FS5 FLURSYSTEM CORRIDOR SYSTEM SYSTÈME POUR COULOIRS



Documents pareils
4 Business Tower, Nürnberg Foto: Nürnberger Versicherungsgruppe

ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate ,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6

Feuille de données du système BASWAphon Base. Edition 2012 / 2

Wandluftdurchlass WAVE-ARC Typ WA Diffuseur mural WAVE-ARC type WA

Information and Notice Board Cabinets Boîtes d informations

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf

Typ 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat.

Embases pour raccordement G1/8 - G1/4

Z-Axis Compliance Device Compliance en z

LE NOUVEAU SYSTEME DE BRAS PORTEUR

Profils de sol en aluminium pour garde-corps en verre.

Stérilisation / Sterilization

Ecophon Super G Plus A

La sécurité dans l urgence. Serrures un-point et serrures multi-points pour portes coupe-feu, sorties de secours et portes anti-panique

9 Überfallkanten, Überfallwehre. Crests, overfall weirs Déversior à chute libre, barrge amortisseur

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

La présente fiche technique décrit les exigences auxquelles doit répondre le Système Barofor Round.

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

Notice Technique / Technical Manual

PLAQUES. plaques gyptone SP. plaques pour plafond non démontable. 4 bords amincis - Spécial plafond. Bord 1-2 bords amincis Gyptone Line 7.

CLASSIFICATION REPORT OF REACTION TO FIRE PERFORMANCE IN ACCORDANCE WITH EN : 2007

Fabricant. 2 terminals

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

CLASSIFICATION REPORT OF REACTION TO FIRE PERFORMANCE IN ACCORDANCE WITH EN : 2007

PELICANTM. Ceiling HF. Diffuseurs rectangulaires

AUFZIEHSERVICE SERVICE DE LAMINAGE

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

Kardó. Une combinaison infinie de lumiere

J201. Übergänge Stahl / PE Pièces de transition Acier / PE Pezzo di transizione acciaio / PE

Métropolines 2 / / 2

Hepatex CR. Le panneau à flux laminaire de référence

PRINCIPE DE HOTTE SPÉCIALE COMPLÈTE TYPE «RHC» COMPLETE «RHC» TYPE SPECIAL HOOD SYSTEM

Trittschallelemente. Lw*=16 db. Schall-Isostep HT-V: Allgemeines/Elément insonorisant Isostep HT-V, Généralités

Installez votre paroi remplie Zenturo et Zenturo Super pour un beau mur décoratif

Système de gaine DICTATOR

VKF Brandschutzanwendung Nr

Liste de prix 2014/15. Votre spécialiste pour panneaux feuillus. valable dès

WILLCO Aventi - Directives d application

Produktinformation. Monitor MOM und MOM Monitor MOM and MOM Moniteur MOM 711-0

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..

SERRURES EXTRA-PLATES

Grilles acoustiques. Type NL 6/6/F/2

Die Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten,

Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden?

12 mm Bodenstärke Piso em resina Slim espessura 12 mm Sol en résine «slim» épaisseur 12 mm

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E)

Luxor. Coffret électrique inoxydable mural IP66

SÉCURIBLOC 31 / 30. La rénovation plus pratique et plus esthétique : label A2P* (1) ou version standard

SERIE TS-770 SYSTEME CONFERENCE

ROC. ROBUST Bouche circulaire de soufflage et de reprise

1. Raison de la modification

Your Pirelli VDSL router has been preconfigured with the following settings:

SYSTÈME DE GAINES À SPIRALE ET RACCORDS TOURNANTS

Mesure chimique. Chemical measurement. Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel. Ref : Français p 1.

