ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate 30001121 1,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6



Documents pareils
Z-Axis Compliance Device Compliance en z

9 Überfallkanten, Überfallwehre. Crests, overfall weirs Déversior à chute libre, barrge amortisseur

Typ 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat.

P-W. 0,5 Nm. 2 Nm. Optional. fissare su piastra fix on the plate auf der Platte befestigen fixer sur plaque fijar en la placa

Reservedele Spareparts Ersatzteile Pieces. Maxidisc rubber-suspension 300/400 serial no. 809-xxx

Wandluftdurchlass WAVE-ARC Typ WA Diffuseur mural WAVE-ARC type WA

Produktinformation. Monitor MOM und MOM Monitor MOM and MOM Moniteur MOM 711-0

Embases pour raccordement G1/8 - G1/4

Métafram BP 25 Sinterbronze. Zylinderbüchsen 8.2 Flanschbüchsen 8.8 Rohlinge mit und ohne Bohrung Métafram FP 20 Sintereisen

e a d! e h Podestboden-System Raised floor Plancher technique ajustable Version 1 i

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

FERMOD FERMETURES AUTOMATIQUES À 1 POINT ı#3. Mécanisme: acier zingué bichromaté Finition: composite Interchangeable gauche/droite

Trittschallelemente. Lw*=16 db. Schall-Isostep HT-V: Allgemeines/Elément insonorisant Isostep HT-V, Généralités

AGREX. épandeurs d engrais / fertiliser spreaders NOUVEAU! NEW!

Technische Specificaties / Technical Specifications / Technische Daten / Spécifications Technique

1. Raison de la modification

R.V. Table Mounting Instructions

Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden?

Magnete für Sicherheitssensoren Magnet systems for safety sensors Aimants pour détecteurs de sécurité

Base de données du radon en Suisse

Table des matières QUINCAILLERIE FONCTIONNEL FUNCTIONAL HARDWARE. Clé H1 Serrure et pêne H2. Serrure à levier H4

General Information / Informations générales / Allgemeine Informationen

J201. Übergänge Stahl / PE Pièces de transition Acier / PE Pezzo di transizione acciaio / PE

Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS

Feuille de données du système BASWAphon Base. Edition 2012 / 2

Fabricant. 2 terminals

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf

Parcage. Bases légales. Office des ponts et chaussées du canton de Berne. Tiefbauamt des Kantons Bern. Bau-, Verkehrsund Energiedirektion

Portrait Société. Relations. Données éconographiques locales. Contacts

Recherche et gestion de l Information

La sécurité dans l urgence. Serrures un-point et serrures multi-points pour portes coupe-feu, sorties de secours et portes anti-panique

12 mm Bodenstärke Piso em resina Slim espessura 12 mm Sol en résine «slim» épaisseur 12 mm

Anmeldung / Inscription

AUFZIEHSERVICE SERVICE DE LAMINAGE

Your Pirelli VDSL router has been preconfigured with the following settings:

ACTUATORLINE - TH Serie

Software and Hardware Datasheet / Fiche technique du logiciel et du matériel

VERTIKA GENNIUS ACCESSORI. Passacavo - cable gland system - Motorkabelmontage - système passe câble - sistema de pasteca

Betriebsanleitung Programmierkabel PRKAB 560 Mode d emploi Câble de programmation PRKAB 560 Operating Instructions Programming cable PRKAB 560

Réponses aux questions

Die Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten,

Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

VKF Brandschutzanwendung Nr

Classes of protection IP 65 / IP66 / IP 67 ATEX zone protection Eex "ia" Eex "ed" Eex "em" ATEX II2 G/D

VER- UND ENTSORGUNGSPRODUKTE PRODUITS D'APPROVISIONNEMENT ET D'ÉLIMINATION

NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

WM fr. Système de serrage point zéro SPEEDY airtec 1

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13

uno CoLLECTIon UNO Collection PARTICOLARI FINITURA - DÉTAILS FINITION - SPEZIELLE VEREDELUNGEN DÉTAILS FInITIon

Articles publictaires Une idée lumineuse

Informatique pour Scientifiques I

SÉRIE RM Découpeuses-Cambreuses RM 40K / RM 40KS / RM 40P

CR3103 CAN. GSM Triband-Modem zur Übertragung von SMS-Meldungen und Datenpaketen. CAN-Gateway mit CANopen-Schnittstelle. Betriebsspannung 10...

