SEATTLE LES FRèRES Du SACRé-CœuR l école CANADO campus Cabaret, Haïti Le concept campus mai 2015 THE BROTHERS OF THE SACRED HEART Campus Concept Package - May 2015
Cabaret Canado School CAMPUS CONCEPT PACKAGE Architects Without Borders - Seattle appreciates the opportunity to work with The Brothers of the Sacred Heart to develop design ideas for their new school project in Cabaret, Haiti. We envision Canado s Cabaret School to be an exemplary model of a campus designed to promote community and learning among students & faculty, while also incorporating state of the art sustainable practices such as energy production and rainwater harvesting. The school will become a leader in sustainable practices. There will be a multiplier effect as the school s graduates, invested with new knowledge and practices, go out into the communities and share this information, this sustainable way of living. The campus layout is based on the traditional Haitian concept of lakou. Whereas the urban Haitian landscapes are derived from the French and Spanish colonial grids, here we have the more topographically determined landscape and layouts of agricultural villages and informal settlements. Such arrangements group families and communities together for security, and incorporated central gathering spaces where shared facilities such as a well or a special shade tree existed. Here, in these central gathering spaces, people mingled, socialized, traded, and learned. These gathering spaces were connected by a hierarchy of pathways, linking the various spaces together. The Cabaret School also utilizes lakou: students, faculty, and staff mingle in courtyards and exchange or debate ideas in an informal setting. They move from one courtyard to another, from one building to another, via a hierarchy of pathways. Such an arrangement promotes community, because people with like interests can gather in their neighborhood as well as the larger neighborhood. The arrangement promotes learning: learning in classrooms and learning informally in the gathering spaces, the courtyards, which is equally important to learning in a classroom setting. The courtyards are formed by various clusters of buildings such as the professional school, the secondary school, the dormitories, and the Brothers residences. Other community buildings and spaces, such as the cafeteria with its adjacent stretched-fabric shaded eating area, the large vegetable learning garden, and the public plazas are situated centrally for all to share, including the greater Cabaret community. We envision weekend market places in the plazas, bringing the greater Cabaret and the school communities together. The auditorium is located for easy access for both the campus residents and the greater Cabaret community to utilize. The site is eroded and dry with brush. And there are periods of intense rain. So we are invigorating the site landscape by creating new opportunities for vegetation. We are capturing rainwater to invigorate the landscape and for community use as follows: 1.We are layering living material laid horizontally across the sloped site. This layering slows down the cascade of water going down the slope in a rain, captures much of it including the sediment, allowing plant growth and water to perk into the soil, creating additional opportunities for plant growth. 2. We are also collecting rainwater in rivulets or dry stream beds that contain natural grasses and large stones. This helps control the water in big rains and prevent erosion. As water migrates down the slope in these stream beds, it perks into the ground, and vegetation is renewed. This not only helps prevent erosion by controlling the water, but creates interesting landscapes that students can study, observe, and reflect on the natural processes of change. 