General Information / Informations générales / Allgemeine Informationen

(51) Int Cl.: B60H 1/34 ( )

ITAS Escaliers industriels et plate-formes de travail

Betriebsanleitung Programmierkabel PRKAB 560 Mode d emploi Câble de programmation PRKAB 560 Operating Instructions Programming cable PRKAB 560

Lesson Plan Physical Descriptions. belle vieille grande petite grosse laide mignonne jolie. beau vieux grand petit gros laid mignon

Concorde - R (COR) COR 127/06/20 (21) D 5 x 19, * 76,2 138,0 3,4 x 2, ,9 0,0197 KH

8 LES AMÉNAGEMENTS INTÉRIEURS ET LA SERRURERIE

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

WILLCO Aventi - Directives d application

Vis à béton FBS et FSS

Parcage. Bases légales. Office des ponts et chaussées du canton de Berne. Tiefbauamt des Kantons Bern. Bau-, Verkehrsund Energiedirektion

fire-line DE COENE Securité anti-incendie certifiée! De Coene Products Europalaan 135 BE-8560 Gullegem

Gamme de bureaux temptation four

Protection des structures et constructions à ossature bois par plaques de plâtre

métallerie LA QUALITÉ & LE SERVICE AU COEUR DE NOTRE DÉMARCHE Notre indépendance fait la différence

GASKET FOR TONER COLLECTION BOTTLE

CONSTRUCT La touche deco pour tous revêtements de sol

Construction. Sarnavap 5000E SA. Pare-vapeur. Description du produit. Tests

iqtool - Outil e-learning innovateur pour enseigner la Gestion de Qualité au niveau BAC+2

Eco design Luminaires sculpturaux / Mobiliers / Événements spéciaux / Sculptures Sculptural Lighting / Furniture / Special events / Sculptures

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

VKF Brandschutzanwendung Nr

SYSTÈME ENEM. Guide d utilisation : pages 4 et 5 Index technique (sur demande)

Libre-Service de l agence ISOPAR Garges-lès-Gonesse

WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU

Laboratory accredited by the French Home Office (official gazette date February 5 th, 1959, modified) Valid five years from August 27 th, 2013

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

Cassettes. flexible building. sustainable thinking.

Ecophon Advantage A 20 mm


Schlüter -KERDI-BOARD Support de pose, panneau de construction, étanchéité composite

Contents Windows

Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite.

Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS

Notice de pose NOTICE DE POSE Fond: 2. IMPORTANT:

Mécanisme d'ouverture avec technique de coulissage éprouvé. Quadro avec push to open

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?

Guide d installation Deco Drain inc. DD200

PRÉGYMÉTALTM. Mise en œuvre CONTRE-CLOISONS PRINCIPES DE POSE POINTS SINGULIERS ACCROCHAGES & FIXATIONS LOCAUX HUMIDES LOCAUX TRÈS HUMIDES

Pionnier de l isolation phonique depuis 1980

Environnement Contrôlé. Nos solutions. Systèmes de Cloisons de Salles Propres. Construire Votre Environnement. A division of Dagard SAS

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions?

ADHEFILM : tronçonnage. ADHEFILM : cutting off. ADHECAL : fabrication. ADHECAL : manufacturing.

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

Transcription:

0 durlum GmbH www.durlum.com Foto:

FS FLURSYSTEM CORRIDOR SYSTEM SYSTÈME POUR COULOIRS FS FS. FH Aufl agesystem mit Gipsfries-Abschlussprofi len Lay-on system with gypsum trim profi les Système porteur avec profi lés de fi nition pour frises en plâtre

SYSTEM FS. FH SYSTEMÜBERSICHT SYSTEM OVERVIEW VUE D ENSEMBLE DU SYSTÈME U 00 U U 0 AH RS 0 durlum GmbH www.durlum.com

