Product Name: Roof Top Luggage Box. Please read all instructions carefully before assembly, installation and/or use of this product.



Documents pareils
33 inch open & closed storage Rangement à espace fermé et ouvert de 33po (83.7cm) 33 pulgadas almacenaje abierto y cerra

Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions?

R.V. Table Mounting Instructions

Trim Kit Installation Instruction

ENGLISH 4 FRANÇAIS 6 ESPAÑOL 8

Comfort Duett. TV-kit. USA: English/Français/Español. Comfort Duett

Folio Case User s Guide

Quick start guide. HTL1170B

CAR STEREO SPEAKER CS-AR500 CS-AR680 CS-AR650 CS-AR690 INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES

Installation Guide. Ceramic Oval Handle Trim Kit

PERFORMER Silver inch (57 cm) Meijer.com

STORAGE CUBE. Assembly Instructions. Instrucciones de armado. Instructions d assemblage 1Q05, 1Q11

72" STORAGE SHELF OR WORKBENCH ÉTAGERÈ DE RANGEMENT OU ETABLI DE 72 PO

WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13

Fabricant. 2 terminals

MONTEGO 3 PERSON CUSHION GARDEN SWING WITH CANOPY ASSEMBLY INSTRUCTIONS ITEM# SC-177-2GS

667ES/668ES/669ES TIME TRAVEL SERIES

Package Contents. System Requirements. Before You Begin

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

NOTE See Step 1 before beginning installation for important spare tire information.

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

Z-Axis Compliance Device Compliance en z

Table des matières QUINCAILLERIE FONCTIONNEL FUNCTIONAL HARDWARE. Clé H1 Serrure et pêne H2. Serrure à levier H4

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

34 Desk + Monitor Shelf Escritorio 0,86m + Estante para monitor Bureau 0,86m + Étagère écran

Quick Installation Guide TEW-AO12O

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

*CROSSBAR SPREAD. Part # Rev.B. Min. - Max. Crossbar Spread* Type of Rack. Limits. Load. Round Bar & Square Bar

MAGNESIUM ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

MODE D EMPLOI USER MANUAL

H I J K M N. description description descripcion

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

Guide d installation Deco Drain inc. DD200

PERFORMER CHARCOAL GRILL inch (57 cm) Read owner s guide before using the barbecue _081511

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

How to Login to Career Page

Notice Technique / Technical Manual

JSIam Introduction talk. Philippe Gradt. Grenoble, March 6th 2015

LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

Sécurité relative aux sièges auto et aux rehausseurs

BowDown. Minimum Crossbar spread 24 (61CM) For factory racks: Check fitlist notes, or Yakima.com for your vehicle s crossbar spread.

IMPORTANT WARNING. Part # Rev.E E-1/18. PLATE (1x) WASHER (1x)

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces utiliser le Bureau à distance

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

WILSON & FISHER BAYVIEW 40 INCH SQUARE PRINTED GLASS TOP TABLE

Garage Door Monitor Model 829LM

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial

232 STEP-UP PARTS INCLUDED PIÈCES INCLUSES PIEZAS INCLUIDAS. description description descripción AVERTISSEMENTS/LIMITATIONS

Using a Walker. 2. Move your injured or weak leg toward the walker first. If you have had surgery on both legs, use either leg to begin walking.

Tutoriel de formation SurveyMonkey

FRENCH INSTALLATION DES BATTERIES FIXATION DU CHARGEUR CHARGER LE CHARGEUR ACTIVER LE CHARGEUR

445 FORD F-150 SPECIALITY RACK

EASY POOL STEP (NE113)

SYSTÈME JETS D AIR WISH WISH AIR JETS SYSTEM Système de massage à jets d air pour bains en polymère - Air jet massage system for polymer bathtubs

McGILL UNIVERSITY MARTLET CLASSIC UNIVERSITE McGILL CLASSIQUE MARTLET

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

COVER PAGE. FORD F-150 (2015 & Newer) REESE CUSTOM QUICK INSTALL MOUNTING KIT NOTE!

