Arrangement entre la Suisse et le Canada concernant les fromages. I. Préambule

Documents pareils
Etendue de l assujettissement aux droits. de lois ou par des ordonnances du Conseil fédéral édictées en vertu de la présente loi.

Convention de Vienne sur le droit des traités entre Etats et organisations internationales ou entre organisations internationales

PROJET D ARTICLES SUR LES CLAUSES DE LA NATION LA PLUS FAVORISÉE 1978

Entente administrative sur la certification de produits conclue entre. la Direction générale de Transports Canada, Aviation civile (TCAC)

Convention de Vienne sur la représentation des Etats dans leurs relations avec les organisations internationales de caractère universel

entre [Nom du boursier] (ci après dénommé "le boursier établi [nom de l Etat et adresse complète]...(adresse complète en Europe)...

ACCORD INTERNATIONAL SUR LA VIANDE BOVINE

Guide de la pratique sur les réserves aux traités 2011

(BO N 4181 DU ) (BO N 4259 DU ) (BO N 4482 DU ) Dispositions générales. Article premier

Protocole d Accord de Coopération. Entre. Le Comité Permanent Inter-Etats de Lutte contre la Sécheresse dans le Sahel (CILSS)

LES MESURES DE DEFENSE COMMERCIALE DE L APE UE/AO. Par M. Fallou Mbow FALL, Chef de la Division des Politiques Commerciales Sectorielles/DCE.

4./4/14 DE DROIT AÉRIEN. (Montréal, 26 CONVENTION SURVENANT. (12 pages) DCTC_WP_DCTC_

b) Et. Domicilié, éventuellement représenté par., ci-après dénommé «le Courtier», de seconde part,

Accord entre la Confédération suisse et le Royaume de Belgique sur les relations cinématographiques

Algérie. Règles applicables aux transactions courantes avec l étranger et aux comptes devises

Entente de reconnaissance mutuelle. entre. l Institute of Actuaries of Australia. l Institut canadien des actuaires

Conditions Générales de Vente Service Dolead Campaign Manager Contrat de Mandat

L Organisation mondiale du commerce...

STATUTS DU GROUPEMENT D EMPLOYEURS DES ASSOCIATIONS DU PAYS D AIX Modification du 12 septembre 2005

RÈGLEMENT. sur la collaboration avec les intermédiaires

(Actes non législatifs) RÈGLEMENTS

Régime de réinvestissement de dividendes et d achat d actions

Lignes directrices concernant les contrôles à l importation dans le domaine de la sécurité et de la conformité des produits

Procédure ouverte avec Publicité Evaluation de projets innovants pour une pré-maturation et Formation à une méthode d analyse de projets innovants.

CONTRAT DE DOMICILIATION Spécimen sans valeur légale

Convention européenne sur la promotion d'un service volontaire transnational à long terme pour les jeunes

LABÉO Manche dont l adresse est sis avenue de Paris CS SAINT-LO Cedex. Ci-après dénommé «LABÉO Manche» D une part

Copie préliminaire du texte authentique. La copie certifiée par le Secrétaire général sera publiée ultérieurement.

ACCORD SUR LES SAUVEGARDES

CONVENTION CONCERNANT L ASSISTANCE ADMINISTRATIVE MUTUELLE EN MATIÈRE FISCALE

STATUT DE LA MUTUELLE NATIONALE DE L ENSEIGNEMENT DE TUNISIE

BON DE COMMANDE CONTRAT D ASSISTANCE PREMIUM LIGNE 100 CONTRAT D ASSISTANCE EXCELLENCE LIGNE 500 ET 1000

Ce texte est une version provisoire. Seule la version qui sera publiée dans la Feuille officielle

Convention européenne sur l'arbitrage commercial international. Genève, 21 avril 1961

Textes de référence : articles et du règlement général de l AMF SOMMAIRE

CONTRAT DE GESTION DURABLE DE LA ZONE de CHARTRETTES PASSÉ ENTRE LE DEPARTEMENT DE SEINE-ET-MARNE ET LA COMMUNAUTE DE COMMUNES DU PAYS DE SEINE

CONVENTION DE PARTENARIAT AGENCES

Instruction COSOB n du 21 décembre 2003 relative au modèle de convention d ouverture de compte conclue entre les teneurs de compteconservateurs

Accord négocié régissant les relations entre la Cour pénale internationale et l Organisation des Nations Unies. Préambule

PROTOCOLE DE COLLABORATION COMMERCIALE TOUTES BRANCHES

PROTOCOLE RELATIF À L ARRANGEMENT DE MADRID CONCERNANT L ENREGISTREMENT INTERNATIONAL DES MARQUES

AVIS N 118 DU 13 FEVRIER 2009 DU BUREAU DU CONSEIL DE L EGALITE DES CHANCES ENTRE HOMMES ET FEMMES, RELATIF A LA PROPOSITION DE DIRECTIVE PORTANT

