Replacement Guide For Insect Screen on EMCO Wood Core Self-Storing Doors

Documents pareils
Quick start guide. HTL1170B

Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation

ENGLISH 4 FRANÇAIS 6 ESPAÑOL 8

Trim Kit Installation Instruction

Comfort Duett. TV-kit. USA: English/Français/Español. Comfort Duett

Package Contents. System Requirements. Before You Begin

Notice Technique / Technical Manual

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+

Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.

Quick Installation Guide TEW-AO12O

Installation Guide. Ceramic Oval Handle Trim Kit

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

34 Desk + Monitor Shelf Escritorio 0,86m + Estante para monitor Bureau 0,86m + Étagère écran

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13

Folio Case User s Guide

Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite.

WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions?

PERFORMER Silver inch (57 cm) Meijer.com

R.V. Table Mounting Instructions

33 inch open & closed storage Rangement à espace fermé et ouvert de 33po (83.7cm) 33 pulgadas almacenaje abierto y cerra

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

Logitech Speaker System Z553 Setup Guide Guide d installation

STORAGE CUBE. Assembly Instructions. Instrucciones de armado. Instructions d assemblage 1Q05, 1Q11

SERVEUR DÉDIÉ DOCUMENTATION

Utiliser un proxy sous linux

SIMATIC. SIMATIC STEP 7 PID Professional V12. Welcome Tour. Totally Integrated Automation PORTAL

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

Garage Door Monitor Model 829LM

Monitor LRD. Table des matières

Sécurité relative aux sièges auto et aux rehausseurs

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

72" STORAGE SHELF OR WORKBENCH ÉTAGERÈ DE RANGEMENT OU ETABLI DE 72 PO

Power Speedex. Semi-Automatic Key Duplicator. No. 9180MC

WILSON & FISHER BAYVIEW 40 INCH SQUARE PRINTED GLASS TOP TABLE

Contents Windows

INVESTMENT REGULATIONS R In force October 1, RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R En vigueur le 1 er octobre 2001

Wireless G USB Network Adapter Adaptateur réseau G sans fil USB Adaptador de red USB Wireless G

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

Quick Installation Guide TW100-BRV304

Quick Installation Guide TV-IP400 TV-IP400W

WiFi Security Camera Quick Start Guide. Guide de départ rapide Caméra de surveillance Wi-Fi (P5)

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:

Stainless Steel Solar Wall Light

Le Cloud Computing est-il l ennemi de la Sécurité?

Mesure chimique. Chemical measurement. Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel. Ref : Français p 1.

Guide d installation Deco Drain inc. DD200

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

ARP-090G / ARP-090K NOTICE D'EMPLOI INSTRUCTION MANUAL

Start Here Point de départ

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

Dates and deadlines

Quick Installation Guide TBW-106UB H/W: V1

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

À noter, s il vous plaît : Ne pas utiliser de l alcool à friction. Il contient un hydratant et n est pas convenable pour nettoyer des cloisons.

PACKZ System Requirements. Version: Version: Copyright 2015, PACKZ Software GmbH. 1

Comment Créer une Base de Données Ab Initio

Start Here Point de départ Epson Stylus

Conférence Bales II - Mauritanie. Patrick Le Nôtre. Directeur de la Stratégie - Secteur Finance Solutions risques et Réglementations

Using a Walker. 2. Move your injured or weak leg toward the walker first. If you have had surgery on both legs, use either leg to begin walking.

GASKET FOR TONER COLLECTION BOTTLE

Propriétés de la matière. Material properties. Sonde de pression Pressure probe. Ref : Français p 1. English p 3.

Embases pour raccordement G1/8 - G1/4

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

Multiple issuers. La cotation des actions ROBECO ci-dessous est suspendue sur EURONEXT PARIS dans les conditions suivantes :

CAR STEREO SPEAKER CS-AR500 CS-AR680 CS-AR650 CS-AR690 INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

en SCÈNE RATIONAL Rational Démonstration SDP : automatisation de la chaîne de développement Samira BATAOUCHE sbataouche@fr.ibm.com

JSIam Introduction talk. Philippe Gradt. Grenoble, March 6th 2015

86 rue Julie, Ormstown, Quebec J0S 1K0

La rencontre du Big Data et du Cloud

Comment Accéder à des Bases de Données MySQL avec Windows lorqu'elles sont sur un Serveur Linux

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

McGILL UNIVERSITY MARTLET CLASSIC UNIVERSITE McGILL CLASSIQUE MARTLET

MONTEGO 3 PERSON CUSHION GARDEN SWING WITH CANOPY ASSEMBLY INSTRUCTIONS ITEM# SC-177-2GS

Déploiement OOo en environnement Windows Terminal Server

À l'approche du festival MUTEK 2015, nous vous contactons pour vous faire part de quelques informations importantes.

