concernant l hygiène des piscines et des plages de baignade publiques Le Conseil d Etat du canton de Fribourg



Documents pareils
modifiant la loi sur la santé (révision partielle)

Les piscines à usage collectif Règles sanitaires. à usage collectif

ROF 2003_096. Ordonnance. modifiant certaines dispositions relatives à la sécurité des ascenseurs. Le Conseil d Etat du canton de Fribourg

d intervention prioritaires de l Etat et les modalités de cette intervention.

Ordonnance du DFI sur l exécution de la législation sur les denrées alimentaires

Loi sur l'archivage (LArch)

RÈGLEMENT CO SUR L UTILISATION DE L EAU POTABLE CHAPITRE I DÉFINITIONS

PISCINES INFORMATIONS PRATIQUES

LE GRAND VIZIR, A ARRETE :

Nettoyeur en bâtiment/nettoyeuse en bâtiment. Règlement d apprentissage et d examen de fin d apprentissage

Règlement. sur les établissements publics (REPu) Le Conseil d Etat du canton de Fribourg. Arrête : du 16 novembre 1992

sur les bourses et les prêts d études (LBPE)

L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu le message du Conseil fédéral du 15 avril arrête:

FOIRE AUX QUESTIONS. A la sortie 38 FREJUS, sur la D4 au 3775 rue des combattants d Afrique du Nord

Autorité cantonale de la transparence et de la protection des données ATPrD Kantonale Behörde für Öffentlichkeit und Datenschutz ÖDSB

ULC-S Inspection et mise à l essai des réseaux avertisseurs d incendie

J EMMENE MA CLASSE A LA PISCINE

5211 Entretien général d immeubles. Fiches descriptives. Reconnaissance des acquis et des compétences FP

Fonction Publique Territoriale

Ordonnance sur les formulaires et registres à employer en matière de poursuite pour dettes et de faillite et sur la comptabilité

CLASSEMENT - NOTE DE CLARIFICATION -

Procap Accessibilité et intégration. Adresses web. Accès sans obstacles aux piscines

sur la police du feu et la protection contre les éléments naturels Le Grand Conseil du canton de Fribourg

Stockage des Marchandises Dangereuses 1 Jour Transport Route 2 jours

Parties communes et services

Ordonnance sur le Registre fédéral des bâtiments et des logements

Demande d autorisation de faire une tournée pour des cirques itinérants détenant des animaux sauvages

Loi. sur la Haute Ecole spécialisée de Suisse occidentale//fribourg (LHES-SO//FR) Le Grand Conseil du canton de Fribourg.

Loi sur l hébergement, la restauration et le commerce de détail de boissons alcoolisées

Statuts. Article 1 er. Article 2. Article 3. Article 4

Ordonnance relative à la constitution de réserves de crise bénéficiant d allégements fiscaux

Ordonnance relative à la constitution de réserves de crise bénéficiant d allégements fiscaux

Réglementation. Import/Export CHAPITRE 6

Annexe 3 Captation d énergie

Ordonnance sur la statistique du commerce extérieur

Premiers secours. Article 36

Révision partielle de l ordonnance du 14 février 2007 sur l analyse génétique humaine (OAGH ; RS ) Rapport explicatif

520.1 Loi fédérale sur la protection de la population et sur la protection civile

ASPECTS JURIDIQUES DE L ASSAINISSEMENT NON COLLECTIF

Loi fédérale sur l agrément et la surveillance des réviseurs

Loi sur le transport de voyageurs

Loi fédérale sur l agrément et la surveillance des réviseurs

E T D E S P E C T A C L E S

Ordonnance concernant les districts francs fédéraux

Ordonnance sur le service de l emploi et la location de services

Directives sur la gestion des dossiers dans les domaines AVS/AI/APG/PC/AfamAgr/Afam (DGD)