3. Roofs are used to capture rainwater for community use: drinking, bathing, and cleaning. The butterfly roofs of the buildings direct the water into above ground cisterns for storage. There is ample sunlight and free roof area to utilize solar photovoltaic technology to power the campus. There are wetlands on the adjacent CEDAJ site and it would be beneficial for both groups to together utilize wetland wastewater treatment technology to recycle wastewater. It is important that the adjacent CEDAJ site be designed in coordination with the school to make best use of land and facilities. We are keeping and improving the existing road through the site. The road provides opportunities to link various elements of the campus together with the public domain. There are crossings and plazas along this road, with traffic contained and controlled. We have studied the spatial requirements required for the school and have further developed these to better understand the rooms, spaces, and uses that will be needed in each building. The school s program is still preliminary and needs to be refined. This will be critical as building designs are developed. The design of the campus buildings reflect past Haitian culture, yet are contemporary and modern. This will be a campus that will be noteworthy nationwide. From gingerbread houses to French Colonial architecture to the historical Iron Market, our designs utilize ideas from the past that look forward to the future intricate lace details, high ceilings and transom windows, large roof overhangs, covered verandas- all creating light and airy structures with openings situated to encourage natural cooling and ventilation. The buildings themselves are constructed of reinforced concrete and masonry, and steel. Some are air conditioned. They all resist earthquakes. With proper supervision, these buildings can be built by experienced contractors utilizing local construction professionals. Thank you, AWB-Seattle Design Team May 2015 Chelsea, Mark, Dorn, Tom W., Tom V., Ian, Wesley & Buzz Le Canado Cabaret CONCEPT CAMPUS Architects Without Borders Seattle ont l honneur de travailler avec les Frères du Sacré-Cœur dans le développement d idées pour élaborer leur nouveau campus au Cabaret, Haïti. Le campus Canado - Cabaret tel que nous l envisageons est un modèle de référence conçu pour favoriser la vie communautaire et l apprentissage des élèves et professeurs, tout en intégrant des pratiques de développement durable, comme la production énergétique et la collecte des eaux de pluie. L école jouera un rôle de chef de file en matière de pratiques durables. Elle aura un effet multiplicateur lorsque ses diplômés rentreront dans leurs différentes communautés et, forts de ces nouvelles connaissances et pratiques, partageront ces informations et ce mode de vie durable avec leur entourage. Le plan du campus se base sur le concept traditionnel haïtien de lakou. Tandis que le paysage urbain en Haïti est issu de schémas coloniaux français et espagnol, ici nous découvrons un paysage inspiré de la topographie du lieu avec des plans qui rappellent les villages agricoles ou des peuplements informels. Aménagés ainsi, les villages assuraient la sécurité des familles et des communautés et intégraient des espaces de rassemblement centraux là où existait une installation commune, comme un puits, ou un arbre d ombrage. Dans ces espaces centraux, les gens se rencontraient, discutaient, faisaient commerce, et apprenaient. Ces espaces étaient liés les uns aux autres par une hiérarchie de sentiers. Le campus Cabaret intègre ce concept de lakou : élèves, enseignants et employés se côtoient dans des cours intérieures où, dans un cadre informel, ils peuvent échanger des idées ou débattre. Ils passent d