Fabricant. 2 terminals

Installation d'un serveur RADIUS

Gestion des prestations Volontaire

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial

J. Nexera Distribution assembly instructions consignes d assemblage instrucciones de ensamblaje

Practice Direction. Class Proceedings

BLUELINEA ,00 EUR composé de actions de valeur nominale 0,20 EUR Date de création : 17/01/2006

Comment Définir une Plage de données Pour Utiliser Fonctions de Filtres et de Tris

Guide pour l Installation des Disques Durs SATA et Configuration RAID

Logitech Wireless Performance Combo MX800 Setup Guide Guide d installation

Module Title: French 4

SA-32 / SA-62 INSTRUCTION MANUAL - MANUEL D INSTRUCTIONS

SunATM 4.0 Release Notes

12, Chemin de la Forge L Islet (Québec) G0R 1X0 CANADA

I. COORDONNÉES PERSONNELLES / PERSONAL DATA

22/09/2014 sur la base de 55,03 euros par action

Configurer la supervision pour une base MS SQL Server Viadéis Services

3M HEPA Vacuum 497AJK. User s Guide

Transcription:

Replacement Guide For Insect Screen on EMCO Wood Core Self-Storing Doors IMPORTANT READ ENTIRE GUIDE BEFORE BEGINNING INSTALLATION. Please handle your components with care to avoid damage and/or scratches. PLEASE NOTE: Proper assembly, installation and maintenance are essential if the benefits of your EMCO product are to be fully attained. Therefore, please read and follow this guide completely. If your abilities do not match this procedure s requirements, contact an experienced contractor. You may direct any questions to the Solution Center at 1-800-933-3626, Monday through Friday, 7 a.m. to 7 p.m. Central Time, and Saturday and Sunday, 8 a.m. to 5 p.m. Central Time. PARTS LIST INSECT QTY: 1 RECOMMENDED TOOLS Safety Glasses! WARNING Improper use of hand or power tools could result in injury and/or product damage. Follow equipment manufacturer s instructions for safe operation. Always wear safety glasses. EMCO Enterprises, Inc. is a wholly owned subsidiary of Andersen Corporation. EMCO manufactures Andersen and EMCO doors. EMCO supports the limited warranties covering Andersen storm and screen doors. Andersen, EMCO and all other marks where denoted are trademarks of Andersen Corporation. 2007 Andersen Corporation. All rights reserved. EMCO Enterprises, Inc. PO Box 853 Des Moines, IA 50306-0853 Revised 06-2007 7086 Part Number 503254

1. REMOVE VENTILATING A. Slide the window latches on the ventilating window toward each other. B. While holding the latches in, pull the lower portion of the ventilating window toward you. C. Rotate the ventilating window to remove the window pins from the inner tracks. STEP 1A/B DOOR FRAME LATCH VENTILATING D. Set ventilating window aside to be reinstalled at a later time. (Keep the window unit in a vertical position; never store or carry the window unit flat.) STEP 1C INNER TRACK PIN VENTILATING 2. REMOVE INSECT A. Use your finger tips to pull the top of the insect screen out from under the stationary window and toward you. B. Rotate the insect screen to remove the screen pins from the outer tracks and remove it. STEP 2A STATIONARY C. Properly dispose of insect screen. INSECT STEP 2B OUTER TRACK PIN INSECT 2

3. INSTALL REPLACEMENT INSECT A. Angle replacement insect screen and insert screen pins into outer tracks, the ones closest to the exterior of the door. B. Position insect screen in the bottom of window opening and rotate top in towards the door. Make certain top of insect screen is below the bottom of the stationary window and laying flush with the stationary window unit. STEP 3A OUTER TRACK PIN INSECT STEP 3B STATIONARY INSECT 4. REINSTALL VENTILATING A. Angle ventilating window and insert window pins into inner tracks, the ones closest to the interior of the door, with window latches facing the interior. B. Slide the window latches on the bottom of the ventilating window toward each other. Rotate ventilating window into place and lower to bottom of window opening. Release window latches to secure ventilating window in frame. STEP 4A INNER TRACK PIN VENTILATING STEP 4B VENTILATING DOOR FRAME LATCH 3

