Prévention des risques infectieux et sécurité des soins : L ESSENTIEL A ALPHA Santé Guide à l usage des services L objectif de ce guide est de fournir aux équipes les éléments fondamentaux pour la maitrise du risque infectieux. Rappelons que dans chaque service, les correspondants en hygiène en lien avec les responsables de service peuvent vous donner des informations complémentaires. L ensemble des protocoles et fiches techniques sont disponibles dans les classeurs hygiène/clin. Certains documents sont consultables sur intranet via Kaliweb. Sommaire Circuit de l information des Bactéries Multi-Résistantes (BMR) p. 2 Précautions d hygiène selon le type et la localisation des Bactéries Multi-Résistantes p. 3 Fiche de prescription médicale des précautions complémentaires + logo «isolement» p. 4 Prévention de la transmission de pathologies infectieuses contagieuses (sauf BMR) p. 5-6 10-531-I-009 Mesures à prendre en cas de diarrhées aigues (Clostridum difficile) p. 7 Traitement des infections à Clostridium difficile p. 8 Recommandations port de gants p. 9 Technique enfilage de gants stériles p. 10 Pose du masque chirurgical et pose du masque FFP2 p. 11 09-531-I-HAY-009 Bonne utilisation des produits d entretien p. 12 07-531-I-007 V3 Germes et bionettoyage p. 13 Check-list : pose de voie veineuse périphérique (VVP) p. 14 Check-list : manipulation des lignes, embouts, tubulures et robinets liés aux VVP p. 15 Check-list : pose de l aiguille sur chambre implantable p. 16 Check-list : retrait de l aiguille sur chambre implantable p. 17 Check-list : oxygénothérapie p. 18 Check-list : aérosolthérapie p. 19 Check-list : pose de sonde à demeure p. 20 L Equipe Opérationnelle en Hygiène Hospitalière Karine GUERRE Cadre coordonnateur pôle HQR - poste (03.82.57).7618 (Hayange) - poste (03.82.44).7145 (MSM) Dr Chantal BAUDIN - poste (03.82.57).7362 Auteurs : EOH Pôle HQR Rédaction : Avril 2011 Validation : CLIN Juin 2011 Version du 30.05.2011 Hayange/ Le Kem Maryse COLSON - poste (03.82.57).7367 (Hayange) - poste (03.82.54).8081 (Le Kem) EHPAD 57 Isabelle AMARD - poste (03.82.57).7403 Mont Saint Martin Dr Laury PHELIX - poste (03.82.44).7283 Francine PORTAILLER - poste (03.82.44).7556 Maryse UNTERSINGER - poste (03.82.44).7061 1/20
LE PROGRAMME DE MAITRISE DES BMR (Bactéries Multi-Résistantes) Circuit de l Information des Bactéries Multi-Résistantes Prélèvement clinique dans le service Alerte laboratoir toire Identification d une BMR Information service Information EOH FAX - Téléphone - Résultat écrit - «Attention germe multi-résistant nécessitant une mesure d isolement» Réception EOH Mise en place des précautions complémentaires (Contact et/ou Air et/ou Gouttelettes) Fiche prescription médicale des précautions complémentaires (dossier patient) Info EOH : Fax (à la mise en place et à la levée) Transfert Patient 1. Téléphone au service d accueil 2. Logo isolement sur dossier infirmier et fiche de liaison 3. Courrier médical 2/20
P.C.C = Précautions Complémentaires Contact P.C.A = Précautions Complémentaires Air P.C.G = Précautions Complémentaires Gouttelettes ettes 3/20
