Portrait du Grand Montréal Agroalimentaire Overview of Greater Montréal s AgriFood ndustry Aliments fonctionnels et nutraceutiques Transformation alimentaire Centres de recherche Soutien à la fabrication Functional foods and nutraceuticals Food processing Research centres Manufacturing support CNTECH Gouv. du Canada
TRANSFORMATON AGROALMENTARE Un des plus importants secteurs manufacturiers de la région Une importante concentration de producteurs, transformateurs et centres de recherche : PB de 4 millards de dollars Plus de 000 emplois Environ 500 entreprises Une dizaine de centres de recherche publics et parapublics spécialisés 75 % de la production canadienne de fromage et 70 % de la production canadienne de yogourt Sources : MAPAQ 12, Statistique Canada, 12 et CRQ Un pôle attractif pour les investisseurs internationaux Danone (France, 13) : transfert de la production de yogourt grec Oikos de l'ontario vers le Grand Montréal. nvestissement de millions de dollars et création de plus de 250 emplois directs et indirects. Green Mountain Coffee Roasters (ÉtatsUnis, 13) : investissement de 55 millions de dollars dans les installations de Montréal pour la fabrication des produits Van Houtte. Redondo glesias (Espagne, 11) : investissement de 10 millions de dollars dans une nouvelle usine de production de jambon dans le Grand Montréal. Des matières premières abondantes et abordables Un approvisionnement facile : de nombreuses terres agricoles dans le Grand Montréal et à proximité. Des réserves d eau douce abondantes, de très bonne qualité et peu chères : les coûts associés au traitement de l'eau potable parmi les moins élevés au monde. AGRFOOD PROCESSNG One of the region's largest manufacturing sector A high concentration of producers, processors and research centres GDP of $4 billion More than,000 jobs Close to 500 businesses Over 10 public and parapublic specialized research centres 75% of Canada s cheese production and 70% of the country s yogurt production Sources: MAPAQ 12, Statistics Canada, 12 and CRQ Le saviez vous? Le Québec est le 3 e producteur mondial de canneberges. % de la production canadienne de bleuets sauvages et de fraises provient du Québec. Le Québec est le principal producteur de porc du Canada. Ses produits à base de porc sont exportés dans près de 100 pays. CNTECH A business hub for foreign investors Danone (France, 13): Transfer of its Oikos Greek yogurt from Ontario to Greater Montréal. A million dollar investment and the creation of over 250 direct and indirect jobs. Green Mountain Coffee Roasters (U.S., 13): a 55 million dollar investment into its Montréal Van Houtte production facilities. Redondo glesias (Spain, 11): A 10 million dollar investment into a ham production plant in Greater Montréal. Abundant and lowcost raw materials Easy access to raw materials: many farms and farmland in Greater Montréal and its surroundings. Abundant and lowcost supply of clean fresh water: drinking water treatment costs among the lowest in the world. Did you know? Québec is the world s thirdlargest cranberry producer. The province also grows % of Canada s wild blueberries and strawberries. Québec is Canada's leading pork producer and exports its products to nearly 100 countries.