Guía de reemplazo Para la malla mosquitera de las puertas EMCO con centro de madera y cierre automático IMPORTANTE LEA LA GUÍA COMPLETA ANTES DE COMENZAR LA INSTALACIÓN. Manipule los componentes con cuidado para evitar daños y/o rayaduras. TENGA EN CUENTA: El montaje, la instalación y el mantenimiento correctos son esenciales si desea obtener todos los beneficios de su producto EMCO. Por lo tanto, lea y siga esta guía estrictamente. Si no cuenta con las capacidades necesarias para los requerimientos de este procedimiento, comuníquese con un contratista experimentado. Puede dirigir cualquier consulta al Centro de soluciones, al 1-800-933-3626, de lunes a viernes de 7 a.m. a 7 p.m. hora central y sábados y domingos de 8 a.m. a 5 p.m. hora central. LISTA DE PIEZAS MALLA MOSQUITERA CANT. 1 HERRAMIENTAS RECOMENDADAS Antiparras de seguridad! ADVERTENCIA El uso inadecuado de herramientas manuales o eléctricas puede provocar lesiones y/o daños en el producto. Siga las instrucciones del fabricante del equipo para una operación segura. Siempre use antiparras de seguridad. EMCO Enterprises, Inc. es una subsidiaria totalmente perteneciente a Andersen Corporation. EMCO fabrica puertas Andersen y EMCO. EMCO respalda las garantías limitadas que cubren las puertas contra intemperie y puertas con malla Andersen. Andersen, EMCO y todas las demás marcas denotadas son marcas comerciales de Andersen Corporation. 2007 Andersen Corporation. Todos los derechos reservados. EMCO Enterprises, Inc. PO Box 853 Des Moines, IA 50306-0853 Revisado 06-2007 7086 Número de parte 503254

1. RETIRE LA DE VENTILACIÓN A. Deslice cada uno de los pestillos de la ventana de ventilación hacia el otro. B. Mientras sostiene los pestillos en su lugar, tire hacia usted la parte inferior de la ventana de ventilación. C. Gire la ventana de ventilación para retirar los pasadores de la ventana de las guías interiores. PASO 1A/B MARCO PUERTA PESTILLO DE VENTILACIÓN D. Reserve la ventana de ventilación para volver a colocarla más tarde. (Mantenga la ventana en posición vertical; nunca la guarde ni la transporte en posición horizontal). PASO 1C CARRIL INTERNO PASADOR DE LA DE VENTILACIÓN 2. RETIRAR LA MALLA MOSQUITERA A. Con la punta de los dedos, tire hacia usted la parte superior de la malla mosquitera desde la parte inferior de la ventana fija. B. Gire la malla mosquitera para retirar los pasadores de la malla de las guías exteriores y extráigala. C. Deseche apropiadamente la malla mosquitera. PASO 2A FIJA MALLA MOSQUITERA PASO 2B CARRIL EXTERNO PASADOR DE LA MALLA MALLA MOSQUITERA 2

3. COLOCAR LA MALLA MOSQUITERA DE REPUESTO A. Mueva en ángulo la malla mosquitera de repuesto y coloque los pasadores de la malla en las guías exteriores, las más cercanas al exterior de la puerta. B. Coloque la malla mosquitera en la parte inferior de la abertura de la ventana y gire la parte superior hacia la puerta. Asegúrese de que la parte superior de la malla mosquitera quede debajo de la parte inferior de la ventana fija y nivelada con ella. PASO 3A CARRIL EXTERNO PASADOR DE LA MALLA MALLA MOSQUITERA PASO 3B FIJA MALLA MOSQUITERA 4. REINSTALAR LA DE VENTILACIÓN A. Coloque la ventana de ventilación en ángulo e inserte los pasadores en las guías interiores, las más cercanas al interior de la puerta, con los pestillos de la ventana mirando hacia el interior. B. Deslice cada uno de los pestillos de la parte inferior de la ventana de ventilación hacia el otro. Gire la ventana de ventilación hasta que esté en su lugar y bájela hasta la parte inferior de la abertura de la ventana. Destrabe los pestillos de la ventana para trabar la ventana de ventilación en el marco. PASO 4A CARRIL INTERNO PASADOR DE VENTILACIÓN PASO 4B DE VENTILACIÓN MARCO PUERTA PESTILLO 3