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

3032 fisher-price.com

User guide Conference phone Konftel 100

Quick Installation Guide TBW-106UB H/W: V1

WiFi Security Camera Quick Start Guide. Guide de départ rapide Caméra de surveillance Wi-Fi (P5)

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION

CONCIERGE 400 MANUEL DE L UTILISATEUR SÉRIE PROFESSIONAL PÊNE DORMANT ÉLECTRONIQUE 01/2015

GASKET FOR TONER COLLECTION BOTTLE

BigHorn 4 IMPORTANT WARNING TOOLS (FOR 2" OR 1-1/4" HITCH RECEIVER) 7/8" wrench 9/16" wrenches (2) 2" receiver tongue 1-1/4" receiver tongue

À noter, s il vous plaît : Ne pas utiliser de l alcool à friction. Il contient un hydratant et n est pas convenable pour nettoyer des cloisons.

Principe de TrueCrypt. Créer un volume pour TrueCrypt

Veuillez lire toutes ces instructions AVANT d installer la chatière à puce électronique SureFlap. Il

J. Nexera Distribution assembly instructions consignes d assemblage instrucciones de ensamblaje

France SMS+ MT Premium Description

LOGICIEL D'ADMINISTRATION POUR E4000 & G4000 MANAGEMENT SOFTWARE FOR E4000 & G4000

Quick Setup Guide Guide de configuration rapide. Tablet Device SGPT12 Series Tablette électronique Série SGPT12

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

Vanilla : Virtual Box

Wireless G USB Network Adapter Adaptateur réseau G sans fil USB Adaptador de red USB Wireless G

3615 SELFIE. HOW-TO / GUIDE D'UTILISATION

INVESTMENT REGULATIONS R In force October 1, RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R En vigueur le 1 er octobre 2001

Manuel d'instructions. Condor

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces

Gestion des prestations Volontaire

AeroBlade ARB60, ARB53, ARB47, ARB43 480R. ARB60_ARB53_ARB47_ARB43_ _00_US_11rev1.indd _01instructions

HULLAVATOR 897XT PARTS INCLUDED PIÈCES INCLUSES PIEZAS INCLUIDAS. description description descripcion

lundi 3 août 2009 Choose your language What is Document Connection for Mac? Communautés Numériques L informatique à la portée du Grand Public

1 Configuration des Fichiers Hosts, Hostname, Resolv.conf

Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation

Guide pour l Installation des Disques Durs SATA et Configuration RAID

Start Here Point de départ

Manuel d utilisation. Mon panda Little App VTech Imprimé en Chine FR

NORMES D INSTALLATION PARTITION W/SCA Avec rideau gonflable

Instructions for Use Instrucciones de uso Mode d emploi

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA

Transcription:

Product Name: Roof Top Luggage Box Please read all instructions carefully before assembly, installation and/or use of this product. WARNING DO NOT EXCEED the lowest of vehicle manufacturer s cross bar rating or cargo box weight limit of 110 Lb / 50 Kg. DO NOT transport people, animals, or flammable liquids. Before Transport You MUST: Securely fasten all loads in cargo box. Make sure all bolts, straps, knobs, and locks are firmly attached and locked before every trip. Distribute your cargo evenly inside the cargo box. Heavier items should be placed in the center. Check the security of load, bolts, straps, knobs, and locks at fuel and rest stops. Check for proper clearance between sunroof and cargo box before operating sunroof (if equipped). MAXIMUM LOAD LIMITS: + Weight of Cargo = Total Weight DO NOT EXCEED Your Rack s Limit THIS PRODUCT 25 Lbs. / 11 Kg ITEM NO. 1 2 3 QTY. 8 PARTS LIST: PART NO. DESCRIPTION 117930 U Bolt, M8 x 1.25 x 75mm 117931 Clamping Knob, M8 1.25 117932 Clamp Block IMPORTANT NOTE: This product will not fit vehicle: If vehicle cross bar size exceeds: width of 3 1/ (82mm) height of 1 1/ (32mm) TOOLS REQUIRED: Tape Measure 5 12 117933 12219 Rubber Gasket Hole Cover Label If cross bars will not adjust to: 27 1/2 (700mm) Minimum Spacing 3 1/2 (876mm) Maximum Spacing See step 3 for bar spacing 1 Unpack cargo box. Open cargo box and remove mounting hardware, keys, & instruction sheet. 2 With the help of another person place cargo box on top of roof rack. Line up the mounting holes in bottom of cargo box with vehicle cross bars.