EQUIPEMENT DU BASSIN / COMMERCIAL POOL ACCESSORIES

KASTOspeed: Scies automatiques de production à lame circulaire pour le débit économique de très grandes séries dans l acier et les non-ferreux.

EVERYTHING THAT PEOPLE NEED! Simply set sail and savour the freedom. Elegance, Speed and superb sailing

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

Application Form/ Formulaire de demande

PRINCIPE DE HOTTE SPÉCIALE COMPLÈTE TYPE «RHC» COMPLETE «RHC» TYPE SPECIAL HOOD SYSTEM

DIN-Connectors designed by professionals - for professionals

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E)

Sommaire Gamme Protection

Stérilisation / Sterilization

Réaliser le bilan des émissions de gaz à effet de serre

INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise


Medienmitteilung zur Konferenz Opendata.ch 2015 am 1. Juli an der Universität Bern

VKF Brandschutzanwendung Nr

Concorde - R (COR) COR 127/06/20 (21) D 5 x 19, * 76,2 138,0 3,4 x 2, ,9 0,0197 KH

Rainshower System. Rainshower System

UHPLC Ersatzteile UHPLC Pièces de rechange

Concevoir Design Entwic. Construire Build Montieren

Quick Tower. Blocs verticaux nus Page 123. Quick Point. Plaques pour Quick Tower Page 124. Präge Fix. Makro Grip. Quick Point. Quick Tower.

CREDIT SUISSE CUP Finale cantonale / Kantonale Finale 7H COTTENS

Schnellverschlusskupplungen in Messing Accouplements rapides en laiton

Revision of hen1317-5: Technical improvements

SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton

SERIE TS-770 SYSTEME CONFERENCE

On y va! A1. Hinweis für Testende. Einstufungstest. Testaufgaben 1 bis 18: 26 Punkte oder mehr u On y va! A1, Leçon 4

605061M XX

BROSSE DE DÉSHERBAGE GAUCHE/DROITE

BROCHURE PRODUIT. Swift-fix Solutions de fixation des pièces pour les applications de mesure

L. Obert, T. Lascar, A. Adam

Série 2600/2700. Détermination du n de longueur de l axe de fermeture en cas d utilisation de réceptacle: Type 1 + 3* G = P + F

France SMS+ MT Premium Description

printed by

Schützzüge Sluice Gate Drives Crics de vannes

CONFORT D'UTILISATION, FACILITÉ D ACCÈS, DESIGN DISCRET

INSTRUMENTS DE MESURE SOFTWARE. Management software for remote and/or local monitoring networks

Nettoyeur haute pression eau chaude NEPTUNE 5

Videoüberwachung Surveillance vidéo

VANNES À PASSAGE DIRECT GATE VALVES

Remote control with HI-PULL lock Controllo a distanza maniglia HI-PULL Fermeture à télécommande pour poignée HI-PULL Fernsteuerung für HI-PULL

Pièces métalliques pour équipement des coffrets. Metal components for High-End Trunks / Cases / Boxes

Mediacast Setup. Mediacasting from UPnP compatible devices

Transcription:

S ASSEMBLYcomponents Base plate FP H 10 Die Grundplatten sind aus Stahl 700 N/mm 2 hergestellt. Sie sind brüniert und beidseitig geschliffen. Die Passfedern werden mitgeliefert. Die SUHNER-Bearbeitungseinheiten können auch ohne Grundplatten montiert werden. Der Aufbau auf eine Grundplatte erlaubt eine genaue Einstellung der Achshöhe durch das entsprechende Abschleifen der Grundplatte. Die Befestigungsschrauben, passend für die entsprechenden Bearbeitungseinheiten, werden mitgeliefert. Base plates are made of 700 N/mm 2 steel, come in black oxide finish, and are ground on both sides. Keys are included. Machining units can be mounted directly to the base plate. If required, base plates can ground to meet precise spindle height to fixture dimensions. Mounting screws for machining units are included. Special base plates can be designed and made upon request. Les plaques de base sont réalisées en acier 700 N/mm 2,brunis et rectifiées sur leurs deux faces. Les clavettes sont fournies. Toutes nos unités d usinage peuvent étre fixées directement, mais leurs implantation avec une plaque de base permet de réaliser des hauteurs d axes très précis par rectification plane d une face. Les vis de fixations correspondants aux unités d usinage sont livrées avec les plaques de base. Abmessungen für den Aufbau von Suhner-Bearbeitungseinheiten Typ Bezeichnung Best.-Nr. Gewicht BEM 3 BEW 3 FP 3 Base plate 30001121 1,1kg D BEW 6 D BEW 12 57 57 69 3 20 +0 10H7 15 15 75 80 10 80 60 10 M8 13 (4 ) 6,5 (4 ) 243 18 217 8 8,4 (4 ) 243 18 217 8 8,4 (4 ) 60 65 FP 6 Base plate 50 532 01 1,4 kg 40 FP 12 Base plate 50 534 01 2,0 kg 50 Massstab 1:10 Scale 1:10 Echelle 1:10

Abmessungenfür den Aufbau von Suhner-Bearbeitungseinheiten Typ Bezeichnung Best.-Nr. Gewicht D BEW 12 GEM 6 GEM 6CN /D/BEW 6 = 75 FP 16 Base plate 52 545 01 2,6 kg 8,4 (6 ) 150 2 / D/BEW 12 = 15 195 BEM 28 / =78 90 70 FP 20 Base plate 140 044 7,0 kg 150 20 14 H7/5 30 11 30 // / =70 Justierplatte FP 25 Base plate 59 548 01 5,0 kg Plaque pour 15 hauteur d axe 14 H7/4 284 11 (4 ) H 11 140 // / = 45 Justierplatte FP 35 Base plate 59 548 02 3,6 kg Plaque pour 15 hauteur d axe 190 11 (4 ) 160 14 H7/4 BEX 15 GEM 12 40 70 20 27,5 FP 15 Base plate 59 767 01 4,0 kg 189 168 11 (4 ) 14 H7/3.7 27

S ASSEMBLYcomponents Base plate FP H 12 Die Grundplatten sind aus Stahl 700 N/mm 2 hergestellt. Sie sind brüniert und beidseitig geschliffen. Die Passfedern werden mitgeliefert. Die SUHNER-Bearbeitungseinheiten können auch ohne Grundplatten montiert werden. Der Aufbau auf eine Grundplatte erlaubt eine genaue Einstellung der Achshöhe durch das entsprechende Abschleifen der Grundplatte. Die Befestigungsschrauben, passend für die entsprechenden Bearbeitungseinheiten, werden mitgeliefert. Sondergrundplatten können nach Kundenwunsch konstruiert und gefertigt werden. BEW 6 BEW 12 GEM 12 /D/BEW 6 = / D/BEW 12 = Base plates are made of 700 N/mm 2 steel, come in black oxide finish, and are ground on both sides. Keys are included. Machining units can be mounted directly to the base plate. If required, base plates can ground to meet precise spindle height to fixture dimensions. Mounting screws for machining units are included. Special base plates can be designed and made upon request. 75 70 FP 15 65 FP 15 C 14 H7/3.7 20 168 189 11 (4 ) 27 15 9(4 ) Les plaques de base sont réalisées en acier 700 N/mm 2,brunis et rectifiées sur leurs deux faces. Les clavettes sont fournies. Toutes nos unités d usinage peuvent étre fixées directement, mais leurs implantation avec une plaque de base permet de réaliser des hauteurs d axes très précis par rectification plane d une face. Les vis de fixations correspondants aux unités d usinage sont livrées avec les plaques de base. Sur demande, nous étudions et construisons des plaques de base spéciale. Abmessungen für den Aufbau von Suhner-Bearbeitungseinheiten Typ Bezeichnung Best.-Nr. Seite Base plate assembly with Suhner machining units Type Description Order No. Page Cotation pour l implantation d unités d usinage Suhner Type Désignation N o de cde. Page FP 16 Base plate 52 545 01 H11 15 8,4 (6 ) 10 150 195 2 FP 15 C Base plate 59 767 01 H11 FP 15 C 59 549 01 H13 Massstab 1:10 Scale 1:10 Echelle 1:10

