E&P EXPLORATION & PRODUCTION



Documents pareils
Exploration & Production

Exploration & Production

Quatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes

UPFI URBAN PROJECTS FINANCE INITIATIVE

La Poste choisit l'erp Open Source Compiere

SAIPEM EN FRANCE. People, Skills, Equipment. Saipem sa Bâtiment Energies 1/7 avenue San Fernando Saint-Quentin-Yvelines cedex - France

Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech

Name of document. Audit Report on the CORTE Quality System: confirmation of the certification (October 2011) Prepared by.

POSITION DESCRIPTION DESCRIPTION DE TRAVAIL

Tier 1 / Tier 2 relations: Are the roles changing?

Stratégie DataCenters Société Générale Enjeux, objectifs et rôle d un partenaire comme Data4

Discours de Eric Lemieux Sommet Aéro Financement Palais des congrès, 4 décembre 2013

INVESTMENT REGULATIONS R In force October 1, RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R En vigueur le 1 er octobre 2001

Provide supervision and mentorship, on an ongoing basis, to staff and student interns.

CHIFFRES CLÉS. IMport

SMALL CITY COMMERCE (EL PEQUEÑO COMERCIO DE LAS PEQUEÑAS CIUDADES)

NOM ENTREPRISE. Document : Plan Qualité Spécifique du Projet / Project Specific Quality Plan

Mise en place d un système de cabotage maritime au sud ouest de l Ocean Indien. 10 Septembre 2012

Networking Solutions. Worldwide VSAT Maintenance VSAT dans le Monde Entretien. Satellite Communications Les Communications par Satellite

Projet de réorganisation des activités de T-Systems France

Le projet WIKIWATER The WIKIWATER project

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

Frequently Asked Questions

Réunion avec les actionnaires familiaux. 28 novembre 2013

The impacts of m-payment on financial services Novembre 2011

Natixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking

Forthcoming Database

Multiple issuers. La cotation des actions ROBECO ci-dessous est suspendue sur EURONEXT PARIS dans les conditions suivantes :

BNP Paribas Personal Finance

22/09/2014 sur la base de 55,03 euros par action

Préconisations pour une gouvernance efficace de la Manche. Pathways for effective governance of the English Channel

Discours du Ministre Tassarajen Pillay Chedumbrum. Ministre des Technologies de l'information et de la Communication (TIC) Worshop on Dot.

The space to start! Managed by

THE OUAGADOUGOU RECOMMENDATIONS INTERNET INFRASTRUCTURE FOR AN AFRICAN DIGITAL ECONOMY 5-7 MARCH 2012

REVITALIZING THE RAILWAYS IN AFRICA

de stabilisation financière

L ESPACE À TRAVERS LE REGARD DES FEMMES. European Economic and Social Committee Comité économique et social européen

«Rénovation des curricula de l enseignement supérieur - Kazakhstan»

GABON LA GÉOINFORMATION AU SERVICE DES ÉNERGIES DE L AFRIQUE SUBSAHARIENNE

TROIS ASPECTS DE LA COMPARAISON ALLEMAGNE-FRANCE SUR L ELECTRICITE

Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada. Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act CODIFICATION CONSOLIDATION

Institut d Acclimatation et de Management interculturels Institute of Intercultural Management and Acclimatisation

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

ADHEFILM : tronçonnage. ADHEFILM : cutting off. ADHECAL : fabrication. ADHECAL : manufacturing.

ATELIER : INTERNATIONALISATION DE L INNOVATION ET LEVIERS EUROPEENS 1 PARTICIPATION AUX PROGRAMMES ACTUELS

PRESENTATION. CRM Paris - 19/21 rue Hélène Boucher - ZA Chartres Est - Jardins d'entreprises GELLAINVILLE

PIB : Définition : mesure de l activité économique réalisée à l échelle d une nation sur une période donnée.

Relions les hommes à l entreprise Linking people to companies

PLAN DIRECTEUR DES PARCS, MILIEUX NATURELS ET ESPACES VERTS PARKS, NATURAL HABITATS AND GREEN SPACES MASTER PLAN

Annex 1: OD Initiative Update

la valorisation des externalités positives des services d eau potable et d assainissement

Manager, Construction and Engineering Procurement. Please apply through AECL website:

Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite.

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

Miroir de presse. International Recruitment Forum 9-10 mars 2015

Préparation / Industrialisation. Manufacturing Engineering/ On-site Industrialisation. Qualité, contrôle et inspection. On-site quality and Inspection

Alumni. 15 Double Degrees. ESSEC Business School Global key figures. Founded in1907 AACSB, EQUIS Fulltime. BBA, Masters, MBA, PhD

Small Businesses support Senator Ringuette s bill to limit credit card acceptance fees

Application Form/ Formulaire de demande

Panorama des bonnes pratiques de reporting «corruption»

Service management. Transforming the IT organization and driving it across the enterprise. Carlo Purassanta. Integrated Technology Services Executive

Coriolis - Mise en place d une culture Projet 17/01/ , rue de Londres Paris (9)

Lean approach on production lines Oct 9, 2014

BASE DE DONNÉES DES ASPECTS SOCIOÉCONOMIQUES EN MÉDITERRANÉE OCCIDENTALE

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT

Sub-Saharan African G-WADI

INSTITUT MARITIME DE PREVENTION. For improvement in health and security at work. Created in 1992 Under the aegis of State and the ENIM

The assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles

8th EUA-CDE Annual Meeting The Future of Doctoral Education Where do we go from here? An introduction to Doctoral Education

Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE

PAR_ _09543_EUR DATE: 17/12/2014. Suite à l'avis PAR_ _08654_EUR

MANAGEMENT SOFTWARE FOR STEEL CONSTRUCTION

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving

PEINTAMELEC Ingénierie

Catella Asset Management

We Generate. You Lead.

Table ronde gestion de l énergie : réseaux, stockages, consommations

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION

RAPID Prenez le contrôle sur vos données

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices

Private banking: après l Eldorado

CEPF FINAL PROJECT COMPLETION REPORT

Stéphane Lefebvre. CAE s Chief Financial Officer. CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate.

Nouveautés printemps 2013

EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE

ESC Programme CORE COURSES (Master level) 2011/2012

Stage Ingénieur en développement logiciel/modélisation 3D

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

Plan Vert de l industrie touristique montréalaise 21 février 2014

affichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society

eni, mécène exceptionnel du musée du Louvre

Stratégie IT : au cœur des enjeux de l entreprise

Consultants en coûts - Cost Consultants

BILL 203 PROJET DE LOI 203

Enhancing cybersecurity in LDCs thru multi-stakeholder networking and free software

VIREMENT DE CRÉDITS N DEC 32/2014

Transcription:

E&P EXPLORATION & PRODUCTION

EXPLORATION & PRODUCTION SOMMAIRE / SUMMARY Le mot du Directeur Général Introduction from the Chief Executive Officer 04 Le groupe GDF SUEZ The GDF SUEZ group 06 GDF SUEZ E&P GDF SUEZ E&P 08 Notre politique HSE Our HSE policy 10 GDF SUEZ E&P dans le monde GDF SUEZ E&P in the world 12 Notre implantation / Our presence Europe / Europe 14 Afrique du Nord / North Africa 18 Moyen-Orient / mer Caspienne Middle East/Caspian Sea 20 Asie-Pacifique / Asia-Pacific 22 02 03

