Essere a casa significa sentirsi a proprio agio



Documents pareils
Informazioni su questo libro

A propos de ce livre. Consignes d utilisation

Activity Space: acrobatica a squadre

Important information. New SIMATIC HMI Panels. Migration made easy start now. SIMATIC HMI Panels. siemens.com/simatic-panels

Catalogue Equip piscine. L innovation pour les établissements aquatiques

Europence Gifts Premium

4. I dimostrativi. ce cet cette

LISTE DE CONNECTEURS LOGIQUES, DE MOTS, D'EXPRESSIONS UTILES POUR LE DELF Au début : all'inizio Au début de l'après-midi = en début d'après-midi :

USO DEL PASSATO PROSSIMO

L azienda The firm L entreprise

4 Unité. Bon anniversaire! 4A Parlare di compleanni. 1 Ascolta, osserva e rispondi. 2 Ascolta, leggi e numera in ordine corretto i nomi dei mesi.

Arrivée en France de Chiara et Lucas

B U S I N E S S U N I T P L A S T I C S FOOD & BEVERAGE P L A S T I C EXCLUSIVE REPR IN GREECE: ATHENAPACK

TECHNICAL MANUAL FT GEN 17

HELLÒ GALASSIA RETE GALASSIA SISTEMA GALASSIA START ATHENA FAST VESTA BABEL FREE

INTERIOR DESIGN ITALIAN STYLE LA CASA MODERNA RENDERING

bleu Le tissu I TESSUTO BLU

SPEZZATRICE AUTOMATICA PRESSABURRO ITALIAN BAKERIES MACHINERY AUTOMATIC BUTTER PRESSING MACHINE MACHINE AUTOMATIQUE PRESSE-BEURRE LA PÂTE

CREATIVITÀ In base alle vostre specifiche richieste,mettiamo

iqubo ISTRUZIONI INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS IT EN FR

bab.la Phrases: Personnel Meilleurs Vœux français-italien

AL SALONE INTERNAZIONALE DEL BAGNO MILANO 8/13 APRILE 2014

FOR YOUR AIR FILTRATION NEEDS

HEAD DEPTH

Cucina a legna aria. Gaia

CSAN ha un esperienza pluridecennale nel Management Ospedaliero.

Sujet : The Edge Forum Jeudi 11 avril 2013 Date de parution : Lundi 8 avril Publication : MONACOIN.NET Périodicité : Quotidienne Diffusion : WEB

GROUP Service di componenti e sistemi elettrici

Italiano - English - Français

Il sistema universitario francese : lo schema generale degli studi

BIG 4 Tom Dixon 14. VORWERK FLOORING People Projects Culture Januar 2015 #9 FR / IT. über Bodenarchitektur. Editorial Augmented Reality, 2


Circolare 2013/xy Distribuzione di investimenti collettivi di capitale

Plans et guide d accès du Palais du Parlement. Come entrare e orientarsi nel Palazzo del Parlamento a Berna

GUIDA PER L UTENTE / MODE D'EMPLOI POUR L'UTILISATEUR / USER S MANUAL

SOPHIE E LE SUE LINGUE

PRESENTAZIONE AZIENDALE COMPANY PROFILE PRESENTATION DE L ENTREPRISE....ilmas.com

Multi Packaging Ltd, BLB 036 Bulebel Industrial Estate, Zejtun ZTN3000 Malta Europe

Festival Primtemps Des Arts

J201. Übergänge Stahl / PE Pièces de transition Acier / PE Pezzo di transizione acciaio / PE

Taglie / Tailles da 15 a 300 kw

185/55R15 1,4i 16V (74 kw) OE: Schrader A/KE-17. Interio: ASC / ASS / CUS / Huf 2.4 / Huf 3.4 / SEC / SES / TTS / TTC

Les importations parallèles: est-il possible de les contraster légalement? Quand et comment?

Créer des entreprises sociales: Perspectives, limites et risques

Registre cantonal tessinois des volontaires sains. Médecins et pharmaciens cantonaux Martigny, 25 mai 2000 G. M. Zanini

Indicateur export des PME 3e trimestre 2010

I-Storm USB ADSL modem A01-AU1

Scènes de chasse au sanglier

PART. T5338C. INTERFACCIA SCS/SCS Art. F422 INTERFACE SCS-SCS référence F422 SCS/SCS INTERFACE item F422

Avec l édition BE DIFFERENT, OBJECT CARPET présente de nouvelles bordures en

La nostra forza è il gruppo!

Armadi spogliatoi e servizio

Alice Travan 2014 Portfolio Grafico All rights reserved ALICE TRAVAN. Portofolio

Étanchéisation des joints de construction et isolation des bruits industriels

ÉDITION SPÉCIALE. MAGAZINE #01 - Edition LES 2 ALPES ETE 2012 / 1 HIVER 2013 L'OURS BLANC

THE TIP OF THE ICEBERG LA PUNTA DELL ICEBERG LA POINTE DE L ICEBERG

Da più di 100 anni la storia di un marchio italiano di successo.