Comité permanent du droit des marques, des dessins et modèles industriels et des indications géographiques

La surveillance prudentielle du secteur financier

LE PROJET URBAIN PARTENARIAL (PUP) :

COMMANDITÉ DE BROOKFIELD RENEWABLE ENERGY PARTNERS L.P. CHARTE DU COMITÉ D AUDIT

CHAPITRE QUINZE POLITIQUE DE CONCURRENCE, MONOPOLES ET ENTREPRISES D ÉTAT

RÈGLEMENT GÉNÉRAL DE LA BANQUE INTERAMÉRICAINE DE DÉVELOPPEMENT

RÉSEAU MONDIAL DE BANQUES D IMPORT-EXPORT ET D INSTITUTIONS DE FINANCEMENT DU DEVELOPPEMENT (G-NEXID) STATUTS. Juillet 2006

REPUBLIQUE DEMOCRATIQUE DU CONGO ET BANQUE CENTRALE DU CONGO

EXPORTATION ET DÉVELOPPEMENT CANADA MANDAT DU COMITÉ DE LA VÉRIFICATION DU CONSEIL D ADMINISTRATION

CONTRAT DE LICENCE D UTILISATION DU LOGICIEL MORPH M SOUS LA FORME MORPH M PYTHON

et rangés en deux classes ne pourront être érigés, transformés, déplacés ni exploités qu'en vertu d'un permis dit d'exploitation.

F OMPI ORGANISATION MONDIALE DE LA PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE GENÈVE. Dix-septième session Genève, 7 11 mai 2007

REGLES INTERNES AU TRANSFERT DE DONNEES A CARACTERE PERSONNEL

Statuts de SNL Paris

STATUTS-TYPE DES SOCIETES MUTUALISTES Décret du 18 février 1954 (14 djoumada II 1373) Sur les sociétés mutualistes

PROTOCOLE TRANSACTIONNEL

ARRANGEMENT EN VUE DE LA RECONNAISSANCE MUTUELLE DES QUALIFICATIONS PROFESSIONNELLES DES ARCHITECTES ENTRE L'ORDRE DES ARCHITECTES DU QUÉBEC

Convention pour la reconnaissance mutuelle des inspections concernant la fabrication des produits pharmaceutiques.

(Lettre du Gouvernement japonais)

Les définitions suivantes ne s appliquent qu aux présentes Conditions d utilisation du Site API de Preva :

DOSSIER DE CONSULTATION COURTIERS EN ASSURANCES

Nicht löschen bitte " "!! Generated by SR-Vorl.ASVorlDot, Mittwoch, 13. März 2002, 08:42:12, mlbk / KAV Loi fédérale sur le contrat d assurance

CONTRAT D ASSIGNATION ET DE MAINTENANCE DE CLASSE IPV6 INDÉPENDANTES

DÉCISION A2. du 12 juin 2009

ACCORD DE PRÊT. Membre ou Conseil de (ci-après appelé «l'emprunteur»)

28 MAI O.R.U. nº 41/78. Etablissements dangereux, insalubres ou incommodes. (B.O.R.U., 1956, p. 442).

RECUEIL DE LEGISLATION SOMMAIRE

Convention sur les missions spéciales

Fonds de capital-risque étranger ou de capital-investissement important Formulaire de demande pour investisseur admissible

A/RES/55/25 II. Protection des victimes de la traite des personnes

OPÉRATIONS INDIVIDUELLES POLICE D ABONNEMENT

Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par voies de navigation intérieures (ADN)

TITRE PREMIER FORMATION ET BUTS DE LA SOCIETE COMPOSITION CONDITIONS D ADMISSION CHAPITRE PREMIER : FORMATION ET BUTS DE LA SOCIETE

Objet : Proposition de partenariat avec le Fastt

Document d information

CIRCULAIRE N 01/02 (annule et remplace la circulaire n 01/00)

POLITIQUE D EXECUTION DE TRADITION (*)

LES NOUVELLES CONTRAINTES EN MATIERE DE MARCHES PUBLICS

ACCORD ENTRE LA COMMISSION BANCAIRE ET LA BANQUE NATIONALE DE ROUMANIE

COMPTE DU RÉGIME DE PENSION DE LA GENDARMERIE ROYALE DU CANADA. Comptables agréés Toronto (Ontario) Le 29 avril 2005

CONVENTION DE PARTENARIAT PACK PASS COMPLÉMENTAIRE SANTÉ

Intact Corporation financière annonce ses résultats du troisième trimestre

PROCEDURES D IMPORTATION

ROYAUME DU MAROC OFFICE DES CHANGES GUIDE DES MAROCAINS RESIDANT A L'ETRANGER EN MATIERE DE CHANGE. Juillet

CONVENTION PORTANT SUR L INSTRUCTION DES AUTORISATIONS D OCCUPATION ET D UTILISATION DU SOL

Luxembourg, le 9 mars 2011

COMMISSION DES NORMES COMPTABLES. Avis CNC Calcul des critères de l article 15 C.Soc.