Guide de pièces de rechange Pour moustiquaire sur les portes à âme en bois à auto-rangement EMCO IMPORTANT : LISEZ LE GUIDE AU COMPLET AVANT DE COMMENCER L INSTALLATION. Manipulez vos composants avec soin afin d éviter de les endommager et (ou) de les égratigner. REMARQUE : Pour retirer tous les avantages des produits EMCO, il est essentiel de bien suivre les directives de montage, d installation et d entretien. Nous vous prions donc de lire ce Guide d installation au complet et de le suivre à la lettre. Si vous n avez pas les compétences nécessaires pour respecter à la lettre la marche à suivre décrite, faites appel à un entrepreneur compétent. Vous pouvez poser toutes vos questions au Centre de solutions au 1 800 933-3626, du lundi au vendredi, entre 7 heures et 19 heures (heure du Centre), et les samedis et dimanches, entre 8 heures et 17 heures (heure du Centre). LISTE DES PIÈCES QTÉ : 1 OUTILS RECOMMANDÉS Lunettes de sécurité! AVERTISSEMENT : Toute utilisation malavisée d outils manuels ou électriques risque d entraîner des blessures et des dommages aux produits. Pour votre sécurité, suivez les directives du fabricant de matériel. Portez toujours des lunettes de sécurité. EMCO Enterprises, Inc. est une filiale en propriété exclusive de Andersen Corporation. EMCO fabrique les portes Andersen et EMCO. EMCO accepte les garanties limitées couvrant les contre-portes à moustiquaire Andersen. «Andersen», «EMCO» et toutes les autres marques indiquées sont des marques de commerce d Andersen Corporation. Andersen Corporation, 2007. Tous droits réservés. EMCO Enterprises, Inc. PO Box 853 Des Moines, IA 50306-0853 Dernière révision : juin 2007-7086 Numéro de pièce : 503254

1. RETRAIT D AÉRATION A. Faites glisser l un vers l autre les verrous de la fenêtre d aération. B. Tout en maintenant les verrous, tirez vers vous la partie inférieure de la fenêtre d aération. C. Faites pivoter la fenêtre d aération pour retirer les goujons de la fenêtre des rails intérieurs. D. Mettez la fenêtre d aération de côté pour la réinstaller ultérieurement. Gardez la fenêtre à la verticale; ne rangez ou transportez jamais la fenêtre à plat. ÉTAPE 1A/B CADRE DE PORTE VERROU DE LA D AÉRATION ÉTAPE 1C RAIL INTÉRIEUR GOUJON DE D AÉRATION 2. RETRAIT A. Tirez du bout des doigts la partie supérieure de la moustiquaire du dessous de la fenêtre fixe et levez-la vers le haut. B. Faites pivoter la moustiquaire pour retirer ses goujons des rails extérieurs, puis retirez-la. C. Mettez la moustiquaire au rebut comme il se doit. ÉTAPE 2A FIXE ÉTAPE 2B RAIL EXTÉRIEUR GOUJON 2

3. INSTALLATION DE RECHANGE A. Inclinez la moustiquaire de rechange et insérez ses goujons dans les rails extérieurs, soit ceux les plus près de la surface externe de la porte. B. Posez la moustiquaire dans le bas de l ouverture de la fenêtre et faites pivoter le haut vers la porte. Assurez-vous que le haut de la moustiquaire se trouve sous le bas de la fenêtre fixe et qu il affleure la fenêtre fixe. ÉTAPE 3A RAIL EXTÉRIEUR GOUJON ÉTAPE 3B FIXE 4. RÉINSTALLATION D AÉRATION A. Inclinez la fenêtre d aération et insérez les goujons de fenêtre dans les rails intérieurs, soit ceux qui sont le plus près de la surface interne de la porte, les verrous de la fenêtre placés tournés vers l intérieur. B. Faites glisser l un vers l autre les verrous au bas de la fenêtre d aération. Faites pivoter la fenêtre d aération en place et abaissezla jusqu au bas de l ouverture de la fenêtre. Relâchez les verrous de la fenêtre pour immobiliser la fenêtre d aération dans le cadre. ÉTAPE 4A RAIL INTÉRIEUR GOUJON DE D AÉRATION ÉTAPE 4B D AÉRATION CADRE DE PORTE VERROU DE LA 3