Musique - Allemand Dialogue en français Le dragon aux trois cheveux d or Comédie musicale librement inspirée des «Frères Grimm» Scène 1 Chant 1 : Es war einmal... Conteur 1 : Il était une fois, dans un village reculé, une pauvre femme qui avait mis au monde un joli petit garçon. On lui annonça qu il était l enfant de la chance et prédit qu il épouserait la fille du roi pour ses 16 ans. Le choeur : Die Tochter des Königs.. Conteur 2 : Peu après, le roi vint au village mais incognito Le roi : Was gibt es Neues hier im Dorf?. Trois paysannes : Une bohémienne nous a prédit un avenir fabuleux pour le dernier-né du village : Sie sagte, dass er die Tochter des Königs heiraten wird Le roi : Das muss ein Witz sein! (Il est fâché et sort de la scène en criant ) :ein Witz! ein Witz ein Witz.. Le chœur : Kein Witz.. Conteur 1 : Le roi ne pouvait supporter l idée de cette mésalliance : sa fille mariée à un gueux!!! Conteur 2 : Il alla trouver les parents du nouveau-né, et sous prétexte de vouloir lui assurer une éducation digne de son futur destin, il réussit à convaincre les parents de lui confier l éducation de leur fils. Il leur donna aussi une forte somme d argent. Conteur 1 : Le méchant souverain mit le nouveau-né dans un panier et s éloigna. Dès qu il vit une rivière il y jeta le panier avec l enfant. Chant 2 : Ins erste Bächlein tief Le chœur : Der Korb geht nicht unter Er schwimmt Nun fischt ihn ein Müller aus dem Wasser! Was für eine Uberraschung! Wie er sich freut! Wie glücklich wird seine Frau sein! Sie hat keine Kinder Jetzt hat sie eins! Date : Juin 09 1/5 Rédacteurs : R.Carol, C.Morgenstern
Scène 2 Conteur 1 : Die Jahren vergehen, l enfant de la chance a atteint ses 16 ans Le chœur : Aber eines Tages- weit weg vom Schloss,,, Chant 3 : Die Jagd Conteur 2 : A cause d un violent orage, le roi fut contraint durant la chasse de se réfugier chez un meunier. En quelques instants, il comprit que le jeune homme qui se trouvait devant lui n était autre que le nouveau-né d il y a 16 ans. Le roi : Was? Der ist noch am Leben! Le choeur : Ya! Der ist noch am leben! Le roi : Der muss für immer und ewig weg! Conteur 1 : Le méchant roi demanda au jeune homme d apporter une lettre urgente à la reine. Cette lettre ordonnait de mettre à mort celui qui la porterait avant le retour du roi. Chant 4 : Mit seiner Botschaft in der Hand Conteur 2 : Il s était perdu en chemin.. Le jeune homme : Wo bin ich? Ich habe mich verrirt! Le chœur : Dort ein Haus! Lauf da hin! Conteur 2 : C était un repaire de brigands ; une femme lui ouvrit la porte, elle essaya de le convaincre de ne pas rester, mais en vain.., Il était si fatigué qu il s endormit, à peine le pas de la porte franchi. Scène 3 Chant 5 : Uber Tal und Berge Les 3 brigands : Was macht der denn hier! Woher kommt er! Wir durchsuchen ihn!: Schthhhh! Ein Brief! Eine Botschaft für die Königin! (Ils se disputent pour la lettre) Brigand 1 : Ich bin der Einzige der lesen kann : ( il lit péniblement) A la réception de ce message, fais exécuter sur le champ le porteur, c est un ordre du roi! Le chœur : Der König soll zum Teufel, zum Teufel Brigand 1 : Papier Emma! Papier! On va écrire une nouvelle lettre, nous avons le sceau royal : le jeune homme qui se tient devant toi sera le futur roi, que notre fille l épouse sur le champ! Ordre du roi. Chœur et brigands applaudissent : Der Junge ist gerettet (les brigands mettent la lettre dans la poche du jeune homme qui au début de la chanson suivante disparaît de la scène) Date : Juin 09 2/5 Rédacteurs : R.Carol, C.Morgenstern