une cour à une autre et d un bâtiment à l autre en passant par une hiérarchie de sentiers. Cette disposition des édifices favorise la vie associative puisque ceux qui ont des intérêts en commun peuvent se retrouver dans un petit quartier, plus privé, ou bien dans le grand quartier, plus ouvert au public. Cette disposition favorise l apprentissage: apprentissage en salle de classe bien sûr mais aussi apprentissage informel dans ces espaces et cours intérieures, ce qui est tout aussi important. Les cours intérieures sont formées par des ensembles de bâtiments tels que l école technique, l école secondaire, les dortoirs et les résidences des Frères. D autres bâtiments et espaces communautaires comme, par exemple, le self et son aire de restauration adjacente sous toile tendue, le grand potager pédagogique, et les places publiques sont situés pour que tout le monde s y retrouve, y compris les habitants de Cabaret hors campus. Nous pensons que, sur ces places, il pourrait y avoir des marchés le week-end, rassemblant à la fois les gens du milieu scolaire et les habitants de la ville. La salle de spectacle est située pour permettre aux uns et aux autres un accès facile. Le site comprend des zones d érosion et de broussailles sèches. Mais il peut y avoir aussi des pluies torrentielles. Nous proposons alors d améliorer la vie végétale en créant des zones propices aux plantes. Nous proposons de capter les eaux de pluie pour redonner vie au paysage et pour l usage de toute la communauté: 1. Nous proposons de poser des couches horizontales de matière vivante sur tout le terrain pentu. Ces couches ralentiront le ruissellement des eaux lors des averses; elles attraperont une bonne partie des eaux et les sédiments avec, permettant la présence de plantes et laissant infiltrer les eaux dans la terre, ce qui crée de nouvelles opportunités de croissance végétale. 2. Nous captons également les eaux de pluie dans des ruisseaux ou des cours d eau à sec dotés de graminées naturelles et de gros galets. Cela facilite le contrôle des ruissellements lors des fortes pluies et évite l érosion. En s écoulant dans la pente vers ces cours d eau, la pluie s infiltre dans la terre et renouvelle les végétations. Non seulement c est un moyen efficace pour éviter l érosion et contrôler l eau, mais cela crée des paysages intéressants que les élèves pourront observer et étudier pour mieux comprendre les processus de changement naturels. 3. On utilise les toits pour la collecte des eaux de pluie, destinées d une part à la consommation, mais aussi pour l eau des douches et pour le nettoyage des locaux. Les toits en ailes de papillon permettent de canaliser les eaux vers des réservoirs aériens pour usage ultérieur. Le taux d ensoleillement est largement suffisant et il y a assez d espace sur les toits pour y installer des panneaux solaires afin d alimenter le campus en électricité. Il y a des zones humides sur le terrain du CEDAJ adjacent et il serait souhaitable que les deux groupes érigent ensemble un système de traitement des eaux usées intégrant le marais afin de recycler les eaux usées. Il est important que le site du CEDAJ se développe en collaboration avec l école afin de pouvoir utiliser le site et les installations de manière optimale. Nous proposons de garder et d aménager la route actuelle qui traverse le site. Cette route offre des possibilités pour relier les différents secteurs du campus, et de les relier au domaine public. Il y a des croisements et des centres commerciaux le long de cette route où la circulation est contrôlée et se limite à une zone restreinte. Nous avons étudié les besoins en espace pour l école et nous avons poussé plus loin pour mieux identifier les salles, les espaces et les utilisations que nécessite chaque bâtiment. Le