DES EXPERTS AU SERVCE DE L NNOVATON Un bassin de maind œuvre qualifiée et des centres de recherche de calibre mondial Le plus important bassin de nouveaux diplômés universitaires au Canada Le Grand Montréal, 1 er pôle universitaire au Canada Plus de 000 nouveaux diplômés chaque année, tous secteurs confondus Des institutions de réputation mondiale : u l Université McGill se classe 21 e au classement des 0 meilleurs universités mondiales selon l édition 13 du QS World University Rankings. u Le MBA de HEC Montréal (Université de Montréal) occupe le 2 e rang du Top 10 de la revue Canadian Business et figure dans le palmarès des 50 meilleurs programmes hors ÉtatsUnis selon Poets & Quants (12). Des programmes de formation spécialisés : 39 programmes de qualité couvrant l ensemble des piliers du secteur. Un réseau de plusieurs douzaines de centres de recherche qui travaillent en étroite collaboration avec les entreprises du secteur et contribuent au développement de produits et services novateurs. Laval Technopôle nnovations québécoises dans l agroalimentaire AgriTraçabilité a développé un système d'identification et de traçabilité permanent pour les produits alimentaires de la ferme à l assiette. Le jus de fruits Pause Santé CholestPrevent MD mis au point par Lassonde, un précurseur dans le domaine des aliments fonctionnels, qui contient des stérols végétaux limitant l absorption du mauvais cholestérol. Les produits probiotiques développés par BioK Plus sont parmi les plus recommandés par les médecins québécois et nordaméricains. Plusieurs autres entreprises innovantes dans le secteur : Aliments Ultima, Colarome, Eau Matelo, Les Fermes Lufa et ProAmino nternational. EXPERTS DRVNG NNOVATON A pool of skilled workers and worldclass research centres @lucetg.com The largest pool of university graduates in Canada Greater Montréal is Canada s top university centre Over,000 graduates each year (all sectors combined) Worldclass institutions: u McGill University ranks 21 st among the world s top 0 universities in the 13 QS World University Rankings. u HEC Montréal s MBA program placed 2 nd in the Canadian Business top 10 and made the top 50 nonus MBA programs of 13 as ranked by Poets & Quants (12). Specialized training programs: 39 highquality programs covering all major areas of the agrifood sector. A network of dozens of research centres working closely with agrifood businesses and helping develop innovative products and services. MadeinQuébec Agrifood nnovations AgriTraçabilité developed a permanent identification system and traceability for agrifood products from farm to fork. Oasis Health Break CholestPrevent TM fruit juice developed by Lassonde, a pioneer in the functional foods industry; the juice contains plant sterols that prevent absorption of bad cholesterol. Probiotics developed by BioK Plus, among the most recommended by Québec and North American doctors. Many other innovative agrifood businesses include Ultima Foods, Colarome, Eau Matelo, Lufa Farms and ProAmino nternational.
UNE RÉGON, DEUX MARCHÉS Un marché local diversifié et un accès privilégié au marché nordaméricain Une demande locale forte, diversifiée et avantgardiste 4 millions d'habitants 1 communautés culturelles un éventail de traditions alimentaires un marché local diversifié et à l'avantgarde de l Amérique du Nord une population recherchant une saine alimentation diversifiée Un tremplin pour l exportation vers les ÉtatsUnis et de nombreux pays Une position géographique stratégique en Amérique du Nord Un carrefour intermodal (portrailrouteair) de première importance Une forte interrelation avec le marché américain : plus de 60 % des produits alimentaires transformés se dirigent vers les ÉtatsUnis. Le secteur agroalimentaire profite de nombreux accords de libreéchange notamment avec les ÉtatsUnis, le Mexique et bientôt l'union européenne, le Japon, la Corée et plusieurs autres. Sources : MAPAQ 12, Statistique Canada, 12 et CRQ ONE REGON, TWO MARKETS A diverse local market and easy access to the North American market Strong local demand for diverse, innovative products 4 million inhabitants 1 cultural communities A wide range of palates A diverse and adventurous local market at the forefront of North America A population seeking a healthy & varied diet A springboard for exports