Journée de formation sur le handicap organisé par la Médiathèque départementale 77 Jeudi 29 mars 2012 Pourquoi les sourds ont-ils des difficultés d entrer à la bibliothèque? Marie-Thérèse L huillier Ingénieure d Etude au CNRS Didactique de l enseignement de la LSF Mail : marie-therese.lhuillier@sfl.cnrs.fr
OBJECTIFS : Rendre accessible aux sourds enfants et adultes en LSF à la bibliothèque Développer le recrutement des bibliothécaires sourds Développer la littérature écrite par des sourds, des documents sur le monde des sourds et animations en LSF
Contenus : Définition : Etre sourd Situation actuelle de la surdité en France Contexte historique des sourds et de la LSF Contexte législatif et éducatif de l enfant sourd Cause et conséquence de l illetrisme des sourds Difficultés d accès du public sourd à la bibliothèque Comment soutenir les familles S/E en difficultés de transmettre à leur enfant sourd le goût de lire? Propositions
Définition : Etre sourd Privé de l ouïe et de la parole vocale, c est percevoir avec les yeux le monde et l action qui s intégrent dans le cerveau et parler avec le corps et les mains sous forme de signes.
Mode visuel et gestuel 2 langues distinctes Mode auditif et vocal Langues des Signes Langues vocales formes des langues signées Regards + configurations des mains et des bras, de l expression faciale et du haut du corps formes des langues articulées Sons produits par des suites de mouvements + configurations de la bouche + des cordes vocales
Théorie de la communication (I.Fusellier-Souza, linguiste LSF Paris8) Monde extérieur : Contexte canal audio-vocal Code : langue vocale émetteur message récepteur Canal visuogestuel Code : langue des signes
Langue des Signes Française (LSF) 4 dimensions :
Situation actuelle de la surdité en France : Chiffre de la surdité : - 400 millions de sourds dans le monde - 5,2 millions de sourds à de différents degrés, soit 8 % de la population en France - 450 sourds sévères et profonds. (Enquête de l INSEE en 2007) - 95 % d enfants sourds de parents entendants - 5 % d enfants sourds de parents sourds Diagnostic de la surdité : - 200 enfants sourds nés par an - 800 enfants atteints de surdité entre18 mois et 4 ans (Arrêté datant du 23 avril 2012)
Cause de surdité Les surdités d origine familiale : - les surdités héréditaires liées à une anomalie génétique - les surdités congénitales dues à des maladies durant la grossesse, ou liées à des causes néonatales (anoxie, traumatisme obstétrical, prématurité) Les surdités physiologiques : - suite au vieillissement de l oreille chez les personnes âgées, - suite à certaines maladies telles que rubéole, rougeole, oreillons,méningite,et otites Les surdités accidentelles : - Traumatismes, accidents dus à une forte intensité du bruit dans le milieu du travail ou lors des loisirs (discothèque, baladeurs) - Absorption massive de certains médicaments dont les effets sont toxiques sur l oreille
Mode de communication : Langue parlée : - LPC (Langage parlé complêté, français visuel) - Oralisation (5 % de la méthode oraliste) - avec des prothèses auditives (appareillages / implants cochléaires) Langue des signes Française (langue sans territoire) Transmission de la LSF et la culture Sourde héritée par de pair en pair Dans la famille sourde, les institutions et dans la communauté Sourde. Bilinguisme en LSF et en français (parlé, lu et écrit) Relation entre Sourds et Entendants
Quelques conseils
Contexte historique : Période chronologique de la LSF Langue naturelle Langue d enseignement Langue bannie Langue d intégration Langue artistique Langue enseignée Langue en ligne
Contexte législatif : Politique linguistique de la LSF Loi 2005 : - Reconnaissance LSF, langue à part entière - Langue enseignée et langue d enseignement - Option BAC LV3 - Programme de l enseignement de LSF - Formation enseignants CAPES PROBLEMES ACTUELS L EDUCATION : Méthodes oralistes, bilingues (LSF/français) et mixtes : Le problème du choix : - L information aux familles - Le manque de moyens et de structures
Bulletin officiel n 33 du 4 septembre 2008 Conditions de mise en œuvre du programme de la LSF à l école primaire http://www.education.gouv.fr/cid22246/mene0800665c.html LSF = Langue minoritaire sans territoire L1 = LSF L2 = Langue française Objectif : Accès à la communication au français écrit aux 2 cultures sourde et entendante et à la participation aux deux mondes S/E Constat : Développement du processus cognitif et linguistique, ouverture d esprit, Plus d action de travail métalinguistique pour l acquisition des 2 langues
Contexte éducatif : Difficultés de la mise en place de l enseignement de/en LSF Ambiguité du bilinguisme en situation diglossique : Langue dominante et langue dominée, L1/L2 Problème de la place et du rôle de l enseignement de/en LSF dans le programme scolaire - Majorité de langue enseignée - Peu de langue d enseignement en LSF 1 % de l enseignement de/en LSF en France (Massy, Paris3è, Champs-sur-Marne, Angers, Toulouse et Lyon)
Difficultés d accès à la langue naturelle, à la culture française et à l écrit Difficultés de l accés à une langue naturelle, LSF 95 % d enfants de parents entendants vs 5 % d enfants de parents sourds Refus de l adaptation de l enseignement en LSF aux enfants sourds - Enseignement oraliste épuisant - Peu d interaction communicative entre prof / élèves Méthode traditionnelle : focalisée sur la forme vs le sens - Difficultés d accès par le traitement phonologique - Lecture du sens des textes non prioritaire - Sans préoccupation de l accès à la culture française - Apprentissage technique du français (ennui de la grammaire pour la grammaire)
Conséquence des difficultés d accès à l écrit chez les sourds enfants et adultes Victime de l illettrisme, des préjugés permanents et de l invisibilité dans l espace public Exclusion sociale, culturelle, professionnelle, législative, et citoyenne : - la communication, l information et la formation Sentiment d insécurité, de honte et dévalorisation Difficultés de donner le goût de lire et d aider les devoirs aux enfants sourds
Pourquoi le public sourd a-t il des difficultés d entrer à la bibliothèque? Pas d accès à la culture littéraire transmise par les parents S/E Pas d accès à la communication et l information avec les bibliothécaires entendants Pas de littérature écrite par les sourds (expérience sourde, contes, poésie, histoire des sourds et de la LSF) et DVD en LSF Pas d animations culturelles (invitation des auteurs sourds, expositions sur la culture et la LSF de la communauté sourde, etc.)
