READ KEEP FOR FUTURE REFERENCE. carrycot plus CAREFULLY. for duet THESE INSTRUCTIONS FOR YOUR CHILD'S SAFETY BEFORE USE

Documents pareils
Sécurité relative aux sièges auto et aux rehausseurs

Notice Technique / Technical Manual

RÈGLEMENT SUR LES CEINTURES DE SÉCURITÉ ET LES ENSEMBLES DE RETENUE POUR ENFANTS R.R.T.N.-O. 1990, ch. M-35

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Contents Windows

Gestion des prestations Volontaire

Folio Case User s Guide

Application Form/ Formulaire de demande

Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.

WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+

Package Contents. System Requirements. Before You Begin

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

How to Login to Career Page

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

Fabricant. 2 terminals

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

MODE D EMPLOI USER MANUAL

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

R.V. Table Mounting Instructions

Monitor LRD. Table des matières

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions?

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..

RAPID Prenez le contrôle sur vos données

PIB : Définition : mesure de l activité économique réalisée à l échelle d une nation sur une période donnée.

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0

Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation

Archived Content. Contenu archivé

en SCÈNE RATIONAL Rational Démonstration SDP : automatisation de la chaîne de développement Samira BATAOUCHE sbataouche@fr.ibm.com

INTERNATIONAL CONSULTANT & SUPPLIERS TO THE WINE & SPIRITS TRADE

SA-32 / SA-62 INSTRUCTION MANUAL - MANUEL D INSTRUCTIONS

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

Laboratory accredited by the French Home Office (official gazette date February 5 th, 1959, modified) Valid five years from August 27 th, 2013

Nouveautés printemps 2013

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

Quick start guide. HTL1170B

Practice Direction. Class Proceedings

Guide d installation Deco Drain inc. DD200

Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite.

OUVRIR UN COMPTE CLIENT PRIVÉ

PRIMO VIAGGIO SIP. Side Impact Protection

Using a Walker. 2. Move your injured or weak leg toward the walker first. If you have had surgery on both legs, use either leg to begin walking.

Grandes tendances et leurs impacts sur l acquisition de produits et services TI.

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

ANGULAR JS AVEC GDE GOOGLE

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator

Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

We Generate. You Lead.

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13

3615 SELFIE. HOW-TO / GUIDE D'UTILISATION

SERVEUR DÉDIÉ DOCUMENTATION

Stainless Steel Solar Wall Light

Editing and managing Systems engineering processes at Snecma

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

accidents and repairs:

L'Offre sera ouverte pendant 18 jours de bourse, à un prix par action de 152,30 EUR. BPCE International et Outre-Mer

Domino Attachment and Object Service (DAOS)

Mesure chimique. Chemical measurement. Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel. Ref : Français p 1.

I. COORDONNÉES PERSONNELLES / PERSONAL DATA

UML : Unified Modeling Language

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

Acce s aux applications informatiques Supply Chain Fournisseurs

An Act to Amend the Tobacco Sales Act. Loi modifiant la Loi sur les ventes de tabac CHAPTER 46 CHAPITRE 46

Revision of hen1317-5: Technical improvements

AUTUMN/WINTER PARIS COLLECTION

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

Stakeholder Feedback Form January 2013 Recirculation

ADHEFILM : tronçonnage. ADHEFILM : cutting off. ADHECAL : fabrication. ADHECAL : manufacturing.

France SMS+ MT Premium Description

Un système KYC robuste et sa valeur ajoutée commerciale

86 rue Julie, Ormstown, Quebec J0S 1K0

12, Chemin de la Forge L Islet (Québec) G0R 1X0 CANADA

Garage Door Monitor Model 829LM

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

FORMULAIRE D OUVERTURE DE COMPTE ENTREPRISE

Créé par Goldfing & Pblabla Créé le 02/05/ :49:00. Guide pour la déclaration d impôt

BILL 203 PROJET DE LOI 203

NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning

RISK-BASED TRANSPORTATION PLANNING PRACTICE: OVERALL METIIODOLOGY AND A CASE EXAMPLE"' RESUME

Judge Group: P Title: Quel est meilleur: le compost ou le fertilisant chimique? Student(s): Emma O'Shea Grade: 6

Module Title: French 4

Innovation in Home Insurance: What Services are to be Developed and for what Trade Network?