to the U.S. and many other countries A strategic geographical location in North America A key intermodal (portrailroadair) logistics hub Strong interrelation with the U.S. market: more than 60% of processed food products go through the U.S. border. The agrifood sector benefits from many free trade agreements with the United States, Mexico and soon the European Union, Japan, Korea and many others. Sources: MAPAQ 12, Statistics Canada, 12 and CRQ UN ENVRONNEMENT FSCAL FAVORABLE À L AGROALMENTARE Toute une gamme d incitatifs pour l investissement et la recherche La fiscalité du Québec favorise l investissement : Un des plus bas taux d'imposition d'amérique du Nord (26,9 %) Un crédit d'impôt à l'investissement pour l'achat d'équipement de fabrication pouvant aller jusqu'à 10 % Un soutien proactif à la RD : Des dépenses RD réduites de près de la moitié grâce au soutien proactif du Québec Congé fiscal pour les chercheurs et les experts étrangers : Exemption d impôt sur le revenu pour une période de cinq ans A GROWTHORENTED TAX ENVRONMENT A wide range of investment and research incentives A Quebec tax system that supports investments: One of the lowest tax rates in North America (26.9%) A tax credit for investment for the purchase of manufacturing equipment up to 10% Proactive support to R&D: Expenses in R&D reduced by almost half through proactive support of Quebec Tax holiday for foreign researchers and experts: 5year Québec income tax exemption Gouv. du Canada Laval Technopôle
UNE RÉGON COMPÉTTVE POUR L AGROALMENTARE Des coûts de maind œuvre et d exploitation très concurrentiels @lucetg.com De la maind œuvre qualifiée mais abordable : du personnel technique jusqu aux professionels, les coûts liés à la maind œuvre sont plus bas dans le Grand Montréal que dans les métropoles comparables en Amérique du Nord. A COMPETTVE REGON FOR AGRFOOD BUSNESSES Highly competitive labour and operating costs Skilled, yet affordable workforce: from technical staff to professionals, labour costs in Greater Montréal are lower than in similar North American metropolitan areas. Salaires médians estimés, principales professions du secteur de la fabrication d aliments, 5 ans d expérience Estimated median salaries, main occupations, food manufacturing industry, 5 years experience Profession Montréal Toronto Vancouver Boston Chicago New York San Francisco Chimiste en alimentation Food Chemist 61 095 64 768 66 594 78 978 73 021 77 673 82 702 Fromager / Cheese maker 35 277 37 455 39 053 39 244 35 517 37 665 39 903 Surveillant/ gestionnaire Supervisor / Manager Technologue / technicien Technologist / technician ngénieurs en agroalimentaire Agrifood engineer 59 050 54 433 71 646 62 596 57 689 75 931 64 421 59 512 77 785 74 313 64 654 85 035 69 434 55 0 78 339 73 686 64 475 84 449 77 476 67 744 88 326 Source : ER Salary Assessor, January 14 Taux de change/exchange rate : 1 $US = 1,09 $CAN Des coûts d exploitation imbattables : selon KPMG, exploiter une entreprise agroalimentaire coûte moins cher dans le Grand Montréal que dans d autres métropoles comparables en Amérique du Nord. Unbeatable operating costs: according to KPMG, the costs of operating an agrifood business are lower in Greater Montréal than in similar North American metropolitan areas. Comparaison des coûts d exploitation d une entreprise de transformation agroalimentaire en Amérique du Nord Operating Costs of an Agrifood Processing Business in North America Région métropolitaine ndice des coûts Cost ndex Metropolitan region Montréal Toronto Chicago Vancouver Boston New York San Francisco 100,0 100,7 101,0 101,3 104,5 104,8 107,7 Source : KPMG, 12 CNRC
POURQUO NVESTR DANS LE GRAND MONTRÉAL Le Grand Montréal, le pouvoir de vous faire réussir Le pouvoir commercial : un accès direct à de nouveaux marchés Le pouvoir du capital humain : une maind œuvre hautement qualifiée Le pouvoir économique : 1 ère grande métropole en Amérique du Nord pour les coûts d exploitation les plus compétitifs Le pouvoir financier : une fiscalité avantageuse et des incitatifs taillés sur mesure Le pouvoir industriel : 7 grappes d excellence de réputation mondiale Le pouvoir d attirer les meilleurs : une qualité de vie exceptionnelle Le pouvoir de vous aider : Montréal nternational WHY NVEST N GREATER MONTRÉAL? Greater Montréal, the