Notice de montage et d entretien



Documents pareils
Notice de montage et d entretien

Instructions d'utilisation

Notice de montage et d entretien

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

NOTICE D INSTALLATION

Notice de montage et d entretien

NOTICE D'INSTALLATION, DE MISE

Notice de montage et d entretien

Avanttia Solar. Chaudière Hybride CONDENSATION. L innovation qui a du sens

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

Chaudières et chaufferies fioul basse température. Olio 1500, 2500, 3500, 4500, 7000

Page : 1 de 6 MAJ: _Chaudieresbuches_serie VX_FR_ odt. Gamme de chaudières VX avec régulation GEFIcontrol :

Notice de montage et d entretien

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

C Nias Dual. Chaudières murales à tirage forcé, foyer étanche et ballon eau chaude sanitaire. chaleur à vivre. Nord Africa

Vitodens 100-W. climat d innovation

Mobiheat Centrale mobile d énergie

ALFÉA HYBRID DUO FIOUL BAS NOX

Votre revendeur CHAPPÉE

Grille d'évaluation Compétences reliées aux activités Evaluation du stage en entreprise

APS 2. Système de poudrage Automatique

ROTEX Solaris - Utiliser l énergie solaire gratuite. Nouveau : Chauffe-eau électro-solaire ROTEX HybridCube 343/0/0

Entretien domestique

Codes d état, codes diagnostic, codes de pannes et programmes de contrôle. VKK ecovit /4

Manuel d utilisation du modèle

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

Eau chaude sanitaire FICHE TECHNIQUE

FLUENDO CF E. CHAUFFE-BAINS A GAZ Modèles pour raccordement à un conduit de fumées. Notice d'installation et d'emploi. Sommaire: Description:

Notice d'utilisation. Installation solaire avec appareil de régulation KR /2002 FR Pour l'utilisateur

VI Basse consommation inverter

Soupape de sécurité trois voies DSV

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

ballons ECS vendus en France, en 2010

Installations de plomberie

EasiHeat Unité de production d'eau chaude

VIESMANN. Notice de maintenance VITOCELL 100-V. Vitocell 100-V type CVS Ballon électrosolaire 390 litres de capacité avec système chauffant électrique

Systèmes de ventilation double flux CWL

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE

Auré. AuréaSystème. Les solutions solaires. Chauffe-Eau Solaire. Combiné Solaire Pulsatoire 90% Système solaire AUTO-VIDANGEABLE et ANTI-SURCHAUFFE

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16

SERVICES INDUSTRIELS. Bienvenue

Diamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD

Notice de montage DORMA AGILE 150 DORMOTION Montage mural

Le chauffe-eau à pompe à chaleur: fiche technique à l intention des installateurs

CHFR, FR. Quel capteur doit être représenté sur l'illustration de titre??

Chauffe-eau électrique Chaffoteaux

Fiche commerciale. Pompes à chaleur. Arcoa duo Arcoa bi-bloc MT pompes a chaleur bi-bloc INNOVATION bi-bloc MT

Sommaire. Références Le diagnostic gaz - Sommaire. Le diagnostic gaz - Sommaire

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique

ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE

2 Trucs et Astuces 2

Robinetterie «haut de gamme» + Systèmes Robinetterie pour installations d eau potable «Aquastrom T plus» «Aquastrom C» «Aquastrom P»

4.4. Ventilateurs à filtre. Les atouts. Montage rapide. Polyvalence et fonctionnalité

Contrats d entretien pour augmenter la sécurité et le confort

de l eau chaude pour toute l a famille, disponible à tout moment. Pompe à chaleur pour la production d Eau Chaude Sanitaire pompes á chaleur

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant

VITOCROSSAL. climat d innovation. Votre installateur :

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

Solution flexible et compacte adaptée à tous les besoins. La chaleur est notre élément

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

Notice de montage. Chaudière spéciale gaz Logano GE /2005 FR Pour le professionnel

Formation Bâtiment Durable :

Infos pratiques. Choisir sa solution de production d eau chaude sanitaire (ECS) Solution économique. Solution confort. Les chauffe-eau solaires

La nouvelle directive G 1. quoi de neuf?

T.Flow Activ. Chauffer l eau. EXPERT

Aide de planification pour machines à laver et sèche-linge pour maisons individuelles et appartements

Depuis plus de 50 ans, Froling est la marque de qualité pour le chauffage au bois et à la biomasse. De nos jours, le nom Froling a dépassé les

Accessoires pour nettoyeurs haute pression

produit La chaudière en fonte monobloc Chaudière basse température et à condensation Weishaupt Thermo Unit-G

CAHIER DES CLAUSES TECHNIQUES PARTICULIERES CONTRAT D'EXPLOITATION ET DE MAINTENANCE DES CHAUDIERES INDIVIDUELLES LOT CI FUEL MAITRISE D'OUVRAGE

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO , taille 2, série 581. Caractéristiques techniques

produit De l eau chaude sanitaire à volonté Préparateurs ECS et accumulateurs d énergie Weishaupt

MODENA - GASOFEN BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI ISTRUZIONI OPERATIVE INSTRUCTIONS FOR USE BEDIENINGSHANDLEIDING

de faible capacité (inférieure ou égale à 75 litres) doivent être certifiés et porter la marque NF électricité performance.