33 inch open & closed storage Rangement à espace fermé et ouvert de 33po (83.7cm) 33 pulgadas almacenaje abierto y cerra

Le Cloud Computing est-il l ennemi de la Sécurité?

Transcription:

FOR YOUR CHILD'S SAFETY INSTRUCTIONS - INSTRUCTIES - INSTRUCCIONES - GERBRAUCHSANWEISUNG - INSTRUKSJONER - INSTRUKTIONER READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE carrycot plus for duet KEEP FOR FUTURE REFERENCE

mountainbuggy.com

Congratulations on choosing the mountain buggy carrycot plus! Product Care / Conseils d entretien / Produktpflege / Cuidado del producto / Productverzorging Safety Warnings / Avertissements / Warnungen / Advertencias / Waarschuwing Configurations / Konfigurationen / Configuraciones / Configuraties Features / Caractérisiques / Produkteigenschaften / Características / Kenmerken Instructions / Gebrauchsanweisung / Instrucciones / Instructies 3

Product Care / Conseils d entretien / Produktpflege / Cuidado del producto / Productverzorging GENERAL INSTRUCTIONS This document contains important information and must be kept for future reference. Please read thoroughly before commencing installation as incorrect installation can be dangerous. Please register your product purchase through our online warranty registration by visiting: www.mountainbuggy.com/register This carrycot is intended for use by one child from newborn to a maximum weight of 9kg/ 20lbs. The parent facing seat should be used for one child to a maximum of 15kg/33lbs. CLEANING & CARING Check the MB carrycot plus for cuts & bruises. If your product is damaged in any way, or you re not sure how to use it, please consult our web support (www.mountainbuggy.com/support) from here you can access a local customer care team. Caring for MB carrycot plus Unlike children, your MB carrycot plus likes to stay clean. In case of little accidents, sponge wash with a wet cloth. Do not submerse the MB carrycot plus, its fabric wall and steel frame in water. The MB carrycot mattress may be hand washed in warm water with mild natural soap. Do not tumble dry. Line dry. Do not use any solvents or bleach based products as these may harm the materials. Do not wring. Dry your carrycot plus thoroughly before storage. Store in a well ventilated space, away from direct sunlight which could damage or fade your carrycot s colourful coat.

Product Care / Conseils d entretien / Produktpflege / Cuidado del producto / Productverzorging IMPORTANT The carrcot is only suitable for a child who cannot sit up unaided. The carrycot should be used for one child to a maximum weight of 9kg. The parent facing seat should be used for one child to a maximum of 15kg. Mountain buggy carrycot plus for duet is compatible with the duet buggy only. Never use this product as a means to transport an infant in a motor vehicle. Never leave a child unattended. For rights & remedies, refer www.mountainbuggy.com/warranty 5

Safety Warnings / Avertissements / Warnungen / Advertencias / Waarschuwing This product complies with requirements applicable in market of sale, refer www.mountainbuggy.com/certification WARNINGS IMPORTANT: Read instructions carefully before use and keep them for future reference. Your child's safety may be affected if you do not follow these instructions. WARNINGS European Safety Standard states: This product is only suitable for a child who cannot sit up unaided. Use only on firm ground which is horizontal, level and dry. Do not use if any part is broken, torn or missing. Do not let other children play unattended near the carrycot. Use only replacement parts supplied or approved by the manufacturer. Be aware of the risk of open fire and other source of strong heat, such as electric bar heaters, gas fires, etc. in the near vicinity of carrycot. The handles and the bottom of the carrycot should be inspected regularly for signs of damage and wear. Do not leave your child unattended. Never use the carrycot on a stand. Only use the mattress supplied by the manufacturer. If present, carry handles must be left out of the carrycot when used on a stroller. Check that the carrycot attachment devices are correctly engaged before use on a stroller. The carrycot should be used for one child to a maximum weight of 9kg/20lbs. The parent facing seat should be used for one child to a maximum of 15kg/33lbs.