LE MOT DU DIRECTEUR GÉNÉRAL INTRODUCTION FROM THE CHIEF EXECUTIVE OFFICER Le respect de la santé, la sécurité et la protection de l environnement (HSE) sont essentiels à une activité d exploration-production durable et acceptable par nos concitoyens. Partie intégrante d un groupe qui a mis la satisfaction des besoins essentiels de la population au coeur de son activité, qu il s agisse du gaz naturel, de l'électricité, de l'eau, des déchets ou des services à l'énergie, GDF SUEZ E&P doit, plus encore que les autres entreprises du secteur, être exemplaire dans le domaine HSE. En matière de santé et de sécurité au travail, GDF SUEZ E&P détient pour la 2 ème année consécutive l un des meilleurs résultats du secteur, avec seulement un accident par million d'heures travaillées (y compris ses contractants) en 2012. GDF SUEZ E&P a aussi prouvé son engagement pour l'environnement par des initiatives comme le recyclage des plates-formes en mer du Nord néerlandaise ou la future alimentation en électricité de la plate-forme Amstel aux Pays-Bas à partir du continent, qui permettra de réduire les émissions de CO 2. GDF SUEZ E&P concilie HSE et développement, et les mises en service d'orca et Amstel (Pays-Bas) ainsi que Juliet (Royaume-Uni) dans les prochains mois, amorcent une forte croissance de sa production, tandis qu à plus long terme, des projets ambitieux actuellement en développement tels que Touat (Algérie), Cygnus (Royaume-Uni), Römerberg (Allemagne) et Jangkrik (Indonésie) prendront bientôt le relais de cette croissance. Les 1 600 collaborateurs de GDF SUEZ E&P ont les compétences et l enthousiasme pour relever ensemble ces défis, dans un esprit d équipe, commun à tous. Health, safety and environmental protection (HSE) are essential factors for any exploration-production activity to be sustainable and acceptable to our fellow citizens. As part of a group whose work is centred on satisfying communitie's essential needs whether these relate to natural gas, electricity, water, waste or services GDF SUEZ E&P, more so than other companies in the sector, has a duty to show exemplary conduct in the HSE area. For the 2 nd consecutive year, in the domain of health and safety, GDF SUEZ E&P is among the best-in-class with only one accident per million hours worked (including contractors work) in 2012. GDF SUEZ E&P also demonstrated our commitment to environmental protection through initiatives such as recycling platforms in the Dutch North Sea and the future supply of electricity to the Amstel platform in the Netherlands from the mainland, thus reducing CO 2 emissions. GDF SUEZ E&P reconciles health and safety with development. The future commissioning of Orca and Amstel (The Netherlands), and of Juliet (United Kingdom) in the next months, mark the beginning of a strong period of growth in production. In the longer term, ambitious projects currently in development such as Touat (Algeria), Cygnus (UK), Römerberg (Germany) and Jangkrik (Indonesia) will take the baton and continue this growth. The skills and enthusiasm of GDF SUEZ E&P s 1,600 employees, combined with the team spirit of all, mean they are able to rise to all these challenges. Les 1 600 collaborateurs de GDF SUEZ E&P ont les compétences et l enthousiasme pour relever ensemble ces défis, dans un esprit d équipe, commun à tous. The skills and enthusiasm of GDF SUEZ E&P s 1,600 employees, combined with the team spirit of all, mean they are able to rise to all these challenges. Didier Holleaux Directeur Général GDF SUEZ E&P International CEO, GDF SUEZ E&P International 04 05

LE GROUPE GDF SUEZ THE GDF SUEZ GROUP GDF SUEZ E&P est l'une des deux Business Units (BU) de la Branche Global Gaz & GNL du groupe GDF SUEZ. LE GROUPE GDF SUEZ GDF SUEZ inscrit la croissance responsable au cœur de ses métiers (électricité, gaz naturel, services) pour relever les grands enjeux énergétiques et environnementaux : répondre aux besoins en énergie, assurer la sécurité d approvisionnement, lutter contre les changements climatiques et optimiser l utilisation des ressources. Le Groupe propose des solutions performantes et innovantes aux particuliers, aux villes et aux entreprises en s appuyant sur un portefeuille d approvisionnement gazier diversifié, un parc de production électrique flexible et peu émetteur de CO 2 et une expertise unique dans quatre secteurs clés : le gaz naturel liquéfié, les services à l efficacité énergétique, la production indépendante d électricité et les services à l environnement. GDF SUEZ compte 219 300 collaborateurs dans le monde pour un chiffre d affaires en 2012 de 97 milliards d euros. Coté à Paris, Bruxelles et Luxembourg, le Groupe est représenté dans les principaux indices internationaux : CAC 40, BEL 20, DJ Euro Stoxx 50, Euronext 100, FTSE Eurotop 100, MSCI Europe, ASPI Eurozone, Vigeo World 120, Vigeo Europe 120 et Vigeo France 20. LA BRANCHE GLOBAL GAZ & GNL La Branche Global Gaz & GNL porte les ambitions globales du Groupe dans le domaine du gaz naturel et du gaz naturel liquéfié (GNL) : elle est un acteur industriel majeur qui mène de nombreux projets d explorationproduction, de liquéfaction de gaz naturel et de transport de GNL à travers le monde. Elle a également un rôle de coordination de la chaîne de valeur gaz au sein du Groupe. La Branche Global Gaz & GNL est un acteur mondial de l amont gaz pour le Groupe et elle contribue à sécuriser ses approvisionnements en gaz naturel. Elle regroupe 1 900 collaborateurs et opère dans 18 pays. GDF SUEZ E&P is one of two Business Units of the Global Gas & LNG Business Line of GDF SUEZ group. THE GDF SUEZ GROUP GDF SUEZ develops its businesses (electricity, natural gas, services) around a model based on responsible growth to take up today s major energy and environmental challenges: meeting energy needs, ensuring the security of supply, fighting against climate change and optimizing the use of resources. The Group provides highly efficient and innovative solutions to individuals, cities and businesses by relying on diversified gas-supply sources, flexible and low-emission power generation as well as unique expertise in four key sectors: liquefied natural gas, energy efficiency services, independent power production and environmental services. GDF SUEZ employs 219,300 people worldwide and achieved revenues of 97 billion euros in 2012. The Group is listed on the Paris, Brussels and Luxembourg stock exchanges and is represented in the main international indices: CAC 40, BEL 20, DJ Euro Stoxx 50, Euronext 100, FTSE Eurotop 100, MSCI Europe, ASPI Eurozone, Vigeo World 120, Vigeo Europe 120 and Vigeo France 20. THE GLOBAL GAS & LNG BUSINESS LINE Driving the Group s global ambitions in natural gas and liquefied natural gas (LNG), the Global Gas & LNG Business Line is a major industrial player spearheading a number of projects in explorationproduction, natural gas liquefaction and LNG transport around the world. It also coordinates the gas value chain within the Group. The Global Gas & LNG Business Line is a global player in upstream gas for the Group, helping to secure its natural gas supplies. It has 1,900 employees in 18 countries. 219 300 collaborateurs 219,300 employees 97 milliards d'euros de chiffre d'affaires 97 billion of revenues Une présence dans près de 70 pays A presence in close to 70 countries 116 GW de capacités de production électrique installées 116 GW of installed power-production capacity Un portefeuille d'approvisionnement en gaz naturel de 1 208 TWh A natural gas supply portfolio of 1,208 TWh 1 er importateur de GNL en Europe 1 st importer of LNG in Europe 06 07