Accord

Algérie. Compensation des chèques et autres instruments de paiement de masse

Négociations commerciales entre le Canada et l Union européenne 7. Les obstacles techniques au commerce et la coopération en matière de réglementation

LES SOCIÉTÉS DE GESTION D ORGANISMES DE PLACEMENT COLLECTIF EN DROIT LUXEMBOURGEOIS

GUIDE DU CONSEIL DE SURVEILLANCE

Au sens des dispositions de l article 2, du règlement n 07 01, sont considérées comme :

Notes explicatives Règles de facturation en matière de TVA

CONDITIONS GENERALES DE VENTE DU CONTRAT DE DOMICILIATION POSTALE ET PRESTATIONS DE SERVICES (Version )

SUBVENTIONS ET DROITS COMPENSATEURS 55

MODELE DE CONVENTION ERDF / <Fournisseur> relative à la dématérialisation fiscale des factures d acheminement

PASSEPORT INNOVATION Guide de présentation des demandes Mai 2015

Transcription:

Texte original Arrangement entre la Suisse et le Canada concernant les fromages 0.632.292.322 Conclu le 1 er avril 1981 Entré en vigueur le 1 er avril 1981 avec effet au 2 juin 1981 I. Préambule Suite aux discussions bilatérales entre la Suisse et le Canada dans le cadre des négociations commerciales multilatérales et compte tenu en particulier de la lettre du Chef de la délégation suisse en date du 10 juillet 1979 1 et de la réponse de la délégation canadienne en date du 11 juillet 1979 2, les deux pays sont convenus de ce qui suit. II. Engagements canadiens concernant l importation de fromages 1. Le Canada s engage à ouvrir un contingent à l importation de fromages, pour un volume global qui ne sera pas inférieur à 45 millions de livres (20 412 tonnes métriques) par an. De ce volume, au moins 18 millions de livres (8165 tonnes métriques) seront réservées à l importation en provenance de pays autres que ceux de la Communauté économique européenne. 2. Le Canada s engage à appliquer toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte que l administration du contingent par les autorités canadiennes permette son utilisation maximale réelle. 3. Le Canada s engage à tenter d obtenir des autres pays qui subventionnent l exportation de fromages vers le Canada l engagement que ladite exportation sera soumise à la même discipline de prix que celle définie ci-dessous, compte tenu des accords internationaux en vigueur. III. Engagements canadiens concernant l importation de fromages de la Suisse 1. Le Canada s engage à assurer, dans les limites du cadre établi ci-dessus, que l application d autres mesures à l importation ne porte pas préjudice aux intérêts traditionnels de la Suisse en matière d exportation de fromages vers le Canada, pour autant que soient respectés les engagements de la Suisse énoncés ci-dessous concernant l exportation de fromages vers le Canada. RO 1981 511 1 RS 0.632.292.321 2 RS 0.632.292.321 1

0.632.292.322 Tarifs douaniers 2. Le Canada s engage à administrer son contingent à l importation de fromages de façon à ne pas entraver la réalisation des niveaux traditionnels d exportation de fromages de la Suisse vers le Canada dans les limites du cadre établi dans le présent arrangement. 3. Dans le contexte de l établissement de tout nouvel arrangement ou du réexamen d arrangements en vigueur avec d autres pays, le Canada s engage à tenir compte des intérêts traditionnels de la Suisse dans l exportation de fromages. IV. Engagements de la Suisse concernant l exportation de fromages vers le Canada 1. La Suisse s engage à assurer que toute subvention à l exportation ou tout autre subside de l Etat qu elle pourrait accorder directement ou indirectement sera tel que les prix réels au stade rendu à quai, ports du Canada, dédouanement compris, de fromages importés de la Suisse sur le marché canadien ne soient pas inférieurs au prix de vente, au stade départ fabrique, des mêmes fromages ou de fromages semblables fabriqués au Canada, pour autant que le Canada obtienne un engagement analogue des principaux concurrents de la Suisse. Tout réajustement des paiements à cet effet sera normalement apporté au plus tard un mois après notification par le Canada des prix de vente pertinents au stade départ fabrique. 2. A cette fin, le Canada fournira aux autorités désignées en Suisse la moyenne pondérée des prix de vente réels pertinents, au stade départ fabrique, de fromages fabriqués au Canada en quantités représentatives. Ces prix seront constatés sur une base trimestrielle. De plus, pour l information des autorités suisses, le Canada fournira les renseignements les plus récents sur les prix de fromages importés de la Suisse, au stade rendu à quai, dédouanement compris. La constatation des prix ci-dessus sur le marché canadien se fait d un commun accord entre le Canada et la Suisse. Tout commentaire des autorités suisses sur la constatation des prix et leur niveau sera dûment pris en compte. V. Engagements réciproques 1. La Suisse et le Canada s engagent à tenir promptement, à la demande de l une ou de l autre partie, des consultations sur l application du présent arrangement afin d en assurer le fonctionnement efficace. Ils s engagent également à se consulter sans délai sur toute modification de leurs régimes respectifs d importation ou d exportation de fromages qui pourrait influer sur le présent arrangement. 2. En particulier: a) dans le cas où la Suisse jugerait que le présent arrangement porte ou pourrait porter préjudice à ses exportations de fromages vers le Canada 2

