POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4



Documents pareils
Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

Application Form/ Formulaire de demande

de stabilisation financière

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION

INVESTMENT REGULATIONS R In force October 1, RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R En vigueur le 1 er octobre 2001

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions

Practice Direction. Class Proceedings

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations

PROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi

Afin de valider votre inscription merci de bien veiller à :

Gestion des prestations Volontaire

Dates and deadlines

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE

Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations

Deadline(s): Assignment: in week 8 of block C Exam: in week 7 (oral exam) and in the exam week (written exam) of block D

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

Archived Content. Contenu archivé

affichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society

TARIFS PIETONS SAISON PEDESTRIAN RATES SEASON 2014/2015 TARIFS ASSURANCE CARRE NEIGE CARRE NEIGE INSURANCE RATES 2014/2015

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

Filed December 22, 2000

Critères à l attention des fabricants et des fournisseurs de biens ou de services : dispositifs mécaniques pour bingo

Academic Project. B2- Web Development. Resit Project. Version 1.0 Last update: 24/05/2013 Use: Students Author: Samuel CUELLA

Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations

THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS

LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS

Bill 204 Projet de loi 204

Notice Technique / Technical Manual

SparkInData. Place de Marché des applications Spatiales

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

Loi sur la Semaine nationale du don de sang. National Blood Donor Week Act CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2008, c. 4 L.C. 2008, ch.

Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit. Infant or Person of Unsound Mind Payment Order CODIFICATION

RICHEL SERRES DE FRANCE PAR_ _02432_ALT DATE: 03/02/2012

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13

EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE

has brought a motion to change the order of Justice, dated. the agreement between you and (name of party bringing this motion), dated.

UNIVERSITE DE YAOUNDE II

TÅÎCHÔ COMMUNITY GOVERNMENT ACT LOI SUR LE GOUVERNEMENT COMMUNAUTAIRE TÅÎCHÔ RÈGLEMENT SUR LES DETTES (GOUVERNEMENT COMMUNAUTAIRE TÅÎCHÔ) R

Editing and managing Systems engineering processes at Snecma

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION

SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM APPLICATION FORM

Francoise Lee.

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

BILL 203 PROJET DE LOI 203

Edna Ekhivalak Elias Commissioner of Nunavut Commissaire du Nunavut

Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada. Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act CODIFICATION CONSOLIDATION

Security Procedure Book DISASTER RECOVERY BUSINESS CONTINUITY CRISIS MANAGEMENT PANDEMIE GRIPPALE / FLU PANDEMICS

Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE

CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009

GASCOGNE PAR_ _06702_ALT DATE: 27/08/2015. Pour faire suite à l'avis PAR_ _06701_EUR I - ADMISSION D'ACTIONS PAR COTATION DIRECTE

3615 SELFIE. HOW-TO / GUIDE D'UTILISATION

France SMS+ MT Premium Description

Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits. Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations CODIFICATION

Nouveautés printemps 2013

F1 Security Requirement Check List (SRCL)

Life Companies Borrowing Regulations. Règlement sur les emprunts des sociétés d assurance-vie CONSOLIDATION CODIFICATION

Ships Elevator Regulations. Règlement sur les ascenseurs de navires CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c C.R.C., ch. 1482

Resident Canadian (Insurance Companies) Regulations. Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) CONSOLIDATION CODIFICATION

Input Tax Credit Information (GST/HST) Regulations

Association. Services proposés Provided services:

Language requirement: Bilingual non-mandatory - Level 222/222. Chosen candidate will be required to undertake second language training.

CEPF FINAL PROJECT COMPLETION REPORT

LOI SUR LE PROGRAMME DE TRAVAUX COMPENSATOIRES L.R.T.N.-O. 1988, ch. F-5. FINE OPTION ACT R.S.N.W.T. 1988,c.F-5

CHANGE GUIDE France- Monaco- Guyana- Martinique- Guadeloupe- Reunion- Mayotte

Air Transportation Tax Order, Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien CONSOLIDATION CODIFICATION

BILL C-452 PROJET DE LOI C-452 C-452 C-452 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION

Borrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations

TERRITOIRES DU NORD-OUEST RÈGLEMENT SUR LA FORMULE DE NOTIFICATION R FORM OF NOTIFICATION REGULATIONS R

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations

Bureau 17 septembre 2013 à 18h00 GSD 211. Board September 17, 2013 at 6:00 PM GSD 211 ITEM. Appel à l ordre : 18h10. 1 Call to Order: 6:10 pm


Etre inscrit à l Université de Strasbourg pour l année universitaire 2014/2015 au minimum en L3 (ou en