ENERGIS. CHAUDIÈRE ÉLECTRIQUE - EAU CHAUDE DE CHAUFFAGE 36 À kw

Atelier B : Maintivannes

boilers pompe à chaleur L eau chaude ne vous aura jamais paru aussi agréable

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

Salle de bains FICHE TECHNIQUE

L offre DualSun pour l eau chaude et le chauffage (SSC)

Plan de cuisson en vitrocéramique KM 6220 / 6223 / 6224 / 6226 KM 6227 / 6229 / 6230

VERSION Ce document doit être complété et signé par l installateur agréé Soltherm ayant réalisé les travaux

7 bis impasse Denis Dulac Maisons-Alfort FRANCE Tél. : / Fax : : promattex@promattex.com

Soltherm Personnes morales

CONTRAT D ENTRETIEN POUR VOTRE CHAUDIÈRE

Prescriptions techniques et de construction pour les locaux à compteurs

Chaudières fioul/gaz de moyenne et grande puissance

La douce chaleur du foyer n a jamais été aussi simple. La chaleur est notre élément. Chaudière gaz à condensation Plage de puissance : 2,7 à 40 kw

2.0. Ballon de stockage : Marque : Modèle : Capacité : L. Lien vers la documentation technique :

Systèmes d aspiration pour plan de travail

Cuvette à broyeur intégré EMB745-07/10 Ind. : 5

Instructions de montage et d installation

Station de charge solaire. Notice d'installation et de maintenance. Notice d'installation et de maintenance. Pour l'installateur spécialisé

La relève de chaudière, une solution intermédiaire économique et fiable.

Formulaire standardisé pour un chauffe-eau solaire

NOTICE TECHNIQUE SSC : Système Solaire Combiné eau chaude sanitaire / appui chauffage maison / appui eau chaude piscine

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

NF X GAZ. Sommaire. Page

Transcription:

Notice de montage et d entretien Chaudière fioul à condensation Logano Plus G25 avec brûleur Logatop E Pour le professionnel À lire attentivement avant le montage et la maintenance. 6 720 800 937 (20/07) E/CH/FR/LU

Sommaire Sécurité................................................... 5. Remarque................................................ 5.2 Utilisation conforme à l usage prévu................................ 5.3 Explication des symboles utilisés................................. 5.4 Respect des consignes....................................... 5.4. Conseils d installation....................................... 6.4.2 Remarques concernant le local d installation........................... 6.5 Outils, matériaux et auxiliaires................................... 6.6 Mise au rebut.............................................. 6 2 Description du produit........................................ 7 3 Caractéristiques techniques................................... 8 3. Caractéristiques techniques des chaudières avec brûleur fioul intégré.......... 8 3.2 Déclaration de conformité..................................... 0 3.3 Conditions relatives au fonctionnement............................. 0 3.3. Conditions générales d exploitation............................... 0 3.3.2 Conditions requises pour le local d installation et l environnement................ 3.3.3 Conditions requises pour l alimentation en air de combustion (type cheminée)......... 3.3.4 Conditions requises pour le combustible............................. 2 3.3.5 Conditions requises pour l alimentation électrique........................ 2 3.3.6 Conditions requises pour l hydraulique et la qualité de l eau................... 2 3.4 Fonctionnement indépendant de l air ambiant......................... 3 3.5 Fonctionnement type cheminée................................. 4 3.5. Sections du conduit....................................... 4 3.6 Orifice de mesure.......................................... 4 3.7 Ouvertures.............................................. 4 3.8 Possibilités d installation...................................... 5 3.9 Systèmes d évacuation des fumées............................... 7 3.0 Systèmes d arrivée d air (OC 43x, OC 53x, OC 63x, OC 83x ).................. 8 3.0.Silencieux............................................ 8 4 Pièces fournies............................................ 9 4. Chaudière avec brûleur fioul................................... 9 4.. Pièces fournies sans buse des fumées............................. 9 4..2 Pièces supplémentaires fournies en France, en Espagne et au Portugal............ 9 5 Transport de la chaudière.................................... 20 5. Réduire la poids de la chaudière pour le transport...................... 20 5.2 Soulever et transporter la chaudière.............................. 2 5.3 Transporter la chaudière avec l outil de transport...................... 2 6 Mise en place de la chaudière................................. 22 6. Distances par rapport aux murs................................. 22 6.2 Modifier la position de la porte brûleur avec butée à gauche............... 23 6.3 Monter les pieds réglables ou le socle de la chaudière................... 24 6.3. Montage des pieds réglables................................... 24 2 Chaudière fioul à condensation Logano Plus G25 - Sous réserve de modifications techniques!

Sommaire 6.3.2 Montage du socle de la chaudière (accessoire).......................... 24 6.4 Positionner la chaudière...................................... 25 7 Installation de la chaudière.................................... 26 7. Raccordement du système d'évacuation des gaz brûlés................... 26 7.2 Monter la buse de raccordement concentrique air-fumées pour le fonctionnement type ventouse (accessoire)...................... 27 7.3 Effectuer le raccordement de l arrivée d air pour le fonctionnement de type ventouse (OC 53x, OC 83x )................................. 28 7.4 Evacuation des condensats.................................... 29 7.4. Monter le kit d'écoulement des condensats............................ 30 7.5 Effectuer les raccordements hydrauliques........................... 30 7.5. Monter l élément de raccordement retour............................. 30 7.5.2 Raccordement du départ et du retour chauffage......................... 3 7.5.3 Raccorder le départ de sécurité.................................. 3 7.5.4 Raccorder le kit de purge à l'échangeur de chaleur........................ 32 7.5.5 Raccordement du ballon d'eau chaude sanitaire......................... 33 7.5.6 Modifier l'extension prémontée en usine de VS à VS2..................... 33 7.5.7 Montage du robinet de remplissage et de vidange (accessoire)................. 33 7.6 Remplissage de l installation de chauffage et contrôle d étanchéité............ 34 7.7 ranchements électriques..................................... 36 7.7. Raccordement au réseau et raccordement de composants supplémentaires.......... 36 8 Mise en service de l installation de chauffage..................... 38 8. Réglage de la pression de service................................ 38 8.2 Vérifier la position des turbulateurs................................ 39 8.3 Mise en service de l installation de chauffage......................... 39 8.4 Mise en marche de l installation de chauffage......................... 40 8.5 Mise en service du brûleur..................................... 4 8.6 Montage du capot du brûleur.................................... 4 8.7 Régler le module de commande/l appareil de régulation................... 4 8.8 Protocole de mise en service................................... 42 9 Utilisation du contrôleur de base Logamatic C0.................. 43 9. Eléments de commande du tableau de régulation....................... 43 9.2 Mise en marche et arrêt....................................... 44 9.2. Mise en marche de l installation de chauffage........................... 44 9.2.2 Arrêt de l installation de chauffage................................ 44 9.3 Température maximale de la chaudière pour le chauffage................. 44 9.4 Valeur de consigne d ECS..................................... 45 9.5 Message d état et diagnostic de défaut............................. 45 9.6 Réinitialisation du cycle d entretien................................ 47 9.7 Fonctions du brûleur......................................... 47 9.7. Remise à zéro des verrouillages................................. 47 9.7.2 LED «rûleur marche»...................................... 48 9.8 Effectuer le test des fumées.................................... 48 Chaudière fioul à condensation Logano Plus G25 - Sous réserve de modifications techniques! 3

