Lampe 10,8 V. Bedienungsanleitung NX

Documents pareils
Mobiles Radio und mp3-player mit RGB-Lichteffekten

Commutateur clavier-écran-souris 2/4 ports DKVM-2/4. Guide d utilisation. Rév. 1.3

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf

Caméra de surveillance avec capteur PIR, pour PX-3746

Mobile GPS-Tracker GT-340 Traceur GPS GT-340. Bedienungsanleitung / Mode d emploi PX DE FR

printed by

Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden?

Parcage. Bases légales. Office des ponts et chaussées du canton de Berne. Tiefbauamt des Kantons Bern. Bau-, Verkehrsund Energiedirektion

Bedienungsanleitung / Mode d emploi

Baladeur encodeur. multifonction. Mode d Emploi

8"-Tablet-PC XWI.8 3G mit IPS-Display, 3G und Windows 8.1

Französisch. Hören (B1) HUM 8. Mai Korrekturheft. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung / Reife- und Diplomprüfung

Wandluftdurchlass WAVE-ARC Typ WA Diffuseur mural WAVE-ARC type WA

INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise

Système d alarme GSM XMD-3200.pro avec connexion via radio et réseau de téléphonie mobile

SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton

Betriebsanleitung Programmierkabel PRKAB 560 Mode d emploi Câble de programmation PRKAB 560 Operating Instructions Programming cable PRKAB 560

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

1. Raison de la modification

Lösungen Lesen Französisch (6j/B2) (AHS) HT 2012/13, 8. Mai 2013

Your Pirelli VDSL router has been preconfigured with the following settings:

Solar-Funk-Armbanduhr. Bedienungsanleitung - Seite 1

Alarmsystem XMD-280 mit Funkanbindung

employé / e de commerce cfc branche Fiduciaire et immobilière kaufmann / kauffrau efz branche treuhand / immobilientreuhand

Lösungen Französisch (AHS) Lesen (B1)

Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS

ist illegal. die ohne geregelten Aufenthalt in der Schweiz leben. Aucune Une campagne concernant toute la Suisse

AUFZIEHSERVICE SERVICE DE LAMINAGE

VER- UND ENTSORGUNGSPRODUKTE PRODUITS D'APPROVISIONNEMENT ET D'ÉLIMINATION

Originalbetriebsanleitung. 2 Jahre Garantie 2 years. PowerRoll System. Guarantee. 2 ans de garantie. 2 jaar garantie D/GB/F/NL

Base de données du radon en Suisse

Free Trading. Summer promotion Valable jusqu au 30 septembre 2013 Gültig bis 30. september 2013

Motorleistungssteigerung / Tuning moteurs

Anmeldung / Inscription

PX PSTN-ALARMANLAGE MIT FUNK & FESTNETZ-ANBINDUNG XMD-110 SYSTÈME D ALARME DOMESTIQUE RTC POUR CAPTEUR FILAIRE ET SANS FIL XMD-110

FTP 400 A1. Pompe à eau immergée Traduction du mode d emploi d origine. Klarwasser-Tauchpumpe Originalbetriebsanleitung

Et pour vous? Sorties. Le menu 1 Lesen Sie die Speisekarte und finden Sie die Fehler. Schreiben Sie die Speisekarte noch einmal richtig auf.

Clé USB TNT HDTV & numériseur vidéo "DS-320 Hybrid"

Register your product and get support at

Le vote électronique E -Voting. Kanton Luzern.

Schnellverschlusskupplungen in Messing Accouplements rapides en laiton

Mikrowelle 700 W, 14 L. Microwave 700 W, 14 L. Micro-ondes 700 W, 14 L. Magnetron 700 W, 14 L. Bedienungsanleitung. Best.-Nr Seite 2-17

IAN KFZ-LADEGERÄT MIT STARTHILFEFUNKTION ULG 12 A1

Réponses aux questions

On y va! A1. Hinweis für Testende. Einstufungstest. Testaufgaben 1 bis 18: 26 Punkte oder mehr u On y va! A1, Leçon 4

DÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT

Trittschallelemente. Lw*=16 db. Schall-Isostep HT-V: Allgemeines/Elément insonorisant Isostep HT-V, Généralités

