Septembre 2015 Mise à jour Salubrité des aliments (LCQ) Atelier du producteur
Introduction Cet atelier a pour objectif d expliquer : Les changements apportés au programme LCQ (Lait canadien de qualité) : Les nouvelles exigences Les exigences révisées Les éclaircissements apportés Les échéanciers de mise en œuvre
Contexte Les PLC comptent sur un Comité technique (CT) LCQ qui est chargé de garder le programme à jour par rapport aux enjeux de salubrité des aliments et à la recherche dans le domaine Le CT LCQ est composé d experts en salubrité des aliments et d experts de l industrie Le CT LCQ va devenir le Comité technique sur la salubrité des aliments en vertu de l initiative proaction
Infrastructure proaction Conseil d administration des PLC Comité proaction Président : David Wiens Comité des coordonnateurs provinciaux Qualité du lait Président : Albert De Boer Salubrité des aliments (LCQ) Président : David Wiens Bien-être animal Président : Pierre Lampron Traçabilité Président : Sid Atkinson Biosécurité Président : Gary Bowers Environneme Président : Ron Ma
Contexte Le programme LCQ a obtenu la reconnaissance technique de l ACIA (Agence canadienne d inspection des aliments) : L ACIA estime que le programme a la rigueur technique nécessaire et repose sur les principes HACCP L ACIA exige que les PLC revoient régulièrement le contenu du programme Le CT LCQ se réunit tous les 2 ans pour revoir le programme En 2013, le CT a conclu qu il y avait suffisamment de changements à apporter pour justifier une révision complète et a amorcé un vaste processus de consultation afin de publier une version révisée en 2015
Avis de changement Le 1 er octobre, une version révisée du Manuel de référence et du Cahier de travail du programme LCQ a été publiée. Les révisions apportées aux documents sont décrits dans l Avis de changement.
L ancien Le nouveau!
Aperçu des changements Les changements sont répartis comme suit : Nouvelles exigences Exigences révisées Éclaircissements ou révisions Les Avis de changement précédents ont été intégrés au texte La nouvelle version du Manuel de référence et du Cahier de travail peut être consultée à l adresse suivante : www.producteurslaitiers.ca/proaction
Changements : nouvelles exigences
Une nouvelle question Q. 20 : Avez-vous une Déclaration de santé des bovins signée par un médecin vétérinaire chaque année dont la version la plus récente est gardée en dossier? Retombées : Ontario : cette exigence a été ajoutée à la réglementation ontarienne en 2013; par conséquent, toutes les fermes de l Ontario devraient déjà en avoir une. La mise en œuvre en Ontario s est bien déroulée. Autres provinces : vous devrez collaborer avec un médecin vétérinaire pour obtenir le formulaire illustré sur la diapo suivante
Déclaration de santé des bovins Justification : (c.-à-d., pourquoi un tel ajout?) Le Code national sur les produits laitiers stipule qu aucun producteur ne doit vendre ou proposer de vendre le lait d'un animal qui présente les symptômes d'une maladie transmissible aux humains par le lait ou qui peut affecter la qualité ou les caractères organoleptiques du lait. Certains pays une preuve que le lait vient d animaux en santé et que les fermes comptent sur un médecin vétérinaire. C est à cela que la Déclaration doit servir. La majorité du lait produit au Canada est destiné au marché intérieur, mais une partie est aussi exportée Étant donné que le lait est mis en commun, toutes les fermes doivent respecter l exigence.
Déclaration de santé des bovins Les PLC et les associations provinciales vont collaborer avec le secteur de la médecine vétérinaire : Pour expliquer l objectif de la Déclaration; Pour aider les producteurs laitiers à répondre à cette exigence.
Changements : exigences révisées
Question reformulée par souci de clarté Q. 9: Si vous utilisez des boues d épuration, disposezvous d un permis ou des autorisations nécessaires pour leur épandage sur votre ferme? Question en deux parties reformulée en une seule question. Justification : formulation simplifiée. Le but visé par l exigence n a pas changé.