CONSTRUCTION DES COMPETENCES DU SOCLE COMMUN CONTRIBUTION DES SCIENCES PHYSIQUES

Règlement d utilisation des locaux - Location à des tiers

PISCINES ÉPHÉMERES ET TEMPORAIRES SPAS AMOVIBLES Location, Vente, Gestion et Evénementiel

Ordonnance sur l exportation, l importation et le transit des biens utilisables à des fins civiles et militaires et des biens militaires spécifiques

Ordonnance sur la construction et l exploitation des bateaux et des installations des entreprises publiques de navigation

Fiche de poste : Agent d entretien FICHE DE POSTE. AGENT d ENTRETIEN 1/7

Loi fédérale sur la garantie des dépôts bancaires

pour la soumission de demandes d approbation d adaptations tarifaires en assurance-maladie complémentaire

Contrat de licence d utilisation First

CONSEIL SYNDICAL DU 13 Décembre 2012 COPROPRIETE L ECUME. Pour le Conseil Syndic : Mme ALAUZUN, Mme TAVERNIER, Messieurs DROUET, PARISE et VANDEPUTTE

Convention sur la conservation des espèces migratrices appartenant à la faune sauvage

Loi fédérale sur les banques et les caisses d épargne

Attestation de Conformité CONSUEL

Ordonnance sur les services de certification électronique

Athéna. Arès. Cybèle. Escalier pour piscine à poser. Points clés. Gagner en confort et en sécurité dans votre piscine

Aide à la planification des actions locales

CONCASSAGE, CRIBLAGE DE MATERIAUX : ENREGISTREMENT ICPE, ARRETE DE PRESCRIPTIONS GENERALES ICPE L essentiel

Convention de Mise à disposition de locaux par demi-journée

POLITIQUE DE BIOSÉCURITÉ

Flexibles de raccordement sanitaire et chauffage

INFORMATION SUR LES ASSURANCES

Guide de l Accessibilité. des Etablissements. Recevant du Public

Ordonnance sur le commerce itinérant

GESTION ET ASSAINISSEMENT DES EAUX PLUVIALES Q-BIC PLUS CONNECT TO BETTER Q-BIC PLUS 1. #LesRèglesOntChangé CONNECT TO BETTER CONNECT TO BETTER

Ordonnance sur les ressources d adressage dans le domaine des télécommunications

RÉÉVALUATION DES ACTIFS IMMOBILIERS DES SOCIÉTÉS D ASSURANCE SUIVANT LES DIRECTIVES DE LA CRCA & DE LA CIMA

Pourtant, la preuve est faite, de manière scientifique, que le tabagisme passif comporte des risques réels pour la santé.

Sans cet agrément, il est interdit de pratiquer l assurance, en Suisse ou à partir de la Suisse (art. 87 LSA).

Ordonnance réglant la perception d émoluments et de taxes par l Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers

Le Parlement de la République et Canton du Jura, vu les articles 42, alinéa 2, et 68 de la Constitution cantonale 1),

RÉFÉRENTIEL DE CERTIFICATION IDENTIFICATION DES COMPÉTENCES À PARTIR DES ACTIVITÉS

Plan Nager à Paris LES 104 MESURES

Association de Formation des Poissonniers de France SIRET : APE : 8559A N déclaration d activité :

Guide des inspections de l OIAC concernant les produits chimiques des tableaux 2 et 3

RAPPORT D INSPECTION

La réforme du permis de construire et des autorisations d urbanisme

DOMAINE «ENVIRONNEMENT EXTERNE»

Bases légales. Résumé des articles importants. Loi sur les stupéfiants (Lstup, )

Conseil économique et social

Le GRAND CONSEIL de la République et canton de Genève décrète ce qui suit :

Création : Noir O Blanc

d apprentissage, ainsi qu à ceux qui effectuent occasionnellement des heures de baby-sitting.