projet de l école est toujours à un stade préliminaire et il faudra le raffiner. Le design des bâtiments scolaires se veut le reflet de la culture haïtienne du passé tout en étant contemporain et moderne. Ce campus sera une référence nationale. En s inspirant des maisons tarabiscotées traditionnelles et l architecture coloniale française en passant par le marché de fer, nos plans se servent d idées du passé tout en ayant un regard vers l avenir des détails en dentelle, des plafonds en hauteur, des vasistas, des avant-toits prononcés, des vérandas couvertes tout se conjugue pour créer des structures lumineuses et bien aérées, avec des ouvertures situées pour favoriser une climatisation et ventilation naturelles. Les structures sont réalisées en béton armé, en maçonnerie renforcée, et en acier. Certains bâtiments sont équipés de climatiseurs électriques. Tous résistent aux tremblements de terre. Avec une bonne supervision, ces bâtiments peuvent être érigés par des entrepreneurs d expérience avec, comme employés, des professionnels du bâtiment locaux. En vous remerciant, Toute l équipe des concepteurs AWB - Seattle mai 2015 Chelsea, Mark, Dorn, Tom W., Tom V., Ian, Wesley et Buzz INTRODuCTION L INTRODuCTION Campus Concept Package - May 2015 2
1 PROJET : D UNE OEUVRE DES FRÈRES DU SACRÉ-CŒUR À CABARET REVISED : 28 APR 13 [PROJECT : A WORK OF THE BROTHERS OF THE SACRED HEART FOR CABARET] L'objectif consiste à préparer un plan d'architecture scientifique, fonctionnel et attrayant, tenant compte des paramètres préliminaires suivants [The objective is to prepare a scientific architecture, functional and attractive, taking into account the following preliminary parameters] : 1. - Lieu : Cabaret [Place : Cabaret] 2. - Type de terrain : terrain en pente [Terrain : Slope] 3. - Dimension à définir en fonction des perspectives, mais éventuellement 10 à 12 hectares [dimensions defined according to prospects, but maybe 10 to 12 hectares] 4. - Ce Plan d'architecture comprendra [This architectural plan will include]: 4.1 - PROJET 1 : UNE ÉCOLE SECONDAIRE [PROJECT 1 : A SECONDARY SCHOOL] SALLES DE CLASSE [CLASSROOMS] a) Capacité d'accueil: 3.000 élèves [able to accomodate 3,000 students] (Assume two shifts of 1500 students ; area allowances based on Haitian standards.) b) Salles de classe: 30 [30 Classrooms] 30 x 51.84 m 2 = 1555.20 m 2 c) Laboratoires de chimie et de physique [a Chemistry Lab and a Physics Lab] 2 x 51.84 m 2 = 103.68 m 2 d) Laboratoires d'informatique (4) avec dépôt et salle de réparation et d'entretien [Computer Labs (4) with Storage Room and Repair/Maintenance Room] Laboratoires 4 x 51.84 m 2 = 207.36 m 2 Dépôt 1 x 51.84 m 2 = 51.84 m 2 Salle de réparation et d'entretien 1 x 51.84 m 2 = 51.84 m 2 e) Laboratoires de langue (1) [a Language Lab] 1 x 51.84 m 2 = 51.84 m 2 f) Auditorium [in separate building : see AUDITORIUM below] = 0.00 g) Salle de professeurs (1) [a Teacher s Room] = 72.00 m 2 h) Salle de Médiathèque (1) [a Media Room (and Library?)] = 300.00 m 2 [Boys Rest Room] (25 toilets, 13 lavatories) = 84.00 m 2 [Girls Rest Room] (25 toilets, 13 lavatories) = 84.00 m 2 Gallery [Covered Walkway?] = 620.00 m 2 TOTAL = 3181.76 m 2 AUDITORIUM f) Un auditorium de 1.000 sièges [an auditorium with 1,000 seats] [Seating Area ](fixed seats or concentrated nonfixed seats; 0.744 m 2 /seat) = 744.00 m 2 [Stage] = 186.00 m 2 [Lobby] = 740.00 m 2 [Men s Rest Room] (4 toilets, 3 lavs) = 17.00 m 2 [Women s Rest Room] (27 toilets, 3 lavs) = 63.00 m 2 TOTAL = 1750.00 m 2 BATIMENT ADMINISTRATIF [ADMINISTRATION BUILDING] i) Un espace administratif comprenant des bureaux [an administrative space including offices]: Direction générale et Secrétariat [General Management and Secretariat] (Director, Deputy, Secretary, Waiting Area) = 48.00 