Clé USB Wi-Fi à double antenne WS-603.X2, 300 Mbps

Brotbackautomat Machine à pain Macchina del pane Bread machine Broodbakautomaat

Behandlung von in- und ausländischem Falschgeld (in Kurs stehende Banknoten und Münzen)

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

(51) Int Cl. 7 : E03D 1/012, E03D 11/14

(51) Int Cl.: B60H 1/34 ( )

Rainshower System. Rainshower System

VKF Brandschutzanwendung Nr

Préserver les ressources, pérenniser les investissements, sécuriser l approvisionnement

Comparaison des performances d'éclairages

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

Medienmitteilung zur Konferenz Opendata.ch 2015 am 1. Juli an der Universität Bern

Fiche de Renseignements

Products Solutions Services. Enterprise Installationsanleitung Installation Guide Guide d installation

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E)

SCHUTZ & PFLEGE für Ihr Haustier. SOINS & PROTECTION pour votre animal de compagnie

1:10 EP Touring-Car 4WD RtR

Alimentation portable mah

Le vote électronique e-voting

Feuille de données du système BASWAphon Base. Edition 2012 / 2

Informatique pour Scientifiques I

AEMC MODEL 6555 C.A 655X FIRMWARE UPGRADE UTILITY UTILITAIRE DE MISE A NIVEAU DU MICROLOGICIEL DIENSTPROGRAMM FÜR FIRMWARE-AKTUALISIERUNG

PRIMER WIRELESS STEREO HEADSET QUICK START GUIDE

Poursuite de la croissance des ventes en ligne dans l hôtellerie suisse en 2009 malgré la crise économique

DC41x. Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Operating Instructions

Loi fédérale sur l assurance suisse contre les risques à l exportation (LASRE) Procédure de consultation

LiPo-/LiFe-BALANCER-LADEGERÄT e4. LiPo/LiFe BALANCE CHARGER e4. CHARGEUR-ÉQUILIBREUR pour LiPo/LiFe «e4» LiPo-/LiFe-BALANCER-OPLADER e4

ABUS Rauchwarnmelder HSRM / HSRM 11000

Ä.?0ùä EPZ. Montageanleitung Mounting Instructions Instructions de montage EPZ 10202

With built-in 2.4 inch / 6,1 cm monitor mit integriertem 2.4 / 6,1 cm Monitor Avec écran 2.4 / 6,1 cm pouces intégré met 2.4 inch / 6,1 cm monitor

HANDBUCH TERRA PAD 1061

Technische Bestellungen Commandes techniques

Décision du 17 octobre 2012 Cour des plaintes

CMS. SMS Relay. CMS SMS Relay. CMS SMS Relay. CMS SMS Relay

ENGLISH 4 DEUTSCH 14 FRANÇAIS 24 ITALIANO 38

Démarreur intelligent de magnétoscope Page Leerbare videostarter Pagina 51-66

(51) Int Cl.: G06K 19/07 ( ) G06K 19/073 ( )

Wirtschaftsmonitoring Stand der NGDI eine Sicht von aussen. Observatoire de l économie Etat de l INDG d un point de vue externe

J201. Übergänge Stahl / PE Pièces de transition Acier / PE Pezzo di transizione acciaio / PE

FRAMTID GB DE FR IT OV9

UNE APPROCHE EXCLUSIVE DANS LA CONCEPTION DE PRODUITS DURABLES.

Technische Specificaties / Technical Specifications / Technische Daten / Spécifications Technique

Archives des ministères des Affaires étrangères des États membres AUTRICHE

Caméra microscope USB

Aufnahmeprüfung 2008 Französisch

VOLTCRAFT. Kabeltester CT-5. Cable tester CT-5 OPERATING INSTRUCTIONS Seite Testeur de câbles CT-5 NOTICE D EMLPOI Seite 27-38

CREDIT SUISSE CUP Finale cantonale / Kantonale Finale 7H COTTENS

SERVICES EN LIGNE D'ADOBE CONTRAT

Die Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten,

Guide D installation de l adaptateur téléphonique analogique HandyTone

ABSCHLUSSPRÜFUNGEN 2014 KAUFFRAU UND KAUFMANN ZENTRALE PRÜFUNG BIVO SCHULISCHER TEIL. Nummer der Kandidatin / des Kandidaten.

