Elektrisk kontakt System P8 supportsystem Electrical connection System P8 Support system Système de connexion électrique Système de support P8



Documents pareils
Your Pirelli VDSL router has been preconfigured with the following settings:

1. Raison de la modification

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

3615 SELFIE. HOW-TO / GUIDE D'UTILISATION

Fabricant. 2 terminals

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E)

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

SA-32 / SA-62 INSTRUCTION MANUAL - MANUEL D INSTRUCTIONS

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

Die Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten,

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

CR3103 CAN. GSM Triband-Modem zur Übertragung von SMS-Meldungen und Datenpaketen. CAN-Gateway mit CANopen-Schnittstelle. Betriebsspannung 10...

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate ,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6

printed by

(51) Int Cl.: G06K 19/07 ( ) G06K 19/073 ( )

Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS

Schnellverschlusskupplungen in Messing Accouplements rapides en laiton

Software and Hardware Datasheet / Fiche technique du logiciel et du matériel

Notice Technique / Technical Manual

Betriebsanleitung Programmierkabel PRKAB 560 Mode d emploi Câble de programmation PRKAB 560 Operating Instructions Programming cable PRKAB 560

AUTO ER ADAPT ER SPECIAL USE WARNING

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION

Produktinformation. Monitor MOM und MOM Monitor MOM and MOM Moniteur MOM 711-0

Reservedele Spareparts Ersatzteile Pieces. Maxidisc rubber-suspension 300/400 serial no. 809-xxx

Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden?

VERTIKA GENNIUS ACCESSORI. Passacavo - cable gland system - Motorkabelmontage - système passe câble - sistema de pasteca

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

P-W. 0,5 Nm. 2 Nm. Optional. fissare su piastra fix on the plate auf der Platte befestigen fixer sur plaque fijar en la placa

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13

ist illegal. die ohne geregelten Aufenthalt in der Schweiz leben. Aucune Une campagne concernant toute la Suisse

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator

Exemple PLS avec SAS

Wandluftdurchlass WAVE-ARC Typ WA Diffuseur mural WAVE-ARC type WA

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

Sun Type 7 Keyboard and Mouse Installation Guide

TEPZZ_9 94 5B_T EP B1 (19) (11) EP B1 (12) FASCICULE DE BREVET EUROPEEN

CLIM/GTP/27/8 ANNEX III/ANNEXE III. Category 1 New indications/ 1 re catégorie Nouvelles indications

This is a preview - click here to buy the full publication NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STAN DARD. Telecontrol equipment and systems

Réponses aux questions

Z-Axis Compliance Device Compliance en z

Embases pour raccordement G1/8 - G1/4

(51) Int Cl.: B60H 1/34 ( )

Rainshower System. Rainshower System

INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise

Parcage. Bases légales. Office des ponts et chaussées du canton de Berne. Tiefbauamt des Kantons Bern. Bau-, Verkehrsund Energiedirektion

General Information / Informations générales / Allgemeine Informationen

Information and Notice Board Cabinets Boîtes d informations

Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises

AUFZIEHSERVICE SERVICE DE LAMINAGE

Bruksanvisning IR-5SO

I>~I.J 4j1.bJ1UlJ ~..;W:i 1U

ARCHOS Activity Tracker

Deadline(s): Assignment: in week 8 of block C Exam: in week 7 (oral exam) and in the exam week (written exam) of block D

Gestion des prestations Volontaire

Contents Windows

AMARICAM JUNIOR 100M FRANCAIS ENGLISH DEUTSCH ITALIANO ESPANOL NEDERLANDS PORTUGUESES MANUEL UTILISATEUR USER S GUIDE BENUTZERHANDBUCH

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

Contrôle d accès Access control MOD-TCPIP-AI. Notice technique / Technical Manual

DIN-Connectors designed by professionals - for professionals

Stratégie DataCenters Société Générale Enjeux, objectifs et rôle d un partenaire comme Data4

WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU

Recherche et gestion de l Information

Judge Group: P Title: Quel est meilleur: le compost ou le fertilisant chimique? Student(s): Emma O'Shea Grade: 6

Application Form/ Formulaire de demande

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

How to Login to Career Page

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

VTP. LAN Switching and Wireless Chapitre 4

sur le réseau de distribution

Trittschallelemente. Lw*=16 db. Schall-Isostep HT-V: Allgemeines/Elément insonorisant Isostep HT-V, Généralités

Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation

Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces utiliser le Bureau à distance

VKF Brandschutzanwendung Nr

Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces

Guide d installation Deco Drain inc. DD200

Exercices sur SQL server 2000

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial

INSTALLING THE DRIVER (WINDOWS 7)

Dans une agence de location immobilière...