Product Name: Roof Top Luggage Box Please read all instructions carefully before assembly, installation and/or use of this product. 3 Minimum bar spacing = 27-1/2 (700mm) If cross bars are adjustable, set to widest position of 3-1/2 (876mm) center to center of cross bar. This product fits the following cross bar spacing's: - 27-1/2 (700mm) Minimum - 29-1/ (73mm) - 31 (787mm) - 32-3/ (832mm) - 3-1/2 (876mm) Maximum Slide cross bars forward or backward to line up holes in cargo box with cross bars. 5 Check for rear hatch and front hood clearance. Adjust cross bars for proper clearance. NOTE: Interference is unavoidable on some vehicles. NOTE: Mount box towards the rear of vehicle to minimize wind resistance. 6 To secure Cargo Box to cross bars, install the u-bolts around cross bars and through holes in bottom of Cargo box. Place the gasket, clamp block, and clamping knobs onto u-bolts as shown. Firmly hand tighten clamping knobs. Apply hole cover labels over remaining unused holes inside bottom of cargo box.

Product Name: Roof Top Luggage Box Product Code: 63150 Please read all instructions carefully before assembly, installation and/or use of this product. 7 30 50 30 Make sure that loads are distributed evenly inside the cargo box. DO NOT EXCEED cargo box weight limit of 110 Lb / 50 Kg. 8 TO LOCK: Turn key counter clockwise. To unlock, insert key and turn clockwise. CARE AND USAGE Keep the unit clean and remove road salt and debris. Do not allow harsh chemicals, road salt, or mud to accumulate on the product for an extended period of time. Wash the product with mild soap and water only and a non-abrasive cloth after use. The lock and hinges should be lubricated with graphite or similar dry lubricant. GUIDELINES Be careful when driving in or near low clearance branches, bridges, and parking garages as they can affect your cargo carrier and load. All cargo can affect the vehicles driving behavior. Never drive with any lock, lid, or knob in the unlocked or open position. Remove your cargo box and gear before entering an automatic car wash or when not in use.

Product Name: Coffre de toit pour fret Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant l assemblage, l installation et/ou l utilisation de ce produit. AVERTISSEMENT NE PAS EXCÉDER la moins élevée des valeurs suivantes : charge nominale des barres de toit spécifiée par le fabricant du véhicule, ou la capacité de charge maximale du coffre de toit, soit 110 livres (50 kg). Ce produit n est pas conçu pour transporter des personnes, des animaux ou des liquides inflammables. Avant le transport, vous DEVEZ : Arrimer solidement toutes les charges dans le coffre de toit ; vérifier que tous les boulons, les boutons de serrage et les verrous sont fermement fixés et verrouillés avant chaque déplacement ; Répartir la charge uniformément à l intérieur du coffre de toit ; placer les articles plus lourds au centre ; Vérifier la sûreté de la charge, des boulons, des sangles, des boutons de serrage et des verrous à chaque arrêt à la station-service ou l'aire de repos ; Vérifier le dégagement entre le coffre de toit et le toit ouvrant avant d'actionner ce dernier (s'il y a lieu). CE PRODUIT 25 Lbs. / 11 Kg CAPACITÉS DE CHARGE MAXIMALES : + Poids des fret = Poids total NE DÉPASSEZ PAS la capacité maximale de votre porte-bagages LISTE DES PIÈCES : N O ART. QTÉ N O PIÈCE DESCRIPTION 1 117930 Boulon en U, M8 x 1.25 x 75mm 2 8 117931 Bouton de serrage, M8 1.25 3 117932 Bloc de serrage 117933 Joint d étanchéité en caoutchouc 5 12 12219 couvercle du trou autocollant 1 REMARQUE IMPORTANTE : Ce produit ne s'adaptera pas au véhicule : si les barres de toit du véhicule excèdent : une largeur de 3 1/ (82 mm) une hauteur de 1 1/ (32 mm) OUTILS REQUIS : Ruban à mesurer si les barres de toit ne s'adaptent pas à : un espace minimal de 27 1/2 (700 mm) un espace minimal de 3 1/2 (876 mm) Se reporter à l étape 3 pour l'espacement des barres. Déballer le coffre de toit. Ouvrir le coffre de toit et retirer la quincaillerie de montage, les clés et le feuillet d'instructions. 2 Avec l'aide d'une autre personne, placer le coffre de toit sur le portebagages de toit. Aligner les trous de montage dans le bas du coffre de toit sur les barres de toit du véhicule.