VKF Brandschutzanwendung Nr

Transcription:

DE Lampe 10,8 V Bedienungsanleitung NX-5440-675

DE Inhaltsverzeichnis Ihre neue AGT Lampe 10,8 V...3 Lieferumfang...3 Zusätzlich benötigt:...3 Wichtige Hinweise zu Beginn...4 Sicherheitshinweise...4 Wichtige Hinweise zur Entsorgung...6 Wichtige Hinweise zu Akkus und deren Entsorgung...6 Konformitätserklärung...6 Produktdetails...7 Inbetriebnahme...8 Verwendung...8 Wartung und Pflege...9 Technische Daten...9 Informationen und Antworten auf häufige Fragen (FAQs) zu vielen unserer Produkte sowie ggfs. aktualisierte Handbücher finden Sie auf der Internetseite: www.agt-tools.de Geben Sie dort im Suchfeld die Artikelnummer oder den Artikelnamen ein. 2 AGT www.agt-tools.de

DE Ihre neue AGT Lampe 10,8 V Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf dieser Lampe. Die Lampe ist standsicher, ausdauernd und ganz nach Bedarf im Abstrahlwinkel justierbar. So müssen Sie nie wieder im Dunklen eine Taschenlampe mit dem Mund festhalten, um beide Hände für Ihr Werkzeug freizuhaben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung und befolgen Sie die aufgeführten Hinweise und Tipps, damit Sie Ihre neue Lampe 10,8 V optimal einsetzen können. Lieferumfang AGT Lampe 10,8 V Bedienungsanleitung Zusätzlich benötigt: AGT Akku für 1300 mah für 10,8 V Werkzeuge AGT Ladegerät für 10,8 V Werkzeuge AGT www.agt-tools.de 3

DE Wichtige Hinweise zu Beginn Sicherheitshinweise Diese Bedienungsanleitung dient dazu, Sie mit der Funktionsweise dieses Produktes vertraut zu machen. Bewahren Sie diese Anleitung daher gut auf, damit Sie jederzeit darauf zugreifen können. Verwenden Sie das Produkt nur in seiner bestimmungsgemäßen Art und Weise. Eine anderweitige Verwendung kann zu Beschädigungen am Produkt oder in dessen Umgebung führen. Überprüfen Sie das Gerät vor jeder Inbetriebnahme auf Beschädigungen. Wenn das Gerät, das Kabel oder der Stecker sichtbare Schäden aufweisen, darf das Gerät nicht benutzt werden. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es eine Fehlfunktion hatte oder heruntergefallen ist. Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz geeignet. Verwenden Sie das Gerät nur in Innenräumen. Ein Umbauen oder Verändern des Produktes beeinträchtigt die Produktsicherheit. Achtung Verletzungsgefahr! Öffnen Sie das Produkt niemals eigenmächtig. Führen Sie Reparaturen nie selbst aus! Behandeln Sie das Produkt sorgfältig. Es kann durch Stöße, Schläge oder Fall aus bereits geringer Höhe beschädigt werden. Halten Sie das Produkt fern von Feuchtigkeit und extremer Hitze. Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Decken Sie das Gerät während der Verwendung nicht ab, es kann zu Überhitzung und Feuer führen. Schauen Sie niemals direkt in die Lichtquelle, das könnte zu schweren Augenverletzungen führen. Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, stabile Oberfläche. Halten Sie Kinder und Haustiere vom Arbeitsbereich fern. Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen und für Kinder unzugänglichen Platz auf. Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen. Arbeiten Sie mit Elektrowerkzeugen nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können. Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeuges fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren. 4 AGT www.agt-tools.de

Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten! DE AGT www.agt-tools.de 5