Avv. Maurizio Iorio. Avv. Maurizio Iorio Juin 2012

Carlo Raimondi - Catherine Joly. Passe-partout. Méthode de français pour les élèves italiens. Livre du professeur DVD.

SIMATIC. SIMATIC STEP 7 PID Professional V12. Welcome Tour. Totally Integrated Automation PORTAL

Casa d Italia Centre culturel de La Petite Italie 505, rue Jean-Talon est Montréal

GIOSEPPO COMPANY PROFILE

FT SB 08. Chiamata digitale Art Digital call Art Appel numérique Art Digitale oproepmodule, Art FOGLIO TECNICO

Adaptateur TNT HD avec port USB Decoder DTT HD con porta USB Receptor TDT HD con puerto USB

Museo Regionale di Scienze Naturali Direzione Ermanno De Biaggi

ALLESTIMENTI VEICOLI COMMERCIALI AMÉNAGEMENTS DE VÉHICULES UTILITAIRES FIAT SCUDO

A Leader s Experience for a Wise Choice.

Catalogo Tastiere Standard

IT GUIDE D'UTILISATION DE L'ORDINATEUR GUIDA DI FUNZIONAMENTO CON PC

Tu, Lei, Voi dans la langue italienne actuelle : aspects culturels, problèmes d apprentissage, propositions didactiques

Sommario. Sommaire. Giornalista / Journaliste Nelly NUSSBAUM. Traduzioni e articoli in francese Traduction et articles en français Fabrizio CARBONE

COSTITUZIONE DEL BELGIO

BRERA. Brera Wine Library, grazie al know-how specialistico GEMM BRERA. Thanks to GEMM s specialist know-how, Brera Wine Library BRERA.

Table de cuisson gaz Piano di cottura a gas

Le Groupe George V Eatertainment crée l événement. Le Buddha-Bar Hotel Paris Un lieu de vie, une invitation au voyage...

MODALITA DEL TRATTAMENTO

La protezione dell ambiente attraverso i piccoli gesti quotidiani La protection de l environnement à travers les petits gestes quotidiens

AI RAGAZZI E AI GENITORI STRANIERI

Roquebrune - Cap - Martin

GUIDA PER L UTENTE / MODE D'EMPLOI POUR L'UTILISATEUR / USER S MANUAL

Un nouvel art de vivre est né!

GUIDE DU CONSOMMATEUR IMMIGRÉ

ASSISE Texte original (dans la continuité du film)

C/Artenapoletane. Préface/Prefazione GalleriaMonteoliveto Chantal Lora

LE SERVICE DE L EMPLOI DE LA C.F.C.I.I.

10e Rencontres Technologiques MIEC. Le CARMA porte le PRIDES ARTEMIS. Alliance Régionale pour les TEchnologies de Matériaux Innovantes et Solidaires

DIVISIONE EDILIZIA BUILDING CONSTRUCTION DIVISION DIVISION BÂTIMENTS

LE RAPPORT AVEC LES BANQUES A L ERE INTERNET: BANQUE TRADITIONNELLE OU VIRTUELLE?

DECORI IN TECNICA ARTISTICA

INFORMAZIONI TECNICHE GENERALI GENERAL TECHNICAL INFORMATION INFORMATIONS TECHNIQUES GÉNÉRALES

PATRIMOINE NATUREL ET ÉCOLOGIQUE UNIQUE EN FRANCE. Faites de la Drôme l épicentre de vos événements.

Rugosimetro palmare RT-20 manuale d'uso. Rugosimètre portatif RT-20 guide d utilisation. Rugosímetro portátil RT-20 Manual do usuário

INSTITUT FRANÇAIS CENTRE SAINT-LOUIS SCOPRITE GLI SPAZI DÉCOUVREZ LES ESPACES

Transcription:

COLLEZIONE / COLLECTION 2014

Essere a casa significa sentirsi a proprio agio in ogni condizione e in ogni parte di essa. Un luogo in cui mettere in scena la propria personalità, sentendosi libero di non recitare. L esclusività e il lusso quando vanno di pari passo comunicano serenità e bellezza, impreziosendo ogni attimo del nostro vivere quotidiano. L utilizzo di materiali nobili, il design innovativo e la collaborazione con artisti quotati, che dipingono ogni pezzo della nostra collezione, ci autorizzano ad alzare l asticella, portandola a stabilire un nuovo modo di concepire l arredo chiamato arredo artistico. Sfogliando questa collezione, avrete la possibilità di notare da subito il nostro stile e la nostra cura del dettaglio, mentre quando vi accingerete a chiudere l ultima pagina avrete la consapevolezza di essere entrati a far parte di un mondo nuovo fatto di stile ed unicità come voi. Être à la maison c est se sentir à l aise dans chaque état et dans chaque pièce. Un lieu où mettre en scène sa propre personnalité, se sentir libre d agir.quand l exclusivité et le luxe vont de pair, ils transmettent sérénité et beauté, en embellissant chaque instant de notre vie quotidienne. L utilisation de matériaux nobles, le design innovant et la collaboration avec des artistes estimés, qui peignent chaque pièce de notre collection, nous permettent d élever la barre, la portant à établir une nouvelle façon de concevoir l ameublement appelé ameublement artistique. En feuilletant cette collection, vous aurez l occasion de constater immédiatement notre style et notre attention au détail, et quand vous fermerez la dernière page, vous aurez le sentiment d avoir fait partit d un monde nouveau conçu avec style et unicité, comme vous. SOMMARIO // sommaire CHI SIAMO // Qui sommes-nous 1 UNICITà // Unicité 1 MATERIALI // Matériaux 2 L arte che arreda // L art qui ameuble 3

1 2 CHI SIAMO QUI SOMMES-NOUS Il brand Arredi d arte nasce dalla voglia di andare ad esplorare un modo nuovo di vivere l arredo, abbandonando l idea dei grandi numeri e appoggiando in pieno il vero made in italy, fatto da piccoli numeri tutti di grande esclusività e qualità. Ed è proprio su questi due aggettivi che si concentrano le nostre attenzioni, andando a verificare che ogni fase della realizzazione sia svolta secondo i nostri dettami. La société Ameublement d Art nait de la volonté d aller explorer une nouvelle façon de vivre l ameublement, en abandonnant l idée de grands tirages et en soutenant complètement le made in Italy, en faisant des petites quantités, toute de grande exclusivité et de grande qualité. Et c est précisément sur ces deux adjectifs que se concentrent notre attention, en veillant à ce que chaque étape de la production soit réalisée en fonction de nos impératifs. Tutti i materiali utilizzati, a partire da quelli strutturali per finire a quelli utilizzati per le parti morbide, sono pregiati e di prima fattura. Per le parti strutturali si utilizzano essenze di legno, stagionate il tempo necessario per il loro utilizzo che offrono un elevata prestazione meccanica. Per quanto riguarda le parti morbide, presenti nella struttura, vengono scelte in base all utilizzo e la scelta comunque ricade tra i tessuti nobili italiani quali il velluto, la seta, il raso di seta e molti altri ancora. Il nostro brand, non sottovaluta neanche i materiali innovativi e tutto ciò che è legato all innovazione che porta a un miglioramento del prodotto finale. Tous les matériaux utilisés, de ceux utilisés pour la structure à ceux utilisés pour les parties molles, sont des matériaux de valeur et de qualité supérieure. Pour les parties qui composent la structure, nous utilisons les essences de bois qui ont séchées le temps nécessaire à leur utilisation et qui offrent une haute performance mécanique. En ce qui concerne les parties molles, qui sont présentes dans la structure, elles sont choisis en fonction de l utilisation et le choix s oriente sur les tissus nobles italiens comme le velours, la soie, le satin de soie et bien d autres. Notre marque prend également en considération les matériaux innovants et tout ce qui est lié à l innovation et qui conduit à une amélioration du produit final. MATERIALI // MATERIAUX noce noix rovere chêne rouvre pioppo peuplier UNICITà // UNICITE Se andiamo a leggere sul dizionario italiano unicità significa essere unico nel suo genere, ed è proprio quello che ci viene in mente quando pensiamo ad un nostro prodotto artistico. La definizione di unicità e il brand Arredi d arte, per noi sono la stessa cosa, perché il carattere distintivo delle nostre opere è proprio quello di essere uniche e in edizione limitata. L edizione limitata aggiunge fascino e prestigio, ma soprattutto ci permette di registrare e trascrivere in triplice copia il numero di serie del prodotto sui registri del brand garantendo così la rintracciabilità, l autenticità e la sicurezza dell investimento. Si nous cherchons sur le dictionnaire italien le terme unicité, cela signifie être unique dans son genre, et c est exactement ce qui nous vient à l esprit quand nous pensons à notre produit artistique. La définition de l unicité et la marque Ameublement d Art, pour nous c est la même chose, parce que le caractère distinctif de nos œuvres est précisément celui d être unique et en édition limitée. L édition limitée ajoute de l intérêt et du prestige, mais surtout, il nous permet d enregistrer et de transcrire le numéro de série des produits dans les registres de la société, en assurant ainsi la traçabilité, l authenticité et la sécurité des investissements des clients. velluto di cotone velours de coton velluto di seta velours de soie seta SOIE