PRESCRIPTION MEDICALE DES PRECAUTIONS COMPLEMENTAIRES EN COMPLEMENT DES PRECAUTIONS «STANDARD» A faxer à l Equipe Opérationnelle d Hygiène Hospitalière dès la mise en place des mesures 7026 site Mt St Martin ou 7533 site Hayange A conserver dans le dossier du patient Service :... N de chambre :... Date... Chambre individuelle OUI NON Nom du Médecin :... Nom de l IDE en charge de la mise en place : Etiquette patient LES PRECAUTIONS COMPLEMENTAIRES sont de type : «C» CONTACT BMR, Gastroentérites, VRS, Rotavirus, Clostridium, gale, abcès. «G» GOUTTELETTES Infections respiratoires à BMR, Grippe, Coqueluche, VRS, Infections respiratoires aigues (IRA). «A» AIR Tuberculose, Rougeole, Varicelle, Zona. GERME(S) ISOLES SITE(S) DE L INFECTION : Digestif/Selles Respiratoire Site Opératoire Plaie chronique Urinaire Bactériémie Cathéter Autres, préciser Signature du Prescripteur : Informations des professionnels : Mise en place du pictogramme signalétique Porte de chambre Dossier de soins Planification murale Bon de transport Demande d examen Transmissions dans le service Equipe soignante Equipe de bionettoyage Autres intervenants : Kinés, Radio, Ambulanciers Transmission en cas de transfert ou sortie (courrier médical/fiche de liaison) Autres services ALPHA Santé Autres établissements hospitaliers Médecin traitant par lettre Infirmier(e) libéral(e) si besoin Informations des patients /visiteurs Affiche sur la porte Famille (Tryptique BMR remis) Commentaires : Check list des équipements de protection (EPI) : Gants à UU non stériles Produit Hydro-alcoolique (PHA) Surblouses manches longues Tabliers en plastique Masques chirurgicaux IIR Précautions «G» Masques FFP2 Précautions «A» Linge et déchets : Linge : évacué sous double emballage (sac hydrosoluble sac rouge dédié au linge à risque infectieux) Déchets : évacués sous double emballage (sac jaune DASRI) Cas particulier : Clostridium difficile Lavage simple savon doux + friction hydro-alcoolique avant d entrer dans la chambre et après retrait des gants Bionettoyage détergent neutre + rinçage + eau de Javel (1 litre pour 4 litres d eau froide) Traitement du matériel détergent neutre + rinçage + eau de Javel (1 litre pour 4 litres d eau froide) Pour le site de Mont-Saint-Martin uniquement : Environnement proche du patient (par soignants) avec détergent désinfectant Anioxyspray WS Logos : Dossier, demandes d examen Porte : sens interdit, consultez les infirmières escargot Levée des mesures : Date :./.../. par Dr..Signature du médecin. 4/20
P.C.C = Précautions Complémentaires Contact P.C.A = Précautions Complémentaires Air P.C.G = Précautions Complémentaires Gouttelettes 5/20
P.C.C = Précautions Complémentaires Contact P.C.A = Précautions Complémentaires Air P.C.G = Précautions Complémentaires Gouttelettes 6/20
LES GANTS 7/20
8/20
Les Gants 9/20
Les Gants Stériles 10/20
11/20
12/20
Le Bionettoyage Pour une bonne utilisation des produits d entretien 09-531 531-I-HAY HAY-009 Les produits d entretien utilisés lors du bionettoyage ont pour objectifs : - d assurer l image de marque des locaux (en utilisant des détergents ou des détergents-désinfectants) tout en respectant les revêtements et le matériel - d assurer la sécurité des patients et résidents (en utilisant des détergentsdésinfectants ou des désinfectants) SA 180 WC 2000 CR 170 ANIOSURF DETERG ANIOS EAU DE JAVEL HYPRONORM Détergent neutre Etape 4 DEGRAISSANT DESINFECTANT PLONGE MANUELLE Équipement Nettoyage Produit Dilution Utilisation SA 180 détartrant faible Sans dilution Sur émail et chromes Rincer à l eau claire Cuvette des toilettes TOSSY WC 2000 Détartrant fort ANIOSURF Détergent-désinfectant Sans dilution 1 dose pour 8 litres d eau froide (bionettoyage standard) pas sur les chromes Uniquement pour la cuvette de toilettes Rincer à l eau claire Ne pas rincer : effet rémanent EAU DE JAVEL 1 litre 1 litre d Eau de Javel dans 4 litres d eau froide A utiliser après le détergent neutre + rinçage en cas de Clostridium difficile 12/20