power to make you succeed The commercial power: direct access to new markets The power of human capital: a pool of highly qualified workers The economic power: most competitive operating costs in North America The financial power: attractive tax treatment and tailormade incentives The industrial power: 7 clusters of excellence in highvalue sectors The power to attract the best: exceptional quality of life The power to help you: Montréal nternational MONTRÉAL NTERNATONAL : Votre conseiller stratégique Projet d implantation ou d expansion dans le Grand Montréal? Contacteznous. Guichet unique, Montréal nternational offre un ensemble de services personnalisés, gratuits et confidentiels. MONTRÉAL NTERNATONAL: Your strategic advisor Planning to establish or expand in Greater Montréal? Contact us. Montréal nternational offers a single point of access to a series of personalized, free and confidential services. Soutien stratégique Connaissance des programmes financiers et fiscaux Expertise sectorielle Données économiques Relations gouvernementales Mobilité internationale Strategic support Knowledge of financial and tax programs Sectoral experience and strategic alliances Site Selection Data Government relations nternational mobility Pour en savoir plus sur les services de Montréal nternational, consultez : To find out more about Montréal nternational s services, go to: www.montrealinternational.com info@montrealinternational.com Twitter : Montrealntl www.linkedin.com/company/montrealinternational 380, rue SaintAntoine Ouest Bureau 8000 Montréal (Québec) H2Y 3X7 Téléphone : 514 9878191 Télécopieur : 514 9871948 Cartographie géopicturale MD pour les sociétés et les gouvernements www.geografix.ca
AA 1 BB CC DD FF GG HH L NDUSTRE AGROALMENTARE DU GRAND MONTRÉAL GREATER MONTRÉAL S AGRFOOD NDUSTRY Le Grand Montréal est le principal pôle agroalimentaire du Québec. Grâce à la diversité de ses activités ainsi qu à l innovation de ses acteurs qui s appuie sur une étroite collaboration entre les entreprises et les centres de recherche de la région et des villes limitrophes comme SaintHyacinthe, le secteur rayonne bien audelà de la métropole, aussi bien dans le reste du Canada qu à l international. Greater Montréal is Québec s main agrifood hub. The industry enjoys a strong national and international reputation thanks to its diversity and innovation driven by close cooperation between businesses and research centres in the area and neighbouring towns, such as SaintHyacinthe. 1 Greater Montréal Le Grand Montréal 82 municipalities (Communauté métropolitaine de Montréal) 82 municipalités (Communauté métropolitaine de Montréal) 2 EE 4 million inhabitants (half of the province s population) 4 millions d habitants, soit la moitié de la population du Québec 2 GDP of $161 billion (50% of provincial GDP) PB de 161 G$, soit 50 % du PB du Québec 54% of the population is bilingual (French and English) and % is trilingual 54 % de la population bilingue françaisanglais, % trilingue 3 3 235 6 50 117 André Gemme & Fils nc. MONTRÉALEST 4 6 13 Distributions Alimentaires Gilré Ltée. 5 5 13 7 231 6 Sleeman Unibroue nc. 112 5 7 235 132 129 Centre québécois de valorisation des biotechnologies (CQVB) 6 Rougemont A Lassonde nc. 10 104 4 112 10 116 Biomin Canada Norampac inc. Aliments Cargill (Les) 134 Cité de la Biotechnologie Centre de recherche et de développement sur les aliments (CRDA) Aliments Reinhart Ltée. 112 SANTHYACNTHE Cintech Agroalimentaire (Centre d'innovation technologique agroalimentaire) BiEau Pure nc. 116 Barry Callebaut Biena nc. Centre de recherche, de développement et de transfert technologique acéricole inc. Agropur Cooperative 117 116 TransHerbe nc. JL 00 nc. Gourmet Nutrition nc. Nutrisoya Foods nc. Centre d'expertise fromagère du Québec Dermolab Pharma Ltée Ecolait Ltée nstitut de technologie agroalimentaire Campus de SaintHyacinthe Hafner Canada nc. 25 MERCER/ HOCHELAGAMASONNEUVE nstitut de recherche et de développement en agroenvironnement (RDA) Centre de recherche sur les grains (CÉROM) 132 148 Faculté de médecine vétérinaire Faculté de médecine vétérinaire de l Université de Montréal de l Université de Montréal Groupe de recherche et d'enseignement Chaire de recherche en salubrité des viandes en sécurité alimentaire 129 7 138 8 8 AA BB CC DD EE FF GG HH