DE Wichtige Hinweise zur Entsorgung Dieses Elektrogerät gehört nicht in den Hausmüll. Für die fachgerechte Entsorgung wenden Sie sich bitte an die öffentlichen Sammelstellen in Ihrer Gemeinde. Einzelheiten zum Standort einer solchen Sammelstelle und über ggf. vorhandene Mengenbeschränkungen pro Tag/Monat/Jahr entnehmen Sie bitte den Informationen der jeweiligen Gemeinde. Wichtige Hinweise zu Akkus und deren Entsorgung Gebrauchte Akkus gehören nicht in den Hausmüll. Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Akkus zur fachgerechten Entsorgung zurückzugeben. Sie können Ihre Akkus bei den öffentlichen Sammelstellen in Ihrer Gemeinde abgeben oder überall dort, wo Akkus der gleichen Art verkauft werden. Akkus gehören nicht in die Hände von Kindern. Akkus, aus denen Flüssigkeit austritt, sind gefährlich. Berühren Sie diese nur mit geeigneten Handschuhen. Versuchen Sie nicht, Akkus zu öffnen und werfen Sie sie nicht in Feuer. Normale Batterien dürfen nicht wieder aufgeladen werden. Achtung Explosionsgefahr! Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät, wenn Sie es für längere Zeit nicht benutzen. Konformitätserklärung Hiermit erklärt PEARL.GmbH, dass sich das Produkt NX-5440 in Übereinstimmung mit der RoHs-Richtlinie 2011/65/EU und der EMV-Richtlinie 2004/108/EG befindet. Leiter Qualitätswesen Dipl.-Ing. (FH) Andreas Kurtasz 15.10.2015 Die ausführliche Konformitätserklärung finden Sie unter www.pearl.de/support. Geben Sie dort im Suchfeld die Artikelnummer NX-5440 ein. 6 AGT www.agt-tools.de

DE Produktdetails 6 1 5 4 2 3 Nr. Bezeichnung 1 Aufhänger 2 Gurtschloss/befestigung 3 Akku 4 Akku-Entriegelungstaste 5 Ein/Aus-Schalter 6 Linse AGT www.agt-tools.de 7

DE Inbetriebnahme Nehmen Sie alle Teile aus der Verpackung und entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien. Prüfen Sie das Gerät auf Beschädigungen; nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es sichtbare Schäden aufweist. Es besteht erhebliche Verletzungsgefahr, wenn Sie das Gerät trotz sichtbarer Schäden in Betrieb nehmen. Laden Sie den Akku vor der ersten Verwendung vollständig im Ladegerät auf. Schieben Sie den Akku in die Akku-Halterung der Lampe, er muss dort einrasten. Verwendung Schalten Sie die Lampe über den Ein/Aus-Schalter ein und passen Sie den Abstrahlwinkel an Ihren Arbeitsbereich an. Schalten Sie die Lampe nach Beendigung der Arbeit über den Ein/Aus-Schalter wieder aus. Die Lampe besitzt eine automatische Abschaltung, um den Akku vor Tiefentladung zu schützen. Wenn sie sich bald nach dem Einschalten automatisch abschaltet, laden Sie den Akku auf. 8 AGT www.agt-tools.de

DE Wartung und Pflege Schalten Sie die Lampe aus und entnehmen Sie den Akku bevor Sie mit der Reinigung oder Wartung beginnen. ACHTUNG! Tauchen Sie die Lampe nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Reinigen Sie die Lampe mit einem angefeuchteten Tuch, auf das Sie ein wenig Reinigungsmittel gegeben haben. Schwer zugängliche Stellen reinigen Sie am besten mit einem Pinsel oder einer Bürste. Verwenden Sie keine chemischen, alkalischen oder aggressiven Reinigungs- oder Lösungsmittel. Sichern Sie die Lampe gegen Erschütterungen und Herunterfallen, wenn Sie sie in einem Fahrzeug transportieren. Bewahren Sie die Lampe in der Original-Verpackung auf, wenn Sie sie längere Zeit nicht verwenden. Lagern Sie die Lampe an einem trockenen und gut belüfteten Ort, außerhalb der Reichweite von Kindern. Technische Daten Betriebsspannung Helligkeit Neigewinkel 10,8 V 100 lx / 1 Watt LED 0 bis 90 Grad AGT www.agt-tools.de 9

DE Kundenservice: 07631 / 360-350 Importiert von: PEARL.GmbH PEARL-Straße 1 3 D-79426 Buggingen REV1 15.10.2015 EX:JaW/AK