Equipement Produit Dilution Utilisation CR 170 Crème à récurer Sans dilution Secouer le flacon avant utilisation SA 180 détartrant faible Sans dilution Sur émail et chromes Rincer à l eau claire LAVABO EVIER ANIOSURF Détergent-désinfectant 1 dose pour 8 litres d eau froide (bionettoyage standard) Ne pas rincer : effet rémanent EAU DE JAVEL 1 litre 1 litre d Eau de Javel dans 4 litres d eau froide A utiliser après le détergent neutre + rinçage en cas de Clostridium difficile Équipement Produit Dilution Utilisation DETERG ANIOS Détergent neutre 1 dose pour 8 litres d eau froide Rincer à l eau claire ANIOSURF Détergent-désinfectant 1 dose pour 8 litres d eau froide (bionettoyage standard) Ne pas rincer : effet rémanent SOL HYPRONORM Détergent neutre Etape 4 1 dose pour 20 litres d eau froide Autolaveuse EAU DE JAVEL 1 litre 1 litre d Eau de Javel dans 4 litres d eau froide A utiliser après le détergent neutre + rinçage en cas de Clostridium difficile SURFACES EN CONTACT AVEC L ALIMENTATION DEGRAISSANT DESINFECTANT MANUELLE EAU DE JAVEL 1 litre PLONGE 100 ml de produit dans 10 litres d eau tiède 1 litre d Eau de Javel dans 4 litres d eau froide Toujours rincer Toutes surfaces en contact avec l alimentation : adaptetable, pilulier A utiliser après le détergent neutre + rinçage en cas de Clostridium difficile 12/20
Germes et bionettoyage 07-531 531-I-007 07 V3 Chambre "standard" Précautions "standard" Chambre "BMR" Mesures particulières Respiratoire Cutanée Digestive Urinaire ERG Mesures complémentaires Chambre tuberculose Mesures complémentaires Chambre Clostridium difficile Mesures complémentaires Grippe A Courant Sortie Courant Sortie Courant Sortie Courant Sortie Courant Sortie Surfaces détergent désinfectant 0,25% détergent désinfectant 0,25% 0,50% Surfa safe Sols Jours pairs : 1 dose de détergent neutre dans 8 litres d'eau froide Jours impairs: Eau froide 1 dose de détergent désinfectant dans 8 litres d'eau froide détergent-désinfectant 0,50% 2 doses dans 8 litres d'eau froide détergent-désinfectant 0,50% 2 doses dans 8 litres d'eau froide détergent-désinfectant 2 doses dans 8 litres d'eau froide détergent neutre 1 dose dans 8 litres d'eau froide + rinçage Aniosurf 1 dose dans 8 litres d'eau froide Nbre de passages 1 1 1 2 20 mn d'intervalle Environnement proche du patient 1 3 : 2 passages à 20 mn d'intervalle 3 ème passage 2 heures après minimum Pas de détergent-désinfectant 1 Utilisation Eau de Javel NON NON NON NON NON NON NON 1 litre d'eau de Javel dans 4 litres d'eau froide NON Protocole Précautions standard 06/531/I/002 05/531/I/001 06/531/I/010 Rédaction : Mme HEILIG Mme COLSON Mme BAUDIN Approbation : Equipe bionettoyage CEH Validation : CLIN de février 2009 13/20
CHECK-LIST : POSE DE VOIE VEINEUSE PERIPHERIQUE HYGIENE DES MAINS PREPARATION CUTANEE DU SITE D INSERTION INSERTION DU CATHETER TRACABILITE ET SURVEILLANCE (dossier patient) PHA Avant préparation PHA Avant insertion Port masque chirurgical Compresses stériles Détersion : Mode opératoire 3 temps Séchage par tamponnements Port de gants Port de gants stériles Pansement semi-perméable transparent type TEGADERM Date/heure Site Type de cathéter Antisepsie : Antiseptique alcoolique* Même gamme de produit qu à la détersion Séchage spontané Non Collecteur piquant/tranchant/coupant à portée de mains Surveillance quotidienne Pôle HQR Cellule hygiène Novembre 2010 Réf. : Recommandations HAS Novembre 2005 et Avril 2007 * BISEPTINE ou BETADINE alcoolique BISEPTINE/BISEPTINE = gamme chlorhexidine BETADINE scrub/betadine alcoolique = gamme iodée 14/20
