B U S I N E S S U N I T P L A S T I C S P L A S T I C FOOD & BEVERAGE
BORMIOLI TO BUSINESS F a r e p a c k a g i n g M a k i n g p a c k a g i n g F a i r e d u pa c k a g i n g Bormioli Rocco & Figlio S.p.A. oggi é un affermato gruppo operante in due diversi Bormioli Rocco & Figlio S.p.A. is at present a well-established company working in two Bormioli Rocco & Figlio S.p.A. est aujourd hui un groupe affirmé opérant dans deux secteurs compar ti: casa&professional e packaging. different sectors: houseware&professional and différents: maison&professionnel et packaging. Bormioli Rocco é infatti un marchio leader del packaging. As a matter of fact Bormioli Rocco Bormioli Rocco est en fait une marque leader dans le secteur de la large consommation ainsi largo consumo e un'azienda riconosciuta nel is a mass consumption leading brand and a qu une société reconnue dans le BtoB. Grâce à business to business. Grazie ad una renowned company in the BtoB. Thanks to the une diversification productive qui embrasse les diversificazione produttiva che abbraccia i diversification of production encompassing the secteurs Pharmaceutique, Par fumerie, et settori farmaceutico, profumiero e alimentare, Pharmaceutical, Per fumer y, and Food sectors, Alimentaire, Bormioli Rocco est en mesure de Bormioli Rocco é in grado di rispondere a tutte le richieste di packaging in vetro e in plastica. La gamma di articoli Bormioli Rocco copre tutti Bormioli Rocco is able to satisfy all the needs of glass and plastic packaging. The range of products by Bormioli Rocco répondre à toutes les exigences de packaging aussi bien en verre qu en plastique. La gamme d articles Bormioli Rocco couvre tous i settori del mercato alimentare. Per quanto covers all sectors of the food market. As to les secteurs du marché alimentaire. En ce qui concerne il packaging in vetro si spazia dai glass packaging, Bormioli Rocco production concerne le packaging en verre, elle inclut les pots pour les conser ves et les crémes contenitori per conser ve e creme alimentari, ranges from containers for preserves and food alimentaires, les bouteilles de vin, huile et alle bottiglie di vino, olio e liquori, ai vasetti sauces to whine, oil, and spirit bottles and liqueurs, ainsi que les petits pots pour bébés. per baby food. É inoltre possibile baby food jars. Our customers can also Une vaste gamme de couleurs, de formes et de personalizzare ulteriormente il proprio prodotto customize their products thanks to a wide poids permet en outre de personnaliser attraverso la scelta di un'ampia gamma di colori, di forme e di peso. L'offer ta é integrata da prodotti in plastica: range of colours, shapes, and weights. Our offer is completed with plastic items: caps, safety closures, dosing accessories, d avantage le produit. L offre est intégrée par des produits en plastique: capsules, fermetures inviolables, capsule, chiusure di sicurezza, dosatori, single-dose products, bottles, jars whose doseurs, monodoses, flacons, pots et monodose, flaconi, vasi e bottiglie shape and colour can be customised. bouteilles de forme et couleur personnalisables. personalizzabili per forma e colore. The development of new technologies and the Les nouvelles technologies et la rigueur Lo sviluppo di nuove tecnologie e il rigore scientific precision applied to research carried scientifique appliquées dans la recherche, scientifico che vengono applicate nella ricerca, out in constant cooperation with food industry menée en collaboration constante avec les attuata in costante collaborazione con le guarantee a production combining technical industries alimentaires, sont la garantie d une industrie alimentari, sono la garanzia di una produzione che coniuga per fezione tecnica, sicurezza, ergonomia e design. Un for te per fection, safety, ergonomics and design. A strong commitment by our company allowing us to win wide praise and become an production qui combine perfection technique, sécurité, ergonomie et design. Un for t engagement qui a permis à la société d obtenir impegno che ha permesso all'azienda di excellence among packaging manufacturers. l approbation d un large public et de devenir ottenere vasti consensi e di diventare una donc une des réalités d excellence dans la production de packaging. delle realtà d'eccellenza nella produzione di packaging.