GDF SUEZ E&P GDF SUEZ E&P L'E&P EN UN COUP D'ŒIL NOTRE PERFORMANCE 2012 EN CHIFFRES CLÉS E&P AT A GLANCE KEY FIGURES ON OUR 2012 PERFORMANCE GDF SUEZ E&P a acquis le statut d'une compagnie d explorationproduction, reconnue et respectée par ses pairs. Depuis plusieurs années, GDF SUEZ E&P consolide sa position en Europe et, dans le même temps, se déploie dans différentes régions du monde. L essentiel de la production actuelle de GDF SUEZ E&P provient de ses filiales historiques européennes : l Allemagne, la Norvège, les Pays-Bas et le Royaume-Uni. Cette production est en hausse constante : 22,7% en moyenne au cours des six dernières années. GDF SUEZ E&P has acquired the status of an exploration and production company that is recognised and respected by its peers. For several years, GDF SUEZ E&P has been consolidating its position in Europe and, at the same time, deploying itself in different regions across the globe. Currently, most of the production of GDF SUEZ E&P comes from its historical European affiliates: Germany, Norway, the Netherlands and the United Kingdom. This production is constantly increasing; for the last six years, it has increased by an average of 22.7%. RÉSERVES 2P 836 millions de barils équivalent pétrole (Mbep) (77% de gaz et 23% de pétrole) 2P RESERVES 836 million barrels of oil equivalent (Mboe) (77% gas and 23% oil) PRODUCTION 54,9 Mbep (67% de gaz et 33% de pétrole) 54.9 Mboe (67% gas and 33% oil) 46% Norvège / Norway 30% Pays-Bas / The Netherlands 16% Allemagne / Germany 4% Afrique / Africa 3% Royaume-Uni / United Kingdom < 1% Autres / Other En parallèle, GDF SUEZ E&P se développe dans les zones à fort potentiel que sont l'asie-pacifique, l'arctique, la mer Caspienne, l'afrique du Nord et le Moyen-Orient. GDF SUEZ E&P y mène des opérations d exploration ambitieuses, avec de nombreux défis technologiques où sont mises à profit ses compétences techniques. GDF SUEZ E&P est impliqué dans de nombreux projets d envergure, en partenariat avec des compagnies internationales, en collaboration avec d autres directions du Groupe. At the same time, GDF SUEZ E&P develops itself in high potential areas such as the Asia-Pacific region, the Arctic, the Caspian Sea, North Africa and the Middle East. GDF SUEZ E&P is carrying out ambitious exploration operations in these areas, using its technical skills to overcome numerous technological challenges. GDF SUEZ E&P is involved in numerous large-scale projects in partnership with international companies and in collaboration with the Group s other Business Units. 38% Norvège / Norway 20% Afrique / Africa 14% Allemagne / Germany 11% Pays-Bas / The Netherlands 10% Autres / Other 7% Royaume-Uni / United Kingdom GDF SUEZ E&P mène ses missions à bien dans un constant souci de l éthique et dans une optique de développement durable. GDF SUEZ E&P always carries out its work with respect for ethics and a view for sustainable development. GDF SUEZ E&P International SA est détenue à 70% par GDF SUEZ et 30% par China Investment Corporation, le premier fonds souverain d'investissement de la zone Asie-Pacifique. GDF SUEZ E&P International SA is shared by GDF SUEZ (70%) and China Investment Corporation (30%), the first sovereign investment fund in Asia-Pacific. LICENCES 344 licences (dont 54% opérées par GDF SUEZ E&P) 344 licences (54% operated by GDF SUEZ E&P) 53% Allemagne / Germany 17% Royaume-Uni / United Kingdom 13% Pays-Bas / The Netherlands 11% Norvège / Norway 3% Afrique / Africa 3% Autres / Other EFFECTIF 1 619 collaborateurs WORKFORCE 1,619 employees 35% Allemagne / Germany 22% Pays-Bas / The Netherlands 17% France / France 12% Norvège / Norway 7% Royaume-Uni / United Kingdom 3% Égypte / Egypt 2% Afrique / Africa 2% Autres / Other Les membres du Comité Exécutif (COMEX) de GDF SUEZ E&P International SA sont : Didier Holleaux, Directeur Général de GDF SUEZ E&P International SA, Philippe Marcus, Directeur Général Adjoint, Terje Overvik, Directeur Général Adjoint, Rob Buchan, Directeur Opérations, Philip Drijkoningen, Directeur Exploration & Géosciences, Thierry Lefeuvre, Directeur Stratégie et Développement, Cédric Osterrieth, Directeur Financier, Jean-François Reiter, Directeur Projets. The members of the Executive Committee (COMEX) of GDF SUEZ E&P International SA are: Didier Holleaux, CEO of GDF SUEZ E&P International SA, Philippe Marcus, Executive Vice President, Terje Overvik, Executive Vice President, Rob Buchan, Senior Vice President Operations, Philip Drijkoningen, Senior Vice President Exploration & Geosciences, Thierry Lefeuvre, Senior Vice President Strategy and Growth, Cédric Osterrieth, Chief Financial Officer, Jean-François Reiter, Senior Vice President Projects. 08 09