Safety Warnings / Avertissements / Warnungen / Advertencias / Waarschuwing Always use the restraint system in the parent facing seat. Always use the crotch strap in combination with the waist belt. Check that the carrycot and parent facing seat unit attachment devices are correctly engaged before use. WARNINGS Australia / New Zealand Safety Standard states: Follow the manufacturer's instructions. DO NOT leave children unattended. The carrycot should be used for one child to a maximum weight of 9kg /20lbs. The parent facing seat should be used for one child to a maximum of 15kg / 33lbs. Do not use this bassinet once the child can sit up unaided. This carrycot is compatible with the Mountain Buggy Urban Jungle, Terrain and +one strollers. Whilst in parent facing seat, secure child firmly in harness at all times. When not in use, disconnect parent facing seat shoulder straps from the waist buckle, as harness can form loops that can lead to strangulation. WARNINGS American Safety Standard states: NEVER leave child unattended. The parent facing seat should be used for one child to a maximum of 15kg/33lbs. Always use the safety harness in the parent facing seat to avoid serious injury from falling or sliding out. Failure to follow these warnings and the instructions could result in serious injury or death. 7

Safety Warnings / Avertissements / Warnungen / Advertencias / Waarschuwing FALL HAZARD To help prevent falls, do not use the carrycot / bassinet when the infant begins to push up on hands and knees or has reached manufacturer s recommended maximum weight, whichever comes first. SUFFOCATION HAZARD Infants can suffocate: In gaps between an extra pad and side of the bassinet. NEVER add a mattress, pillow, comforter, or padding. Use ONLY the pad provided by the manufacturer. To reduce the risk of SIDS, paediadtricians recommend healthy infants be placed on their backs to sleep, unless otherwise advised by your physician. If a sheet is used with the pad, use only the one provided by the bassinet or cradle manufacturer or one specifically designed to fit the dimension of the bassinet or cradle mattress. Strings can cause strangulation! Do not places items with a string around a child's neck, such as hood strings or pacifier cords. Do not suspend strings over a bassinet or cradle or attach strings to toys. Always use the safety harness in the parent facing seat to avoid serious injury from falling or sliding out. The carrycot/bassinet should be used for one child to a maximum weight of 9kg/20lbs.

9

Product care / Conseils d entretien / Produktpflege / Cuidado del producto / Productverzorging GENERAL INSTRUCTIONS Ce document contient des informations importantes et doit être conservé pour une utilisation ultérieure. Merci de lire cette notice avec attention avant de commencer l installation du produit car une installation incorrecte serait dangereuse. Pour valider votre garantie, veuillez enregistrer votre produit sur notre site: www.mountainbuggy.com/register Cette produit a été conçue pour des enfants de la naissance à un poids maximum de 9kg/20lbs L'assise en mode face au monde peut être utilisée pour un enfant de maximum 15kg/33lbs CLEANING & CARING Examinez avec attention votre produit. Si vous constatez une anomalie sur votre produit ou si vous ne savez pas comment l utiliser, rendez vous sur le site (www.mountainbuggy.com/support) où vous trouverez les coordonnées de votre contact. Entretien de votre MB carrycot plus Contrairement aux enfants, votre carrycot plus aime rester propre. In case of little accidents, sponge wash with a wet cloth. Le matelas du carrycot plus peut être lavé à la main dans de l eau froide légèrement savonneuse. Ne pas utiliser de solvants ou de produits à base d eau de javel, ils pourraient endommager les matériaux. Ne pas essorer. Séchez votre carrycot plus soigneusement avant de le ranger. Conservez le carrycot dans un endroit ventilé, à l abri de lalumière (qui pourrait ternir les couleurs du tissu) et de l humidité. Un usage inapproprié priverait votre produit de toute garantie. N utilisez pas votre carrycot s il est déterioré.