m 2 Direction Administrative et Secrétariat [Administrative Management and Secretariat] (Director, Deputy, Secretary, Waiting Area) = 48.00 m 2 Direction Préfecture [Prefectural Management] (Director, Deputy, Secretary, Waiting Area) = 48.00 m 2 Direction Coordination informatique et Secrétariat (IT Coordination and Secretariat] (Director, Deputy, Secretary, Waiting Area) = 48.00 m 2 Salle de conférence de 50 sièges [Conference Room seating 50] = 150.00 m 2 Salle de pédagogie [Pedagogy Room] = 60.00 m 2 Salle d'imprimerie [Print Room] = 9.42 m 2 Magasin [Storage] = 6.58 m 2 Dépôt [Archives/Filing Room] = 48.00 m 2 [Men s Rest Room] (2 toilets, 1 lav) = 17.00 m 2 [Women s Rest Room] (1 toilet, 1 lav) = 12.00 m 2 TOTAL = 495.00 m 2 RÉSIDENCE DES FRÈRES [RESIDENCE OF THE BROTHERS] j) Résidence des Frères pour 250 personnes avec cuisine, salle à manger, chapelle etc... [for 250 persons with kitchen, dining room, chapel, etc.] Cuisine [Kitchen] = 93.00 m 2 Salle à manger [Dining Room] = 278.00 m 2 Chapelle [Chapel] (in separate building; see below) = 0.00 m 2 [Cell] (sleeping room; 6.5 m 2 per resident) = 1625.00 m 2 [Rest Rooms] (18 toilets, 18 lavs, 24 showers, distributed over 3 floors) = 110.00 m 2 [Corridors] = 697.00 m 2 [Stairwells] (minimum 2 required, 18.5 m 2 per stairwell per level, three level building) = 111.00 m 2 TOTAL = 2914.00 m 2 CHAPELLE [CHAPEL] Nathex/Vestibule, Nave, Chancel/Sanctuary, Sacristy/Vestry, Choir, Reconciliation Room, Baptismal Font, Side Altars, Men s Rest Room (2 toilets, 1 lav), Women s Rest Room (3 toilets, 2 lavs) ; (use footprint allowance from legend on Site Plan supplied by client) = 1100.00 m 2 DORTOIRS [DORMITORIES] k) Dortoirs pour 500 élèves [Dormitories for 500 students] (Assume two r+2 buildings, two barracks style sleeping rooms per floor, each sleeping room containing bunk beds for 42 students arrayed either side of 1.5 m central passage way) [Sleeping Areas] (5.0 m 2 per resident) = 2500.00 m 2 [Passageways] = 570.00 m 2 [Rest Rooms] (36 toilets, 36 lavs, 48 showers, distributed over 12 rest rooms (two per floor)) = 300.00 m 2 [Rooms for Resident Assistants] (two per floor, six floors total) = 220.00 m 2 [Stairwells] (3 per building, 18.5 m 2 per stairwell per level, two 3-level buildings) = 333.00 m 2 TOTAL = 3923.00 m 2 SALLE DE LOISIR [RECREATION ROOM l) Salle de loisir [Recreation Room] (use footprint allowance from legend on Site Plan supplied by client) = 775.00 m 2 CAFÉTÉRIAS [CAFETERIAS] m) Cafétérias pour 1.000 élèves et 100 professeurs [Cafeterias for 1,000 students and 100 teachers] [Student dining area] = 1115.00 m 2 [Faculty dining area] = 112.00 m 2 [Kitchen for student dining room] = 232.00 m 2 [Kitchen for faculty dining room] = 28.00 m 2 [Rest Rooms] (7 toilets, 4 lavs, each sex) = 60.00 m 2 TOTAL = 1547.00 m 2 TERRAIN DE SPORT n) Terrain de sport [Sports Fields] JARDIN, PARKING, ESPACE DE CIRCULATION o) Jardin, parking, espace de circulation [Gardens, Parking, Circulation Space] 4.2 - PROJET 2 : UN CENTRE TECHNIQUE SUPÉRIEUR (Annexe 1 du Canado-Technique) [PROJECT 2 : A SUPERIOR TECHNICAL CENTER (Annex 1 Canada- Technical)] Avec les filières suivantes dont les espaces sont à déterminer [with the following courses spaces for which are to be determined]: a) Mécanique auto et diesel [Auto and Diesel Mechanics] b) Mécanique agricole [Agricultural Mechanics] c) Pêche [Fishing] ÉCOLE PROFESSIONNELLE [PROFESSIONAL SCHOOL] (assumes Pêche [Fishing] refers to marine and power equipment training): Auto Shop (24 students, 1 faculty, includes shop space and lecture space) - atelier automobile = 465.00 m 2 Auto Shop Storage = 46.00 m 2 Faculty Office = 14.00 m 2 Diesel Shop (24 students, 1 facult, includes shop space and lecture space) - atelier diesel = 465.00 m 2 * Diesel Shop Storage = 46.00 m 2 Faculty Office = 14.00 m 2 Motorcycle, Marine and Power Equipment Shop (24 students, 1 faculty, includes shop space and lecture space) = 465.00 m 2 MMPE Shop Storage - motocyclettes, équipements marins et motorisés = 46.00 m 2 Faculty Office = 14.00 m 2 Agricultural Mechanics Shop (24 students, 1 faculty, includes shop space and lecture space) - atelier d équipements = 465.00 m 2 * Agricultural Mechanics Shop Storage = 46.00 m 2 Faculty Office = 14.00 m 2 Small Classroom (24 students, 1 faculty) 4 rooms required - petite salle de classe 4 x 65.00 m 2 = 260.00 m 2 (for Written Communications, Humanities, Quantitative Reasoning and Social Science courses) Men s Rest Room (7 toilets, 4 lavs) - toilettes - hommes = 25.00 m 2 Women s Rest Room (11 toilets, 6 lavs) - toilettes - femmes = 38.00 m 2 Corridors (not included; assume access from exterior) - couloirs = 0.00 m 2 TOTAL = 2423.00 m 2 PRELIMINAIRE * 1395 m 2 allowance recommended if experience with large transport or agricultural equipment will be required PRELIMINARY PROGRAM PROGRAMME PRéLIMINAIRE Campus Concept Package - May 2015 3
N ROAD: CABARET LA CHAPELLE ROuTE CABARET LA CHAPELLE MAN-MADE LAKE LAC ARTIFICIEL RIVERBED LIT DE RIVIèRE SITE SITE SITE DRY, ARID LANDSCAPE TERRE SèCHE ET ARIDE ACCESS ROAD FROM CABARET LA ROuTE D ACCèS qui MèNE à CABARET Site Location SITE LOCATION EMPLACEMENT Du SITE Campus Concept Package - May 2015 4 May 2014 Predesign Studies
N PRODUC ED BY AN AUTODE MAN-MADE LAKE LAC ARTIFICIEL SK EDUC ATIONAL PROD UCT IONAL PR ODUCT N AUTO DESK ED UCATIO PRODUC EDUCAT ED BY A NAL PRO ED BY AN DUCT PRODUC ED AUTODE SK ED BY AN AU TODESK PRODUC ExISTING ROAD ROUTE ExISTANTE BUBBLE DIAGRAM SHOWING PROGRAM ADJACENCIES DIAGRAMME à BULLES INDIqUANT LES éléments ADJACENTS DU PROGRAMME UCT AL PROD UCATION NEIGHBORING CEDAJ PROPERTy LA PROPRIéTé VOISINE DU CEDAJ AL PROD UCT ED BY AN PRODUC PREDESIGN STuDY: SITE AND VICINITY une étude PRéALABLE à LA CONCEPTION: LE SITE ET LES ENVIRONS N AUTO SK EDUC ATION AUTODE Campus Concept Package - May 2015 PRODUC ED BY A 5 DESK E
DRy AND PARCHED TERRAIN SEC ET DESSéCHé DANGER OF EROSION DANGER D érosion BRUSH- FEW OR NO TREES BROUSSE PEU OU PAS D ARBRES NO SHADE PAS D OMBRE SITE PHOTO PHOTO Du SITE Campus Concept Package - May 2015 6
DIAGRAM SHOWS ExPECTED RAINWATER PATHS THROUGH SITE L IMAGE MONTRE LE RUISSELLEMENT ANTICIPé DES EAUx DE PLUIE à TRAVERS LE SITE THERE ARE TWO RAINy SEASONS PER year IL y A CHAqUE ANNéE DEUx SAISONS PLUVIEUSES THERE IS A MAN-MADE LAKE NEAR THE PROPERTy PRèS DU SITE IL y A UN LAC ARTIFICIEL WE CAN CAPTURE ENOUGH RAINWATER OVER THE COURSE OF THE year TO SATISFy THE ENTIRE NEED ON SITE EN CAPTANT LA PLUIE SUR LE TERRAIN EN COURS D ANNéE, IL EST POSSIBLE DE SATISFAIRE TOUS LES BESOINS EN EAU PRéCIPITATION ANNUELLE N WATER ON SITE EAu SuR LE SITE Campus Concept Package - May 2015 7 Water May 2014
SUGGESTED EROSION CONTROL SySTEM: LIVE STAKING SySTèME SUGGéRé POUR CONTRôLER L érosion: L EMPLOI DE PIEUx VIVANTS STABILIzES SOIL By FORMATION OF ROOTS AND ABOVE-GROUND BRUSH LES RACINES ET LES BRANCHES, EN SE DéVELOPPANT, STABILISENT LES SOLS THE SySTEM SLOWS FLOW OF WATER DOWNHILL DURING HEAVy RAIN CE SySTèME RALENTIT L écoulement DE L EAU qui DéVALE LES PENTES LORS DES AVERSES tapis antiérosif TRAPPED SOIL SOL PIéGé SOIL & WATER SOL ET EAU pieux solides secs (inertes) WATER EAU un espacement en triangles de 60 à 90 cm bouture vivante entre 1 et 3 centimètres de diamètre EROSION CONTROL STRATEGY CONTROLE DE L EROSION Campus Concept Package - May 2015 8