FR Lampe d'atelier sans fil 10,8 V Mode d'emploi NX-5440-675

FR Table des matières Votre nouvelle lampe d'atelier...4 Contenu...4 Accessoires requis (non fournis) :...4 Consignes préalables...5 Consignes de sécurité...5 Consignes importantes concernant le traitement des déchets...6 Consignes importantes sur les batteries et leur recyclage...6 Déclaration de conformité...6 Description du produit...7 Mise en marche...8 Utilisation...8 Maintenance et entretien...9 Caractéristiques techniques...9 AGT www.agt-tools.fr 3

FR Votre nouvelle lampe d'atelier Chère cliente, cher client, Nous vous remercions pour le choix de cette lampe d'atelier. Parfaitement stable, elle offre un éclairage de longue durée avec l'angle que vous choisissez. Vous n'aurez plus à éclairer votre travail avec une lampe de poche entre les dents : vos deux mains restent libres pour maintenir les outils! Afin d'utiliser au mieux votre nouveau produit, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi et respecter les consignes et astuces suivantes. Contenu Lampe d'atelier sans fil 10,8 V Mode d'emploi Accessoires requis (non fournis) : AGT Batterie 1300 mah pour outils 10,8 V AGT Chargeur pour outils 10,8 V 4 AGT www.agt-tools.fr

Consignes préalables Consignes de sécurité Ce mode d'emploi vous permet de vous familiariser avec le fonctionnement du produit. Conservez-le précieusement afin de pouvoir le consulter en cas de besoin. Pour connaître les conditions de garantie, veuillez contacter votre revendeur. Veuillez également tenir compte des conditions générales de vente! Veillez à utiliser le produit uniquement comme indiqué dans la notice. Une mauvaise utilisation peut endommager le produit ou son environnement. Vérifiez le bon état de l'appareil avant chaque utilisation. Si l'appareil, le câble ou l'adaptateur secteur présente des dommages visibles, l'appareil ne doit pas être utilisé. N'utilisez pas l'appareil s'il est tombé ou s'il présente un dysfonctionnement. Cet appareil n'est pas conçu pour un usage professionnel. Utilisez l'appareil uniquement en intérieur. Le démontage ou la modification du produit affecte sa sécurité. Attention, risque de blessure! N'ouvrez jamais l'appareil. Ne tentez jamais de réparer vous-même le produit! Manipulez le produit avec précaution. Un coup, un choc, ou une chute, même de faible hauteur, peut l'endommager. N'exposez pas le produit à l'humidité ou à une chaleur extrême. Ne plongez jamais le produit dans l'eau ni dans aucun autre liquide. Ne couvrez pas l'appareil pendant l'utilisation. Cela peut entraîner une surchauffe et provoquer un incendie. Ne regardez jamais directement le rayon lumineux de la lampe. Ne pointez pas la lampe directement dans les yeux d'une personne ou un animal. Cela peut entraîner de graves lésions oculaires. Posez l'appareil sur une surface plane et stable. Maintenez les enfants et les animaux domestiques à distance de la zone de travail. Rangez l'appareil dans un endroit sec et à l'abri de la poussière, hors de portée des enfants. Maintenez votre poste de travail toujours propre et bien éclairé. Un poste de travail encombré ou mal éclairé peut causer des accidents. N'utilisez pas les outils électriques dans des lieux où il existe un risque d'explosion, ni dans les endroits où se trouvent des liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques produisent des étincelles, qui peuvent enflammer la poussière ou la vapeur. Pendant l'utilisation des outils électriques, maintenez les enfants et les autres adultes à distance. Une distraction peut vous faire perdre le contrôle de l'appareil. Maintenez les outils électriques à l'abri de la pluie et de l'humidité. Si de l'eau pénètre dans un appareil électrique, cela augmente le risque de choc électrique. FR AGT www.agt-tools.fr 5