NOTRE POLITIQUE HSE OUR HSE POLICY GDF SUEZ E&P considère la protection de la santé, de la sécurité et de l environnement (HSE) comme une valeur au coeur de ses préoccupations et qui est bénéfique à l ensemble de ses activités. Tous les accidents peuvent être évités et notre objectif est de conduire nos activités sans porter atteinte aux personnes et aux biens, sans créer de dommages à l environnement, et de prévenir tout accident, aujourd hui comme à long terme. SYSTÈME DE MANAGEMENT HSE GDF SUEZ E&P a mis en place un système de management qui suit les recommandations de l industrie E&P, et les principes des normes ISO 14001 et OHSAS 18001. CULTURE HSE ET LEADERSHIP Tous les membres du management de GDF SUEZ E&P doivent accomplir deux visites de sécurité par an sur les sites opérationnels. Les managers HSE ont en charge d'assister les managers et de leur apporter l'expertise pour promouvoir et mettre en œuvre la Politique et les Principes HSE au sein de GDF SUEZ E&P. Huit indicateurs clé de performance HSE permettent ainsi aux managers de suivre régulièrement les performances dans ce domaine. RESPONSABILITÉ SOCIALE D'ENTREPRISE (RSE) ET DÉVELOPPEMENT DURABLE La RSE se traduit par la volonté d'intégrer des considérations sociales et environnementales dans ses prises de décisions. Les mesures prises en faveur du Développement Durable et de la RSE sont appliquées conformément aux politiques et orientations du Groupe. Les orientations sont cependant adaptées au contexte local. Ainsi depuis 2004, sur la plate-forme K12-B au Pays-Bas, le CO 2 provenant du gaz produit est réinjecté dans le champ de gaz afin de réduire les émissions. En Allemagne, des opérations de réhabilitation des anciens sites sont en cours et vont se poursuivre pendant plusieurs années en étroite collaboration avec les autorités locales. Ou encore, aux Pays-Bas, l'identification des parties prenantes et des enjeux du projet Amstel, qui concerne l installation d une nouvelle plate-forme à proximité de plages touristiques, a été très utile pour la bonne évolution du projet. GDF SUEZ E&P adheres to the Group s corporate values and considers the protection of health, safety and the environment (HSE) as a core value that is beneficial to all its activities. All incidents are preventable, and our goal is to conduct our business activities with no harm to people, no damage to the environment and no accident, today and in the future. HSE MANAGEMENT SYSTEM GDF SUEZ E&P has put in place an HSE management system in line with E&P industry recommendations and the principles of the ISO 14001 and OHSAS 18001 standards. HSE CULTURE AND LEADERSHIP All GDF SUEZ E&P managers are committed to performing two safety visits per year to working sites. HSE managers are in charge of assisting line managers and of providing expertise to promote and implement GDF SUEZ E&P s HSE Policy and Principles. Eight HSE Key Performance Indicators enable GDF SUEZ E&P top management to regularly monitor performance in this area. CORPORATE SOCIAL RESPONSIBILITY (CSR) AND SUSTAINABLE DEVELOPMENT The CSR aims to integrate social and environmental considerations when making decisions. When it comes to Sustainable Development and CSR, actions are implemented in accordance with Group policies. The policies are however adapted to the local context. Since 2004, on the K12-B platform in the Netherlands, CO 2 from the gas produced has been re-injected into the gas field to reduce emissions. In Germany, operations for the rehabilitation of former industrial sites are ongoing and will continue for several years in close collaboration with local authorities. Also, in the Netherlands, mapping of the different stakeholders to install a dialogue on environmental and social issues related to the Amstel oil project - which concerns an installation of the platform near touristic beaches - has been very useful in order to allow good progress of the project. ENGAGEMENT Le management de GDF SUEZ E&P s engage à : se conformer aux réglementations HSE locales ; intégrer les politiques HSE dans la gestion de toute activité ; créer un environnement de travail sûr et sain et préserver l environnement ; surveiller régulièrement la performance HSE pour suivre son amélioration. ETHIQUE GDF SUEZ E&P est activement impliquée dans l Initiative pour la Transparence des Industries Extractives (ITIE) depuis 2009. L objectif est d accroître la transparence sur les flux financiers entre les compagnies et les gouvernements locaux. Le déontologue de GDF SUEZ E&P est responsable de la diffusion de la politique d Ethique et de Conformité du Groupe. COMMITMENT GDF SUEZ E&P Management is committed to: Comply with local HSE regulations; Integrate HSE policies into the management of all activities; Create a safe and healthy workplace and preserve the environment; Continually monitor and improve our HSE performance. ETHICS GDF SUEZ E&P has been actively involved in the Extractive Industries Transparency Initiative (EITI) since 2009. The goal is to increase financial transparency between companies and local governments. The GDF SUEZ E&P Ethics Officer is responsible for disseminating the Group s Ethics & Compliance policy. 10 11

GDF SUEZ E&P DANS LE MONDE GDF SUEZ E&P IN THE WORLD Snøhvit Njord GDF SUEZ E&P dispose d un portefeuille équilibré d actifs gaziers et pétroliers à différents stades de développement. L accent a été mis sur l exploration, aussi bien dans les zones traditionnellement exploitées en Europe (succès récents au Royaume-Uni et aux Pays-Bas) que dans les zones avec un fort potentiel de développement (Asie-Pacifique, Arctique, mer Caspienne, Afrique du Nord et Moyen-Orient). Blocks 5 & 8 West of Shetlands Fram Cygnus Juliet Orca Amstel Gjøa Gudrun Central North Sea Offshore Germany Römerberg GDF SUEZ E&P holds a balanced portfolio of gas and oil assets at different stages of development. The emphasis was put on exploration, both in traditionally exploited areas in Europe (recent success in the United Kingdom and the Netherlands) and in areas with strong development potential (Asia-Pacific, Arctic, Caspian Sea, North Africa and Middle East). Sud-Est Illizi Touat Absheron West El Burullus Ashrafi Alam El Shawish West Block 4 Foxtrot Jangkrik PRINCIPAUX ACTIFS MAIN ASSETS LICENCES D'EXPLORATION EXPLORATION LICENCES Bonaparte LNG LICENCES EN DÉVELOPPEMENT LICENCES IN DEVELOPMENT LICENCES DE PRODUCTION PRODUCTION LICENCES LICENCE EN NÉGOCIATION LICENCE IN NEGOTIATION Fin 2012 End of 2012 12 13

