GROHTHERM 800 DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY /ÄM /

Documents pareils
Rainshower System. Rainshower System

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

Notice Technique / Technical Manual

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions?

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

Curve. Innover pour simplifier! Mistral signe les fontaines High Tech à hauteur adaptable. Mistral signs the High Tech coolers with adaptable height

Embases pour raccordement G1/8 - G1/4

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13

Archived Content. Contenu archivé

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Fabricant. 2 terminals

NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning

IMPORTANT MIXING VALVE SPECIFICATIONS

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

Instructions d'utilisation

bcf.courrier@bcf.asso.fr site internet : ASSURANCE FRONTIÈRE CAHIER DES CHARGES

lundi 3 août 2009 Choose your language What is Document Connection for Mac? Communautés Numériques L informatique à la portée du Grand Public

Informations techniques et questions

Practice Direction. Class Proceedings

Guide d installation Deco Drain inc. DD200

WiFi Security Camera Quick Start Guide. Guide de départ rapide Caméra de surveillance Wi-Fi (P5)

(51) Int Cl.: B23P 19/00 ( ) B23P 19/04 ( ) F01L 1/053 ( )

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Contents Windows

Garage Door Monitor Model 829LM

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

R.V. Table Mounting Instructions

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

Installation guide for 2 way thermostatic valve Guide d installation pour valve thermostatique 2 voies

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

Mesure chimique. Chemical measurement. Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel. Ref : Français p 1.

Nouveautés printemps 2013

Sécurité relative aux sièges auto et aux rehausseurs

Folio Case User s Guide

Paiements transfrontaliers

Free filter reminders! Sign up online at: santevia.com/filterease. need help? Contact Santevia!

ARP-090G / ARP-090K NOTICE D'EMPLOI INSTRUCTION MANUAL

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:

Exercices sur SQL server 2000

GASKET FOR TONER COLLECTION BOTTLE

INTERNATIONAL CONSULTANT & SUPPLIERS TO THE WINE & SPIRITS TRADE

CLIM/GTP/27/8 ANNEX III/ANNEXE III. Category 1 New indications/ 1 re catégorie Nouvelles indications

SYSTÈME DE GAINES À SPIRALE ET RACCORDS TOURNANTS

NOM ENTREPRISE. Document : Plan Qualité Spécifique du Projet / Project Specific Quality Plan

3615 SELFIE. HOW-TO / GUIDE D'UTILISATION

Ships Elevator Regulations. Règlement sur les ascenseurs de navires CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c C.R.C., ch. 1482

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial

How to Login to Career Page

Spécial Catégorie 6 Patch Cords

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

Stratégie DataCenters Société Générale Enjeux, objectifs et rôle d un partenaire comme Data4

Multiple issuers. La cotation des actions ROBECO ci-dessous est suspendue sur EURONEXT PARIS dans les conditions suivantes :

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

Stainless Steel Solar Wall Light

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU

Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces utiliser le Bureau à distance

Monitor LRD. Table des matières

Principe de TrueCrypt. Créer un volume pour TrueCrypt

TEPZZ A_T EP A1 (19) (11) EP A1 (12) DEMANDE DE BREVET EUROPEEN. (51) Int Cl.: G07F 7/08 ( ) G06K 19/077 (2006.

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..

The impacts of m-payment on financial services Novembre 2011

France SMS+ MT Premium Description

JSIam Introduction talk. Philippe Gradt. Grenoble, March 6th 2015

EP A2 (19) (11) EP A2 (12) DEMANDE DE BREVET EUROPEEN. (43) Date de publication: Bulletin 2009/22

BILL 203 PROJET DE LOI 203

Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations

Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.

CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009

INVESTMENT REGULATIONS R In force October 1, RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R En vigueur le 1 er octobre 2001

Gain Temps -Gain Energie Gain Espace Gain Argent

L'Offre sera ouverte pendant 18 jours de bourse, à un prix par action de 152,30 EUR. BPCE International et Outre-Mer

Critères à l attention des fabricants et des fournisseurs de biens ou de services : dispositifs mécaniques pour bingo

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION

Application Form/ Formulaire de demande

F1 Security Requirement Check List (SRCL)

Natixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking

Z-Axis Compliance Device Compliance en z

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

MODE D EMPLOI USER MANUAL

SYSTÈME JETS D AIR WISH WISH AIR JETS SYSTEM Système de massage à jets d air pour bains en polymère - Air jet massage system for polymer bathtubs

