CAMPUS FRAN S E P T E M B R E 2 0 1 5 / S E P T E M B E R 2 0 1 5 S E P T E M B R E 2 0 1 6 / S E P T E M B E R 2 0 1 6 VOTRE NOTICE D ACCUEIL- YOUR LEAFLET BIENVENUE WELCOME Campus France, chargé de vous accueillir et d assurer la gestion de votre bourse, vous souhaite un agréable séjour en France. Si vous avez reçu votre Pass Campus, suivez uniquement les indications du Pass Campus. Si vous n avez pas reçu votre Pass Campus, suivez les indications de cette notice qui vous permettront de rejoindre facilement Campus France ou votre lieu d hébergement. Campus France, your scholarship Management organisation, welcomes you to France and wishes you a pleasant stay. If you have already received your Campus Pass, please follow the instructions on this pass and not those provided in this leaflet. If you have not yet received your Campus Pass, please follow the instructions in this leaflet on how to get to Campus France or to your accommodation easily. ATTENTION Dans tous les cas, munissez-vous d un de ces documents (Pass Campus ou Notice) pour votre arrivée en France. IMPORTANT Please make sure that you have at least one of these two documents with you (Campus Pass or Leaflet) when you arrive in France.
QUELQUES CONSEILS POUR BIEN COMMENCER VOTRE SÉJOUR A FEW TIPS TO START YOUR STAY ON A GOOD NOTE MUNISSEZ-VOUS D EUROS (80 euros environ) en cas de dépenses imprévues à l arrivée. MAKE SURE YOU HAVE A FEW EUROS (about 80 euros) to meet any immediate expenses on arrival. VÉRIFIEZ QUE LA DURÉE ET LA NATURE DE VOTRE VISA sont adaptées à votre séjour. Make sure your VISA IS OF THE RIGHT TYPE AND DURATION for your visit. EMPORTEZ AVEC VOUS UN EXTRAIT D ACTE DE NAISSANCE OU UN ACTE DE NAISSANCE TRADUIT EN FRANÇAIS (traduction à faire certifier conforme par le consulat) si la nature et la durée de votre séjour requièrent l établissement d un titre de séjour par les autorités en France. CHOISISSEZ D ARRIVER EN FRANCE EN MILIEU DE SEMAINE plutôt que durant le week-end ou le premier jour du mois (en particulier pour septembre, octobre et novembre) lorsque vous décidez vous-même de votre jour de voyage. Lorsque votre billet d avion est établi pour une ville de province, RENDEZ-VOUS DIRECTEMENT DANS VOTRE VILLE D AFFECTATION EN PROVINCE et prenez contact avec notre délégation régionale qui vous attend, sans vous arrêter à Campus France à Paris. VENEZ SEUL ET INSTALLEZ-VOUS D ABORD EN FRANCE, donnez-vous ainsi le temps de vous renseigner et d organiser la venue de votre famille, si vous le souhaitez. If you will be applying for a residence permit once in France (this depends on the purpose and duration of your visit), remember TO BRING A BIRTH CERTIFICATE TRANSLATED INTO FRENCH (with translation certified by the French Consulate). If you are free to choose the exact date of arrival, remember that it s less hectic to ARRIVE DURING THE WEEK THAN AT A WEEKEND, and better to avoid the first day of the month, especially in September, October and November. If your plane ticket is for a CITY OTHER THAN PARIS, GO STRAIGHT TO THIS DESTINATION and contact the regional Campus France office there rather than stopping at Campus France in Paris. If your family will be coming over to France with you, remember that it will usually prove MUCH MORE CONVENIENT FOR YOU TO COME ON YOUR OWN FIRST and make proper arrangements for them to join you later.
CAMPUS FRAN VOUS ARRIVEZ AUX AÉROPORTS DE PARIS - Vous ne connaissez pas votre lieu de destination, appelez Campus France en composant le 08 00 57 80 94 (appel gratuit) - Vous connaissez votre lieu de destination, rendez-vous directement d information en suivant les indications ci-dessous : ORLY SUD ORLY SOUTH ORLY ORLY OUEST ORLY WEST YOU ARRIVE AT AN AIRPORT IN PARIS - If you do not know your destination, call Campus France toll-free on 08 00 57 80 94 - If you know your destination, go straight to the information desk following the instructions below: AÉROGARE 1 TERMINAL 1 CHARLES DE GAULLE AÉROGARE 2 TERMINAL 2 AEROPORT DE PARIS à la porte B Go to AÉROPORT DE PARIS desk gate B AEROPORT DE PARIS à la porte B Go to AÉROPORT DE PARIS desk Gate B AEROPORT DE PARIS terminal 2A en empruntant le CDGVAL Take the CDGVAL to go to the AÉROPORT DE PARIS desk in terminal 2A AEROPORT DE PARIS terminal A (face aux ascenseurs) AÉROPORT DE PARIS desk in terminal A (opposite lifts) Les documents et informations vous permettant de rejoindre Campus France ou votre lieu d hébergement vous seront remis sur présentation de cette notice. Upon presentation of this leaflet, you will receive full instructions for your transfer through to the Campus France office or your accommodation. VOUS ARRIVEZ AUX GARES ROUTIÈRES ET FERROVIAIRES DE PARIS Vous ne connaissez pas votre lieu de destination Appelez Campus France en composant le 08 00 57 80 94 (appel gratuit). YOU ARRIVE AT PARIS RAILWAY OR COACH STATION You do not know your destination Call Campus France toll-free on 08 00 57 80 94.