Fromages Ar. avec le Canada 0.632.292.322 des consultations seront entamées sans délai dans le but de convenir de mesures correctives, dont la possibilité d établir un contingent spécifique pour la Suisse; et b) dans le cas où le Canada jugerait que les prix moyens de fromages importés de la Suisse pourraient continuer ou continuent d être inférieurs aux prix de vente canadiens pertinents, au stade départ fabrique, des consultations seront entamées sans délai dans le but de convenir de mesures correctives. 3. En tout état de cause, le présent arrangement sera réexaminé en 1982 quant aux modifications éventuelles à apporter à ses éléments y compris l examen des possibilités exposées ci-dessous compte tenu des intérêts traditionnels de la Suisse dans l exportation de fromages vers le Canada ainsi que de tous autres facteurs susceptibles d avoir influé ou d influer sur le marché du fromage au Canada: a) l établissement d un contingent bilatéral annuel pour les importations de fromages de la Suisse reflétant les intérêts traditionnels de la Suisse dans l exportation de fromages au Canada. Il est noté que la Suisse a exprimé le désir que ce contingent bilatéral soit fixé à 3000 tonnes métriques; et b) l établissement d une discipline de prix applicable à l importation de fromages en provenance de tout pays. 4. Le présent arrangement est sans préjudice des droits et obligations de la Suisse et du Canada en vertu du GATT. Pour le Gouvernement de la Confédération suisse: K. Jacobi P. Dumas Pour le Gouvernement du Canada: 3

0.632.292.322 Tarifs douaniers L Ambassadeur du Canada Berne, le 1 er avril 1981 Berne Texte original Monsieur l Ambassadeur Klaus Jacobi Délégué aux accords commerciaux Berne Monsieur l Ambassadeur, J ai l honneur d accuser réception de votre lettre du 1 er avril 1981 relative à un arrangement entre la Suisse et le Canada concernant les fromages importés au Canada et ainsi libellée: «J ai l honneur de me référer aux discussions entamées à l occasion des négociations commerciales multilatérales (Tokyo-Round) entre les représentants du Canada et de la Suisse pour donner suite aux intentions canadiennes de suppléer le régime d importation de fromages au Canada. Ces discussions concernant un arrangement entre le Canada et la Suisse, relatif aux fromages importés au Canada, se sont poursuivies les 16 et 17 octobre 1980. J ai aussi l honneur de vous rappeler que, suite à ces discussions, l arrangement annexé à la présente note dont les versions française et anglaise font également foi a été paraphé ad referendum à Berne le 17 octobre 1980. L arrangement entre la Suisse et le Canada concernant le fromage a pour objet les fromages soumis au régime d importation en vigueur au Canada et actuellement contingentés. Aussi bien les prix de vente au stade départ fabrique que les prix à l importation au stade rendus à quai, dédouanement compris, seront établis sur une moyenne pondérée. Afin d assurer que les moyennes pondérées des prix de vente au stade départ fabrique soient représentatives, ces prix ne seront fournis que pour les variétés de fromages pour lesquels les données disponibles couvrent 75 pour cent de la production canadienne. Il ne sera établi de prix de vente au stade départ fabrique que si la production courante au Canada atteint un niveau significatif. Il est entendu que la discipline de prix convenue à l arrangement s appliquera pour chacune des variétés concernées, à partir d une même date, simultanément, uniformément et sur la base de prix de vente au stade départ fabrique identiques, aux importations canadiennes en provenance de pays qui subventionnent du fromage exporté vers le Canada.» 4

Fromages Ar. avec le Canada 0.632.292.322 J ai l honneur de vous aviser que le Gouvernement du Canada agrée ledit arrangement et vous propose que votre note et son annexe et la présente note constituent un arrangement entre nos deux pays qui prendra effet le 1 er avril 1981. Veuillez agréer, Monsieur l Ambassadeur, les assurances renouvelées de ma très haute considération. P. Dumas 5

0.632.292.322 Tarifs douaniers 6