3 4 L espressione arte che arreda nasce dall idea innovativa di eseguire a mano dei dipinti di notevole pregio artistico su complementi d arredo per portare l arte nella propria casa direttamente con l arredamento. Ogni prodotto, una volta conclusa la fase di realizzazione da parte dei maestri artigiani, viene consegnato nelle mani dell artista Silvio Seles Serravalle, noto artista contemporaneo dotato di grandi qualità tecniche e dal tratto inconfondibile ricaduto all attenzione di un grande maestro d arte come Renè Migliaccio e all illustre professore Cesare Pacitti, i quali hanno sottolineato il tratto morbido e non scontato dell artista. Una volta conclusa l opera, realizzata completamente a mano, il maestro provvede a firmarla in originale.ogni opera del brand Arredi d arte è soggetta alla quotazione di mercato, ragion per cui il valore dei nostri prodotti tende ad acquisire un valore di mercato maggiore con il passare del tempo. L ARTE CHE ARREDA L ART QUI AMEUBLE Le terme art qui ameuble est le fruit de l idée innovante d effectuer des peintures à la main de grande valeur artistique sur l ameublement pour introduire l art dans les maisons directement avec l ameublement. Chaque produit, une fois finis la phase de la réalisation des maîtres artisans, est confié à l artiste Silvio Seles Serravalle, artiste contemporain bien connu, doué de grandes qualités techniques et d un style unique, remarqué par un grand maître d art comme René Migliaccio et par l illustre professeur Cesare Pacitti, qui ont soulignés le trait doux et unique de l artiste. Une fois l œuvre terminée, réalisée entièrement à la main, l artiste signe l original. Chaque oeuvre d art de la société Ameublement d Art est soumis à la cotation du marché, ce qui explique pourquoi la valeur de nos produits a tendance à augmenter au fur et à mesure que les années passent. COLLEZIONI // Collection BUTTERFLY 6 CHITARRA 8 CUNEO 10 HYDRO 12 MOLLA 14 PORTE QUADRO 16 RAGNO 18 SALOTTINO 20 SINUOSO 22 Personalizzazione artistica / Personnalisation ARTISTIQUE 24

BUTTERFLY 6

CHITARRA 8

CUNEO 10

HYDRO 12

MOLLA 14

PORTE QUADRO 16

RAGNO 18

SALOTTINO 20

SINUOSO 22

Oltre alla realizzazione di oggetti d arredo artistico in serie limitata la Arredi d arte, effettua per i suoi clienti personalizzazioni artistiche su zone abitabili o commerciali come cucine, salotti, lounge bar, ristoranti, boutique, gioiellerie e altre zone. A secondo del tipo di locale, della luminosità, della località in cui ci si trova si crea un ambiente artistico che oltre ad avere un valore e una quotazione di mercato arricchisce la casa di colori trasmettendo benessere ed energia. La Arredi d arte visita costantemente le gallerie d arte per trovare nuove fonti artistiche di ispirazione e nuovi artisti quotati e riconosciuti. Il cliente può dunque per la sua personalizzazione artistica scegliere l artista che preferisce della nostra collezione e da qui iniziare un percorso molto importante e delicato che richiede la presenza costante della Arredi d arte che con la sua esperienza aiuta il cliente ad ottenere un risultato finale di notevole fattura che vivrà nel tempo. Inoltre la Arredi d arte si avvale della collaborazione di professionisti altamente qualificati che danno il loro contributo per lo sviluppo di studi d interni. En plus de la création d ameublement artistique en série limitée, la société Ameublement d Art effectue pour ses clients des personnalisations artistiques pour des zones habitables et commerciales comme les cuisines, les salons, les bars lounge, les restaurants, les magasins, les bijouteries et également dans d autres domaines. Selon le type de locaux, selon la luminosité, l endroit où l on crée un environnement artistique, qui au-delà d avoir une valeur et une cotation de marché, enrichit la maison de couleurs en transmettant un bien -être et de l énergie. La société Ameublement d Art visite constamment les galeries d art afin de trouver de nouvelles sources d inspiration artistique et de nouveaux artistes cotés et connus. Le client peut donc choisir sa personnalisation artistique ainsi que l artiste qu il préfère dans notre collection. A partir de ce moment, il commence un chemin très importante et délicat qui nécessite la présence constante de l Ameublement d Art qui, avec son expérience, aide le client à obtenir un résultat final remarquable qui se conservera dans le temps. En outre, la société Ameublement d art collabore avec des professionnels hautement qualifiés qui donnent leur contribution à l élaboration d études d intérieur. 24 PERSONALIZZAZIONI Personnalisation artistique

TIPOLITOMARTINI Fabio DANIELE +39 320 1942644 Simone COUT +39 334 3030543 info@arredidarte.it www.arredidarte.com