Convention monétaire entre la Belgique, le Luxembourg et les Pays-Bas (Londres, 21 octobre 1943)



Documents pareils
Accord économique de consultation mutuelle (Paris, 20 mars 1945)

Projet d'accord relatif à l'aide pour la défense mutuelle entre les États-Unis et la CED (Mai 1954)

No Agreement on the consolidation of debts (with appendix). Signed at Copenhagen on 19 April DANEMARK et GUYANA

ACCORD RELATIF A LA CREATION D'UN BUREAU INTERNATIONAL DES

PROJET DE LOI MODIFIÉ PAR LE SÉNAT. relatif au statut de la Banque de France et à l'activité et au contrôle des établissements de crédit.

LE PETIT PROPRIETAIRE

COMMUNICATION N D. 134

N 26 MINISTÈRE DES FINANCES. de l Institut Belgo-Luxembourgeois. du Change

NORME COMPTABLE RELATIVE AUX OPERATIONS EN DEVISES DANS LES ETABLISSEMENTS BANCAIRES NC 23

Le compte épargne-temps (CET)

Convention européenne sur l'arbitrage commercial international. Genève, 21 avril 1961

CONSEIL DE L'UNION EUROPÉENNE. Bruxelles, le 30 mars 2009 (OR. en) 7522/09 Dossier interinstitutionnel: 2009/0020 (CNS) VISA 96 AMLAT 28

Convention européenne sur la promotion d'un service volontaire transnational à long terme pour les jeunes

GUIDE DU PASSAGE À L EURO : NOTE D INFORMATION À L INTENTION DES EMPRUNTEURS DE LA BANQUE MONDIALE AOÛT 2001

Traité établissant une Constitution pour l'europe

ING Business Account Règlement

AFFAIRE RELATIVE À DES QUESTIONS D'INTERPRÉTATION ET D'APPLICATION DE LA CONVENTION DE MONTRÉAL DE 1971 RÉSULTANT DE L'INCIDENT AÉRIEN DE LOCKERBIE

AFFAIRE RELATIVE À L'APPLICATION DE LA CONVENTION POUR LA PRÉVENTION ET LA RÉPREISSION DU CRIME DE GÉNOCIDE

L'Union économique et monétaire ouest africaine (UEMOA) et le Gouvernement des États-Unis d'amérique, ci-après dénommés les "Parties",

COMMISSION DES NORMES COMPTABLES. Avis CNC 138/5 Logiciels

CIRCULAIRE AUX BANQUES NON RESIDENTES N 86-13

STATUS VIS-Av -VIS THE HOST STATE OF A DIPLOMATIC ENVOY TO THE UNITED NATIONS (COMMONWEALTH OF DOMINICA v. SWITZERLAND)

Loi n 9-88 relative aux obligations comptables des commerçants

ACCORD SUR LES MESURES CONCERNANT LES INVESTISSEMENTS ET LIEES AU COMMERCE

FICHE «INTÉRÊTS LÉGAUX». Pour l année 2015 : 2,5% Avis publié au Moniteur belge du 30/01/2015.

Accord. Traduction 1

COMPTES ETRANGERS EN DINARS ET COMPTES ETRANGERS EN DEVISES CONVERTIBLES. sont subordonnés à l'autorisation de la Banque Centrale de Tunisie (1).

NOTE TECHNIQUE ANNEXE VI AU CONTRAT DE SUBVENTION : MODELE DE RAPPORT FINANCIER

COMITÉ DE LA RÉGLEMENTATION COMPTABLE RÈGLEMENT N DU 14 DÉCEMBRE 2007

Etablissement et dépôt des comptes consolidés et du rapport de gestion consolidé

Systèmes de transport public guidés urbains de personnes

Principes régissant les travaux du GIEC PROCÉDURES FINANCIÈRES DU GROUPE D'EXPERTS INTERGOUVERNEMENTAL SUR L'ÉVOLUTION DU CLIMAT (GIEC)

Annexe A à la Communication F.1 Demande d'une société de cautionnement mutuel (arrêté royal du 30 avril M.B.