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

Gestion des prestations Volontaire

Small Businesses support Senator Ringuette s bill to limit credit card acceptance fees

Frequently Asked Questions

accidents and repairs:

FOURTH SESSION : "MRP & CRP"

Transcription:

GROHTHERM 800 DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY 99.0258.031/ÄM 235698/08.15 www.grohe.com 34 562 34 569 GB D...1 NL...6 PL...11 P...16 BG...21 CN...26 GB F...2 S...7 UAE...12 TR...17 EST...22 UA...27 F...3 DK...8 GR...13 SK...18 LV...23 RUS...28 E...4 N...9 CZ...14 SLO...19 LT...24 I...5 FIN...10 H...15 HR...20 RO...25

34 562 1 22mm 30mm 150 *19 377 36-42 2 34 569 *19 001 3 max. 43 C Please pass these instructions on to the end user of the fitting. max. 46 C S.v.p remettre cette instruction à l'utilisateur de la robinetterie! I

II

GB Safety notes Caution: Risk of scalding Before and during use make sure that the thermostat is functioning correctly. Children and adults with reduced sensory capabilities should not use the product unsupervised. Safety and important information This thermostatic valve will suit supplies of: High pressure. Conditions of use TMV2 max. static pressure flow pressure hot/cold hot supplied temperature cold supplied temperature high pressure low pressure 10 bar 10 bar 0,5 to 5 bar 0,1 to 1 bar NOTE: Valves operating outside these conditions cannot be guaranteed by the Scheme to operate as Type 2 valves. The designation of use is high pressure tub (HP-T) and high pressure shower (HP-S). HP-S for 34 562 HP-S and HP-T for 34 569 If a water supply is fed by gravity then the supply pressure should be verified to ensure the conditions of use are appropriate for the valve. Recommended outlet temperature 44 C for bath fill but: - 41 C for shower and washbasin - 38 C for bidet The mixed water temperatures must never exceed 46 C. The maximum mixed water temperature can be 2 C above the recommended maximum set outlet temperatures. NOTE: 46 C is the maximum mixed water temperature from the bath tap. The maximum temperature takes account of the allowable temperature tolerances inherent in thermostatic mixing valves and temperature losses in metal baths. It is not a safe bathing temperature for adults or children. The British Burns Association recommends 37 to 37.5 C as a comfortable bathing temperature for children. In premises covered by the Care Standards Act 2000, the maximum mixed water outlet temperature is 43 C. The thermostatic mixing valve will be installed in such a position that maintenance of the TMV and its valves and the commissioning and testing of the TMV can be undertaken. Requirements shall be verified against the original set temperature results once a year. The installation of thermostatic mixing valves must comply with the requirements of the Water Supply (Water Fittings) Regulations 1999. The fitting of isolation valves is required as close as is practicable to the water supply inlets of the thermostatic mixing valve. Notes If there is a residual flow during the commissioning or the annual verification (cold water supply isolation test), then this is acceptable providing the temperature of the water seeping from the valve is no more than 2 C above the designated maximum mixed water outlet temperature setting of the valve. Application Thermostat mixers are designed for hot water supply via pressurised storage heaters and, utilised in this way, provide the best temperature accuracy. With sufficient power output (from 18 kw or 250 kcal/min), electric or gas instantaneous heaters are also suitable. Thermostats cannot be used in conjunction with non-pressurised storage heaters (displacement water heaters). All thermostats are adjusted in the factory at a flow pressure of 3 bar on both sides. Should temperature deviations occur on account of special installation conditions, the thermostat must be adapted to local conditions (see Adjusting). 55 to 65 C 55 to 65 C Specifications Test pressure 16 bar Flow rate at 3 bar flow pressure approx. 20 l/min equal to or less 25 C equal to or less 25 C Max. water temperature at hot water supply 70 C Cold water connection right Hot water connection left Minimum flow rate = 5 l/min If static pressure exceeds 5 bar, a pressure reducing valve must be fitted. Installation Flush piping system prior and after installation of fitting thoroughly (Consider EN 806)! Install unions and screw-mount the mixer, see fold-out page I, Fig. [1]. Refer to the dimensional drawing on fold-out page I. The projection can be increased by 20mm with an extension, see Replacement Parts, fold-out page II, Prod. no. 07 130. Open cold and hot-water supply and check connections for water-tightness. Reversed connection (hot on right - cold on left). Replace thermostatic compact cartridge, see Replacement parts, fold-out page II, Prod. no.: 47 175 (1/2 ). Adjusting Temperature adjustment, see fold-out page I Fig. [2]. Temperature limitation The safety stop limits the temperature range to 38 C. The 38 C limit can be overridden by pressing the button, see Fig. [3]. Temperatur end position is at 46 C. If 43 C temperatur end position is desired please take the temperatur limiter (in the scope of delivery) shown in Fig. [3]. Adjusting the economy stop, see fold-out page III Fig. [4]. If a higher flow rate is desired, the stop can be overridden by pressing the button, fold-out page III Fig. [5]. Shut-off handle and diverter operation, see fold-out page III, Fig. [5]. Prevention of frost damage When the domestic water system is drained, thermostat mixers must be drained separately, since non-return valves are installed in the hot and cold water connections. For this purpose, the mixer must be removed from the wall. 1