Product Name: Coffre de toit pour fret Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant l assemblage, l installation et/ou l utilisation de ce produit. 3 Espacement de barre minimal = 27-1/2 (700 mm) Si les barres de toit sont ajustables, les placer à la position la plus large de 3-1/2 (876 mm), centre à centre de barre. Ce produit s'adapte aux espacements de barres de toit suivants : - 27-1/2 (700 mm) au minimum - 29-1/ (73 mm) - 31 (787 mm) - 32-3/ (832 mm) - 3-1/2 (876 mm) au maximum Glisser les barres de toit vers l'avant ou l'arrière pour aligner les trous du coffre de toit sur les barres. 5 Vérifier que le dégagement est suffisant pour le hayon et le capot. Ajuster les barres de toit pour obtenir le dégagement nécessaire. REMARQUE : Sur certains véhicules, le dégagement suffisant ne pourra être obtenu. REMARQUE : Monter le coffre vers l'arrière du véhicule pour minimiser la résistance au vent. 6 Pour fixer le coffre de toit aux barres de toit, poser les boulons en U autour des barres et dans les trous du bas du coffre. Placer le joint d'étanchéité, le bloc de serrage et les boutons de serrage sur les boulons en U comme illustré. Serrer fermement les boutons de serrage à la main. Poser les bouchons dans les trous inutilisés du bas du coffre de toit.

Product Name: Coffre de toit pour fret Product Code: 63150 Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant l assemblage, l installation et/ou l utilisation de ce produit. 7 30 50 30 S'assurer que les charges sont réparties uniformément dans le coffre. NE PAS EXCÉDER la capacité de charge maximale du coffre de 110 lb / 50 kg. 8 POUR VERROUILLER : Tourner la clé dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Pour déverrouiller, insérer la clé et tourner dans le sens des aiguilles. ENTRETIEN ET UTILISATION Nettoyer le coffre régulièrement et enlever le sel et les particules accumulés durant le transport. Ne pas laisser des produits chimiques corrosifs, du sel de voirie ou de la boue s accumuler sur le produit pendant une longue période de temps. Après l'utilisation, laver le produit seulement avec du savon doux, de l eau et un chiffon non-abrasif. Le verrou et les charnières doivent être lubrifiés à l'aide de graphite ou d'un lubrifiant sec similaire. DIRECTIVES User de prudence lors d'une conduite sous des branches, des ponts ou des stationnements à faible dégagement car il existe un risque d'abîmer le coffre de toit et la charge. Toute charge peut affecter la conduite d'un véhicule. Ne jamais conduire si un verrou, un couvercle ou un bouton de serrage n'est pas verrouillé ou fermé. Enlever le coffre de toit et les accessoires lorsqu ils ne servent pas ou avant d entrer dans un lave-auto automatique.