EUROPE EUROPE EUROPE EUROPE GDF SUEZ E&P consolide sa position dans cette région en s appuyant sur son excellence opérationnelle et son expérience dans cette région qui comprend des zones matures et des prospects. GDF SUEZ E&P consolidates its position in this region by relying on its operational excellence and experience, in this region which includes mature areas and prospects. Allemagne Production totale en 2012 : 8,7 Mbep 3 ème producteur de pétrole en Allemagne en 2012 avec 17% de parts de marché 4 ème producteur de gaz en Allemagne en 2012 avec 10% de parts de marché Germany Total production of 8.7 Mboe in 2012 No. 3 oil producer in Germany with 17% market share in 2012 No. 4 gas producer in Germany with 10% market share in 2012 En Allemagne, développer de nouveaux projets, acquérir de nouvelles licences tout en stabilisant la production dans les champs matures. Aujourd'hui, grâce à plus de 570 employés, la filiale basée à Lingen génère environ 17% de la production de pétrole et 10% de la production de gaz en Allemagne. GDF SUEZ E&P Deutschland GmbH détient des participations dans 181 licences d'exploration et production, dont 118 en tant qu'opérateur. De plus, la filiale détient des licences d'exploration prometteuses dans la vallée supérieure du Rhin. GDF SUEZ E&P Deutschland GmbH a acquis 17 licences d exploration dans la vallée du Rhin. Sur l'une d'elles, la filiale a décidé de développer le champ de pétrole de Römerberg, avec son partenaire Palatina Geocon. Situé à proximité de la ville de Speyer, Römerberg a montré la capacité de GDF SUEZ E&P Deutschland GmbH à gérer des développements dans un environnement urbain sensible. La filiale mène ses activités en mettant à profit son expertise technique innovante, ainsi qu'un engagement fort dans les domaines de la sécurité et de la responsabilité sociétale. In Germany, develop new projects and acquire new licences while stabilizing production within mature fields. Today, with more than 570 employees the Lingen based affiliate generates about 17% of the German oil production and 10% of the national gas production. GDF SUEZ E&P Deutschland GmbH has a holding in 181 exploration and production licences out of which 118 are own operated. In addition, the affiliate holds several promising exploration licences in the Upper Rhine Valley. GDF SUEZ E&P Deutschland GmbH has acquired 17 exploration licences in the Rhine Valley, from which it decided to develop the Römerberg oilfield with its partner Palatina Geocon. Situated next to the town of Speyer, Römerberg has demonstrated the capacity of GDF SUEZ E&P Deutschland GmbH to manage developments in a sensitive urban environment. The affiliate carries out its activities with innovative technical expertise, and a strong awareness for safety and social responsibility. Norvège Réserves 2P : 321,2 Mbep Production : 25,4 Mbep Portefeuille de licences : opérateur de huit licences, partenaire dans 30 Norway 2P reserves: 321.2 Mboe Production: 25.4 Mboe Licence portfolio: operator of eight licences, partner in 30 En Norvège, être reconnu comme un des principaux opérateurs sur le plateau continental norvégien. GDF SUEZ E&P Norge AS a bâti un solide portefeuille de licences d exploration et de production depuis 2001. La filiale est opérateur du champ de Gjøa et partenaire de plusieurs autres champs sur le plateau continental norvégien, tels que Njord, Fram et Gudrun. GDF SUEZ E&P Norge AS est également partenaire de Snøhvit, le premier projet GNL en Europe. La mer de Barents est une région clé pour la filiale, et un nouveau puits d'exploration est prévu pour 2013 / 2014. Avec Gjøa, GDF SUEZ E&P est l'un des huit opérateurs de champs en production sur le plateau continental norvégien. Ce champ de gaz et de pétrole, en mer du Nord norvégienne, est l un des plus importants développements actuels pour GDF SUEZ : à lui seul, il doit accroître de près de 20% la production de GDF SUEZ E&P. Les installations de production de Gjøa offrent des opportunités en jouant le rôle de hub dans la région, stimulant l'activité d'exploration et offrant des capacités de traitement et de transport pour les champs alentours. GDF SUEZ forera deux puits d'exploration dans la région de Gjøa au cours de 2013 / 2014. In Norway, being recognised as one of the main operators on the Norwegian Continental Shelf. GDF SUEZ E&P Norge AS has built a solid portfolio of exploration and production licences since 2001. The affiliate is operator of the Gjøa field and a partner in several other fields on the Norwegian Continental Shelf, such as Njord, Fram and Gudrun. GDF SUEZ E&P Norge AS is also partner in Snøhvit, the first LNG project in Europe. The Barents Sea is a core area for the company, and a new exploration well is planned for 2013/2014. With Gjøa, GDF SUEZ E&P is one of eight production field operators on the Norwegian Continental Shelf. This gas and oil field in the Norwegian North Sea is one of the most significant recent developments for GDF SUEZ: on its own, it should increase the production of GDF SUEZ E&P by almost 20%. The Gjøa production facility provides many opportunities as a hub for the area, stimulating exploration activity and offering processing and transport capacity for the surrounding fields. GDF SUEZ will drill two exploration wells in the Gjøa area in 2013/2014. 14 15

EUROPE EUROPE Pays-Bas 1 er producteur de gaz sur le plateau continental hollandais 2 ème producteur de gaz aux Pays-Bas Plus de 30 plates-formes de production et 5 puits sous-marins The Netherlands No. 1 gas producer on the Dutch Continental Shelf No. 2 gas producer in the Netherlands More than 30 production platforms & 5 subsea wells Aux Pays-Bas, maintenir sa production actuelle tout en cherchant de nouveaux potentiels en exploration. GDF SUEZ E&P Nederland B.V. est le plus important producteur de gaz offshore sur le plateau continental hollandais. Opérant dans une zone mature, GDF SUEZ E&P Nederland B.V. découvre encore des réserves substantielles grâce à un programme de forage important, utilisant parfois jusqu'à trois rigs de forage en même temps. Grâce aux connaissances des équipes dédiées, plusieurs projets de développement sont suivis en parallèle. En 2012, GDF SUEZ E&P Nederland B.V. a démarré l'ingénierie et la construction de trois nouvelles plates-formes (Amstel, Orca et Sierra), chacune d'elle avec ses spécifications uniques. La filiale opère actuellement plus de 30 platesformes de production et forme une part vitale de l'approvisionnement en énergie des Pays-Bas et de plusieurs autres pays. GDF SUEZ E&P Nederland B.V. est également un leader des infrastructures de transport sur le plateau continental hollandais en tant qu'opérateur de Noordgastransport B.V. (NGT) et NOGAT B.V.. Ces deux compagnies détiennent des réseaux de transport offshore et des usines de traitement, permettant le transport et le traitement du gaz de GDF SUEZ E&P Nederland B.V. et d'autres producteurs sur les plateaux continentaux hollandais, anglais, danois et allemand. GDF SUEZ E&P Nederland B.V. travaille continuellement sur l'amélioration des conditions de sécurité, des procédés et de la technologie. In the Netherlands, maintain current production while pursuing new exploration potential. GDF SUEZ E&P Nederland B.V. is the largest offshore gas producer on the Dutch Continental Shelf. Operating in a mature area, GDF SUEZ E&P Nederland B.V. is still discovering substantial reserves due to an extensive drilling programme often using three drilling rigs at once. Thanks to its knowledgeable and dedicated workforce, various development projects are handled simultaneously. In 2012, GDF SUEZ E&P Nederland B.V. commenced with engineering and construction of three new platforms (Amstel, Orca and Sierra), each with a unique set of requirements. The affiliate currently operates more than 30 production platforms and forms a vital part of the provision of energy to the Netherlands and several other countries. GDF SUEZ E&P Nederland B.V. is also leader in the field of transport infrastructure on the Dutch Continental Shelf as operator of Noordgastransport B.V. (NGT) and NOGAT B.V.. Both companies own offshore pipeline systems and treatment stations, transporting and treating gas from both GDF SUEZ E&P Nederland B.V. and other producers on the Dutch, English, Danish and German Continental Shelves. GDF SUEZ E&P Nederland B.V. is continuously working on further improvement of safety, processes and technology. Royaume-Uni Réserves 2P : 61 Mbep 10 ème superficie détenue au Royaume-Uni 300 employés et contractants à fin décembre 2012 localisés à Londres et Aberdeen United Kingdom 2P reserves: 61 Mboe 10 th largest UK acreage holder 300 staff and contractors at end-december 2012 in offices in London and Aberdeen Au Royaume-Uni, être un opérateur leader en mer du Nord britannique et délivrer des projets rentables, avec une augmentation de la production et une croissance créatrice de valeur, tout en respectant la sécurité. Cela pourra se réaliser grâce au développement rapide de la production dans le secteur sud de la mer du Nord (SNS) et une croissance sur le moyen et long terme dans la mer du Nord centrale (CNS) et l'ouest des Shetlands. GDF SUEZ E&P UK Ltd a un portefeuille substantiel d'actifs au Royaume-Uni avec 59 licences, dont 22 en tant qu'opérateur. Cygnus et Juliet sont les principaux projets en cours de développement opérés par la filiale en SNS. Cygnus est la plus grande découverte de gaz en SNS des 25 dernières années, avec des réserves 2P brutes d'environ 18 milliards de m 3. Le premier gaz est attendu fin 2015. Juliet comprend le développement de deux puits sous-marins raccordés avec un premier gaz attendu fin 2013. Egalement en mer du Nord du sud, Orca est un champ de gaz chevauchant la frontière Royaume-Uni / Pays-Bas. Sa mise en service est prévue en 2014. GDF SUEZ E&P UK détient aussi un portefeuille intéressant de découvertes et de projets d'exploration, incluant les projets opérés de Faraday et d'austen en CNS. In the United Kingdom, become a leading operator in the UK North Sea, delivering profitable projects, production and value-accretive growth in a safe manner. This will be realised through the short term development of production in the Southern North Sea (SNS) and mid to long-term growth, notably in the Central North Sea (CNS) and in the West of Shetlands area. GDF SUEZ E&P UK Ltd has a substantial portfolio of UK assets comprising 59 licences, 22 as operator. Cygnus and Juliet in the SNS are the main operated developments. Cygnus is the largest gas discovery in the SNS in the last 25 years, with gross 2P reserves of approximately 18 billion cubic metres. First gas is expected in late 2015. Juliet is a two-well subsea tie-back development with first gas due in late 2013. Also in the SNS is Orca, a UK/The Netherlands cross-border gas field, which is scheduled to come on-stream in 2014. GDF SUEZ E&P UK also has a growing portfolio of discoveries and exploration projects including the operated Faraday and Austen prospects in the CNS. 16 17