CHECK-LIST : MANIPULATION LIGNES DES EMBOUTS, TUBULURES et ROBINETS DES VVP MANIPULATION STANDARD MANIPULATION PARTICULIERES Friction au PHA avant manipulation Utilisation de compresses stériles Utilisation d antiseptique alcoolique Port de gants stériles (dérivés sanguins) NA Changement de tubulures après chaque administration de produits sanguins et solutés lipidiques Manipulation à distance du KT Utilisation d un obturateur stérile à chaque manipulation Réf. : recommandations HAS Avril 2007 et novembre 2005 15/20
CHECK-LIST : POSE DE L AIGUILLE SUR CHAMBRE IMPLANTABLE Autoévaluation 13/01/2010 Etiquette patient Immunodépression OUI NON 1 - TENUE Nombre d opérateurs : Date et heure de la pose : Service : 2 - PREPARATION CUTANEE 3 - POSE DE L AIGUILLE 1. a/ Tenue soignant 1 Coiffe 2 Masque 3 Friction PHA 3 Surblouse non stérile (uniquement si patient immunodéprimé ou neutropénique) 4 Gants non stériles NA 1.. b/ Tenue patient 1 Coiffe (uniquement si patient immunodéprimé ou neutropénique) 2 Masque 1.a/ Tenue soignant - Cocher si les éléments de la tenue sont portés dans l ordre cité - 3 surblouse : à cocher uniquement en cas de patient immunodéprimé - 4 gants non stériles : NA en cas d utilisation de pinces 1.b/ Tenue patient - 1 coiffe : à cocher uniquement en cas de patient immunodéprimé Champ opératoire 1 Détersion Nom du produit... 2 Rinçage 3 Séchage 4 Antisepsie Nom du produit... 2/ Préparation cutanée - Détersion : préciser le nom de l antiseptique utilisé Biseptine, Bétadine Scrub, Bétadine dermique, Bétadine alcoolique, savon doux ; Dakin, Hibiscrub, Hibitane champ, Alcool - Antisepsie : préciser le nom de l antiseptique utilisé Biseptine, Bétadine Scrub, Bétadine dermique, Bétadine alcoolique, savon doux ; Dakin, Hibiscrub, Hibitane champ, Alcool En cas d utilisation de Biseptine, cocher pour le 1 er passage «détersion» et cocher pour le 2 ème passage «antisepsie». 1 Retrait des gants non stériles NA 2 Friction PHA 3 Port de gants stériles 4 Nouvelle application d antiseptique Nom du produit... 5 Après la pose, rinçage par au moins 10 ml de sérum physiologique (seringue pré-remplie ou non) 6 Réalisation de 3 poussées successives 3/ Pose de l aiguille - 1 retrait des gants non stériles : cocher NA dans le cas où la préparation cutanée est réalisée sans gants et avec des pinces. - 4 nouvelle application d antiseptique : il s agit d une phase spécifique juste avant la pose de l aiguille, qui complète les deux premiers passages détersion et antisepsie de la préparation cutanée. Préciser le nom de l antiseptique utilisé : Biseptine, Bétadine Scrub, Bétadine dermique, Bétadine alcoolique, savon doux, Dakin, hibiscrub, Hibitane champ, Alcool 16/20