Scène 4 Au palais Chant 6 : Nach langer Zeit Le roi : Donnerwetter!!! Tu as perdu la raison!! La reine : Tu dois savoir ce que tuas écrit dans la lettre! Et qu importe, ta fille est heureuse, que veux-tu de plus? Conteur 2 : Le coeur rempli de haine, le roi impose au garçon une épreuve redoutable! Conteur 1 : Rapporter sous 21 jours, 3 cheveux d or du dragon de l île maudite! Le roi : Si tu échoues, tu seras banni du royaume Le jeune homme : Je reviendrai, avec les 3 cheveux d or, soyez-en sûr Scène 5 Sur la route, dans une ville Chant 7 : Die Reise Conteur 1 : Il arriva dans une ville rayonnante de lumière et demanda son chemin. Le jeune homme : Je suis à la recherche du dragon aux cheveux d or, pouvez-vous m indiquer la bonne route? Les 3 personnages : Gewiss, gewiss Tous : Gewiss, gewiss. Les 3 personnages : Mais tu dois nous aider, car ici nous avons un grand problème La fontaine de notre ville s est tarie, il en coulait du vin et des paillettes d or, pourquoi s est-elle asséchée de la sorte? Tous : Warum? Le jeune homme : A mon retour, c est promis, je vous donnerai la réponse Tous : Geh nach Osten immer weiter nach Osten.. 2 vigiles : Wo gehst du hin Tous : Wo gehst du hin? Pancarte : 5 jours plus tard Le jeune homme : Je suis à le recherche du dragon aux cheveux d or, pouvez-vous m indiquer la bonne route? l Les 2 vigiles : Gewiss, gewiss.mais tu dois nous aider, car nous avons un grand problème. L arbre magique du village qui chaque année produisait des pommes d or est sec et sans la moindre feuille! Tous : Warum, Warum! Le jeune homme : A mon retour, c est promis, je vous donnerai la réponse. Date : Juin 09 3/5 Rédacteurs : R.Carol, C.Morgenstern
Les 2 vigiles : Va jusqu au fleuve, c est sur l île là-bas Tous : Dort wird dich der Fährmann mitnehmen Chant 8 : Der Fährmann Le passeur : Dis! Pourquoi n y a-t-il jamais de relève pour moi? Comment dois-je faire pour trouver un remplaçant pour mon travail de passeur? Le jeune homme : A mon retour, c est promis je te donnerai la réponse. Scène 6 Récitant 1 : Le voici face à un labyrinthe terrifiant Chant 9 : Die Heldentat Récitant 2 : Au fond du labyrinthe se trouve une vieille femme,la grand-mère du dragon La grand mère : Que veux-tu mon pauvre enfant? Conteur 1 : Le jeune homme lui raconta son but, les trois cheveux d or, et les problèmes à résoudre : la fontaine, le pommier, le passeur Conteur 2 : Pris de compassion, elle lui ordonna de se cacher sous les plis de sa robe, et lui promit de tout faire pour obtenir la solutions aux trois énigmes et lui donner les 3 cheveux d or. Arrivée du dragon La grand mère : Que tu as l air fatigué, viens reposes-toi! C est l heure de ta sieste Le xylophone joue une mélodie, ou bien les enfants chantent une berceuse (Elle lui arrache un cheveux) Le dragon : Auuuuuuuuuuu La grand mère : Tu sais, j ai rêvé que la fontaine d une ville où coulait des paillettes d or ne donne plus même une goutte d eau! Toi, qui a réponse à tout, peux-tu m éclairer? Le dragon : Un crapaud est dans le tuyau, il faut le tuer! Tous : Eine Kröte!! Quelque temps passe, elle lui arrache un autre cheveux Le dragon : Aïe!!! Was ist noch! La grand-mère : Ne m en veux pas, j ai rêvé qu un arbre qui produisait de belles pommes d or, ne porte même plus une feuille. Le dragon : Il y a une taupe qui ronge les racines, il n ya qu à l attraper. Tu ne peux pas me dire à l avance ton prochain rêve? Tu vas finir par m arracher tous mes cheveux! La grand mère : C est une superbe idée! Si tu me donnes un de tes jolis cheveux, je saurai peut-être mon prochain rêve. (Le dragon lui donne un cheveux). Un passeur se plaint de n avoir jamais de relève Date : Juin 09 4/5 Rédacteurs : R.Carol, C.Morgenstern
Le dragon : Quel naïf! Qu il donne sa rame au premier venu qui lui demande d aller sur l autre rive! (Au public) : ma grand mère divague Le dragon continue sa sieste, et le jeune homme sort de sa cachette et s en va. Scène 7 Récitant 1 : Le voici face à un labyrinthe terrifiant Chant 9 : Die Heldentat Conteur 1 : Nous allons faire un raccourci de son retour. Il donna à chacun la réponse qu il avait promise, et pour le remercier on lui donna de grandes sommes d or et d argent. Et c est chargé de tout ce trésor qu il revint au château. Chant 10 : Die Rückkehr Le roi : Mon cher fils d où vient cet extraordinaire trésor?? Le jeune homme : Oh, c est très simple, je suis allé jusqu au rivage du grand lac tout à l est du royaume, j ai traversé le lac et là sur une île on trouve de l or en quantité, comme le sable sur la grève.. Tous : Wie Sand am Meer. Le roi : Da muss ich hin, da muss ich hin Tous : Geh hin! Geh hin! Chant 11 : Final : Schlusslied Date : Juin 09 5/5 Rédacteurs : R.Carol, C.Morgenstern