AVIS DE CHANGE N 5 DU MINISTRE DU PLAN ET DES FINANCES RELATIF AUX COMPTES DE NON-RESIDENTS. ( Publié au J.O.R.T. du 5 octobre 1982 )

Cas n COMP/M CREDIT MUTUEL / COFIDIS. RÈGLEMENT (CE) n 139/2004 SUR LES CONCENTRATIONS

COMMISSION DES NORMES COMPTABLES. Avis CNC 2010/15 Méthodes d amortissement. Avis du 6 octobre 2010

CONVENTION PORTANT CREATION D UNE COMMISSION BANCAIRE DE L AFRIQUE CENTRALE

ACCORD DE PRÊT. Membre ou Conseil de (ci-après appelé «l'emprunteur»)

Conseil Économique et Social

TABLEAU COMPARATIF. Texte de la proposition de loi. Proposition de loi relative aux contrats d'assurance sur la vie.

I/ L adhésion au programme de fidélité des hôtels Roi Soleil

CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL N

PROSPECTUS. concernant les crédits hypothécaires sociaux accordés par la Société anonyme. agréée par la Région de Bruxelles-Capitale.

La Chambre régionale des comptes, après avoir examiné la réponse à ses. observations provisoires qu'elle vous avait adressées le 8 juin 1998 sur

ANNEXE 3: Demande d émission et/ou de modification d un crédit documentaire à l'importation

CONVENTION DE STAGE EN ENTREPRISE EN FRANCE MÉTROPOLITAINE ANNÉE SCOLAIRE... /...

TABLE DES MATIERES A. DISPOSITIONS LEGALES. 1. A.R. n 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs indépendants

CONSTITUTION DU SEBC OBJECTIFS ET MISSIONS DU SEBC

VOTE PAR CORRESPONDANCE ASSEMBLEE GENERALE ORDINAIRE (**)

A V I S N Séance du mercredi 1er avril

Déclaration d'assurance (budget général) relative à l'exercice 1994 (25-26 octobre 1995)

3. Faut-il établir un autre document de vente lors de la vente d'un véhicule de seconde main?

C O N V E N T I O N ENTRE LE ROYAUME DE BELGIQUE-ET LES ETATS-UNIS D'AMERIQUE SUR LA SECURITE SOCIALE

ACCORD SUR LES RELATIONS CINÉMATOGRAPHIQUES ENTRE LE GOUVERNEMENT DU CANADA ET LE GOUVERNEMENT DE L'ESPAGNE

Chapitre 1 er : Introduction. Fonds de protection des dépôts et des instruments financiers

REGLEMENT DU JEU CONCOURS 1 TABLETTE TACTILE A GAGNER

La succession d Etats en matière de biens et de dettes

RAPPORT SEMESTRIEL 2014 DU FONDS COMMUN DE PLACEMENT DE DROIT FRANCAIS CARMIGNAC COURT TERME

Agreement regarding monitoring of the stratosphere. Signed at Paris on 5 May 1976

25 AOUT Loi modifiant le Titre XIII de la loi-programme (I) du 27 décembre 2006, en ce qui concerne la nature des relations de travail

SUBVENTIONS. Notifications conformément à l'article XVI: 1 TURQUIE

NOTICE D'INFORMATION RELATIVE AU CESU «AIDE A LA PARENTALITE 6-12 ANS»

Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par voies de navigation intérieures (ADN)

LES PENSIONS ALIMENTAIRES A L'ETRANGER

La voix de l opposition de gauche courant marxiste-révolutionnaire combattant pour la révolution socialiste internationale.

Accord entre la Confédération suisse et le Royaume de Belgique sur les relations cinématographiques

28 MAI O.R.U. nº 41/78. Etablissements dangereux, insalubres ou incommodes. (B.O.R.U., 1956, p. 442).

Article 13 Les points non traités par la présente convention sont régis par la législation interne de chaque Etat.