SIMATIC. SIMATIC STEP 7 PID Professional V12. Welcome Tour. Totally Integrated Automation PORTAL

Paris Airports - Web API Airports Path finding


Classes of protection IP 65 / IP66 / IP 67 ATEX zone protection Eex "ia" Eex "ed" Eex "em" ATEX II2 G/D

Spécial Catégorie 6 Patch Cords

Le système solaire à haute efficacité énergétique Assurément la meilleure des solutions.

fullprotect inside EOLE SPEie RS E-SPEie V-0.6A-RS 1.0 revision Protection environnement Datasheet édition française

Guide D installation de l adaptateur téléphonique analogique HandyTone

ARP-090G / ARP-090K NOTICE D'EMPLOI INSTRUCTION MANUAL

12 mm Bodenstärke Piso em resina Slim espessura 12 mm Sol en résine «slim» épaisseur 12 mm

PVCHECK Rel /11/12

PRIMER WIRELESS STEREO HEADSET QUICK START GUIDE

Transcription:

Elektrisk kontakt System P8 supportsystem Electrical connection System P8 Support system Système de connexion électrique Système de support P8 Elektrischer Anschluss-System P8 Support System

SE Elektrisk kontakt System P8 supportsystem 4 UK Electrical connection System P8 Support system 6 FR Système de connexion électrique Système de support P8 8 DE Elektrischer Anschluss-System P8 Support System 10

Elektrisk kontakt System P8 supportsystem Rekommenderad användning Den -poliga kontakt som tillhör System P8 multikoppling kan, i buss, exempelvis kopplas in elektriskt som följer. Observera att stift samt 6 normalt är standard för 4V+, idag används även stift samt stift 4 för att dubbla kabelarean och möjligöra bättre överföringskapacitet. Kopplingsprincipen från laddaren till buss är att stift samt 6 är byglade och båda dessa stift har spänning 4V+, detta medför att oavsett om laddning/drivspänning i buss kopplas på stift /6 eller 6/ erhålls laddström/drivspänning på dessa båda stift. Stift 1 Används inte Stift eller stift 6 Underhållsladdning/4V positiv. Avsäkras vid batteri med säkring 40A. Säkring bör vara till exempel hängsäkring enligt bild. Minsta kabelarea 4 mm². Alternativ funktion drivspänning till fläktar, pumpar m.m. 4V positiv. Minsta kabelarea 4 mm². Säkring -5A hängsäkring vattenskyddad nära P8. Stift Underhållsladdning/4V positiv. Avsäkras vid batteri med säkring 40A. Säkring bör vara till exempel hängsäkring enligt bild. Minsta kabelarea 4 mm². Stift 4 Minuspol batteri (spänningsjord) /4V negativ. Minsta kabelarea 4 mm². Stift 5 Används inte. Stift 6 eller stift Underhållsladdning/4V positiv. Avsäkras vid batteri med säkring 40A. Säkring bör vara till exempel hängsäkring enligt bild. Minsta kabelarea 4 mm². Alternativ funktion drivspänning till fläktar, pumpar m.m. 4V positiv. Minsta kabelarea 4 mm². Säkring -5A hängsäkring vattenskyddad nära P8. Stift Minus batteri (spänningsjord). 4V negativ. Minsta kabelarea 4 mm². 4 6 Bild 1. -polig kontakt System P8 1 5 Bild. Hängsäkring 4

Stift 6 får sin spänning via bussens batteri och kommer då vara säkrad med 40A. Om kabel till fläktarna är lång och med klen kabelarea bör det finnas en liten säkring A installerad. Om man inte vill ha fläktarna igång på sommaren bör man ha någon styrning av detta med temperatur i bussen. Eller en strömbrytare. Sommar/vinter läge. P8 elkontakt polig Säkring A vid P8 Signal till fläktar, ventiler mm. 4 6 # Säkring 40A till batteriets pluspol Säkring 40A vid batteriets pluspol Till batteriets minuspol Till batteriets minuspol 1 Volt 1 Volt # Stift och 6 byglas när bussen kopplas mot värmerampen 5