Pourquoi les parents S/E ont des difficultés de donner à leur enfant le goût de lire? Parents et professionnels sourds : - Compétences linguistiques LSF - Mais,. pas d accès à la transmission orale des contes transmis par leur parents E/S - Difficultés de transmettre le goût de lire aux enfants S à la maison et à l école. Parents et professionnels entendants : - Connaissances de la littérature transmises oralement par la famille et l école - Mais, peu ou pas de maitrise de la LSF - Difficultés de partager le plaisir des contes avec des enfants S à la maison, à la bibliothèque et à l école.
Comment briser les tabous des difficultés de récits des contes chez les sourds (parents/professionnels)? Si les tabous des difficultés de l écrit chez les sourds continuent à la maison, à l école et à la bibliothèque, Quelle conséquence? Lutte contre l illetrisme : des responsabilités partagées (actions d information, de soutien et de formation à mener) Malgré l école,. Informer et sensibiliser les familles S/E et aux médiathèques Encourager l enfant (l éveil, la curiosité, le plaisir de l écriture) Accueillir des enfants et familles S/E à la bibliothèque en LSF Soutenir d urgence les familles en difficultés
Rôle important des parents S/E pour donner le goût de lire à l enfant sourd 1 ère lecture avec adulte Création de complicité Jeu des interactions Réaction émotionnelle de l adulte Découverte et éveil de lecture Construction de représentation Développement de l imagination Construction de l émotion des personnages Donner un livre Donner des signes Donner des lettres Grâce aux livres, développer éveil, curiosité, Imagination, savoirs Relation adulte-enfant. Rôle d accompagnement Plongée dans lecture individuelle Solitude de lecture Autonomie progressif
Comment soutenir les familles S/E? Les professionnels peuvent-ils suppléer? Parents S/E Professionnels sourds (enseignant/bibliothécaire) Identification Enfant S/E
Extrait de l histoire racontée en vidéo par Marie-Thérèse L Huillier : «Mes mains ont la parole» Récré A2 de 1979-1985
Jeux de mots / Jeux de signes Un chien qui s appelle Pat et un oiseau qui s appelle Tit.
Plusieurs personnages dans le dialogue : Intonation de différentes voix/changement de signes Poum, un petit chien rencontre un oiseau. Il lui demande : «Vous avez vu une petite fille perdue?» Mais, l oiseau ne l a pas vue.
Equivalences entre la culture visuelle et la culture sonore : Alors, Moumouna se lève sans bruit, s habille et sort de la maison Arrivée près de la rivière, elle se met à genoux et colle son oreille contre les cailloux. Elle écoute très attentivement la respiration de la terre. Et loin, là-bas, tout au fond, elle entend l eau qui court comme une chanson d oiseau.
Rythme des signes dans le verbe Il marchait, il marchait Tout à coup, il aperçut une maison à la lisière de la forêt.
Rôle important de médiation d une bibliothécaire sourde : Référence de la communauté linguistique et culturelle de la LSF Accès à la communication et à l information en LSF Soutien des parents S/E en difficultés de transmettre à leur enfant sourd le goût de lire Partage des 2 langues et cultures entre des bibliothécaires et enfants S/E
Proposition : Actions à mener pour l accueil du public sourd à la bibliothèque en LSF Adapter aux besoins des enfants et adultes sourds : Communication en LSF et information visuelle Sensibiliser de la LSF et la culture Sourde aux professionnels entendants Recruter une bibliothécaire sourde Développer la littérature Sourde (livres / DVD de LSF) information sur la culture sourde, la communauté Sourde Développer des actions culturelles au public sourd : expositions, contes pour enfants, rencontres avec des écrivains, illustrateurs, auteurs, personnages célébres sourds, conférences, colloques, expositions virtuelles etc.) Développer le partenariat entre bibliothèque, école et associations des parents S/E
Conclusion Diversité des langues Ouverture de l esprit Enrichissement d échange linguistique et culturel des deux langues entre les professionnels, les parents et les enfants S/E
Merci de votre écoute