Sommaire 9.9 Sélection du mode manuel.................................... 48 9.0 Régler les paramètres....................................... 49 9.0.Limitation de la charge de chauffage............................... 49 9.0.2Temporisation de la pompe................................... 49 9.0.3ECS............................................... 49 0 Mettre l'installation de chauffage hors service.................... 50 0. Mise hors service normale..................................... 50 0.2 Comportement en cas d urgence................................ 50 Inspection et entretien de la chaudière.......................... 5. Importance d un entretien régulier................................ 5.2 Préparer la chaudière pour le nettoyage............................ 5.3 Nettoyer la chaudière........................................ 52.3.Nettoyage de la chaudière avec les brosses de nettoyage................... 52.3.2Nettoyage à l eau (nettoyage chimique)............................. 53.4 Nettoyer l'échangeur de chaleur................................. 54.5 Nettoyer le dispositif de neutralisation et le siphon..................... 56.6 Contrôler la pression de service de l installation de chauffage............... 58.7 Amenée d air de combustion et évacuation des fumées concentriques......... 59.8 Système d arrivée d air....................................... 59.9 Protocoles d inspection et d entretien.............................. 60 2 Elimination des défauts...................................... 63 2. Élimination et remise à zéro des défauts............................ 63 3 Courbes caractéristiques de sonde............................. 64 4 Index.................................................... 65 4 Chaudière fioul à condensation Logano Plus G25 - Sous réserve de modifications techniques!

Sécurité Sécurité. Remarque Cette notice contient des informations importantes nécessaires au montage, à la mise en service et à l entretien fiables et professionnels de la chaudière. La chaudière fioul Logano Plus G25 avec brûleur Logatop E est dénommée ci-dessous chaudière. La notice de montage et d entretien s adresse au professionnel disposant grâce à sa formation et son expérience professionnelle pour installer et assurer la maintenance de chaudières fioul et gaz. Recoupements Conseils destinés à l utilisateur lui permettant d optimiser l utilisation et le réglage des appareils, ainsi que toute autre information utile. Les recoupements avec des passages précis ou d autres documents sont signalés par une flèche..2 Utilisation conforme à l usage prévu La chaudière ne peut être utilisée que pour réchauffer l'eau de chauffage et pour la préparation d'eau chaude sanitaire, par ex. dans les maisons individuelles ou les petits immeubles collectifs. Si la chaudière est de type ventouse, elle doit fonctionner exclusivement avec les systèmes d amenée d air indiqués par uderus comme accessoires ( Tabl. 8 page 8). Veuillez respecter les indications de la plaque signalétique ainsi que les caractéristiques techniques ( chap. 3, page 8) afin de garantir l utilisation conforme de l appareil..4 Respect des consignes Pour l installation et le fonctionnement, respecter les prescriptions et normes spécifiques en vigueur dans le pays concerné : Réglementation locale relative à la construction pour la mise en place, l alimentation en air de combustion et l évacuation des fumées ainsi que le raccordement de la cheminée. Prescriptions concernant le raccordement électrique au réseau d alimentation. Réglementation et normes relatives à l équipement technique de sécurité de l installation de chauffage..3 Explication des symboles utilisés Les symboles caractéristiques suivants sont utilisés dans cette notice : AVERTISSEMENT! ATTENTION! DANGER DE MORT Caractérise un danger éventuel susceptible de provoquer des accidents graves voire d'entraîner la mort si les mesures préventives sont insuffisantes. RISQUES D ACCIDENT/ DEGATS SUR L INSTALLATION Signale une situation potentiellement dangereuse susceptible de provoquer des accidents moyennement graves ou légers, ou d endommager le matériel. AVERTISSEMENT! Utilisez exclusivement des pièces d origine de uderus. La société uderus n est pas tenue responsable des dégâts résultant de pièces de rechange qu elle n'a pas livrée. DANGER DE MORT par négligence en ce qui concerne votre propre sécurité dans les cas d urgence, par ex. lors d un incendie. Ne jamais se mettre en situation de danger. La sécurité de chacun est toujours prioritaire. Chaudière fioul à condensation Logano Plus G25 - Sous réserve de modifications techniques! 5