CHECK-LIST : RETRAIT DE L AIGUILLE SUR CHAMBRE IMPLANTABLE Autoévaluation Etiquette patient Immunodépression OUI NON Nombre d opérateurs : Date et heure de ponction : Service : 13/01/2010 1. a/ Tenue soignant nt 1 - TENUE 1 Coiffe 2 Masque 3 Friction PHA 3 bis Surblouse non stérile (uniquement si patient immunodéprimé ou neutropénique) 4 Gants non stériles NA 1. b/ Tenue patient 1 Coiffe (uniquement si patient immunodéprimé ou neutropénique) 2 Masque 2 RETRAIT DE L AIGUILLE 1 Rinçage de la tubulure après retrait de l aiguille avec au moins 10ml de sérum physiologique 2 Réalisation de 3 poussées successives 3 Retrait en pression positive 3 ANTISEPSIE CUTANEE APRES RETRAIT DE L AIGUILLE 1 Détersion Nom du produit... 2 Rinçage 3 Séchage 4 Antisepsie Nom du produit... 1.a/ Tenue soignant - Cocher si les éléments de la tenue sont portés dans l ordre cité - 3 bis surblouse : à cocher uniquement en cas de patient immunodéprimé - 4 gants non stériles : application des précautions standard 1.b/ Tenue patient - 1 coiffe : cocher uniquement en cas de patient immunodéprimé 2/ Retrait de l aiguille -3 retrait en pression positive : appuyer sur le piston de la seringue tout en retirant l aiguille 1/ Détersion et 4/ Antisepsie - Préciser le nom de l antiseptique utilisé : Biseptine, Bétadine Scrub, Bétadine dermique, Bétadine alcoolique, savon doux, Dakin, Hibiscrub, Hibitane champ, Alcool 17/20
CHECK-LIST : OXYGENOTHERAPIE PREPARATION MONTAGE APRES L ADMINISTRATION Vérification de la prescription médicale (identité du patient) PHA Dispositif (lunettes, masque ) conforme à la prescription médicale Pôle HQR Cellule hygiène Février 2011 Montage au lit du malade Désinfection du bouchon du Respiflo avec compresse alcoolisée Réglage du débit bas de la bille indique le débit Inscription du débit sur le Respiflo Inscription de la date de branchement sur le Respiflo Si lunettes : appliquer dans les narines Si masque : recouvre le nez et la bouche Si sonde : - introduction ion au niveau de la narine (longueur l aile du nez et lobe oreille) - fixé à la joue (longueur : écart entre Si trach-vent : au niveau de l orifice de trachéotomie Education du patient Traçabilité dans le dossier du patient Contrôle saturation oxymètre Contrôle du débit Changement de lunettes toutes les 24 heures Changement du Respiflo après 7 jours Vérification du niveau d eau 18/20
PREPARATION CHECK-LIST : AEROSOLTHERAPIE ADMINISTRATION APRES L ADMINISTRATION Vérification prescription médicale Vérification de la compatibilité Vérification des dates de péremption PHA La préparation a lieu au lit l du patient Pôle HQR Cellule hygiène Février 201 Installation du patient en ½ assis Les voies aériennes sont dégagées Présence du nuage médicamenteux avant la pose du masque Le masque adhère au visage Le patient est informé de la durée du traitement Le réservoir + masque sont systématiquement vidés Le réservoir + masque sont rincés Le réservoir + masque sont rincés à l eau stérile Le réservoir + masque sont séchés avec des compresses Le réservoir + masque sont séchés avec des compresses stériles Le réservoir + masque sont emballés après utilisation Le traitement par aérosol est tracé dans le dossier patient 19/20
TENUE OPERATEUR CHECK-LIST : POSE DE SONDE A DEMEURE PREPARATION CUTANEE POSE DE LA SONDE FIXATION TRACABILITE ET SURVEILLANCE (dossier patient) Masque chirurgical IIR Friction PHA Gants non stériles Toilette uro-génitale Si oui, BETADINE scrub Savon doux Rinçage eau stérile Séchage par tamponnement Friction PHA Port de gants stériles Antisepsie : Bétadine dermique Dakin Lubrifiant stérile Ballonnet gonflé Oui Oui Sonde fixée (face interne cuisse) Sac en déclive Sac à distance du sol Date/heure Charrière Type de sonde Aspect et volume v des urines Retrait des gants Système clos pré-connecté Pôle HQR Cellule hygiène Novembre 2010 Réf. : Recommandations HAS Novembre 2005 et Avril 2007 20/20