Abmessungenfür den Aufbau von Suhner-Bearbeitungseinheiten Typ Bezeichnung Best.-Nr. Gewicht BEX 15 SM 4 BEX 15 SW 37 GEM 12 GEM 8 62 65 50 FP 15 C Base plate 59 549 01 1,7 kg 15 9(4 ) 20 FP 8 Base plate 59 0 01 2,0 kg 10 150 9(4 ) 105 FP 35 Base plate 58 684 01 11,0 kg UA 01 350 30 50 6 11 225 15 11( 4) 28 20 286 14 H7/5.5 11 (6 ) 215 80 130 10 ZP PH PD ZH AM CNC 1 Version B 160 14 H7 35 Justierplatte FP 35 Base plate 59 1 01 4,5 kg UA 02 Plaque pour hauteur d axe H13 FP 35 Base plate 59 2 01 15,7 kg UA 03 150 250 14 H7/5.5 17

S ASSEMBLYcomponents Zustellschlitten Base plate Positioning slide Chariot de dépinçage FP /ZS H 14 Die Grundplatten sind aus Stahl 700 N/mm 2 hergestellt. Sie sind brüniert und beidseitig geschliffen. Die Passfedern werden mitgeliefert. Die SUHNER-Bearbeitungseinheiten können auch ohne Grundplatten montiert werden. Der Aufbau auf eine Grundplatte erlaubt eine genaue Einstellung der Achshöhe durch das entsprechende Abschleifen der Grundplatte. Die Befestigungsschrauben, passend für die entsprechenden Bearbeitungseinheiten, werden mitgeliefert. Sondergrundplatten können nach Kundenwunsch konstruiert und gefertigt werden. GEM 6 GEM 6CN Base plates are made of 700 N/mm 2 steel, come in black oxide finish, and are ground on both sides. Keys are included. Machining units can be mounted directly to the base plate. If required, base plates can ground to meet precise spindle height to fixture dimensions. Mounting screws for machining units are included. Special base plates can be designed and made upon request. Les plaques de base sont réalisées en acier 700 N/mm 2,brunis et rectifiées sur leurs deux faces. Les clavettes sont fournies. Toutes nos unités d usinage peuvent étre fixées directement, mais leurs implantation avec une plaque de base permet de réaliser des hauteurs d axes très précis par rectification plane d une face. Les vis de fixations correspondants aux unités d usinage sont livrées avec les plaques de base. Sur demande, nous étudions et construisons des plaques de base spéciale. Abmessungen für den Aufbau von Suhner-Bearbeitungseinheiten Typ Bezeichnung Best.-Nr. Gewicht FP 30 Base plate 59 3 01 6,1 kg UA 01 20 20 /5.5 230 11 (4 ) 2 11 (4 ) 28 FP 30 Base plate 59 4 01 6,8 kg UA 02 28 Massstab 1:10 Scale 1:10 Echelle 1:10

Abmessungen für den Aufbau von Suhner-Bearbeitungseinheiten Typ Bezeichnung Best.-Nr. Gewicht FP 35 Base plate 59 5 01 9,8 kg UA 04 20 11 (6 ) 190 17 30 Zustellschlitten ZS 35 Positioning slide 59 6 01 kg UA 05 Chariot de dépinçage 30 80 460 265 300 1 H 15 M10( 6) X Ansicht X View X Vue X 5,5 240 14 H7 400 Technische Daten Technical Data Caractéristiques techniques Verstellbarer Hub 20 mm Adjustable stroke 20 mm Course réglable 20 mm Blockzylinder 25 20 mm Block cylinder 25 20 mm dia. Vérin-bloc d. éffet. 25 20 mm Klemmscheibe 22 /8 Clamping disc 22 /8 dia. Disques de serrage 22 /8 Hydaulischer Betriebsdruck max. 250 bar Hydraulic operating pressure max. 250 bar Pression hydraulique 250 bar max. Endschalter Euchner U8-6,3 Limit switches Euchner U8-6.3 Contacts de fine de course Euchner U8-6,3