Product Name: caja de carga en el techo Lea atentamente todas las instrucciones antes de armar, instalar y/o usar este producto. ADVERTENCIA NO SUPERE la calificación inferior del travesaño del fabricante del vehículo o el límite de peso de la caja de carga de 110 Lb / 50 Kg. NO transporte personas, animales o líquidos inflamables. Antes de transportar usted DEBE: Amarrar firmemente todas las cargas en la caja de carga. Verifique que todos los pernos, correas, perillas y candados estén firmemente instalados y bloqueados antes de cada viaje. Distribuya la carga de manera uniforme al interior de la caja de carga. Los artículos más pesados deben colocarse en el centro. Revise la seguridad de la carga, pernos, correas, perillas y candados en las paradas por combustible y de descanso. Revise que haya suficiente despeje entre el techo corredizo y la caja de carga antes de operar el techo corredizo (si viene equipado). LÍMITE MÁXIMO DE CARGA: + Peso de la carga = Peso total NO SUPERE El límite del cargador ART. No. ESTE PRODUCTO 25 Lbs. / 11 Kg Cant. LISTA DE PARTES: NO. de parte: DESCRIPCIÓN 1 117930 Perno en U, M8 x 1.25 x 75mm 2 8 117931 Perilla abrazadera, M8 1.25 3 117932 Bloque abrazador NOTA IMPORTANTE: Este producto no inclinará el vehículo: Si el travesaño del vehículo supera: ancho de 3 1/ (82mm) altura de 1 1/ (32mm) HERRAMIENTAS NECESARIAS: Cinta de medir 117933 Empaque de goma 5 12 12219 agujero de la tapa calcomanía Si los travesaños no se ajustan a: 27 1/2 (700mm) espaciamiento mínimo 3 1/2 (876mm) espaciamiento máximo Ver paso 3 para espaciamiento de las barras 1 2 Desempaque la caja de carga. Abra la caja de carga y saque las piezas de instalación, llaves y hoja de instrucciones. Con la ayuda de otra persona coloque la caja de carga sobre el cargador del techo. Alinee los orificios de montaje en la base de la caja de carga con los travesaños del vehículo.

Product Name: caja de carga en el techo Lea atentamente todas las instrucciones antes de armar, instalar y/o usar este producto. 3 Espaciamiento mínimo de las barras = 27-1/2" (700mm), Si los travesaños son ajustables, fije la posición más ancha de 3-1/2 (876mm) de centro a centro del travesaño. Este producto se ajusta a las siguientes distancias de travesaños: 27-1/2 (700mm) Mínimo 29-1/ (73mm) 31 (787mm) 32-3/ (832mm) 3-1/2 (876mm) Máximo Deslice los travesaños hacia el frente o hacia atrás para alinear los orificios en la caja de carga con los travesaños. 5 Revise el despeje del capó y puerta trasera. Ajuste los travesaños para el despeje correcto. NOTA: Es posible que no se pueda evitar la interferencia en algunos vehículos. NOTA: Instale la caja hacia la parte de atrás del vehículo para reducir la resistencia del viento. 6 Para asegurar la caja de esquís a los travesaños, instale los pernos en U alrededor de los travesaños y a través de los orificios en la base de la caja de esquí. Coloque el empaque, bloque abrazador y perillas abrazadoras sobre los pernos en U como se muestra. Firmemente apriete a mano las perillas abrazadoras. Instale tapones de orificios en los orificios restantes no usados en la base de la caja de carga.

Product Name: caja de carga en el techo Product Code: 63150 Lea atentamente todas las instrucciones antes de armar, instalar y/o usar este producto. 7 30 50 30 Verifique que las cargas se distribuyan de manera uniforme al interior de la caja de carga. NO SUPERE el límite del peso de la caja de carga de 110 Lb / 50 Kg. 8 PARA ASEGURAR: Gire la llave en sentido contrario al reloj. Para abrir, inserte la llave y gire en el sentido del reloj. CUIDADO Y USO Mantenga la unidad limpia y retire cualquier sal y suciedad de la carretera. No permita que químicos fuertes, sal o lodo de la calle se acumule en el producto por mucho tiempo. Lave el producto con jabón suave y agua únicamente y con un paño no abrasivo. El candado y las bisagras deben lubricarse con grafito o un lubricante seco similar. PAUTAS Tenga cuidado al conducir cerca de árboles, puentes y estacionamientos que tengan un despeje bajo ya que se puede afectar su cargador y carga. Toda la carga afectará el comportamiento de la conducción del vehículo. Nunca conduzca con un candado, tapa o perilla en una posición abierta o sin bloqueo. Retire la caja de carga y piezas antes de entrar a un lavador automático de carros o cuando no esté en uso. PROSERIES CARGO CARRIERS ROOF RACKS