CHARAKTERISTIK CHARACTERISTICS CARACTÉRISTIQUES SYSTEM FS. FH FS. FH ist ein Metalldeckensystem konzipiert für den Einsatz in Flurbereichen. Das abklappbare Auflagesystem ist eine optimale Kombination für Metall und Gips, da beide Elemente über ein gemeinsames Profil angebunden werden, sodass ein gleichmäßiges Deckenbild entsteht. FS. FH zeichnet sich durch sehr flexible Gestaltungsmöglichkeiten in Bezug auf Material und Oberflächen bis hin zu Plattenlängen von bis zu 00 mm aus. Das System mit sichtbarer Unterkonstruktion ist einfach und werkzeuglos zu demontieren und lässt sich auf Wunsch mit umlaufender Fuge ausführen. Darüber hinaus kann es gemäß Ihren Bedürfnissen schalldämmend und schallabsorbierend ausgeführt sowie Motiv bedruckt werden. LANGFELDPLATTEN Material Verzinktes Stahlblech, Aluminium, Edelstahl. Die Stärke des Materials richtet sich nach den statischen Erfordernissen. Brandschutzklassifizierung Als Standard liefert durlum die Platten glatt oder perforiert nicht brennbar als DEFEO mit der Brandschutzklassifizierung A-s,d0. Die Langfeldplatten aus Stahlblech können nicht brennbar als DEFEO PLUS [A] ausgeführt werden. Oberfläche und Bedruckung Das verzinkte Stahlblech und Aluminium kann in D0-00 weiß matt [ähnlich RAL 90] bzw. nach Vorgabe des Kunden pulverbeschichtet werden. Die Schichtdicke beträgt ca. 0 µm. Das Aluminium kann auch bandeloxiert oder spiegelglänzend ausgeführt werden. Langfeldplatten aus Edelstahl sind gebürstet oder spiegelglänzend erhältlich. Zusätzlich können die pulverbeschichteten Zuschnitte mit Motiven und Texturen Ihrer Wahl bedruckt werden. Plattengröße Länge: 00 mm Breite: 00 mm Empfohlene Fläche:, m² Akustik Die Schallabsorption erfolgt standardmäßig über ein schwarzes durlum Akustikvlies [α w = ca. 0,]. Perforation Als Standard bietet durlum die Perforation RG-L an. Weitere Perforationen finden Sie auf den Seiten -. FS. FH is a metal ceiling system designed for use in corridor areas. The hingeable support system is an optimal combination for metal and gypsum, as both elements can be connected via the same profile giving the ceiling a uniform look. FS. FH is distinguished by highly flexible design options in terms of materials and surfaces up to panel lengths of up to 00 mm. The system with visible substructure can be demounted easily without requiring tools and can be supplied with a circumferential joint upon request. Furthermore, the system can be supplied soundproof and sound-absorbing and printed with visuals according to your needs. RECTANGULAR METAL PANELS Material Galvanized steel, aluminium, stainless steel. The thickness of the material depends on the static requirements. Fire protection classification durlum supplies the panels non-perforated or perforated, non-flammable, as DEFEO with fire protection class A-s, d0 as standard. The steel sheet rectangular metal panels can be supplied non-flammable as DEFEO PLUS [A]. Surface and printing The galvanized steel and aluminium can be powder-coated in D0-00 white matt [similar to RAL 90] or according to customer specifications. The coating thickness is approx. 0 µm. The aluminium can also be supplied coil anodized or mirror polished. Stainless steel rectangular metal panels are available brushed or mirror polished. The powder-coated blanks can also be printed with visuals and textures of your choice. Panel size Length: 00 mm Width: 00 mm Recommended surface area:. m² Acoustics Sound absorption with a black durlum acoustic fleece [α w = approx. 0.] is standard. Perforation durlum offers the RG-L perforation as standard. For other available perforations please see pages -. FS. FH est un système de plafond métallique conçu pour l utilisation dans les couloirs. Le système d appui basculable est une combinaison idéale pour le métal et le plâtre étant donné que les deux éléments sont raccordés au moyen d un profilé commun, si bien que le plafond offre une image régulière. FS. FH se distingue par des possibilités créatives très variées en termes de matériaux et de finitions avec des panneaux pouvant couvrir une longueur de 00 mm. Le système à ossature visible disponible sur demande avec joint périphérique peut être démonté simplement et sans outil. De plus, il peut être exécuté selon vos besoins avec isolation acoustique, absorption acoustique et avec impression de motif. PANNEAUX RECTANGULAIRES Matériaux Tôle d acier galvanisée, aluminium, acier inox. L épaisseur du matériau est fonction des exigences statiques. Classification de la réaction au feu En standard, les panneaux lisses ou perforés sont livrés par durlum en version ininflammable DEFEO avec la classification de réaction au feu A-s,d0. Les panneaux rectangulaires en tôle d acier peuvent être fabriqués en version ininflammable DEFEO PLUS [A]. Finition et impression La tôle d acier galvanisée et l aluminium peuvent être pourvus d un revêtement en poudre D0-00 blanc mat [similaire à RAL 90] ou selon les instructions du client. L épaisseur de la couche est environ de 0 µm. L aluminium peut aussi être pourvu d une finition anodisée ou miroir. Les panneaux rectangulaires en acier inox sont disponibles en finition brossée ou miroir. De plus, les découpes pourvues d un revêtement en poudre peuvent être imprimées de dessins et textures au choix. Taille des panneaux Longueur: 00 mm Largeur: 00 mm Surface recommandée:, m² Acoustique L absorption acoustique est garantie en standard par un voile acoustique noir de durlum [α w = env. 0,]. durlum GmbH www.durlum.com