LA NOTION DE LAKOU DES ZONES RuRALES INFORMAL SETTLEMENTS HABITATIONS INFORMELLES FAMILIES & COMMUNITIES FAMILLES ET COMMUNAUTéS SOCIAL GATHERING RENCONTRES SOCIALES INFORMATION ExCHANGE échange D INFORMATIONS FAMILLE L ESPACE LAKOu SAFETy LA SéCURITé CABARET CAMPuS PARTI DIAGRAM DIAGRAMME FEuILLE DE ROuTE Du CAMPuS DE CABARET BuILDINGS BâTIMENTS LAKOu COuRTYARD GATHERING SPACES DES ESPACES DE RASSEMBLEMENT PATHS DES SENTIERS CAMPuS ORGANIZATION INSPIRATION: TRADITIONAL HAITI SETTLEMENT PATTERN LES SOuRCES D INSPIRATION Du CONCEPT CAMPuS : LES HABITATIONS TRADITIONNELLES HAïTIENNES Campus Concept Package - May 2015 9
HAITIAN GINGERBREAD HOUSES DES MAISONS HAïTIENNES TARABISCOTéES IRON MARKET LE MARCHé DE FER FRENCH COLONIAL DES TRAITS DE L époque COLONIALE FEATURES: INTRICATE LACE DETAILS TALL NARROW DOORS HIGH CEILINGS LARGE ROOF OVERHANGS COVERED VERANDAS LIGHT AND AIRy CARACTéRISTIqUES: DéTAILS SOIGNEUSEMENT TRAVAILLéS DES PORTES HAUTES ET étroites DES PLAFONDS DE GRANDE HAUTEUR DE GRANDES AVANCéES DE TOIT DES VéRANDAS COUVERTES CONSTRUCTIONS LéGèRES ET BIEN AéRéES ARCHITECTuRE: HISTORICAL HAITIAN PRECEDENTS ARCHITECTuRE: DES PRéCéDENTS HAïTIENS HISTORIquES Campus Concept Package - May 2015 10
RECTILINEAR & MODULAR CONSTRUCTIONS RECTILIGNES ET MODULAIRES MULTI-STORY à PLUSIEURS étages BALCONIES AS HALLWAYS DES BALCONS qui SERVENT également DE COULOIRS COURTYARDS & GATHERING SPACES DES COURS INTéRIEURES ET DES LIEUx DE RASSEMBLEMENT INDOOR-OUTDOOR CONNECTION UN LIEN ENTRE INTéRIEUR ET ExTéRIEUR ARCHITECTuRE: MODERN HAITIAN PRECEDENTS ARCHITECTuRE : DES PRéCéDENTS HAïTIENS MODERNES Campus Concept Package - May 2015 11
VISIBLE ROOF TRUSSES DES FERMES DE TOIT VISIBLES TRANSOM WINDOWS AND VENTED ROOFS DES VASISTAS ET DES TOITS AéRéS HIGH CEILINGS DES PLAFONDS DE GRANDE HAUTEUR COLUMN & LINTEL CONSTRUCTION WITH INFILL WALLS CONSTRUIT DE COLONNES ET LINTEAUx AVEC DES MURS DE REMPLISSAGE ARTISTIC METALWORK FERRONERIE ARTISTIqUE LOCAL CRAFTWORK MAIN D ŒUVRE LOCALE SIMPLE, READILY AVAILABLE MATERIALS DES MATéRIAUx SIMPLES ET FACILES à TROUVER MATERIAL AND CONSTRuCTION PRECEDENTS LES PRéCéDENTS CONCERNANT LES MATéRIAuX ET TECHNIquES DE CONSTRuCTION Campus Concept Package - May 2015 12
DES TOITS BâTIS EN PENTE POURRAIENT FACILEMENT ACCUEILLIR DES PANNEAUx POUR RéCOLTER L énergie DU SOLEIL L EAU DE PLUIE EST RéCOLTéE DANS LE TOIT EN AILES DE PAPILLON ET CONSERVéE DANS DE GRANDES CITERNES AU DESSUS DU SOL POUR DIFFéRENTS USAGES DES AVANCéES DE TOIT LARGES PROTèGENT LES SALLES DE CLASSE DE LA LUMIèRE DIRECTE DU SOLEIL IL y A DES OUVERTURES ENTRE LES MURS ET LE TOIT POUR PERMETTRE LA LIBRE CIRCULATION DE L AIR DANS LES SALLES DE CLASSE DES VOLETS AIDENT à RéDUIRE LE GAIN DE CHALEUR DANS LES SALLES DE CLASSE FENêTRES ET PORTES à OUVERTURES LARGES ET DE GRANDE HAUTEUR SuSTAINABLE DESIGN STRATEGIES: SECTION THROuGH SECONDARY SCHOOL CLASSROOM STRATéGIES DE CONCEPTION DuRABLES: une COuPE TRANSVERSALE - SALLE DE CLASSE Campus Concept Package - May 2015 13
1 2 3 4 UPPER LOBBy LE HAUT DU HALL STORAGE / MECHANICAL / PROJECTION ENTREPOSAGE / SALLE DES MACHINES / PROJECTEURS LOWER LOBBy LE BAS DU HALL SCENE SHOP / COSTUME SHOP ATELIER DES DéCORS / DES COSTUMES 12 1 2 12 DETAILED DRAWINGS FOR EACH BUILDING WILL BE REqUIRED FOR CONSTRUCTION, INCLUDING PLANS, ELEVATIONS, BUILDING SECTIONS AND DETAILS. DES DESSINS DéTAILLéS DE CHAqUE BâTIMENT SERONT NéCESSAIRES AVANT DE COMMENCER LES TRAVAUx: PLANS, élévations DU SOL, VUES EN COUPE DES BâTIMENTS ET DéTAILS. 5 STAGE LA SCèNE 6 7 PERFORMERS LOUNGE FOyER DES ACTEURS LOADING DOCK quai DE CHARGEMENT 3 3 8 CORRIDOR COULOIR 9 AUDITORIUM AMPHITHéâTRE 10 DRESSING & PRACTICE ROOM VESTIAIRE ET SALLE DE RéPéTITION 4 5 6 11 12 DRESSING ROOMS VESTIAIRES RESTROOM TOILETTES 7 8 12 11 11 11 EXAMPLE OF TECHNICAL DRAWINGS: AuDITORIuM PLAN un DESSIN TECHNIquE TéMOIN : PLAN D un AMPHITHéâTRE Campus Concept Package - May 2015 14