Maintenance Inspect and clean all parts, replace if necessary and lubricate with special valve grease. Shut off the hot and cold water supply. Non-return valve, see fold-out page IV, Fig. [6]. Remove connection nipple by turning clockwise (left-hand thread) using a 12mm allen key. Install in reverse order. Thermostatic compact cartridge, see fold-out page IV, Fig. [7]. Install in reverse order. Readjustment is necessary after every maintenance operation on the thermostatic compact cartridge (see Adjusting). Ceramic headpart, see fold-out page III and IV, Fig. [4] and [8]. Install in reverse order. Unscrew and clean mousseur, see fold-out page II. Replacement parts, see fold-out page II ( * = special accessories). Care For directions on care, refer to the accompanying Care Instructions. F Consignes de sécurité Attention : danger d ébouillantement Veillez au parfait fonctionnement du thermostat avant et pendant son utilisation. Les enfants ainsi que les adultes dont les sens sont limités ne doivent pas utiliser le produit sans surveillance. Domaine d'application Les robinetteries thermostatiques sont conçues pour fournir de l'eau chaude avec des accumulateurs sous pression et permettent d'obtenir une température de l'eau extrêmement précise. Si la puissance est suffisante (à partir de 18 kw, ou 250 kcal/min), des chauffe-eau instantanés électriques ou au gaz conviennent également. Les thermostats ne peuvent pas être utilisés avec des accumulateurs sans pression (chauffe-eau à écoulement libre). Tous les thermostats sont réglés en usine sur une pression dynamique de 3 bars. Si des différences de température devaient apparaître, régler le thermostat en fonction des conditions locales d'utilisation (voir Réglage). Caractéristiques techniques Pression dynamique minimale sans résistance hydraulique en aval Pression dynamique minimale avec résistance hydraulique en aval Pression de service maxi. Pression dynamique recommandée Pression d épreuve Débit à une pression dynamique de 3 bars Robinet Douche 0,5 bar 1 bar 10 bars 1 à 5 bars 16 bars env. 20 l/min env. 25 l/min Température d'eau maxi. à l'arrivée d'eau chaude 70 C Température d'admission maxi. recommandée (économie d'énergie) 60 C Désinfection thermique possible Verrouillage de sécurité 38 C Température de l'eau chaude au raccord d'alimentation au moins 2 C de plus que la température de l'eau mitigée Raccordement eau froide Raccordement eau chaude Débit minimal Installer un réducteur de pression en cas de pressions statiques supérieures à 5 bars. à droite à gauche = 5 l/min Installation Bien rincer les canalisations avant et après l installation (respecter la norme EN 806)! Monter les raccordements et visser la robinetterie, voir volet I, fig. [1]. Tenir compte de la cote du schéma sur le volet I. La saillie peut être augmentée à l'aide d'une rallonge de 20mm, voir volet II, pièces de rechange, réf. 07 130. Ouvrir les arrivées d'eau froide et d'eau chaude et vérifier l'étanchéité des raccordements. Raccordement inversé (chaud à droite - froid à gauche). Remplacer la cartouche compacte de thermostat, voir pièces de rechange, volet II, réf. 47 175 (1/2 ). Réglage Réglage de la température, voir volet I fig. [2]. Limitation de la température La température est limitée à 38 C par le verrouillage de sécurité. Il est possible d'aller au-delà de la limite des 38 C et d'obtenir une température plus élevée en appuyant sur la touche, voir fig. [3]. Temperatur position de fin est à 46 C. Si le position de fin de temperatur doir être limitée à 43 C utilise le limiteur de température (dans la livraison) voir fig. [3]. Réglage de la butée économique, voir volet III, fig. [4]. Il est possible d'aller au-delà de la butée en appuyant sur la touche, voir volet III, fig. [5]. Utilisation de la poignée d arrêt et de l inverseur, voir volet III, fig. [5]. Attention en cas de risque de gel En cas de mise hors gel, la purge simple de l installation n est pas suffisante pour protéger la robinetterie. Lors de la purge de l installation principale, vous devez vider le corps thermostatique dont les raccordements d'eau froide et d'eau chaude sont équipés de clapets anti-retour. Pour cela, ôter le thermostat du mur. Maintenance Vérifier toutes les pièces, les nettoyer, les remplace éventuellement et les lubrifier avec la graisse spéciale pour robinets. Couper l'alimentation en eau chaude et en eau froide. Clapet anti-retour, voir volet IV fig. [6]. Dévisser l'ergot de raccordement en tournant vers la droite avec une clé Allen (pas de vis à gauche). Le montage s'effectue dans l'ordre inverse de la dépose. Cartouche compacte de thermostat, voir volet IV, fig. [7]. Le montage s'effectue dans l'ordre inverse de la dépose. Après tout travail de maintenance sur la cartouche compacte de thermostat, un réglage est nécessaire (voir Réglage). Tête en céramique, voir volet III et IV, fig. [4] et [8]. Le montage s'effectue dans l'ordre inverse de la dépose. Mousseur, le dévisser et le nettoyer, voir volet II. Pièces de rechange, voir volet II (* = accessoires spéciaux). Entretien Les indications relatives à l'entretien figurent sur la notice jointe à l'emballage. 2