SYSTEM FS. FH CHARAKTERISTIK CHARACTERISTICS CARACTÉRISTIQUES MONTAGE Die Langfeldplatten werden auf eine spezielle Unterkonstruktion, deren Teile vom Hersteller der Langfeldplatten freigegeben sein müssen, formschlüssig und spannungsfrei aufgelegt. Eine werkzeuglose Demontage ist gewährleistet. Das Gipsabschlussprofil RS 0 wird über den verschiebbaren Arretierhalter AH, der mit einer Noniusabhängung verschraubt wird, mit amtlich zugelassenen Dübeln von der Rohdecke abgehängt. Der Abstand der Abhängepunkte richtet sich nach den Anforderungen der DIN EN 9 und der Statik des Systems und ist vom Auftragnehmer nachzuweisen und festzulegen. Die Profile RS 0 werden am Längsstoß mit VR verbunden. Auf eine waag- und fluchtgerechte Montage ist zu achten. Die Profile RS 0 müssen parallel zueinander montiert werden. Alle Schraubverbindungen sind gegen Lösen zu sichern. Zu beachten Die Montage muss gemäß der Montageanleitung ausgeführt werden. Sie steht auf www.durlum.com als Download zu Verfügung. TECHNISCHE NORMEN Die Teile entsprechen der DIN EN 9. Die Produktion erfolgt gemäß Festlegungen der TAIM sowie den durlum-werksnormen. Sie ist nach ISO 900:008 und ISO 00:00 güteüberwacht und durch den TÜV zertifiziert. INSTALLATION The rectangular metal panels are hooked form-fitting and tension-free into a special substructure, the parts of which must be approved by the manufacturer of the rectangular metal panels. Demounting without requiring tools is assured. The gypsum trim profile RS 0 is suspended from the bare ceiling via the sliding clamping bracket AH, which is screwed to a nonius suspension element, using officially approved dowels. The spacing of the suspension points is determined by the requirements of DIN EN 9 and the static loads of the system and is to be determined and checked by the contractor. The RS 0 profiles are connected to the VR at the longitudinal joint. Ensure horizontal and flush alignment. The profiles RS 0 must be mounted parallel to each other. All screw connections are to be secured against loosening. Please note Installation must be carried out according to the instructions for installation. These are available as download at www.durlum.com. TECHNICAL STANDARDS The parts comply with DIN EN 9. Production complies with the TAIM guidelines and the durlum works standards and is quality-controlled according to ISO 900:008 and ISO 00:00 and certified by the TÜV. Perforation En standard, durlum offre la perforation RG-L. Vous trouverez d autres perforations aux pages -. INSTALLATION Les panneaux rectangulaires sont posés par engagement positif et sans contrainte sur une ossature spéciale dont les éléments doivent être validés par le fabricant desdits panneaux rectangulaires. Aucun outil n est nécessaire pour les démonter. Le profilé de finition pour plaques de plâtre RS 0 est fixé à la dalle avec des chevilles officiellement homologuées au moyen du support de blocage coulissant AH qui est fixé par vis à un élément de suspension Nonius. L entraxe entre les points de suspension doit être sélectionné selon les exigences de la norme DIN EN 9 et la statique du système; le prestataire devra le déterminer et présenter un justificatif. Les profilés RS 0 sont reliés avec VR sur le joint longitudinal. Bien veiller à l alignement horizontal et vertical de l installation. Les profilés RS 0 doivent être montés parallèlement les uns par rapport aux autres. Tous les assemblages par vis doivent être bloqués pour éviter qu ils se desserrent. À observer impérativement L installation doit être réalisée conformément à la notice d installation. Celle-ci peut être téléchargée sur le site www.durlum.com. NORMES TECHNIQUES Les pièces correspondent à la norme DIN EN 9. La production a lieu selon les dispositions du TAIM ainsi que des normes intérieures de durlum. Sa qualité est surveillée selon ISO 900:008 et ISO 00:00 et certifiée par le TÜV. durlum GmbH www.durlum.com