RAPPORT DU CONSEIL COMMUNAL AU CONSEIL GÉNÉRAL

LOIS ET DECRETS PUBLIES DANS LA FEUILLE OFFICIELLE

DSJ/Avant-projet du Loi. concernant le droit privé (LDPr) Le Grand Conseil du canton de Fribourg. Décrète :

L accessibilité des équipements sportifs et de loisirs

Loi fédérale sur l aménagement du territoire

Ordonnance concernant la loi sur l'hébergement, la restauration et le commerce de détail de boissons alcoolisées du 3 novembre 2004

Notice concernant le droit d être entendu à l intention des autorités de décision

Loi fédérale contre la concurrence déloyale (LCD) du 19 décembre 1986

Guide des autorisations d urbanisme

SALLE DE BAIN, DOUCHE, PLAN DE TRAVAIL CUISINE, PISCINE... Collage et jointoiement. L Epoxy facile

520.1 Loi fédérale sur la protection de la population et sur la protection civile

guide de la sécurité assistant maternel assistant familial

Transcription:

8.4.4 Ordonnance du 9 juin 004 concernant l hygiène des piscines et des plages de baignade publiques Le Conseil d Etat du canton de Fribourg Vu la loi du 6 novembre 999 sur la santé ; Vu la loi fédérale du 8 décembre 970 sur la lutte contre les maladies transmissibles de l homme ; Vu l ordonnance fédérale du 4 novembre 98 sur la désinfection et la désinfestation ; Vu la loi fédérale du mars 969 sur le commerce des toxiques ; Vu la loi du 9 mai 983 sur l aménagement du territoire et les constructions ; Vu la loi du 4 février 97 sur le domaine public ; Sur la proposition de la Direction de la santé et des affaires sociales, Arrête :. Piscines publiques Art. Définitions Sont considérées comme des piscines publiques les piscines disposant d un bassin artificiel et équipées d installations de régénération et de traitement de l eau, telles les piscines couvertes ou les piscines en plein air qui sont accessibles au public, ainsi que les piscines d écoles, d hôtels, d institutions de santé et les piscines destinées à l usage de personnes habitant des maisons mitoyennes. Les pataugeoires accessibles au public ou appartenant à des institutions sont assimilées aux piscines publiques. 3 Les piscines des hôpitaux et des établissements médico-sociaux pour personnes âgées sont considérées comme des piscines médicales au sens de

Hygiène des piscines et des plages de baignade publiques O 8.4.4 la norme SIA 385/ «Eau et installations de régénération de l eau dans les piscines publiques» (ci-après : la norme SIA 385/). 4 Les piscines des maisons individuelles ne sont pas soumises à la présente ordonnance. Art. Permis de construire Le Laboratoire cantonal et le Service du médecin cantonal délivrent leurs préavis lors de la procédure de permis de construire, conformément à la législation sur l aménagement du territoire et les constructions. A cet effet, ils doivent disposer des documents suivants : a) une description du traitement de l eau de la piscine ainsi que du stockage et de la manipulation des produits chimiques ; b) les données relatives à la capacité d accueil de visiteurs et visiteuses. Art. 3 Construction et exploitation La norme SIA 385/ est applicable à la construction et à l exploitation des piscines, à l exception des piscines médicales pour lesquelles les procédés techniques doivent être adaptés aux caractéristiques particulières d exploitation de la piscine. Art. 4 Qualité de l eau La qualité de l eau des piscines doit correspondre aux exigences fixées dans la norme SIA 385/. Art. 5 Produits chimiques Les produits chimiques utilisés pour le traitement de l eau doivent être conservés dans un endroit inaccessible aux personnes non autorisées. Les emballages et récipients contenant de tels produits doivent correspondre aux exigences de la législation fédérale sur le commerce des toxiques. Art. 6 Personnel qualifié Seules les personnes spécialement formées et celles qui bénéficient d instructions complètes, conformément à la norme SIA 385/, peuvent être mises en contact avec des produits chimiques et effectuer des travaux avec des appareils techniques particuliers (installations de désinfection, installations de dosage, etc.).