AFRIQUE DU NORD NORTH AFRICA AFRIQUE DU NORD NORTH AFRICA GDF SUEZ E&P renforce sa présence dans cette région située à proximité immédiate des marchés européens, base historique du Groupe. GDF SUEZ E&P souhaite en priorité mener avec succès le développement de projets ambitieux tels que Touat (Algérie) et West El Burullus (Egypte). GDF SUEZ E&P consolidates its presence in this region situated close to the European markets, which are historic bastions of the GDF SUEZ group. As a priority, GDF SUEZ E&P intends to develop ambitious projects such as Touat (Algeria) and West El Burullus (Egypt). Égypte 50 collaborateurs Licence West El Burullus : Phase d'exploration en cours Egypt 50 employees West El Burullus licence: Exploration phase ongoing En Égypte, consolider sa présence, devenir un employeur de référence et développer un portefeuille équilibré de pétrole et gaz. GDF SUEZ Exploration Egypt B.V. a été fondé en 2002. Les activités de la jeune filiale montre un fort potentiel avec une licence d'exploration offshore opérée (West El Burullus), une licence de production onshore non opérée (Alam El Shawish West) et une licence de production offshore non opérée (Ashrafi). Sur la licence de West El Burullus (WEB) les phases d'exploration menées de 2008 à 2010 ont conduit à deux découvertes de gaz. Aujourd'hui, un plan de développement est à l'étude. L'exploration de la partie nord est en cours, avec un puits foré en 2012. Ce premier développement en Egypte pourra jouer le rôle de "hub" pour les développements ultérieurs dans la région. GDF SUEZ Exploration Egypt B.V. est engagé pour respecter la diversité culturelle, montrer sa capacité d'innovation, améliorer la sécurité et la productivité des processus et réduire l'impact environnemental. En 2002, GDF SUEZ a acquis 5% des parts du premier train de l'usine de liquéfaction de Idku. GDF SUEZ a également signé un accord pour l'achat de la production totale du premier train pendant 25 ans. In Egypt, consolidate our presence, become an employer of choice and develop a balanced oil and gas portfolio. GDF SUEZ Exploration Egypt B.V. started in 2002. The activities of this young emerging affiliate with ambitious business objectives show high potential covering one operated offshore exploration licence (West El Burullus), one nonoperated onshore production licence (Alam El Shawish West) and one non-operated offshore production licence (Ashrafi). In West El Burullus (WEB) licence, the exploration in phases carried out from 2008 to 2010 allowed two gas discoveries. Today, work is being carried out to build a development plan. Exploration in the north is in progress with one exploration well drilled in 2012. This first development in Egypt could become a hub for future developments in the region. GDF SUEZ Exploration Egypt B.V. commitment is respecting cultural diversity, ability to innovate, to improve the safety and productivity of processes and to reduce the environmental impact. In 2002, GDF SUEZ acquired a 5% stake in the first train of the Egyptian LNG Idku liquefaction plant. GDF SUEZ also signed a Sale & Purchase Agreement to buy the entire production of this first train for 25 years. Algérie Licence Touat : Production cible : 4,5 milliards de m 3 par an en phase plateau Réserves 2P estimées : 68,5 milliards de m 3 de gaz et 8,5 millions de barils de condensats Mise en production : 2017 Algérie Touat licence: Production target: 4,5 billion m 3 per year during plateau phase Estimated 2P reserves: 68.5 billion m 3 of gas and 8.5 million barrels of condensates Start of production: 2017 En Algérie, participer au développement des ressources nationales d'un pays qui contribue à l'approvisionnement de l'europe et de la France en particulier. GDF SUEZ E&P détient deux licences en Algérie : - la licence de Touat : GDF SUEZ a remporté en 2002 un appel d'offres pour le permis d'exploration de Touat, situé près d'adrar, dans le Sahara algérien ; - et la licence de Sud-Est Illizi sur laquelle une découverte de gaz naturel a été réalisée en 2012. La campagne d'exploration et d'appréciation menée par GDF SUEZ et Sonatrach de 2003 à 2007 à Touat a confirmé la présence de réserves importantes. Les réserves 2P estimées sont de 68,5 milliards de m 3 de gaz naturel et 8,5 millions de barils de condensats. La production devrait s'élever à 4,5 milliards de m 3 par an en phase plateau. En 2009, le plan de développement du permis gazier de Touat a été approuvé par les autorités algériennes. Il prévoit le forage d environ une quarantaine de puits de production répartis sur dix gisements. Le premier forage a démarré à l'été 2012. En parallèle, un appel d'offres international a été lancé pour construire l'usine de traitement du gaz et les installations de collecte. Objectif : être prêt pour la mise en production prévue début 2017. In Algeria, take part to the development of national resources of a country which contributes to supply Europe and France in particular. GDF SUEZ E&P holds two licences in Algeria: - the Touat licence: GDF SUEZ won in 2002 the exploration licence of Touat, located next to Adrar, in the Algerian Sahara; - and t he Sud-Est Illizi licence where a gas discovery was made in 2012. The exploration and appraisal campaign between 2003 and 2007 in Touat, by GDF SUEZ and Sonatrach confirmed the presence of important reserves. The estimated 2P reserves are 68.5 billion m 3 of natural gas and 8.5 million barrels of condensates. At the plateau phase, gas production should reach at 4.5 billion m 3 per year. In 2009, the Touat gas licence development plan was approved by the Algerian authorities. It allows for the drilling of approximately 40 production wells spread over ten fields. The first drilling started during the summer of 2012. In parallel, an international call of tenders was launched to build the main gas treatment plant and the gas collector. Objective: be ready for the launch of production early 2017. 18 19