This analytical plan and section were prepared to test the program for the Auditorium / Theater building. The design assumes that the Auditorium / Theater will be used primarily for drama (the performances of plays), or as a recital hall for chamber music, jazz, or popular music ensembles (involving groups of musicians performing on stage), or for school assemblies. The building could also be used for musicals, though the addition of an orchestra pit would significantly reduce seating capacity or require expansion of the facility. The proposed structure is significantly larger than the typical lecture hall; however, it is too small for grand opera or symphonic performances. The school administration may wish to undertake similar technical studies to test the programs for other structures envisioned for the Canado Cabaret campus. Cette étude analytique et plan en coupe ont été élaborés en tant qu essai pour la conception du bâtiment théâtre/amphithéâtre. Notre design présuppose que ce bâtiment servira principalement pour monter des pièces de théâtre ou des spectacles, ou autrement comme salle de concert pour de la musique de chambre, des groupes de jazz ou pour des formations de musique populaire (où un groupe de musiciens monte sur scène), ou pour des réunions d élèves. Ce bâtiment convient également à l interprétation de comédies musicales, mais il faut signaler que l intégration d une fosse d orchestre réduira le nombre de places, ou nécessitera l agrandissement du bâtiment. La structure proposée est considérablement plus grande qu une salle de classe typique, mais elle est trop petite pour des représentations de grand opéra ou des concerts de musique symphonique. Peut-être, la direction de l école voudra-t-elle entreprendre d autres études techniques pour tester les programmes des autres structures envisagées pour le campus Cabaret. 1 UPPER LOBBy LE HAUT DU HALL 2 STORAGE / MECHANICAL / PROJECTION ENTREPOSAGE / SALLE DES MACHINES / PROJECTEURS 3 LOWER LOBBy LE BAS DU HALL 4 STAGE LA SCèNE 5 CORRIDOR COULOIR 2 1 6 AUDITORIUM AMPHITHéâTRE 7 DRESSING & PRACTICE ROOM VESTIAIRE ET SALLE DE RéPéTITION 6 3 7 5 4 EXAMPLE OF TECHNICAL DRAWINGS: AuDITORIuM SECTION un DESSIN TECHNIquE TéMOIN: VuE EN COuPE D un AMPHITHéâTRE Campus Concept Package - May 2015 15
N 2 1 16 13 13 3 5 4 12 7 10 11 10 6 7 8 15 6 14 16 5 11 5 9 6 8 SITE PLAN KEY 1. TECHNICAL SCHOOL 2. CHAPEL AND BROTHERS RESIDENCE 3. AUDITORIUM 4. COMPUTER LAB AND LIBRARy 5. SECONDARy SCHOOL 6. LAKOU WITH SHADE TREE 7. CAFéTERIA AND SHADED DINING AREA 8. STUDENT DORMITORy 9. RECREATION HALL 10. DRy CREEK BED 11. RAINWATER CATCHEMENT 12. EDUCATIONAL VEGETABLE GARDEN 13. PLAzA 14. ROAD 15. ADMINISTRATION BUILDING 16. SECURITy PLAN DE SITE 1. école PROFESSIONELLE 2. CHAPELLE ET RESIDENCE DES FRèRES 3. AMPHITHéâTRE 4. LABORATOIRE INFORMATIqUE ET BIBLIOTHèqUE 5. école SECONDAIRE 6. LA COUR LAKOU PLANTéE D UN ARBRE D OMBRAGE 7. LE SELF-SERVICE ET UN ESPACE DéJEUNER à L OMBRE 8. DORTOIRS 9. SALLE DE LOISIRS 10. UN LIT DE RIVIèRE à SEC 11. CAPTAGE DE L EAU DE PLUIE 12. UN POTAGER à BUT éducatif 13. UNE PLACE 14. ROUTE 15. DIRECTION 16. GARDE CHARGéE DE LA SéCURITé SITE PLAN PLAN DE SITE Campus Concept Package - May 2015 16
N - La Légende plantes du lit de rivière à sec plantes pour le contrôle de l érosion plantes à cultiver plantes résistantes à la sécheresse zone du lit de rivière à sec zone tampon pour le contrôle de l érosion zone plantée zone résistante à la sécheresse Campus Concept Package - May 2015 LANDSCAPE DESIGN AMéNAGEMENT PAYSAGER 17
N B A C D E F VIGNETTE KEY LéGENDE DES VIGNETTES Campus Concept Package - May 2015 18
VIGNETTE A: TECHNICAL SCHOOL VIGNETTE A: L école TECHNIquE Campus Concept Package - May 2015 19
VIGNETTE B: VIEW FROM TECH SCHOOL TO SECONDARY SCHOOL VIGNETTE B: LA VuE DE L école SECONDAIRE DEPuIS L école TECHNIquE Campus Concept Package - May 2015 20