Sécurité.4. Conseils d installation AVERTISSEMENT! DANGER DE MORT par électrocution. Vous ne pouvez effectuer des travaux d installation électrique que si vous possédez la qualification requise.. Avant d'ouvrir un appareil : couper le courant sur tous les pôles et protéger l appareil contre tout réenclenchement involontaire. Respectez les réglementations relatives aux travaux d installation..4.2 Remarques concernant le local d installation AVERTISSEMENT! DANGER DE MORT par asphyxie due à l échappement des fumées. Attention : la chaudière ne doit fonctionner qu avec les cheminées ou systèmes d évacuation des fumées fournissant le tirage nécessaire pendant la marche de la chaudière..5 Outils, matériaux et auxiliaires Le montage et l entretien de la chaudière nécessitent l utilisation des outils standard généralement utilisés dans le secteur du chauffage et des installations de fioul et d eau. AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! DANGER DE MORT par intoxication. Une arrivée d air insuffisante pour les installations type ventouse peut provoquer des échappements de fumées dangereux. Veillez à ce que les ouvertures d'arrivée et d'évacuation de l'air ne soient ni diminuées ni fermées. Si vous n'éliminez pas le défaut immédiatement, ne faites pas fonctionner la chaudière. Informez l utilisateur de l installation par écrit des défauts et dangers éventuels. RISQUES D INCENDIE dus aux matériaux ou liquides inflammables. Vérifiez qu aucun matériau ou liquide inflammable n est stocké à proximité de la chaudière. Les outils suivants sont également utiles : Diable avec sangle ou chariot spécial rosses de nettoyage et/ou produits de nettoyage chimiques pour le nettoyage chimique.6 Mise au rebut Veuillez recycler le matériel d emballage en respectant l environnement. Les composants de l installation de chauffage qui doivent être remplacés sont à faire recycler par une institution agréée dans le respect de l environnement. AVERTISSEMENT! DANGER DE MORT par asphyxie due à l échappement des fumées. Sur les chaudières de type cheminée, veillez à ce qu aucun dispositif mécanique d aspiration d air ne prélève de l air de combustion dans le local d installation, par ex. hottes aspirantes, séchoir à linge, ventilateurs. 6 Chaudière fioul à condensation Logano Plus G25 - Sous réserve de modifications techniques!

Description du produit 2 2 Description du produit Il s agit ici d une chaudière à condensation avec combustion fioul et régulation continue de la température d eau de chaudière, pouvant fonctionner selon le type ventouse ou cheminée, le facteur déterminant étant le système d évacuation des fumées utilisé. La chaudière se compose des éléments suivants : 5 6 2 Appareil de régulation Revêtement de chaudière Corps de chauffe avec isolation thermique 3 Porte de chaudière rûleur Echangeur de chaleur L appareil de régulation contrôle et pilote tous les composants électriques de la chaudière. La jaquette de chaudière permet d'éviter les pertes de chaleur et sert d'isolation acoustique. Le corps de chauffe transmet la chaleur produite par le brûleur à l eau de chauffage. L isolation thermique empêche les pertes d énergie. Fig. Vue de face Logano Plus G25 Appareil de régulation 2 Revêtement de chaudière 3 Porte de chaudière 4 rûleur fioul 5 rûleur 6 Echangeur 4 Fig. 2 Echangeur Vue arrière Logano Plus G25 (représentée sans isolation thermique) Chaudière fioul à condensation Logano Plus G25 - Sous réserve de modifications techniques! 7

3 Caractéristiques techniques 3 Caractéristiques techniques 3. Caractéristiques techniques des chaudières avec brûleur fioul intégré 6 720 649 309-02.ITL Fig. 3 Raccordements et dimensions (en mm) Raccordements (dimensions voir tableaux ci-dessous) : VK = Départ chaudière VS = Départ ballon d eau chaude sanitaire RK = Retour chaudière RS = Retour ballon d'eau chaude sanitaire EL = Vidange (raccordement du robinet de vidange ou du vase d expansion) VSL = Départ conduite de sécurité (raccordement pour une soupape de sécurité sur site, un manomètre ou un purgeur) Taille de la chaudière 8 22 30 35 Puissance calorifique nominale (réglage en usine) kw 8,5 22,6 30,3 36,6 (55/30 C) Puissance thermique nominale (réglage en usine) kw 7,7 2,8 29,0 35, (80/60 C) Puissance thermique au foyer kw 8,2 22,4 29,9 36,3 Volume d eau de la chaudière I 35,6 35,6 44,9 44,9 Volume de gaz I 42,9 57,9 Température des fumées (type ventouse) (55/30 C) C 49 58 58 66 Température des fumées (type ventouse) (80/60 C) C 72 80 80 89 Débit massique des fumées kg/s 0,0072 0,0089 0,09 0,044 Teneur en CO 2 % 3,5 4,0 Tirage nécessaire Pa 0 Tirage disponible Pa 30 50 Résistance côté gaz de combustion (80/60 C) mbar 0,4 0,2 0,23 0,35 Perte de pression côté eau (dt = 0K) mbar 36 54 60 8 Température de départ autorisée 2 C 00 Tabl. Caractéristiques techniques des chaudières avec brûleur fioul intégré Température des fumées selon EN303. 2 Limite de sécurité (limiteur de température de sécurité ST) Température de départ maximale possible = limite de sécurité (ST) 8K Exemple : limite de sécurité (ST) = 00 C, température de départ maximale = 00 8 = 82 C La limite de sécurité doit répondre aux exigences locales en vigueur. 8 Chaudière fioul à condensation Logano Plus G25 - Sous réserve de modifications techniques!

Caractéristiques techniques 3 Taille de la chaudière 8 22 30 35 Pression de service autorisée bar 3 Constante de temps maximale thermostat s < Constante de temps maximale du contrôleur de s <,2 température et du limiteur de température de sécurité (ST) Type de courant 230 VAC, 50 Hz, 0 A IP 40 Tabl. 2 Caractéristiques techniques des chaudières avec brûleur fioul intégré Taille de la chaudière 8 22 30 35 Longueur totale de la chaudière (L) mm 955 955 075 075 Longueur du bloc chaudière (L K) mm 656 656 776 776 Longueur du foyer (L F) mm 407 407 522 522 Diamètre du foyer mm 270 Épaisseur de la porte du brûleur mm 60 Ecartement entre les pieds des éléments (FL) mm 40 40 530 530 Poids net kg 92 92 228 228 Tabl. 3 Dimensions, poids et autres paramètres des chaudières avec brûleur fioul intégré Poids avec emballage env. 6 8 % de plus. Pays Allemagne Combustibles Fioul EL selon DIN 5 603 Remarque Pays Combustibles Remarque Pays Combustibles Remarque Tabl. 4 Combustibles Remarque Tabl. 5 Combustibles La chaudière ne peut fonctionner qu'avec les combustibles indiqués. Autriche Fioul domestique La chaudière doit uniquement fonctionner avec les combustibles indiqués. Les exigences selon Art. 5 a -VG en ce qui concerne les émissions et le rendement sont remplies. Suisse Fioul domestique La chaudière ne peut fonctionner qu'avec les combustibles indiqués. Les puissances indiquées dans le tableau «Caractéristiques techniques» sont des valeurs nominales. Dans la pratique, certaines valeurs, en ce qui concerne le respect des normes LRV, ne sont pas atteintes à l'intérieur de la plage de puissance indiquée. Tous les pays Fioul domestique (viscosité max. 6,0 mm 2 /s à 20 C) La chaudière doit fonctionner exclusivement avec le combustible indiqué. Le nettoyage et l entretien doivent être réalisés une fois par an. Le parfait fonctionnement de l ensemble de l installation doit être vérifié. Eliminez sans délai les défauts constatés. Combustibles spécifiques aux différents pays et remarques Chaudière fioul à condensation Logano Plus G25 - Sous réserve de modifications techniques! 9