MOYEN-ORIENT / MER CASPIENNE MIDDLE EAST/CASPIAN SEA MOYEN-ORIENT / MER CASPIENNE Premier pays exportateur de GNL au monde, le Qatar dispose des troisièmes réserves mondiales de gaz. GDF SUEZ E&P est opérateur sur un bloc d'exploration au Qatar depuis 2009. L'Azerbaïdjan est l'un des principaux producteurs et exportateurs d'hydrocarbures dans la prometteuse région de la Caspienne. En 2008, GDF SUEZ E&P a ouvert un Bureau de Représentation à Bakou. MIDDLE EAST/CASPIAN SEA First exporting country of LNG to the world, Qatar owns the third world reserves of gas. GDF SUEZ E&P is an operator in an exploration block in Qatar since 2009. Azerbaijan is one of the main producers and exporters of hydrocarbons in the promising Caspian region. In 2008, GDF SUEZ E&P has opened a Representative Office in Baku. Qatar GDF SUEZ : opérateur du bloc 4 avec 60% des droits d exploration et de production 2 ème phase d exploration : 2009-2013 2013 : forage de 2 puits Qatar GDF SUEZ: operator of block 4 with 60% of the exploration and production rights 2 nd exploration phase: 2009-2013 2013: drilling of 2 wells Au Qatar, enrichir notre coopération avec ce pays dans l'amont pour être au plus proche des activités d'un grand pays fournisseur des marchés du GNL. GDF SUEZ est l'opérateur du bloc offshore 4, situé dans la région la plus septentrionale du Qatar, à proximité de North Field, le plus grand champ de gaz non associé du monde. Le bloc 4 couvre une superficie de plus de 2 500 km². Le 22 décembre 2012, la campagne d'exploration du bloc 4 a démarré avec le forage du premier puits dans la formation «postkhuff» (horizon situé au-dessus de celui du champ North Field). Le deuxième puits d'exploration devrait être foré tout au long du premier semestre 2013 dans la formation «pre-khuff» (horizon sous celui du champ North Field). GDF SUEZ Exploration Qatar est l'opérateur du bloc 4 avec 60% des parts, en partenariat avec PetroChina qui détient les 40% restants. In Qatar, enrich our cooperation with the country in the upstream to be the closest in the activities of an important supplier of the LNG markets. GDF SUEZ is the operator of offshore block 4, located in the northern most region of Qatar, next to North Field, the biggest non associated gas field in the world. Block 4 covers an area of more than 2,500 km². On 22 December 2012, the exploration campaign of block 4 began with the drilling of the first well into the "post-khuff" horizon (horizon located above the one of North Field). The second exploration well should be drilling all along first 2013 semester in the "pre-khuff" horizon (horizon below the one of North Field). GDF SUEZ Exploration Qatar is the operator of the block 4 with 60% share, in partnership with PetroChina who holds the 40% remaining. Azerbaïdjan Licence Absheron : Ressources estimées entre 150 et 300 milliards de m 3 (5 à 10 trillions de pieds cubes) de gaz à condensats 2012 : entrée en phase de pré-développement 6 ème plus importante découverte E&P mondiale en 2011(classement Wood Mackenzie 2011) Azerbaijan Absheron Licence: Estimated resources between 150 and 300 billion m 3 (5 to 10 trillions cubic feet) of gas with condensates 2012: pre-development phase start 6 th largest E&P discovery in the world in 2011 (ranking Wood Mackenzie 2011) En mer Caspienne, préparer le développement de nouvelles licences. GDF SUEZ détient 20% des parts du bloc offshore Absheron, dans la partie sud de la mer Caspienne, aux côtés de Total et de la compagnie nationale azérie (SOCAR), qui détiennent chacune 40% des parts. Durant toute l'année 2011, le consortium a foré un puits d exploration ayant conduit à une découverte, qui a atteint la profondeur de 6 874 m. En 2012, le forage d un puits dévié vers le nord de la structure a permis de confirmer des résultats très prometteurs. Les ressources sont estimées entre 150 et 300 milliards m 3-5 à 10 trillions de pieds cubes - de gaz à condensats. Ces volumes correspondent jusqu'à plus de six ans de consommation de gaz naturel en France. En 2012, le projet est entré en phase de préparation du développement, un important travail de réflexion s'engage alors, visant à concrétiser à la fois techniquement et économiquement son déploiement. In the Caspian Sea, prepare the development of new licences. GDF SUEZ acquired 20% of the shares in the offshore block Absheron, in the South Caspian Sea, alongside Total and the national Azeri company SOCAR, which each hold a 40% share. During all 2011, the consortium drilled an exploration well leading to a discovery, that reached a depth of 6,874 m. In 2012, the drilling of a side track toward the North of the structure confirmed very promising results: the resources are estimated between 150 and 300 billion m 3-5 to 10 trillion cubic feet - of gas with condensates. These volumes correspond to more than six years of natural gas consumption in France. In 2012, the project entered in development preparation phase, a lengthy discussion will be necessary to cement this project both technically and economically. 20 21

ASIE-PACIFIQUE ASIA-PACIFIC ASIE-PACIFIQUE ASIA-PACIFIC GDF SUEZ E&P a renforcé sa présence dans la région grâce à des partenariats stratégiques avec des entreprises locales. Ces partenariats ont conduit à deux projets ambitieux qui ont pour objectif d'alimenter les marchés clés de l'asie. Ces projets hautement technologiques mettent en évidence les capacités de GDF SUEZ E&P à relever des défis techniques de plus en plus complexes, en faisant appel aux compétences du Groupe. GDF SUEZ E&P has strengthened its presence in the region through strategic partnerships with local companies. These alliances are driving two ambitious projects aimed at supplying key Asian markets. These highly technological projects demonstrate the capacity of GDF SUEZ E&P to overcome increasingly complex technical challenges, by calling on the Group s skills. Australie Bonaparte LNG : FEED prévue pour 2014 Début de production prévue en 2018 Production cible entre 2 et 3 millions de tonnes de GNL par an Australia Bonaparte LNG: FEED scheduled for 2014 Start of production scheduled for 2018 Production target of between 2 to 3 million tonnes of LNG per year En Australie, renforcer son portefeuille GNL dans un bassin E&P attractif. Bonaparte LNG est une joint-venture entre GDF SUEZ (60%) et la compagnie d'énergie australienne Santos (40%) qui a pour objectif de développer un projet de liquéfaction offshore dans le bassin de Bonaparte, en mer de Timor, à 250 km à l'ouest de Darwin, une ville du nord de l'australie. GDF SUEZ Bonaparte Pty Ltd est la filiale australienne de GDF SUEZ et l'opérateur de ce projet. Le projet a pour objectif de produire du GNL, en développant trois gisements : Petrel, Tern et Frigate. L'usine de production de GNL flottante proposée sera basée au-dessus du champ de Petrel, avec une profondeur d'eau de 85 m à 100 m. L'usine traitera, liquéfiera et stockera le GNL avant de le charger sur un méthanier et sera dimensionnée pour produire entre 2 et 3 millions de tonnes de GNL par an. Le projet est actuellement en phase de pré-feed (Front-End Engineering and Design) qui est la définition du concept et doit entrer en FEED à la fin 2013. La décision finale d'investissement (FID) est prévue pour la fin 2014. Le gouvernement australien a donné son accord environnemental pour le projet en octobre 2012. In Australia, strengthen our LNG portfolio in an attractive E&P basin. Bonaparte LNG is a joint venture between GDF SUEZ (60%) and Australian energy company Santos (40%) to develop an offshore liquefaction project in the Bonaparte Basin, in the Timor Sea, 250 km west of the northern Australian city of Darwin. GDF SUEZ Bonaparte Pty Ltd is an Australian subsidiary of GDF SUEZ and the operator of the Project. The project aims to produce LNG, using natural gas from the three remote offshore fields, Petrel, Tern and Frigate. The proposed floating LNG production facility will be moored over the Petrel field, in 85 m to 100 m of water, and will process and store the natural gas before offloading it to an LNG carrier. It is expected to produce between 2 to 3 million tonnes of LNG per year. The project is currently in the pre-feed phase (Front-End Engineering and Design, Concept Definition) and is expected to enter FEED towards the end of 2013, with the Final Investment Decision (FID) scheduled for the end of 2014. Australian Government environmental approval for the project was received in October 2012. Indonésie Licence Jangkrik : Des ressources estimées à 40 milliards de m 3 de gaz Mise en production en 2016 Indonesia Jangkrik licence: Resources estimated at 40 billion m 3 of gas Production start in 2016 En Indonésie, répondre à la demande croissante de GNL dans la région asiatique. Aujourd hui, priorité est donnée, en Indonésie, au développement de Jangkrik. Cet important champ de gaz naturel, dont les ressources ont été estimées à 40 milliards de m 3, fait partie de la licence offshore de Muara Bakau dont GDF SUEZ E&P détient 45%, aux côtés de l opérateur Eni Indonesia. Ce développement est rendu particulièrement attractif par : - la possibilité de tirer parti de l usine de liquéfaction de Bontang ; - les excellentes connaissances acquises par GDF SUEZ E&P sur la géologie du bassin de Kutei ; - la connaissance du marché du GNL en Asie. Les récentes découvertes faites au nord-est du champ de Jangkrik confirment le fort potentiel de cette zone. En 2012, GDF SUEZ E&P et Eni (opérateur) ont soumis aux autorités indonésiennes un plan de développement du champ de Jangkrik. GDF SUEZ a pour ambition de se positionner de manière significative dans cette région sur le long terme. Ainsi, GDF SUEZ, avec un consortium incluant Eni (opérateur), a remporté fin 2011 le bloc North Ganal, situé au nord de la licence de Muara Bakau. In Indonesia, fulfil the growing demand for LNG in the Asian region. Today in Indonesia, priority is given to the development of Jangkrik. This sizeable natural gas field, with resources estimated at 40 billion m 3, is part of the offshore licence of Muara Bakau of which GDF SUEZ E&P holds 45%, alongside the operator, Eni Indonesia. This development is made particularly attractive through: - The possibility of acquiring part of the Bontang liquefaction plant; - The excellent knowledge acquired by GDF SUEZ E&P on the geology of the Kutei basin; - The knowledge of the LNG market in Asia. In 2012, the recent discoveries in the north-east of the Jangkrik field confirm the area s strong potential. GDF SUEZ E&P and Eni (operator) submitted to the Indonesian authorities a development plan for Jangkrik for approval. GDF SUEZ's ambition is to maintain a strong position in the region in the long term. So, with a consortium including the operator Eni, GDF SUEZ was awarded the North Ganal block at the end of 2011, which is located to the north of the Muara Bakau licence. 22 23