PRACTICE DIRECTION ON THE LENGTH OF BRIEFS AND MOTIONS ON APPEAL

ABF Freight System Canada, Ltd. Your Official Trade Show Carrier

Stratégie de réduc-on des déchets Waste Reduc-on Strategy: Contrat 2016 Contract

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

UNIVERSITY OF MALTA FACULTY OF ARTS. French as Main Area in an ordinary Bachelor s Degree

Transcription:

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 Origin: Authority: Reference(s): Community Services Department Cafeteria Services and Nutrition Education Division Resolution #86-02-26-15B.1 POLICY STATEMENT All elementary schools shall be encouraged to participate in the provincial free milk program, as long as the policy and objectives of said program are maintained by the Quebec Ministry of Agriculture. No soft drinks shall be distributed or sold in those elementary schools participating in the program.

PROCEDURE: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4.P Origin: Community Services Department - Cafeteria Services and Nutrition Education Division Reference(s): PURPOSE To provide the procedures for the delivery and distribution of milk in those schools participating in the free milk program. GENERAL All elementary schools of the Board shall be eligible for the free milk program. PROCEDURE The participating schools shall adhere to the following regulations: 1. All participating schools shall send the milk company a school calendar with all pedagogical days. 2. The schools shall advise the milk company at least two (2) days in advance if there will be any delivery cancellation. 3. At the end of the month, participating schools shall send all signed delivery slips to the Cafeteria Services Department. 4. The Cafeteria Services Department shall send to the Ministry, on a monthly basis, a detailed report of the amount of milk distributed (Appendix A). 5. The government allocates an administrative credit to the participating school boards. 6. A report for the administrative credit shall be compiled twice a year and remitted to the Director of Financial Services (Appendix B). 7. The participating schools shall institute certain sanitary norms of distribution (Appendix C). 8. No artificial flavouring (strawberry, chocolate powder) shall be allowed to be added to the milk. 2

APPENDIX A LAIT-ÉCOLE RELEVÉ MENSUEL DES LIVRAISONS Nom de la Commission scolaire: C.P. 12: Mois: Période Nombre de Berlingots Total - Signature: N.B. S il vous plaît, joindre les bons de livraison, et faire parvenir à chaque mois au: Ministère de l Agriculture, des Pêcheries et de l alimentation du Québec Service des Subventions 200-A, chemin Ste-Foy, 8 ième étage Québec (Québec) G1R 4X6 3

APPENDIX B LAIT-ÉCOLE Commission Scolaire: I I I C.P.12 Adresse: I I I I I Nombre de jours de distribution au cours de la période Nombre d élèves inscrits Nb/Jours I I I Nb/Élèves Nombre d élèves qui consomment du lait-école Quantité de cartons reçus Nb/Cartons Réclamation pour frais d administration Période de cette réclamation: du au Je, soussigné(e), certifie que les données fournis sont vraies et exactes, et peux les justifier en tout temps. Signature du directeur ou de la directrice des services financiers de son ou de sa représentant(e) 4

APPENDIX C SCHOOL MILK PROGRAM SANITARY NORMS OF DISTRIBUTION AND CONSUMPTION (PLEASE POST ON THE REFRIGERATOR) During the delivery: Check the date, cleanliness, smell and quantity of milk cartons delivered. Insist that the milk be put in the refrigerator immediately after the milk delivery. Make sure that the deliveryman rotates the milk cartons in the refrigerator. Sign the delivery form. Store the straws in a sanitary place. Make sure that the refrigerator is used only for the storage of milk for the school milk program. During the milk distribution: Wear clean clothes and wash hands before the milk distribution. Check daily the temperature of the refrigerator: between 1 o and 4 o C (34 o F and 40 o F). Milk should be served cold. Distribute first the stock left from the previous day. Count the number of milk cartons necessary for each class. Put the milk cartons in baskets: if there is more than a ten (10) minute waiting time, put the baskets back in the refrigerator. Make sure that the milk is distributed and drunk by the students as soon as possible after the baskets are in the classes (less than ten (10) minutes). The milk distribution must take place between 8:30 and 10:30 every morning. After the distribution to students: Put all unused milk cartons back in the refrigerator. Make sure that the empty milk cartons and straws are put in garbage cans lined with disposable plastic bags. Wipe or wash the baskets daily, as required. Make sure that the refrigerator is locked all the time, except for the period of the milk reception, distribution and handling. Only the principal or the person responsible for the school milk program should have the key. Once a week or more: Make sure that the refrigerator and all baskets are washed with water and baking soda. Ministère de l Agriculture, des Pêcheries et de l Alimentation du Québec June 1991 5