3 Caractéristiques techniques 3.2 Déclaration de conformité La fabrication et le fonctionnement de ce produit correspond aux directives européennes en vigueur ainsi qu aux conditions complémentaires requises par le pays concerné. La conformité a été confirmée par le label CE. La déclaration de conformité du produit peut être consultée sur le site Internet de uderus www.buderus.de/konfo ou auprès de la succursale uderus compétente 3.3 Conditions relatives au fonctionnement Le respect de ces instructions de service permet d atteindre une qualité de fonctionnement et un rendement élevés ainsi qu une grande longévité de la chaudière. Certaines indications se rapportent uniquement au fonctionnement avec des appareils de régulation uderus. DEGATS SUR L INSTALLATION ATTENTION! Le non respect des conditions d exploitation indiquées peut entraîner des pannes. En cas d'écarts importants, des composants isolés ou la chaudière peuvent être détruits. Les indications qui se trouvent sur la plaque signalétique de la chaudière sont déterminantes. Elles doivent être impérativement respectées. 3.3. Conditions générales d exploitation Température minimale d eau de chaudière aucune exigence La température de service est réglée avec l appareil de régulation Logamatic Tabl. 6 Fonctionnement interrompu (arrêt total de la chaudière) Conditions d exploitation Régulation du circuit de chauffage avec mélangeur Température minimale de retour En liaison avec des appareils de régulation pour températures continues d eau de chaudière Conditions générales d exploitation automatique par l'appareil de régulation Logamatic aucune exigence, mais avantageux avec des systèmes à basse température, par ex. détermination du système de chauffage 55/45 C Nécessaire : avec des systèmes de chauffage par le sol sur des installations à grande contenance en eau > 5 l/kw aucune exigence Une régulation du circuit de chauffage avec mélangeur améliore la régulation et est particulièrement recommandée pour les installations à plusieurs circuits de chauffage. 0 Chaudière fioul à condensation Logano Plus G25 - Sous réserve de modifications techniques!

Caractéristiques techniques 3 3.3.2 Conditions requises pour le local d installation et l environnement Conditions d exploitation Température dans le local d installation + 5 à + 40 C Remarques Précisions des exigences requises Humidité relative de l air maxi. 90 % Pas de formation du point de rosée ni d'humidité dans le local d'installation Poussière/pollen Pendant le fonctionnement, il convient d'éviter tout excès de poussière dans le local d installation, par ex. : à la suite d importants travaux de chantier L air de combustion ne doit pas contenir trop de poussière ou de pollen, installer des tamis si nécessaire, par ex. : Arrivée d air chargé de poussière en provenance de chemins de terre ou de routes non stabilisées. Arrivée d air chargé de poussière en provenance de sites de production ou de transformation comme les gravières, les mines, etc Pollen en provenance de composées Composés d hydrocarbures halogénés Ventilateurs qui prélèvent de l air du local d installation. L air de combustion doit être exempt de composés d hydrocarbures halogénés. Détecter la provenance des composés d hydrocarbures halogénés et obturer. Si ces mesures ne sont pas réalisables, l air de combustion doit être acheminé depuis des zones non polluées par des composés d hydrocarbures halogénés. Tenir compte des documents suivants : Fiche de procédure K 3 du catalogue uderus Pendant la marche du brûleur, aucun dispositif mécanique d aspiration d air ne doit fonctionner prélevant de l air de combustion dans le local d installation, par ex. : Hotte aspirante Sèche-linge Appareils de ventilation Petits animaux Faire en sorte que les petits animaux ne puissent pénétrer dans le local d installation en particulier par les bouches d aération, en installant par ex. une grille d aération. Protection contre les incendies Les distances par rapport aux matériaux inflammables doivent être respectées selon les prescriptions locales. Une distance minimale de 40 cm doit toujours être respectée. Les matériaux et liquides inflammables ne doivent pas être stockés à proximité de la chaudière. Inondations En cas de risque important d inondation, la chaudière doit être coupée à temps de l alimentation en combustible et en tension de réseau, avant l arrivée de l eau. Les différentes pièces, les composants du brûleur, les dispositifs de régulation et de commande, qui sont entrés en contact avec l eau doivent être remplacés avant la remise en service. Tabl. 7 Local d installation et environnement 3.3.3 Conditions requises pour l alimentation en air de combustion (type cheminée) Conditions d exploitation Section d amenée d air pour l air de combustion provenant de l extérieur avec des chaudières type cheminée (répartie sur maximum 2 orifices) Puissance de la chaudière (avec plusieurs chaudières = puissance totale) Section de l ouverture d arrivée d air en cm 2 (surface libre de tirage) < 50 kw au moins 50 cm 2 > 50 kw au moins 50 cm 2 et en supplément 2 cm 2 par kw, supérieur à 50 kw Tabl. 8 Respecter les exigences spécifiques aux différents pays pour les chaudières type cheminée! Si la chaudière est de type ventouse, chap. 3.8, page 5 Chaudière fioul à condensation Logano Plus G25 - Sous réserve de modifications techniques!