NOS VALEURS exigence engagement audace cohésion OUR VALUES drive commitment daring cohesion ALGERIA GDF SUEZ E&P Projects Algeria B.V. Villa n 8, Extension Paradou 16035 Hydra - Algiers - Algeria Phone: +213 21 48 05 43 Fax: +213 21 48 05 44 Groupement TouatGaz 33 boulevard Mohamed Saïd Hamdine 16035 Hydra - Algiers - Algeria Phone: + 213 21 48 05 43 Fax: + 213 21 48 06 10 AUSTRALIA GDF SUEZ Bonaparte Pty Ltd Level 28-221 St Georges Tce Perth WA 6000 - Australia Phone: +61 8 9333 9670 Fax: +61 8 9333 9679 AZERBAIJAN GDF SUEZ Exploration Caspian B.V. Landmark III Building 4 th floor 90A Nizami Street Baku AZ1010 Azerbaijan Republic Phone: +994 12 49 89788 Fax: +994 12 49 79805 EGYPT GDF SUEZ Exploration Egypt B.V. Nile Tower - 9(G) Ahmed Kamel Street El Laselky - New Maadi Cairo - Egypt Phone: +202 251 715 18/9 Fax: +202 251 715 20 FRANCE NEW ASSETS DEPARTMENT 1, place Samuel de Champlain Faubourg de l Arche 92930 Paris La Défense Cedex - France Phone: +33 1 57 04 00 00 Fax: +33 1 56 65 57 20 GERMANY GDF SUEZ E&P Deutschland GmbH Waldstrasse 39 49808 Lingen - Germany Phone: +49 591 612 0 Fax: +49 591 612 7000 INDONESIA GDF SUEZ Exploration Indonesia B.V. Wlisma GKBI, 11 th floor, suite 1102 Jl. Jend. Sudirman n 28 Jakarta 10210 Indonesia Phone: +62 812 816 2306 KAZAKHSTAN GDF SUEZ E&P Projects Kazakhstan B.V. Kaskad Business Centre, office 73 6/1 Kabanbai batyr avenue 010000 Astana - Republic of Kazakhstan Phone: +7 7172 925 211 Fax: +7 7172 925 214 LIBYA GDF SUEZ E&P Projects Libya B.V. ELNOFYLEEN Street (near Ben Othman primary school) PO BOX 12008 Tripoli - Libya Phone: +218 21 34 07 802-3 Fax: +218 21 34 07 805 NORWAY GDF SUEZ E&P Norge AS Office: Vestre Svanholmen 6, 4313 Sandnes Post: Postboks 242, 4066 Stavanger - Norway Phone: +47 52 03 10 00 Fax: +47 52 03 10 01 QATAR GDF SUEZ Exploration Qatar B.V. Al Fardan Office Tower, 15 th Florr 61 Funduq Street, West Bay P.O. Box 24498, Doha - Qatar Phone: +974 41 27 804 GDF SUEZ Exploration & Production Communication Department 1, place Samuel de Champlain - Faubourg de l Arche 92 930 Paris la Défense Cedex gdfsuez.com Conception - réalisation / Design: Angelini Design. Crédits photos / Photos credits: GDF SUEZ. Ce document a été réalisé par un imprimeur éco-responsable sur du papier issu de forêts gérées durablement ou de sources contrôlées. The present document was produced by an eco-responsible printer on paper issued from sustainably managed forests. Imprimé en avril 2013 / Printed in April 2013. THE NETHERLANDS GDF SUEZ E&P Nederland B.V. Einsteinlaan 10 P.O. Box 474-2700 AL Zoetermeer - The Netherlands Phone: +31 79 368 6868 Fax: +31 79 368 6860 GDF SUEZ E&P Nederland B.V. (operational office and supply base) Industrieweg 35 P.O. Box 84-1780 AB Den Helder - The Netherlands Phone: +31 223 639639 Fax: +31 223 630479 UNITED KINGDOM GDF SUEZ E&P UK Ltd 40 Holborn Viaduct London EC1N 2PB - United Kingdom Phone: +44 20 3122 1400 Fax: +44 20 3122 1401 GDF SUEZ E&P UK Ltd (operations centre) Union Plaza, Union Wynd Aberdeen AB10 1SL - United Kingdom Phone: +44 1224 269 800 Fax: +44 1224 648 673 GDF SUEZ E&P International SA au capital de 166 955 000 EUROS. 479 920 134 RCS NANTERRE.