Conditions Générales Location d équipements terminaux

CONDITIONS GENERALES DE VENTE ET D UTILISATION

Accord sur le Compte Epargne Temps

Conditions de vente 11:08:34 12/02/2015

ACCORD RELATIF A L'APPLICATION DE L'AMENAGEMENT ET DE LA REDUCTION DU TEMPS DE TRAVAIL AUX INTERIMAIRES

NOTE CIRCULAIRE IMMATRICULATION DES VÉHICULES DIPLOMATIQUES. (05 mars 2014)

ACCORD TYPE DE TRANSFERT DE MATÉRIEL

BANQUE NATIONALE DE SERBIE BANQUE NATIONALE DE BELGIQUE MISSION DE M. BOSCHMANS

CHAPITRE Ier. - Définitions.

Liste des tarifs. Liste des tarifs. Tarifs en vigueur à partir du 01/09/2015 (sujets à modifications)

Politique d'exécution des ordres (Politique de meilleure exécution) Best Execution Policy. CapitalatWork SA CapitalatWork Foyer Group SA

COMITÉS DE LA COMMISSION SCOLAIRE. Commission scolaire Chapitre V Section IV Articles 179 à 197

CONVENTION ENTRE LA REPUBLIQUE FRANCAISE ET LE ROYAUME DU MAROC RELATIVE AU STATUT DES PERSONNES ET DE LA FAMILLE ET A LA COOPERATION JUDICIAIRE

La procédure V.E.I. (Véhicules Economiquement Irréparables) Renforcer la sécurité routière en empêchant un véhicule ayant subi des dommages importants

Fonctions pour la Belgique

COMITE DU COMMERCE DES AERONEFS CIVILS. Projet. Compte rendu de la réunion du Comité tenue le 14 mars 1988

CONVENTION. relative à la Constatation de certain décès

ACCORD INTERNATIONAL SUR LA VIANDE BOVINE

C. LISTE DES ACCORDS INTERNATIONAUX CONCLUS PAR LA BELGIQUE EN 1963

Loi sur la remise de certaines dettes liées à l aide publique au développement. Forgiveness of Certain Official Development Assistance Debts Act

Le Conseil des Ministres de l'union Economique et Monétaire Ouest Africaine (UEMOA)

TERMES DE REFERENCE DE L AUDIT DU PROGRAMME DE VENTES ANTICIPEES A LA MOYENNE

RÉSUMÉ (TRADUCTION) Credit Suisse International

DESCRIPTION GENERALE DU FONCTIONNEMENT FISCAL DU SYSTEME DE LIQUIDATION X/N

N 60 le crédit renouvelable

le 25 juin 1985 SECONDE SESSION ORDINAIRE DE PROJET DE LOI MODIFIÉ PAR LE SÉNAT relatif à certaines activités d'économie sociale.

ACCORD INSTITUANT L'ORGANISATION MONDIALE DU COMMERCE

Service Agreement CloudOffice powered by Office 365

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

CONVENTION DE STAGE-TYPE

MODALITÉS DE TRANSFERT

CREATION PAR LE GREFFIER DE FONDS D'AFFECTATION SPECIALE. Section 1

Transcription:

Convention monétaire entre la Belgique, le Luxembourg et les Pays-Bas (Londres, 21 octobre 1943) Légende: Le 21 octobre 1943, la Belgique, le Luxembourg et les Pays-Bas signent à Londres une convention monétaire qui fixe le taux de change entre le franc belgo-luxembourgeois et le florin néerlandais et installe un mécanisme de financement mutuel en cas de déficit de la balance des paiements d'un des signataires. Source: Treaty Series. Treaties and international agreements registered or filed and recorded with the Secretariat of the United Nations. 1947, n 2. New York. "Convention monétaire entre la Belgique, le Luxembourg et les Pays-Bas (Londres, 21 octobre 1943)", p. 281-293. Copyright: Tous droits de reproduction, de communication au public, d'adaptation, de distribution ou de rediffusion, via Internet, un réseau interne ou tout autre moyen, strictement réservés pour tous pays. Les documents diffusés sur ce site sont la propriété exclusive de leurs auteurs ou ayants droit. Les demandes d'autorisation sont à adresser aux auteurs ou ayants droit concernés. Consultez également l'avertissement juridique et les conditions d'utilisation du site. URL: http://www.cvce.eu/obj/convention_monetaire_entre_la_belgique_le_luxembourg_et_les_pays_bas_londres_21_octobre _1943-fr-9953368d-066c-421b-b966-4b01315c4f7d.html Date de dernière mise à jour: 20/12/2013 1 / 8 20/12/2013