Electrical connection System P8 Support system Recommended Use The -pin connector belonging to System P8 Multi-coupling can, in a bus, for example, be connected electrically as follows. Note that pins and 6 normally are standard/default for 4 +. Now also pin and pin 4 are used to double cable area and allow better transmission. Coupling principle from the charger to the bus is that pins and 6 are jumpered and both of these pins have voltage 4V +, this means that regardless if charging / operating voltage of the bus is connected to pins /6 or 6/ charging current / operating voltage is obtained on these two pins. Pin 1 Not in use. Pin and pin 6 Maintenance charge/4v positive. Fused at the battery with fuse 40A. Fuse should be a hanging fuse as shown in picture. Minimum wire size 4 mm². Optional function: driving excitement for fans, pumps, etc. 4 V posivite. Minimum wire size 4 mm². Fuse -5 A line fuse, vater resistant close to P8. Pin Maintenance charge/4v positive. Fused at the battery with fuse 40A. Fuse should be a hanging fuse as shown in picture. Minimum wire size 4 mm². Pin 4 Negative end battery (power ground) / 4V negative. Minimum wire size 4 mm². Pin 5 Not in use. Pin 6 and pin Maintenance charge/4v positive. Fused at the battery with fuse 40A. Fuse should be a hanging fuse as shown in picture. Minimum wire size 4 mm². Optional function: driving excitement for fans, pumps, etc. 4 V posivite. Minimum wire size 4 mm. Fuse -5 A line fuse, vater resistant close to P8. Pin Minus battery (voltage ground). 4V negative. Minimum wire size 4 mm². 4 6 Picutre 1. -pin switch System P8 1 5 Picture. Line fuse 6

Plug 6 gets its voltage via the battery in the bus and will be secured with 40A. If the cable to the fans is long and has poor cable area a small fuse A should be installed. Should you wish not to have the fans running during summer it should be possible to monitor this in the bus via a switch summer/winter. P8 switch pin Fuse A at P8 Signal to fans, valves and so on 4 6 # Fuse 40A to the battery s positive terminal Fuse 40A at the battery s positive terminal To the battery s negative terminal To the battery s negative terminal 1 Volt 1 Volt Pin and 6 will be bridgded when the bus is connected to the heating ramp.

Système de connexion électrique Système de support P8 Utilisation recommandée Le connecteur à broches appartenant à P8 Système Multi-coupleur peut, dans un bus, par exemple, être connecté électriquement comme suit. Notez que les broches et 6 sont normalement standard / par défaut pour les 4 +. Maintenant aussi la broche et la broche 4. Sont utilisées pour doubler section de câble et de permettre une meilleure transmission. Couplage principe du chargeur sur le bus, c est que les broches et 6 sont reliées et l autre de ces broches ont 4V +, cela signifie que, peu importe si la charge / tension de fonctionnement du bus est connecté aux broches /6 ou 6/ charge courant / tension de fonctionnement est obtenu sur ces deux repères. Broche 1 n est pas utilisé. Broches et 6 Entretien positif charge/4v. Désamorcer par la batterie avec un fusible de 40A. Fusible doit être un fusible en ligne comme dans la figure. Taille minimale de câble 4 mm². Fonction de lóption: l` excitation de conduite pour les ventilateurs, les pompes, etc. 4 V positif. Taille minimale de câble 4 mm ². Fusible -5 A fusible de ligne, léau résistant prés de P8. Broche Entretien positif charge/4v. Fusionné à la batterie avec fusible 40A. Fusible doit être un fusible en ligne comme dans la figure. Taille minimale de câble 4 mm². Broche 4 Borne négative (masse d alimentation) / 4V négatif. Taille minimale de câble 4 mm². Broche 5 n est pas utilisé. Broches 6 et Entretien positif charge/4v. Désamorcer par la batterie avec un fusible de 40A. Fusible doit être un fusible en ligne comme dans la figure. Taille minimale de câble 4 mm². Fonction de lóption: l` excitation de conduite pour les ventilateurs, les pompes, etc. 4 V positif. Taille minimale de câble 4 mm ². Fusible -5 A fusible de ligne, léau résistant prés de P8 Broche Moins batterie (masse de la tension). 4V négatif. Section de câble minimum 4 mm². 4 6 Images 1. Le contact fiches System P8 1 5 Images. Fusible de ligne 8