LICHT LIGHTING ÉCLAIRAGE LICHT LIGHTING ÉCLAIRAGE SYSTEM FS. FH EMPFOHLENE LEUCHTEN RECOMMENDED LUMINAIRES LUMINAIRES RECOMMANDÉS PUNTEO -J80 LED W Ø = 0 mm H = 90 mm PUNTEO -P LED x 8 W Ø = 0 mm H = 0 mm LUMEO -D T FQ x W L x B x H = 8 x 0 x 0 mm - mehr more plus T FQ x 9 W / x W / x 80 W H = mm SECURA -LED LED W L x B x H = x 8 x 8, mm DECKE UND LICHT Als Hersteller von Metalldecken und Lichtsystemen können wir Ihnen optimale und moderne Gesamtlösungen für Ihr Projekt anbieten. Unsere Leuchten integrieren sich hervorragend in die Decken, sind ästhetisch, effizient und leistungsstark. Durch die einfache Plug-in Verbindung entfallen aufwendige Installationsarbeiten. Die oben gezeigten Leuchten empfehlen wir für das System FS. FH. Details und weitere Leuchten finden Sie im Kapitel Licht auf den Seiten -. Unser gesamtes Spektrum sehen Sie unter www.durlum.com. CEILING & LIGHTING As a manufacturer of metal ceilings and lighting systems we are able to offer you optimal and state-of-the-art complete solutions for your project. Our luminaires are aesthetically pleasing, efficient and high-performance, and can be integrated exceptionally well into ceilings. The simple plug-in connection avoids costly installation efforts. We recommend the above luminaires for the FS. FH system. Details and further luminaires can be found in the Lighting section on pages -. Please visit us at www.durlum.com to view our complete portfolio. PLAFOND ET ÉCLAIRAGE En tant que fabricant de plafonds métalliques et de systèmes d éclairage, nous pouvons vous offrir des solutions complètes idéales et à la pointe de la modernité pour votre projet. Nos luminaires s intègrent à la perfection dans les plafonds, sont esthétiques, efficients et performants. La connexion simple plug in rend les travaux d installation fastidieux superflus. Nous recommandons les luminaires présentés ci-dessus pour le système FS. FH. Vous trouverez des détails et d autres luminaires au chapitre «Éclairage», aux pages -. Notre gamme complète est présentée sur le site www.durlum.com. durlum GmbH www.durlum.com

SYSTEM FS. FH STANDARD-PLATTENAUSFÜHRUNG ANSCHLUSSDETAILS STANDARD PANEL JOINING DETAILS PANNEAU STANDARD DÉTAIL DES RACCORDEMENTS STANDARD-PLATTENAUSFÜHRUNG STANDARD PANEL PANNEAU STANDARD 00 ~ 00 Q: AS R: AS 0 Länge Length Longueur: 00 S: AL T: AL 0-0 Breite Width Largeur: 00 Weitere Angaben finden Sie auf den Seiten 0-. Further data is available on pages 0-. Vous trouverez de plus amples informations aux pages 0-. ANSCHLUSSDETAILS JOINING DETAILS DÉTAIL DES RACCORDEMENTS Gipsfries Gypsum board Plaque de plâtre Gipsfries Gypsum board Plaque de plâtre Die im Schema angeführten Anschluss- und Einbaudetails sind auf den Seiten -9 im Detail dargestellt. Detailinformationen zu den benötigten Unterkonstruktionsteilen finden Sie auf der Seite 0. The connection and fitting information in the diagram is given in detail on pages -9. Detailed information on the components required for the substructure is given on page 0. Les indications relatives au raccordement et à la pose faites sur le schéma sont représentées en détail aux pages -9. Vous trouverez des informations détaillées sur les éléments d ossature nécessaires aux page 0. durlum GmbH www.durlum.com