No. 21 NETHERLANDS, BELGIUM and LUXEMBOURG Monetary Convention. Signed at London, on 21 October 1943. Came into force provisionally on 21 October 1943, by signature. Dutch and French official texts communicated by the Minister for Foreign Affairs of the Netherlands. The '' filing and recording took place on 25 April 1947. PAYS-BAS, BELGIQUE et LUXEMBOURG Convention monétaire. Signée à Londres, le 21 octobre 1943. Entrée en vigueur provisoire le 21 octobre 1943, par signature. Textes officiels néerlandais et français communiqués par le ministre des Affaires étrangères des Pays-Bas. Le classement et l'inscription au répertoire ont eu lieu le 25 avril 1947. 2 / 8 20/12/2013

1947 Nations Unies Recueil des Traités 283 No 21. CONVENTION MONETAIRE BELGO-LUXEMBOUR- GEOISE-NEERLANDAISE Le Gouvernement de Sa Majesté la Reine, des Pays-Bas, d'une part; Les Gouvernements de Sa Majesté le Roi des Belges, et de Son Altesse Royale la Grande-Duchesse de Luxembourg, d'autre part; Désireux de stabiliser les rapports monétaires et de faciliter le mécanisme des paiements entre les Pays-Bas et l'union Economique Belgo-Luxembourgeoise, y compris les territoires d'outre-mer placés sous la souveraineté ou le mandat des Etats précités, sont convenus des dispositions suivantes: Article 1 A dater de la signature de la présente Convention, le taux de change du florin des Pays-Bas par rapport au franc belge est fixé à: 1 Fl.P.B. pour Frs.b. 16,52 (belgas 3,304), soit 100 Frs.b. (belgas 20) pour Fl.P.B. 6,053. Ce taux est appelé le "taux officiel". Aucun changement ne peut être apporté au taux officiel sans accord préalable entres les Gouvernements néerlandais et belge. Article 2 Les autorités monétaires néerlandaises et belges traiteront entre elles sur la base du taux officiel. Elles fixeront de commun accord les cours acheteurs et vendeurs qui seront pratiqués sur les marchés qui dépendent d'elles. Ces cours seront les mêmes dans les Pays-Bas et dans l'union Economique Belgo-Luxembourgeoise; ils ne pourront s'écarter du taux officiel de plus de J4 %, en plus ou en moins. Elles n'échangeront, sauf accord, des florins des Pays-Bas ou des francs belges contre des devises étrangères qu'aux taux auxquels ces devises sont traitées sur le marché officiel, aux Pays-Bas s'il s'agit de florins des Pays-Bas, ou en Belgique s'il s'agit de francs belges. Article 3 Pour tout paiement que les Pays-Bas, les Indes néerlandaises ou toute autre partie du Royaume des Pays-Bas auraient à effectuer dans le territoire de l'union 3 / 8 20/12/2013