4 max. min. 5 III

6 12mm 30mm *19 377 7 *19 332 34mm 8 17mm II IV

D & +49 571 3989 333 impressum@grohe.de A & +43 1 68060 info-at@grohe.com AUS Argent Sydney & +(02) 8394 5800 Argent Melbourne & +(03) 9682 1231 B & +32 16 230660 info.be@grohe.com BG & +359 2 9719959 grohe-bulgaria@grohe.com CAU & +99 412 497 09 74 info-az@grohe.com CDN & +1 888 6447643 info@grohe.ca CH & +41 448777300 info@grohe.ch CN & +86 21 63758878 CY & +357 22 465200 info@grome.com CZ & +420 277 004 190 grohe-cz@grohe.com DK & +45 44 656800 grohe@grohe.dk E & +34 93 3368850 grohe@grohe.es EST & +372 6616354 grohe@grohe.ee F & +33 1 49972900 marketing-fr@grohe.com FIN & +358 10 8201100 teknocalor@teknocalor.fi GB & +44 871 200 3414 info-uk@grohe.com GR & +30 210 2712908 nsapountzis@ath.forthnet.gr H & +36 1 2388045 info-hu@grohe.com HK & +852 2969 7067 info@grohe.hk I & +39 2 959401 info-it@grohe.com IND & +91 124 4933000 customercare.in@grohe.com IS & +354 515 4000 jonst@byko.is J & +81 3 32989730 info@grohe.co.jp KZ & +7 727 311 07 39 info-cac@grohe.com LT & +372 6616354 grohe@grohe.ee LV & +372 6616354 grohe@grohe.ee MAL & +1 800 80 6570 N & +47 22 072070 grohe@grohe.no NL & +31 79 3680133 vragen-nl@grohe.com NZ & +09/373 4324 P & +351 234 529620 commercial-pt@grohe.com PL & +48 22 5432640 biuro@grohe.com.pl RI & +62 21 2358 4751 RO & +40 21 2125050 info-ro@grohe.com ROK & +82 2 559 0790 RP & +63 2 8041617 RUS & +7 495 9819510 info@grohe.ru S & +46 771 141314 grohe@grohe.se SGP & +65 6 7385585 SK & +420 277 004 190 grohe-cz@grohe.com T & +66 2610 3685 TR & +90 216 441 23 70 GroheTurkey@grome.com UA & +38 44 5375273 info-ua@grohe.com USA & +1 800 4447643 us-customerservice@grohe.com VN & +84 8 5413 6840 AL BiH HR KS ME MK SLO SRB & +385 1 2911470 adria-hr@grohe.com Eastern Mediterranean, Middle East - Africa Area Sales Office: & +357 22 465200 info@grome.com IR OM UAE YEM & +971 4 3318070 grohedubai@grome.com Far East Area Sales Office: & +65 6311 3600 info@grohe.com.sg www.grohe.com 2014/03/21