Question reformulée par souci de clarté Q. 18 : Identifiez-vous les animaux conformément au programme d Identification nationale des bovins laitiers (INBL), au programme de l Agence canadienne d identification du bétail (ACIB) ou au système d Agri- Traçabilité Québec (ATQ)? Ajout de l ACIB par souci d exactitude. Les producteurs hors Québec qui ont des animaux non enregistrés peuvent identifier leur bétail à l aide d étiquettes INBL ou de l ACIB avant que les animaux ne quittent la ferme d origine. Remarque : cette exigence sera remplacée par les exigences proaction sur la traçabilité du bétail en 2017.
Question reformulée par souci de clarté Q. 32, 42, 44, 49, 60 et 63 : questions regroupées sous la nouvelle Question 66 : Tenez-vous un registre des problèmes survenus et des mesures correctives prises concernant : Un traitement administré à un animal (Dossier 17)? La présence de résidus d antibiotiques dans le lait (Dossier 17)? Le refroidissement et le stockage du lait (Dossier 12 ou 17)? Le nettoyage de l équipement et la température de l eau chaude et de l eau de lavage (Dossier 13 ou 17)? La qualité de l eau (Dossier 15 ou 17)? L expédition d animaux (Dossier 17)?
Question révisée Q. 43 : La température du réservoir à lait est-elle vérifiée et consignée après chaque traite pour chaque réservoir? Justification : certaines fermes utilisent plus d un réservoir à lait et le producteur doit donc surveiller la température de chacun des réservoirs (par ex., tenir un Dossier 12 pour chaque réservoir). La révision clarifie le but recherché.
Question révisée Q. 47 : Procédez-vous régulièrement à une inspection de la propreté de l équipement de traite (par ex., chambre de réception et réservoir à lait) et consignez-vous les résultats pour chaque système de lavage (par ex., chaque système de nettoyage en circuit fermé et chaque réservoir à lait)? (fréquence minimale acceptable, chaque mois; fréquence recommandée, chaque semaine) (Dossier 13)? La révision clarifie le but recherché. Justification : o La vérification est destinée à aider les producteurs à déceler les ennuis dès les premiers signes et à empêcher les problèmes de survenir. o La vérification n est valide que pour le système qui est évalué. o Par conséquent, chaque système doit être évalué régulièrement.
Question révisée Qu est-ce que «système de lavage» peut désigner? Chaque système de NEP Chaque réservoir à lait Une unité d un système de traite automatisée (STA) ou deux unités de STA nettoyées à l aide d une seule cuve de lavage Remarque : si deux systèmes sont lavés à l aide d une seule cuve, il est recommandé de vérifier les éléments de chaque composant du système de lavage (c.-à-d. des éléments de chaque STA)
Question révisée Q. 48 : Vérifiez-vous et consignez-vous la température de l eau chaude du robinet ou de l eau de lavage au moins une fois par mois (Dossier 13)? La vérification de la température de l eau de prérinçage a été remplacée par l eau chaude du robinet. La fréquence hebdomadaire a été éliminée. Justification : vérifier la température de l eau de lavage demeure la pratique exemplaire, mais il est plus commode de vérifier la température directement au robinet d eau chaude, tout en étant plus utile que de vérifier la température de l eau de pré-rinçage.
Question révisée Q. 51 : Faites-vous faire une inspection annuelle de chaque système de lavage de l équipement par un professionnel de l industrie et les lacunes notées ont-elles été corrigées? (Dossier 14b) L exigence a été élargie de façon à inclure les fermes ayant plusieurs systèmes de lavage (besoin d avoir un Dossier 14b pour chaque système) Justification : o L inspection du système de lavage est destinée à confirmer son bon fonctionnement. o La vérification n est valide que pour le système qui est évalué. o Par conséquent, chaque système doit être inspecté.
Éclaircissements ou révisions
Cahier de travail Modifié l allure générale pour en faire le volet de la Salubrité des aliments et l harmoniser à proaction. Dossier 8 : Ce dossier n est plus présenté sous forme d ordonnance, mais plutôt de directives du médecin vétérinaire dont le contenu a été amélioré. Le terme ordonnance a une signification juridique qui ne correspondait pas bien à l esprit de l exigence. Parler de directives écrites du médecin vétérinaire décrit mieux le but de l exigence. Le contenu a été amélioré après consultation avec des médecins vétérinaires.