1947 Nations Unies Recueil des Traités 285 Economique Belgo-Luxembourgeoise, au Congo Belge ou dans les territoires sous mandat belge, les autorités monétaires belges fourniront aux autorités moné taires néerlandaises des francs belges au taux officiel contre paiement en florins des Pays-Bas. Pour tout paiement que l'union Economique Belgo-Luxembourgeoise, la Colonie du Congo Belge ou les territoires sous mandat belge auraient à effectuer aux Pays-Bas, dans les Indes néerlandaises ou dans tout autre partie du Royaume des Pays-Bas, les autorités monétaires des Pays-Bas fourniront aux autorités monétaires belges des florins des Pays-Bas au taux officiel contre paie ment en francs belges. Article 4 - Les autorités monétaires néerlandaises fourniront aux autorités monétaires belges contre paiement en florins des Pays-Bas les florins des Indes néerlandaises ou de toute autre partie du Royaume des Pays-Bas, nécessaires pour effectuer tout paiement aux Indes.néerlandaises ou dans toute autre partie du Royaume des Pays-Bas. Les autorités monétaires belges fourniront aux autorités monétaires néerlan daises contre paiement en francs belges les francs congolais nécessaires pour effectuer tout paiement au Congo Belge ou dans les territoires sous mandat belge. Les Gouvernements et les autorités monétaires des Pays-Bas et de Belgique se consulteront périodiquement dans le but d'arrêter de commun accord les mesures nécessaires pour maintenir la souplesse du mécanisme des paiements et pour prévenir toutes opérations incompatibles avec la politique monétaire et économique des Pays-Bas et de la Belgique.. Article 5 Tous les francs belges détenus par les Pays-Bas ainsi que tous les florins des Pays-Bas détenus par la Belgique pourront être librement utilisés pour les opérations visées par la présente Convention. Article 6 Les Pays-Bas et la Belgique tiendront respectivement le compte des opérations effectuées en application de l'article 3 de la présente Convention. Les Pays-Bas tiendront ce compte en florins des Pays-Bas; la Belgique, en francs belges. Les soldes de ces comptes seront compensés au taux officiel, par sommes rondes, le dernier jour de chaque mois, N-" 21 4 / 8 20/12/2013

1947 Nations Unies Recueil des Traités 287 Les Pays-Bas et la Belgique auront toutefois respectivement le droit de compenser dans le courant du mois. La partie des soldes créditeurs supérieure à trente millions deux cent cin quante mille florins des Pays-Bas pu à cinq cents millions de francs belges portera intérêt, prorata temporis, à charge du pays débiteur. Cet intérêt, calculé au taux officiel de l'escompte des traites acceptées pratiqué par l'institut d'emission du pays débiteur, sera appliqué le dernier jour de chaque trimestre calendrier. Article 7 Si, à un moment donné, en conséquence de l'application de l'article 3 de la présente Convention, les Pays-Bas sont créanciers par solde de plus d'un milliard de francs belges ou si la Belgique est créancière par solde de plus de soixante mjllions cinq cent mille florins des Pays-Bas, les deux Gouvernements se consul teront en vue de mettre fin à ce déséquilibre. Article 8 Sans préjudice des dispositions de l'article 11 ci-après, aucune garantie en or ni autre garantie réelle ne sera demandée en gage des soldes résultant de l'application de la présente Convention, et aucune demande de conversion de ces soldes en or ou en devises étrangères ne sera introduite. Par contre, le pays débiteur par solde aura toujours le droit d'effectuer des remboursements en or. Le métal sera accepté au prix d'achat de l'or pratiqué par l'institut d'emission'du pays créancier. - Moyennant l'accord du pays créancier, le pays débiteur pourra également opérer des remboursements au.moyen de paiements en devises étrangères au prix d'achat de celles-ci par l'institut d'emission du pays créancier. Il entre notamment dans l'intention des Pays-Bas et de la Belgique d'offrir et d'accepter des paiements en devises étrangères pour corriger les déséquilibres qui résulteraient d'opérations commerciales conclues entre les Hautes Parties.Contractantes ayant pour origine des importations acquittées par l'une d'elles en devises étrangères et aboutissant à des exportations payées à l'autre en devises étrangères. f Article 9 Si les Pays-Bas et la Belgique décidaient de modifier le taux officiel, les comptes seraient arrêtés et compensés au taux officiel jusque là en vigueur. Le NO 2l 5 / 8 20/12/2013