FR Surveillez les enfants pour vous assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Aucune garantie ne pourra être appliquée en cas de mauvaise utilisation. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dégâts matériels ou dommages (physiques ou moraux) dus à une mauvaise utilisation et/ou au non-respect des consignes de sécurité. Sous réserve de modification et d erreur! Consignes importantes concernant le traitement des déchets Cet appareil électronique ne doit pas être jeté dans la poubelle de déchets ménagers. Pour l'enlèvement approprié des déchets, veuillez vous adresser aux points de ramassage publics de votre municipalité. Les détails concernant l'emplacement d'un tel point de ramassage et des éventuelles restrictions de quantité existantes par jour/mois/année, ainsi que sur des frais éventuels de collecte, sont disponibles dans votre municipalité. Consignes importantes sur les batteries et leur recyclage Les batteries usagées ne doivent PAS être jetées dans la poubelle ordinaire. La législation oblige aujourd'hui chaque consommateur à jeter les batteries usagées dans les poubelles spécialement prévues à cet effet. Vous pouvez déposer vos batteries dans les points de ramassage publics de votre municipalité et dans les lieux où elles sont vendues. Maintenez les batteries hors de portée des enfants. Les batteries dont s échappe du liquide sont dangereuses. Ne les manipulez pas sans gants adaptés. N'essayez pas d'ouvrir les batteries. Ne les jetez pas au feu. Les piles normales ne sont pas rechargeables. Attention : risque d'explosion! Retirez la batterie de l'appareil si vous ne comptez pas l'utiliser pendant une période prolongée. Déclaration de conformité La société PEARL.GmbH déclare ce produit NX-5440 conforme aux directives actuelles suivantes du Parlement Européen : 2004/108/CE, relative au rapprochement des législations des États membres concernant la compatibilité électromagnétique, et 2011/65/UE, relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques. Directeur Service Qualité Dipl.-Ing. (FH) Andreas Kurtasz 15.10.2015 6 AGT www.agt-tools.fr

FR Description du produit 6 1 5 4 2 3 N Désignation 1 Œillet de suspension 2 Dispositif de fixation à la ceinture 3 Emplacement de la batterie 4 Bouton de déverrouillage de la batterie 5 Bouton Marche/Arrêt 6 Lentille AGT www.agt-tools.fr 7

FR Mise en marche Sortez toutes les pièces et retirez tous les éléments d'emballage. Vérifiez que l'appareil n'est pas endommagé. Ne le mettez pas en marche s'il présente des dommages visibles. Il existe un risque considérable de blessure lorsque l'appareil est utilisé alors qu'il présente des dommages visibles. Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, chargez la batterie totalement à l'aide du chargeur adapté (non fourni). Glissez la batterie dans le support pour batterie de la lampe, jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. Utilisation Utilisez le bouton Marche/Arrêt pour allumer la lampe. Adaptez l'inclinaison de la lampe en fonction de la zone à éclairer. Une fois votre tâche terminée, éteignez la lampe à l'aide du bouton Marche/Arrêt. La lampe est dotée d'un arrêt automatique afin de protéger la batterie contre le déchargement profond. Si elle s'éteint automatiquement peu après la mise en marche, rechargez la batterie. 8 AGT www.agt-tools.fr

Maintenance et entretien Avant d'effectuer une opération de nettoyage ou d'entretien, éteignez l'appareil et retirez la batterie. ATTENTION! Ne plongez jamais la lampe dans l'eau ni dans aucun autre liquide. FR Nettoyez la lampe à l'aide d'un chiffon humidifié imprégné d'un peu de produit nettoyant. Pour nettoyer les zones difficiles d'accès, utilisez un pinceau ou une brosse. N'utilisez ni solvant ni produit nettoyant chimique, alcalin ou chimique. Si vous transportez la lampe dans un véhicule, protégez-la contre les chocs et les chutes. Lorsque la lampe n'est pas utilisée pendant une durée prolongée, rangez-la dans son emballage d'origine. Rangez la lampe hors de portée des enfants, dans un endroit sec et bien ventilé. Caractéristiques techniques Tension de fonctionnement 10,8 V Luminosité 100 lux / LED 1 W LED Angle d'inclinaison De 0 à 90 AGT www.agt-tools.fr 9

FR Service commercial : 0033 (0) 3 88 58 02 02 Importé par : Pearl 6 rue de la Scheer F-67600 Sélestat REV1 15.10.2015 EX:JaW/AK