V a s i P E T J a r s P E T P o t s P E T In un'ottica di completamento della gamma sono stati sviluppati i vasi in. Essi trovano impiego nel settore alimentare come contenitori ad esempio per spezie, creme, sughi e funghi secchi. Bormioli Rocco ha recentemente sviluppato la linea di vasi in risposta alle crescenti esigenze di un mercato che chiede sempre più packaging in plastica. Essi infatti soddisfano quelle richieste di economicità, praticità e di estetica avanzate sia dai produttori che dai consumatori. I vasi in risultano idonei al contatto con gli alimenti secondo le normative dei paesi europei e della FDA americana, oltre ad essere stati approvati dalla Farmacopea Europea Monografia 3.2.2.. Inoltre hanno superato i test sulla migrazione globale, risultando quindi chimicamente inerti. I vasi in sono realizzati mediante la tecnologia dell iniezione stiro soffiaggio. Essi offrono inoltre molteplici possibilità di personalizzazione con colori e forme particolari. I vasi sono già stati scelti da importanti aziende leader nel loro settore. jars have been developed in the aim of completing our range of products. They are widely used in the food sector for the filling of spices, spreads, sauces, and dried mushrooms. Bormioli Rocco has recently developed its jars line to satisfy the ever growing demand of plastic packaging. jars can satisfy both manufacturers and consumers as to price, handiness and appearance. jars are food grade materials in compliance with European and US FDA standards, besides having received the approval by the European Pharmacopoeia Monograph 3.2.2. They have also passed tests on global migration, thus resulting chemically inert. jars are produced by the injectionstretch-and-blow technique. Fur thermore, they can be customised with tailor-made colours and shapes. jars have already been chosen by important leading companies. Dans la perspective de compléter la gamme des produits offer ts, la maison a aussi développé les pots en. Ils sont utilisés dans le secteur alimentaire par exemple comme récipients pour les épices, les crèmes, les sauces et les champignons secs. Bormioli Rocco a tout récemment développé la ligne de pots en pour répondre aux exigences croissantes d un marché de plus en plus orienté vers le packaging en plastique. En effet ces pots sont en mesure de satisfaire les requêtes d économicité, praticité et esthétique formulées aussi bien par les producteurs que par les consommateurs. Les pots en sont aptes au contact avec les aliments conformément aux normes en vigueur dans les pays Européens ainsi qu aux standards de la FDA Américaine et ils ont été approuvés par la Pharmacopée Européenne Monographie 3.2.2.. Ces pots en outre ont passé les essais sur la migration globale, démontrant donc leur totale inertie chimique. Les pots en sont réalisés par injection-étirage-soufflage. Ils offrent une multiplicité de possibilités de personnalisation avec des couleurs et des formes par ticulières. Les pots en ont déjà été choisis par d importantes sociétés leader dans leur secteur.
VASI JARS POTS IMBOCCATURA NECK FINISH BAGUE VVA S I P E T JARS POTS ml ml g mm mm Codice Reference Référence Capacità nominale Nominal capacity Contenance nominale Capacità raso bocca Brimful capacity Contenance ras-bord Peso Weight Poids Imboccatura Neck finish Bague Altezza Height Hauteur Dimensioni Dimension Dimension Materiale Material Matière Chiusura Cap Capsule FI 8052 190 222 25 53 mm 78,4 58,9x76,1 Twist off alluminio FI 8044 300 390 37,6 63 mm 101,4 72,5x81,5 Twist off alluminio FI 8137 100 353 29 63 mm 118 Ø 68,7 (63,8) Flapper 3 FI 8052 190 ml FI 8044 300 ml FI 8137 100 ml
VASI JARS POTS IMBOCCATURA NECK FINISH BAGUE VVA S I P E T JARS POTS ml ml g mm mm Codice Reference Référence Capacità nominale Nominal capacity Contenance nominale Capacità raso bocca Brimful capacity Contenance ras-bord Peso Weight Poids Imboccatura Neck finish Bague Altezza Height Hauteur Dimensioni Dimension Dimension Materiale Material Matière Chiusura Cap Capsule FI 8059 800 839 48 63 mm 138,8 104,6x93,9 Twist off alluminio FI 8170* 800 814 47,8 60 mm 128,4 93,9x93,9 I 1146 / I 1147 * Combinazione chiusura Combination for cap Combination pour capsule FI 8059 FI 8170 800 ml 800 ml 4
CHIUSURE CAPS CAPSULES IMBOCCATURA NECK FINISH BAGUE Ø 60 a pressione CCHIUSURE CAPS CAPSULES Codice Reference Référence Imboccatura Neck finish Bague Chiusura Caps Capsules Incisa Engraved Imprimée Per vasi For jars Pour pots capsula cap capsule Materiale Material Matière copricapsula cap capsule Materiale Material Matière I 1146* 60 Ø 60 a pressione PE I 1147* 70,2 PP * Combinazione vaso FI 8170 Combination for jar FI 8170 Combination pour pots FI 8170 I 1146 / I 1147 5
C O N TAT T I C O M M E R C I A L I SALES CONTACTS CONTACTS COMMERCIAL Strada Nazionale Emilia,58 43010 Castelguelfo di Fontevivo Parma Italy Tel. +39 0521 613411 Fax +39 0521 613469 foodplastic@bormiolirocco.com Le informazioni contenute nel presente catalogo possono essere soggette a modifiche. Per ulteriori informazioni consultare il servizio commerciale. The information contained in this catalogue may be subject to change. For further information, please consult the sales service. Les informations présentées dans ce catalogue peuvent faire l objet de modifications. Pour tout renseignement complémentaire, consulter le service commercial. Progetto grafico - Graphic project - Project graphique Fotografie - Photographs - Photographies Stampa - Printing - Imprimerie Bormioli, Castelguelfo Parma Archivio Bormioli Bormioli, Castelguelfo Parma Finito di stampare - Printed and bound - Achevé d imprimer Giugno - Juin - June 2006
B U S I N E S S U N I T P L A S T I C S BORMIOLI ROCCO & FIGLIO w w w. b o r m i o l i r o c c o. c o m D A L 1 8 2 5. U N I D E A C H E C O N T I N U A.