3 Caractéristiques techniques 3.3.4 Conditions requises pour le combustible Conditions d exploitation Combustibles autorisés pour les chaudières avec brûleur fioul Logatop Remarques Précisions des exigences requises Les chaudières avec brûleur intégré ne doivent fonctionner qu au fioul. La viscosité cinématique du fioul ne doit pas dépasser 6 mm 2 /s maxi. (à 20 C). Ceci correspond dans Redwood-I à 4,0s (G) ou dans Sayboldt à 45,5s (USA). Si un fioul de moins bonne qualité est utilisé, le cycle d entretien et de nettoyage doit être adapté en conséquence. Impuretés Techniquement exempt d'impuretés (comme par ex. la poussière, le brouillard ou les liquides), en d'autres termes le fonctionnement permanent n'entraîne pas la formation d'amas qui produisent des rétrécissement de la section des robinet, tamis et filtres. Tabl. 9 Combustibles 3.3.5 Conditions requises pour l alimentation électrique Conditions d exploitation Tension de raccordement au réseau Intensité maxi. autorisée Remarques Précisions des exigences requises 95 253 V Tenir compte de la plage de tension du brûleur et de l appareil de régulation. oîtier/mise à la terre de la chaudière impérativement nécessaires pour le fonctionnement et la protection des personnes! 0 A Fréquence 47,5 52,5 Hz Courbe de tension sinusoïdale Type de protection IP40 (protection contre la pénétration de corps étrangers > mm Ø, pas de protection contre l eau) Tabl. 0 Alimentation électrique 3.3.6 Conditions requises pour l hydraulique et la qualité de l eau Conditions d exploitation Pression de service Pression d'essai admissible Température garantie par le thermostat TR Température garantie par le limiteur de température de sécurité ST 0,5 3,0 bar,0 3,9 bar 50 90 C 00 C Remarques Précisions des exigences requises Qualité de l eau Pour le remplissage et l'appoint de l'eau de chauffage, utiliser uniquement de l'eau potable. Nous recommandons un ph de 8,2 9,5 (respecter la directive VDI 2035). Tabl. Hydraulique et qualité de l eau 2 Chaudière fioul à condensation Logano Plus G25 - Sous réserve de modifications techniques!

Caractéristiques techniques 3 3.4 Fonctionnement indépendant de l air ambiant La chaudière remplit les exigences des principes d homologation du DIT qui s appliquent aux foyers de combustion fioul selon la norme EN 5034/5035 ( chap. 3.2, page 0.«Déclaration de conformité»). L intégralité du système conduite d amenée d air-brûleur/chaudière-évacuation des fumées correspond aux types de foyer à combustion au fioul indiqués dans le tableau ci-contre. La caractéristique supplémentaire «x» signifie que le foyer remplit des conditions d étanchéité élevées qui lui permettent de fonctionner indépendamment du volume de la pièce et de l aération du local d installation. Pour l utilisation des foyers de combustion de fioul indépendants de l air ambiant, respectez les normes et prescriptions en vigueur dans le pays concerné! Type d'installation OC 3x OC 33x OC 43x OC 53x OC 63x OC 83x Conduite d arrivée d air de combustion et d évacuation des fumées Alimentation en air de combustion et évacuation des fumées concentriques horizontales par le mur extérieur. Les ouvertures sont situées à proximité l une de l autre dans la même plage de pression. Amenée de l air de combustion et évacuation des fumées Conduite concentrique d'arrivée d'air de combustion et d'évacuation des fumées verticale au-dessus du toit. Les ouvertures sont situées à proximité l une de l autre dans la même plage de pression. Amenée de l air de combustion et évacuation des fumées Raccordement au système air-fumées (LAS, affectation simple) ; la conduite d amenée d air de la cheminée d aération et l élément de raccordement à la cheminée font partie du générateur. Alimentation en air de combustion et évacuation des fumées séparées (contrôlées avec la chaudière). Les ouvertures sont situées dans des plages de pression différentes. L alimentation en air de combustion et l évacuation des fumées font partie du foyer. Attention : si l évacuation des fumées est horizontale, les ouvertures ne doivent pas se situer l une en face de l autre sur les murs opposés des bâtiments. Prévu pour le raccordement à une alimentation d air et une évacuation des fumées non contrôlées avec la chaudière. Raccordement à un système d évacuation des fumées (dépression). La conduite d amenée d air et l élément de raccordement à la cheminée font partie du générateur. Tabl. 2 Installations des chaudières type ventouse Tenez compte du fait que les directives spécifiques locales en vigueur (en particulier les indications relatives à la forme de l ouverture) ainsi que les directives concernant l homologation générale du système doivent être respectées pour le raccordement à un système d évacuation des fumées-air de combustion non homologué avec la chaudière (OC 63x ). Les caractéristiques techniques du système d amenée d air et d évacuation des fumées pour le type d installation OC 63x sont fournies dans le tabl. 3 ci-contre. G25 Pression de refoulement résiduelle Résistance d aspiration max. admissible sur la buse d aspiration de l air Pa 30/50 Pa 200 Tabl. 3 Paramètres de détermination pour OC 63x Chaudière fioul à condensation Logano Plus G25 - Sous réserve de modifications techniques! 3