1947 Nations Unies Recueil des Traités 289 ïnontant du solde créditeur final, s'il était exprimé dans la devise qui a varié par rapport à l'or, serait réajusté par le pays débiteur dans la proportion de cette variation. Il sera tenu compte dans le calcul du solde final des montants pour lesquels, à raison de contrats de change à terme, les autorités monétaires néerlandaises ou belges seraient engagées à la date à laquelle interviendrait le changement de taux. Article 10 Moyennant l'accord des autorités monétaires néerlandaises, des paiements en faveur de pays tiers pourront être effectués par les autorités monétaires belges au moyen de florins détenus par elles et moyennant l'accord des autorités moné taires belges, des paiements en faveur de pays tiers pourront être effectués par les autorités monétaires néerlandaises au moyen de francs belges détenus par elles. Article 11 Si la présente Convention venait à être dénoncée, le solde créditeur final serait affecté à l'acquisition de Bons du Trésor émis par le pays débiteur. Ces bons du Trésor seraient émis dans la monnaie du pays créancier; ils porteraient intérêt à 3% et devraient être amortis conformément à un tableau d'amortissement à établir de commun accord entre les Pays-Bas et la Belgique, sans toutefois que la durée totale de l'amortissement ne dépasse cinq années. En garantie de l'amortissement et du paiement des intérêts de ces Bons, des gages appropriés seraient constitués au profit du pays créancier. Article 12 II appartient aux autorités monétaires néerlandaises et aux autorités moné taires belges de prendre individuellement les mesures nécessaires pour maintenir entre leur monnaie et celles des pays tiers un rapport correspondant au taux officiel prévu à l'article 1 de la présente Convention. Toutefois, en vue d'assurer une unité d'action, elles établiront entre elles un contact permanent, se tiendront mutuellement informées et se consulteront sur toutes questions relatives à la politique monétaire et économique ainsi qu'à l'occasion de toute action qui paraîtrait nécessaire. N 21. 6 / 8 20/12/2013

1947 Nations Unies Recueil des Traités 291 Elles assureront également la coordination des mesures qu'elles seraient amenées à prendre sur leur marchés respectifs. Article 13 La Nederlandsche Bank et la Banque Nationale de Belgique seront chargées respectivement par le Gouvernement du Royaume des Pays-Bas et par le Gouver nement du Royaume de Belgique et avec la garantie de l'etat, de l'application des dispositions de la présente Convention; elles établiront les contacts désirables à cet effet et notamment ceux prévus aux articles 4 et 12 ci-dessus. Elles seront habilitées à passer les conventions nécessaires avec les organismes internationaux auxquels participera leur Gouvernement. Article 14 Rien dans la présente Convention ne s'oppose à ce que les Pays-Bas et la Belgique n'adhèrent à des accords internationaux multilatéraux relatifs à la stabilisation des changes. Ils s'engagent à ne le faire que conjointement. D'autre part, des pays tiers pourront adhérer à la présente Convention moyennant l'accord des Gouvernements néerlandais et belge. Article 15 Afin de donner toute son efficacité à la présente Convention, les Hautes Parties Contractantes s'emploieront à établir une étroite solidarité dans leurs relations commerciales. Article 16 Moyennant un préavis d'au moins deux ans, il pourra être mis fin à la présente Convention au 1er janvier de chaque année, à partir du 1er janvier 1949. Article 17 La présente Convention sera ratifiée et les ratification'en seront échangées aussitôt que possible. En attendant, elle sortira provisoirement ses effets dès le moment de la signature, avec faculté pour le Gouvernement néerlandais ou pour le Gouverne ment belge d'y mettre fin à tout moment moyennant un préavis de six mois. Dans cette dernière éventualité, il sera fait application des dispositions de l'article 11. NO 21 7 / 8 20/12/2013

1947 Nations Unies Recueil des Traités 293 En foi de quoi, les Plénipotentiaires, munis des pouvoirs nécessaires à cet effet, signé la présente Convention et l'ont revêtue de leur cachet. FAIT en triple original, en néerlandais et en français, les deux textes faisant également foi, à Londres, le 21 octobre 1943. 21 8 / 8 20/12/2013