Hygiène des piscines et des plages de baignade publiques O 8.4.4 Art. 7 Entretien et contrôle L exploitant ou l exploitante est tenu-e d entretenir la piscine conformément à la norme SIA 385/. Les résultats des contrôles ainsi que les événements particuliers doivent être consignés, avec l indication de la date, dans un carnet de contrôle. Le carnet doit être produit à la demande des autorités de surveillance et conservé au moins cinq ans à compter de la dernière inscription. Art. 8 Interdiction et restriction d accès Le personnel des établissements de bains applique les instructions du Service du médecin cantonal relatives à l interdiction d accéder aux piscines. Des panneaux doivent attirer l attention des usagers et usagères sur les risques liés à la baignade. Art. 9 Vidange La vidange de la piscine doit avoir lieu au moins une fois par année. Art. 0 Cours de perfectionnement Le personnel de surveillance des piscines est tenu de suivre des cours de perfectionnement, conformément aux instructions du Laboratoire cantonal. Art. Inspections et prélèvements Le Laboratoire cantonal inspecte les piscines, contrôle leur entretien et prélève des échantillons d eau, en principe deux à quatre fois par année. En cas de nécessité, des prélèvements supplémentaires peuvent être ordonnés. Le Laboratoire cantonal peut : a) imposer des mesures d assainissement et de réorganisation ; b) ordonner la fermeture de la piscine en cas de risque pour la santé ou de graves lacunes d entretien et de contrôle ; c) autoriser la réouverture de la piscine lorsque le risque pour la santé a disparu ou que l entretien et le contrôle sont garantis. Art. Emoluments Les émoluments en matière de construction et d analyse d échantillons et ceux qui sont fixés lors des décisions prises en application de l article 3

Hygiène des piscines et des plages de baignade publiques O 8.4.4 al. sont perçus auprès de la personne qui requiert ou provoque la décision.. Plages de baignade Art. 3 Définition Sont considérés comme plages de baignade les lieux propres à la baignade situés au bord des lacs et des fleuves et appartenant au domaine public, lorsqu ils sont équipés d une infrastructure correspondante fournie par la collectivité publique propriétaire du fonds (douches, cabines et services sanitaires). Art. 4 Recommandations applicables Les recommandations de janvier 99 pour l évaluation de la qualité hygiénique des eaux de baignade, de lacs et de rivières, de l Office fédéral de l environnement, des forêts et du paysage et de l Association des chimistes cantonaux sont applicables. Art. 5 Prélèvements et analyse de l eau La collectivité publique prélève des échantillons d eau une ou deux fois par année pendant la saison des baignades et les fait analyser par le Laboratoire cantonal, selon ses instructions. Celui-ci joint à son rapport d analyse les mesures prévues par les recommandations applicables selon l article 4 de la présente ordonnance. Art. 6 Obligation de la collectivité publique La collectivité publique exécute les mesures prescrites par le Laboratoire cantonal, notamment en matière d information des usagers et usagères sur les risques liés à la baignade. Art. 7 Information du public Le Laboratoire cantonal informe régulièrement le public sur la qualité des plages du canton. Art. 8 Emoluments L article de la présente ordonnance est applicable par analogie. 4

Hygiène des piscines et des plages de baignade publiques O 8.4.4 3. Dispositions finales Art. 9 Procédure Les décisions rendues en application de la présente ordonnance sont sujettes à recours, conformément au code de procédure et de juridiction administrative. Art. 0 Sont abrogés : Abrogations a) l arrêté du 6 décembre 973 sur l hygiène des établissements de bains (piscines et eaux de baignade) (RSF 8.4.4) ; b) les directives du 6 décembre 973 concernant l hygiène des établissements de bains (RSF 8.4.4). Art. Entrée en vigueur La présente ordonnance entre en vigueur avec effet rétroactif au er juin 004. 5