3 Caractéristiques techniques 3.5 Fonctionnement type cheminée (type d installation 23, 23P, GA ou 33, GAX) Pour la ventilation du local d installation, il est nécessaire de prévoir conformément à la réglementation relative à la combustion une ouverture d aération du local dans l air libre d une section minimale de 50 cm 2 ou de réaliser une liaison avec d autres pièces pour l air de combustion.afin de minimiser l'émission sonore en mode de fonctionnement dépendant de l'air ambiant, déconnecter le tuyau d'amenée d'air du brûleur. Montez le raccord d air de combustion et de fumées conformément à la notice de montage du système d évacuation des fumées. 3.5. Sections du conduit Fig. 4 Sections du conduit DN Manchon A 80 95 30 20 0 28 88 68 Tabl. 4 Dimensions de la fig. 4 Sections du conduit (dimensions en mm) 2 3.6 Orifice de mesure Les mesures des fumées ainsi que la saisie de la température de l air de combustion sont effectuées exclusivement au niveau des orifices de mesure. Veuillez respecter les instructions dans la notice du brûleur fioul Logatop E - RLU. 3.7 Ouvertures Si les ouvertures des systèmes d amenée d air et d évacuation des fumées sont situées l une à côté de l autre, il faut éviter que les fumées ne soient aspirées avec l air de combustion et effectuer les mesures nécessaires. Les exigences de la norme DIN 860- (en particulier les indications concernant la construction des ouvertures) ainsi que les indications concernant l homologation générale relative à la construction et faisant partie du système doivent être respectées. L eau de pluie ne doit pas pouvoir pénétrer dans la conduite d amenée d air. Si vous avez des questions concernant la construction des ouvertures, contactez votre installateur. Fig. 5 Monter la buse de raccordement air-fumées Orifice de mesure amenée d air 2 Orifice de mesure fumées Fig. 6 Fumées Exemples de construction d ouvertures (dimensions en m) 2 Arrivée d'air frais 0,4 2 2 6 720 649 309-03.ITL Des ouvertures mal construites peuvent entraîner une combustion perturbée ainsi que des pannes au niveau du brûleur. 4 Chaudière fioul à condensation Logano Plus G25 - Sous réserve de modifications techniques!

Caractéristiques techniques 3 3.8 Possibilités d installation Les possibilités d installation de chaudières type cheminée ou ventouse sont indiquées dans le tableau ci-dessous selon les modèles homologués. 23 Type d installation GA Evacuation des fumées par un conduit d évacuation ventilé dans le conduit de la cheminée. Description 23P Résistant à la surpression Système identique à 23 avec résistance à la surpression Surpression 33 GAX En liaison avec la conduite concentrique air-fumées GAK type cheminée. OC 3x OC 33x Alimentation d air et évacuation des fumées concentriques horizontales par le mur extérieur. Ouvertures à proximité l une de l autre dans la même plage de pression Alimentation d air et évacuation des fumées concentriques verticales par le toit. Ouvertures à proximité l une de l autre dans la même plage de pression. Systèmes concentriques d alimentation d air et d évacuation des fumées selon tabl. 6, page 7. Systèmes concentriques d alimentation d air et d évacuation des fumées selon tabl. 6, page 7. Tabl. 5 Possibilités d installation Chaudière fioul à condensation Logano Plus G25 - Sous réserve de modifications techniques! 5

3 Caractéristiques techniques OC 43x Type d installation Alimentation d air et évacuation des fumées par LAS à affectation simple dans des conduits séparés. Evacuation des fumées et amenée d air dans la même plage de pression. Description Conduites jusqu au bout de la cheminée existante sur site : Conduite d évacuation des fumées selon le chap. 3.9, page 7. Conduite d amenée d air dans un conduit séparé selon le chap. 3.0, page 8. Ouvertures selon le tabl. 3.7, page 4. Sous-pression Une cheminée LAS (fonctionnement par dépression, insensible à l humidité) existe sur site : Elément de raccordement de l évacuation des fumées à la cheminée selon le chap. 3.9, page 7. Conduite d amenée d air dans un conduit séparé selon le chap. 3.0, page 8. Ouvertures selon le chap. 3.7, page 4. Une cheminée LAS avec homologation spécifique locale, forme d ouverture homologuée et tuyau interne en céramique, existe sur site : Elément de raccordement de l évacuation des fumées à la cheminée LAS selon le chap. 3.9, page 7. Elément de raccordement de l amenée d air à la cheminée LAS selon le chap. 3.0, page 8. Ouvertures selon le chap. 3.7, page 4. OC 53x Evacuation des fumées et amenée d air séparées dans des plages de pression différentes. La conduite d évacuation des fumées est posée dans un conduit de cheminée existant sur site ou à l extérieur : Conduite d évacuation des fumées selon le chap. 3.9. Amenée d air selon le chap. 3.0, page 8. OC 63x Evacuation des fumées et amenée d air séparées dans des plages de pression différentes. Surpression Une conduite d évacuation des fumées (étanche à la surpression et insensible à l humidité) existe sur site : Elément de raccordement de l évacuation des fumées selon le chap. 3.9. Amenée d air selon le chap. 3.0, page 8. OC 83x Evacuation des fumées et amenée d air séparées dans des plages de pression différentes. Sous-pression Une cheminée existe sur place (dépression, insensible à l humidité) : Elément de raccordement de l évacuation des fumées selon le chap. 3.9. Amenée d air selon le chap. 3.0, page 8. Tabl. 5 Possibilités d installation 6 Chaudière fioul à condensation Logano Plus G25 - Sous réserve de modifications techniques!

Caractéristiques techniques 3 3.9 Systèmes d évacuation des fumées La chaudière à condensation ne doit être combinée qu avec des systèmes d évacuation des fumées homologués ( tabl. 6) remplissant les conditions suivantes : homologation spécifique en vigueur adaptée au fioul domestique EL adaptée à une température des fumées de 20 C minimum insensible à l humidité étanche à la surpression. Vous trouverez les longueurs maximales des conduites du système d évacuation des fumées dans le catalogue, ou vous pouvez les calculer selon la norme EN 3384. Vous trouverez le tirage disponible dans les caractéristiques techniques ( chap.3, page 8). Vous devez également présenter une preuve de fonctionnement selon les normes et directives spécifiques au pays concerné. Types d installation homologués OC 3x, OC 33x OC 33x OC 43x OC 43x, OC 53x, OC 63x, OC 83x OC 53x Systèmes d évacuation des fumées homologués Ubbink Rolux Condensation Poujoulat Dualis Condensation Centrotherm DO-S Centrotherm GA-K InterActive DO-S InterActive GA-K InterActive LAS-K uderus Logafix DD Raab W/DW SUR KS-RESOPLAN Type C. Centrotherm GAF-K Interactive GAF-K Centrotherm GAF-K Ubbink Rolux Condensation Poujoulat Dualis Condensation Tabl. 6 Types d installation et systèmes d évacuation des fumées homologués Pour les types d installations OC 33x et OC 53x, uderus, propose les systèmes arrivée d air-évacuation des fumées indiquées dans la tabl. 6 (systèmes LAS). Les kits de base et les extensions permettent de réaliser les longueurs maximales indiquées dans le tabl. 7. Si elles diffèrent des données indiquées, il faudra fournir, pour votre système d amenée d air et d évacuation des fumées, un justificatif de fonctionnement selon les normes et directives locales en vigueur. Chaudière fioul à condensation Logano Plus G25 - Sous réserve de modifications techniques! 7