ANSCHLUSSDETAILS JOINING DETAILS DÉTAIL DES RACCORDEMENTS DETAILS FS. FH Detail - FS. FH ausspachteln apply filler mastiquer Noniusunterteil U 0 Arretierhalter AH Anschlussprofil RS 0 Gipsfries Langfeldplatte Nonius lower part U 0 Clamping bracket AH Perimeter trim RS 0 Gypsum board Rectangular metal panel Élément de suspension Nonius sup. U 0 Support de blocage AH Profilé de raccordement RS 0 Frise en plâtre Panneau rectangulaire Detail - FS. FH ausspachteln apply filler mastiquer Noniusunterteil U 0 Arretierhalter AH Anschlussprofil RS 0 Gipsfries Langfeldplatte Nonius lower part U 0 Clamping bracket AH Perimeter trim RS 0 Gypsum board Rectangular metal panel Élément de suspension Nonius sup. U 0 Support de blocage AH Profilé de raccordement RS 0 Frise en plâtre Panneau rectangulaire Detail - FS. FH 8 8 Noniusunterteil U 0 Arretierhalter AH Anschlussprofil RS 0 Gipsfries Langfeldplatte Leuchte separat abhängen Leuchtenausschnitt mit Aufkantung Leuchtenlänge 8 Nonius lower part U 0 Clamping bracket AH Perimeter trim RS 0 Gypsum board Rectangular metal panel Separate suspension of luminaire Cut-out for luminaire with upstand Length of luminaire 8 Élément de suspension Nonius sup. U 0 Support de blocage AH Profilé de raccordement RS 0 Frise en plâtre Panneau rectangulaire Luminaire, suspendre séparément Découpe pour luminaire avec dosseret Longueur du luminaire durlum GmbH www.durlum.com

DETAILS FS. FH ANSCHLUSSDETAILS JOINING DETAILS DÉTAIL DES RACCORDEMENTS Detail - FS. FH Ø Noniusunterteil U 0 Arretierhalter AH Anschlussprofil RS 0 Gipsfries Langfeldplatte Downlight separat abhängen Größe Downlight Nonius lower part U 0 Clamping bracket AH Perimeter trim RS 0 Gypsum board Rectangular metal panel Separate suspension of downlight Size of downlight Élément de suspension Nonius sup. U 0 Support de blocage AH Profile de jonction RS 0 Frise en plâtre Panneau rectangulaire Spot, suspendre séparément Dimension du spot Detail - FS. FH Plattenbreite Width of panel Largeur du panneau Detail - Alternative Fuge offen mit Abstandsnoppen Open joint with spacer naps Joint ouvert, avec distanceurs FS. FH Plattenbreite Fugenbreite nach Wahl [Standard: mm] Width of panel Size of joint to be specified [standard mm] Largeur du panneau Largeur du joint à spécifier [standard mm] 8 durlum GmbH www.durlum.com

ANSCHLUSSDETAILS JOINING DETAILS DÉTAIL DES RACCORDEMENTS DETAILS FS. FH Detail - Alternative Fuge geschlossen mit Fugenband Joint closed with joint tape Joint fermé avec bande d étanchéité FS. FH Plattenbreite Fugenbreite nach Wahl [Standard mm] Width of panel Size of joint to be specified [standard mm] Largeur du panneau Largeur du joint à spécifier [standard mm] durlum GmbH www.durlum.com 9

L UNTERKONSTRUKTION FS. FH UNTERKONSTRUKTION SUBSTRUCTURE OSSATURE Unterkonstruktion Substructure Ossature AH Arretierhalter Clamping bracket Support de blocage System FS. FH RS 0 Abschlussprofil Perimeter trim Profilé de finition FS. FH 0 0 0 Aluminium,, mm Aluminium,. mm Aluminium,. mm L = 000 mm D0-00 [~ RAL 90] U 00 Noniusoberteil Nonius upper part Élément de suspension Nonius sup. FS. FH L Min : 0 mm, L Max : 000 mm U 0 Noniusunterteil Nonius lower part Élément de suspension Nonius inf. FS. FH, 9 U Nonius-Sicherungsstift Nonius connector pin Goupille de sécurité Nonius FS. FH VR Trageschienen-Längsverbinder Carrier connector Connecteur longitudinal pour profilé porteur FS. FH 0 durlum GmbH www.durlum.com

durlum GmbH www.durlum.com