Cahier de travail Dossier 14 et Dossier 14b : Ces dossiers ont tous deux été révisés afin d obtenir une version un peu plus générale, de façon à s appliquer à différents protocoles de lavage. Les questions recommandées ont été éliminées du Questionnaire d autoévaluation du producteur. On a ajouté une section sur les préparatifs en vue de la prochaine validation s harmonise à la liste de contrôle de validation actuelle. Dans l ensemble : Plusieurs changements ont été apportés afin de corriger des erreurs, clarifier le texte ou fournir plus d information.
Manuel de référence Dans l ensemble : Plusieurs changements ont été apportés afin de corriger des erreurs, clarifier le texte ou fournir plus d information. Introduction : Ajout d une introduction proaction. Chapitre 1 : Installations laitières, pesticides et gestion des éléments nutritifs La fiche pour l évaluation de la propreté des vaches a été remaniée.
Manuel de référence Chapitre 2 : Alimentation Aliments médicamentés : intégration de l information sur l étiquetage des contenants d aliments médicamentés de l Avis de changement d août 2012. Ajout d information sur l iode. Chapitre 3 : Santé animale Ajout d information sur la réglementation actuelle régissant la traçabilité du bétail. Ajout d information sur les principes de traçabilité des PLC.
Manuel de référence Chapitre 4 : Médicaments pour le bétail Les exemples d étiquette de médicament ont été mis à jour. Intégration de l information sur l importation de médicaments de l Avis de changement de juillet 2014. Intégration de l information sur l utilisation combinée de médicaments de l Avis de changement de janvier 2012. Précision sur le fait qu un médecin vétérinaire ne va recommander un traitement dérogatoire que s il juge approprié de le faire. Ajout d information sur le calcul des périodes de retrait du lait. Clarification sur les méthodes acceptables de marquage des animaux traités avec un système de traite informatisé.
Manuel de référence Chapitre 5 : Gestion de la traite Ajout d information sur l iode. Chapitre 6 : Refroidissement et entreposage du lait Les paramètres d alarme de thermographe ont été revus afin de les harmoniser aux spécifications des thermographes (par ex., température de stockage entre les traites).
Manuel de référence Chapitre 7 : Nettoyage des lieux et de l équipement Ajout d information sur les détergents pour le lavage à l eau froide ou à température réduite si le détergent qui vous utilisez ne nécessite pas le lavage à l eau tiède ou à l eau chaude, vous n avez alors pas à surveiller la température de l eau chaude ni de l eau de lavage. Les paramètres d alarme de thermographe ont été revus afin de les harmoniser aux spécifications des thermographes (par ex., cycles de lavage à l eau froide). Chapitre 8 : Expédition du bétail L information sur la traçabilité a été revue et incluse aux endroits pertinents.
Manuel de référence Chapitre 9 : Formation du personnel et communications Question 66 Chapitre 10 : STA (systèmes de traite automatisée) Ajout d information sur le calcul des périodes de retrait du lait. Étant donné que le nettoyage, la désinfection et le séchage des trayons avant la traite sont aussi exigés dans un STA, le renvoi à la Question 37 a été enlevé puisque le Chapitre 10 n énumère que les différences avec les exigences applicables aux systèmes classiques. STA puisque le texte était difficile à comprendre, il a été reformulé pour le clarifier. Les paramètres d alarme de thermographe ont été revus afin de les harmoniser aux spécifications des thermographes.
Manuel de référence Chapitre 11 : Dépannage Plusieurs petites améliorations cette section est fournie à titre indicatif seulement. Chapitre 12 : Glossaire Précision apportée à la définition d une PN. Annexe I : Index des risques Le résumé des risques ne figure plus à la fin de chaque chapitre; ils sont tous regroupés à l Annexe I. Ajout des boues d épuration dans les risques pour corriger une omission.
Mise en œuvre des révisions Le 1 er octobre 2015 : DFC annonce la révision. Les provinces communiquent les changements aux producteurs accrédités. Les producteurs sont mis au courant des changements et assurent la mise en œuvre des exigences révisées ou ajoutées. Le 1 er avril 2016 : Les PLC incorporent les changements au processus de validation et d autodéclaration. À partir du 1 er avril 2016, votre prochaine validation ou votre prochaine autodéclaration va tenir compte des changements apportés; c est donc dire que la mise en œuvre des exigences révisées ou ajoutées sera évaluée.
Des questions?