Fiche 6 reçoit sa tension de la batterie par l intermédiaire du bus et est fixé à 40A. Si le câble des ventilateurs est long et a une aire de câble pauvres un fusible A petite doit être installé. Si vous ne souhaitez pas que les fans coursent pendant l été, il devrait être possible de surveiller ce processus dans le bus par l intermédiaire d un interrupteur été / hiver. P8 connecteur broches 4 Fusible A à "P8" Signal de ventilateurs, vannes et ainsi de suite 6 # Fusible 40A à la borne positive de la batterie Fusible 40A à la borne positive de la batterie À la borne négative de la batterie À la borne négative de la batterie 1 Volt 1 Volt # Fiches et 6 sera comblés lorsque le bus est relié à la rampe de chauffage. 9

Elektrischer Anschluss-System P8 Support System Empfohlene Vervendung Die -poligen Stecker gehörig zu System P8 Multi-Kopplung kann in einem Bus, z. B. elektrisch wie folgt angeschlossen werden. Beachten Sie, dass die Pins und 6 normalerweise für 4 + Standard sind. Jetzt verwendet man auch Pin und 5 um den Leitungsquerschnitt zu verdoppeln und bessere Übertragung erriechen. Kupplung grundsätzlich aus dem Ladegerät an den Bus ist, dass die Pins und 6 gebrückt werden und dass diese beiden Stiften 4V +haben; unabhängig davon, ob Lade-/ Betriebsspannung des Bus an Pins an Pins /6 oder 6/ verbunden ist Aufladung / Betriebsspannung auf diesen beiden Pins ist erhaltet. Pin 1 nicht in Gebrauch. Pin und Pin 6 Erhaltungsladung/4V positiv. Abgesichert an der Batterie mit Sicherung 40A. Sicherung sollte eine hängende Sicherung sein, wie in Bild. Minimale Kabelgröße 4 mm². Alternativ Funktion: Fahrspass für Lüfter, Pumpen etc. 4 V positiv. Minimale Kabelgröße 4 mm². Fuse -5 A. Netzsicherung, wasserdicht nahe P8 Pin Wartung charge/4v positiv. Abgesichert an der Batterie mit Sicherung 40A. Sicherung sollte eine hängende Sicherung sein, wie in Bild. Minimale Kabelgröße 4 mm² Pin 4 Minus Batterie (Leistungsmasse) / 4V negativ. Minimale Kabelgröße 4 mm². Pin 5 nicht in Gebrauch. Pin 6 und Pin Erhaltungsladung/4V positiv. Abgesichert an der Batterie mit Sicherung 40A. Sicherung sollte eine hängende Sicherung sein, wie in Bild. Minimale Kabelgröße 4 mm². Alternativ Funktion: Fahrspass für Lüfter, Pumpen etc. 4 V positiv. Minimale Kabelgröße 4 mm². Fuse -5 A. Netzsicherung, wasserdicht nahe P8 Pin Minus Batterie (Spannung Masse). 4V negativ. Minimale Kabelgröße 4 mm². 4 6 Bild 1. -poligen Stecker System P8 1 5 Bild. Hang Sicherung 10

Pin 6 erhält seine Stromversorgung über den Bus-Batterie und wird von 40A geschützt werden. Wenn das Kabel zu den Fans ist lang mit zarte Kabelquerschnitt, sollte es eine kleine A Sicherung installiert werden. Wenn Sie nicht möchten, dass die Ventilatoren laufen im Sommer, sollten Sie eine Kontrolle über diese mit der Temperatur im Bus haben ein Schalter. Sommer/Winter-Modus P8 Stecker -polig 4 Sicherung A bei "P8"-Signal an den Ventilatoren, Ventile, etc. 6 # Sicherung 40A an Batterie + Sicherung 40A für Batterie + Die Batterie Beitrag Die Batterie Beitrag 1 Volt 1 Volt # Pins und 6 werden überbrückt, als der Bus an die Heizungsanlage Rampe verbunden ist 11

XPND Box 01, 18 06 Djursholm Tel: 08-56 6 00, Fax: 08-58 0 5 E-post: info@xpnd.se