VOUS ARRIVEZ AUX AÉROPORTS EN RÉGION YOU ARRIVE AT AN AIRPORT IN ANOTHER FRENCH CITY LYON MARSEILLE MONTPELLIER STRASBOURG TOULOUSE E Suivez les instructions données dans le Pass qui vous a été envoyé. Si vous ne l avez pas reçu : pour LYON, prendre le tramway Rhone Express. Pour GRENOBLE, prendre la navette Faure Vercors Conservez votre justificatif pour remboursement Please follow the instructions on the Pass that was sent to you. If you have not received it : for LYON, please take the Rhone Express Tram. For Grenoble, please take the Faure Vercors shuttle Keep your proof for reimbursement Suivez les instructions données dans le Pass qui vous a été envoyé. Si vous ne l avez pas reçu, prenez la navette bus pour Marseille ou Aix et gardez votre justificatif pour remboursement Please follow the instructions on the Pass that was sent to you. If you have not received it, take the shuttle bus to Marseille or Aix and keep your proof for reimbursement desk desk ACCUEIL ACCUEIL desk Les documents vous permettant de rejoindre Campus France ou votre lieu d hébergement vous seront remis sur présentation de cette notice. Upon presentation of this leaflet, you will receive full instructions for your transfer through to the Campus France office or your accommodation.
FEUILLE À CONSERVER PAR LE BOURSIER ET À REMETTRE À IDENTITY FORM TO BE KEPT BY SCHOLARSHIP HOLDER FOR SUBMISSION TO Lettre de présentation Letter of presentation for Campus France FEUILLE DÉTACHABLE PAR LES SERVICES DE L AÉROPORT IDENTITY FORM TO BE DETACHED AND KEPT BY CONTACT AT THE AIRPORT Identification du boursier Identity form for airport contact M., Mme, Melle (Nom : orthographe du passeport) prénom(s) né(e) le lieu de naissance...... nationalité adresse dans le pays d origine (à compléter par le boursier) code postal... ville a été déclaré(e) boursier(e) M., Mme, Melle (Nom : orthographe du passeport) prénom(s)..... né(e) le lieu de naissance...... nationalité. a été déclaré(e) boursier(e) du gouvernement français autre bourse :... du gouvernement français autre bourse : pour une durée de à compter du.. n de dossier Campus France date... nom et signature Cachet diplomatique autre instance date nom et signature Cachet diplomatique, autre instance
LES DÉLÉGATIONS DE OFFICES PARIS Siège/Head office 28 rue de la Grange aux Belles 75010 Paris tel 01 40 40 58 58 fax 01 42 45 10 03 réception de 9h30 à 14h du lundi au vendredi à l arrivée : 08 00 57 80 94 (appel gratuit, 7j/7) reception 9:30 am-2:00 pm Monday to Friday upon arrival: 08 00 57 80 94 (toll-free, every day) LYON Tour Suisse Bureaux 421 et 422 1 Boulevard Vivier Merle 69443 LYON tel 04 26 29 85 18 / 04 26 29 85 19 / 04 26 29 85 17 lyon@campusfrance.org MARSEILLE Le grand Prado 6 allées Turcat-Méry 13008 Marseille tel 04 91 29 97 00 / 04 91 29 97 02 / 04 91 29 07 03 fax 04 91 29 97 01 marseille@campusfrance.org MONTPELLIER 4 rue Jules Ferry 34000 Montpellier tel 04 67 58 92 12 fax 04 67 92 17 29 montpellier@campusfrance.org STRASBOURG Dés 9 place Kléber 67000 Strasbourg tel 03 88 14 38 83 fax 03 88 14 38 73 strasbourg@campusfrance.org TOULOUSE 9 rue de Sébastopol CS 21531 31015 Toulouse Cedex 06 tel 05 67 80 44 99 fax 05 67 31 45 99 toulouse@campusfrance.org