3 Caractéristiques techniques Taille de la chaudière Fonctionnement type ventouse longueur maximale de la conduite d évacuation des fumées (m) Système d'évacuation des fumées en plastique DN 80/25 OC 3 OC 33x OC 53x OC 43x GA-K et DO/DO-S GAF-K Alimentation en air de combustion par le mur extérieur, conduit d aération LAS Variante Variante 2 Variante Variante 2 G25 8 5,0,5,5 2,5 20, 22 5,0 5,5 5,5 25,0 24,9 30 5,0 9,5 8,0 20,5 8,0 35 5,0 2,5 20,0 22,4 20, Fonctionnement type cheminée longueur maximale de la conduite d évacuation des fumées (m) Système d'évacuation des fumées en PP DN 80/25 23x GA GN Taille de la chaudière Variante Variante 2 G25 8 25,0 25,0 22 25,0 25,0 30 9,5 8,0 35 2,5 20,0 Tabl. 7 Longueurs maximales de la conduite d'évacuation des fumées Variante : Entrée Cheminée : Coude, Pièce de raccordement L=,5 m d'après EN 3 384- Variante 2 : entrée cheminée : coude, pièce de raccordement L=,5 m, coude 90, T après EN 3 364-3.0 Systèmes d arrivée d air (OC 43x, OC 53x, OC 63x, OC 83x ) Seuls les systèmes d amenée d air indiqués dans le tableau ci-contre sont autorisés par (également une combinaison des deux systèmes). Avec le système de raccord en plastique DN60, la longueur autorisée du système d amenée d air diminue comme suit :,0 m par coude de 45,5 m par coude de 90 4 m par m de flexible à air (avec combinaison) 5 m avec un piège à son La dépression maximale disponible sur le tuyau d aspiration de la chaudière est de 200 Pa. 3.0. Silencieux Flexible à air Santo SL DN63 Flexible à air, longueur 4 m, avec raccord et 2 colliers de serrage spéciaux Système de raccord en plastique DN60 disponibles dans les longueurs 250, 250, 500, 000, 500, 2000 mm, coudes 45 et 90 et piège à son Longueur maximale à partir de la paroi arrière de la chaudière m 8 2 Tabl. 8 Systèmes homologués d amenée d air (accessoires uderus) avec ouverture de mesure 2 avec piège à son maxi. 4 m 35 Si l amenée d air est aspirée par un raccordement situé sur le mur extérieur, le piège à son est impérativement recommandé. Si l amenée d air est aspirée par le toit, le piège à son n est pas nécessaire. 8 Chaudière fioul à condensation Logano Plus G25 - Sous réserve de modifications techniques!

Pièces fournies 4 4 Pièces fournies Contrôler le bon état de l emballage au moment de la livraison. Vérifier si la livraison est complète. 4. Chaudière avec brûleur fioul 4.. Pièces fournies sans buse des fumées Composant Pièce Emballage Corps de chauffe palette Jacquette de chaudière, montée sur le bloc chaudière en usine Hotte du brûleur, montée sur le bloc chaudière en usine Echangeur de chaleur rûleur fioul avec porte montée en usine Appareil de régulation tôle de protection Pieds réglables 4 emballage filmé Elément de raccordement retour Siphon 2 emballage filmé Documentation technique Tabl. 9 Pièces fournies Les composants sont posés sur la palette. 2 Le composant se trouve sous le capot du brûleur. emballage filmé 4..2 Pièces supplémentaires fournies en France, en Espagne et au Portugal Composant Pièce Emballage use concentrique d évacuation des fumées Tabl. 20 Pièces supplémentaires fournies emballage filmé Le socle de la chaudière est disponible auprès de uderus en tant qu accessoire. Chaudière fioul à condensation Logano Plus G25 - Sous réserve de modifications techniques! 9

5 Transport de la chaudière 5 Transport de la chaudière Ce chapitre explique comment transporter la chaudière en toute sécurité. DEGATS SUR L INSTALLATION ATTENTION! dus à des effets de choc. Tenez compte des caractéristiques de transport indiquées sur les emballages pour protéger les composants sensibles aux chocs. Protégez les raccordements des impuretés si vous ne mettez pas la chaudière immédiatement en service. Veuillez recycler le matériel d emballage en respectant l environnement. RISQUES D ACCIDENT ATTENTION! dus à une mauvaise fixation lors du transport. Utilisez des moyens de transport appropriés, par ex. un diable avec sangle ou un monte-escalier. Veuillez fixer l appareil pour éviter qu il ne se renverse. 5. Réduire la poids de la chaudière pour le transport Si nécessaire, vous pouvez diminuer le poids de la chaudière en démontant le capot et la porte du brûleur. Desserrer les vis du capot du brûleur. Soulever le capot légèrement et le retirer par l'avant. Retirer la fiche de réseau, le câble de communication et de sonde du SAFe. Si la chaudière est de type ventouse, démonter également le tuyau d air de combustion ( documentation technique du brûleur). Fig. 7 Retirer le capot du brûleur 20 Chaudière fioul à condensation Logano Plus G25 - Sous réserve de modifications techniques!