FR MOUNTAIN BUGGY CARRYCOT PLUS Product care / Conseils d entretien / Produktpflege / Cuidado del producto / Productverzorging IMPORTANT La nacelle ne doit être utilisée que pour un enfant ne sachant pas s asseoir tout seul. La nacelle convient à un enfant de 9kg maximum. L'assise face au parent ne doit être utilisée que pour un enfant de 15 kg maximum. La nacelle MountainBuggy plus est compatible avec les poussettes duet uniquement. Ne jamais utiliser ce support comme moyen de transport pour votre enfant dans un véhicule. Ne jamais laisser un enfant sans surveillance. Pour connaitre vos droits et recours, merci de consulter www.mountainbuggy.com/warranty 11

Safety Warnings / Avertissements / Warnungen / Advertencias / Waarschuwing Conforme aux obligations normatives et légales du marché, consulter www.mountainbuggy.com/certification AVERTISSEMENTS La norme européenne stipule: IMPORTANT À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE - A LIRE SOIGNEUSEMENT Lire ces instructions avec attention avant utilisation et les conserver pour les besoins futurs. Si vous ne respectiez pas ces instructions, la sécurité de votre enfant pourrait en être affectée. AVERTISSEMENT : Cet article convient pour un enfant qui ne sait pas s'asseoir seul, rouler sur lui-même ni se redresser en appui sur les mains et les genoux. Poids maximal de l'enfant : 9 kg. AAVERTISSEMENT : Ne poser que sur une surface plane horizontale, ferme et sèche. AVERTISSEMENT : Ne pas laisser l'enfant sans surveillance. AVERTISSEMENT : Ne pas laisser d'autres enfants jouer sans surveillance à proximité du couffin. AVERTISSEMENT : il convient d'examiner régulièrement les poignées et le fond du couffin afin de déceler d'éventuels signes d'endommagement et d'usure. Ne pas utiliser le couffin si certains éléments sont cassés, endommagés ou manquants, et n utiliser que des pièces détachées approuvées par le fabricant ; IMPORTANT : Utilisez UNIQUEMENT le matelas fourni par le fabricant. L épaisseur du matelas a été spécialement étudiée (concerne certains modèles seulement). Le cas échéant, poignées de transport doivent être laissés hors de la nacelle

FR MOUNTAIN BUGGY CARRYCOT PLUS Product care / Conseils d entretien / Produktpflege / Cuidado del producto / Productverzorging lorsqu'il est utilisé sur une poussette. Vérifiez que les dispositifs de fixation pour nacelles sont correctement enclenchés avant utilisation sur une poussette. Ne jamais utiliser la nacelle sur un support. S'il est présent, poignées de transport doivent être laissés hors de la nacelle lorsqu'il est utilisé sur une poussette. Toujours utiliser le système de retenue sur le siège orienté vers l'arrière. Toujours utiliser la sangle d'entrejambe en combinaison avec la ceinture " 13

Configurations / Konfigurationen / Configuraciones / Configuraties max load 9kg/20lbs max load 9kg/20lbs B

Configurations / Konfigurationen / Configuraciones / Configuraties max load 15kg/33lbs C 15

Features / Caractérisiques / Produkteigenschaften / Características / Kenmerken 01 06 07 02 03 04 08 05

Features / Caractérisiques / Produkteigenschaften / Características / Kenmerken 01 Carrycot lid 02 Sunhood 03 Matress 04 Carrycot fabric 05 Foot stand 06 Mesh seat 07 Harness 08 Carrycot clips 01 Tablier nacelle 02 Capote 03 Matelas 04 Habillage nacelle 05 Repose pieds 06 Siège en maille filet 07 Harnais 08 Clip nacelle 17

1a 1b 1c 19

X 2 X 1 X 5 X 1

1a A 1b x 4 1c 21

1d 1e x 4 1f x 4

2a 2b 2c 23

2d 2e 2f x 4

2g x 2 25

3a 3b x 2

3c 3d 27

4a 4b

4c 29

4d R M

R M L 4e 31

4f M

4g 4i M 4h L + R M 33

4j

B 1a 35

1b 2a 2b

2c 2e 2d x 4 37

C 1a

1b 1d 1c 39

1e

1f 1g 41

1h

43

*covers sold seperately

extra clip needed for the following Mountain Buggy protect with carrycot plus Mountain Buggy protect avec carrycot plus The configurations below with side-by-side accessories require a left carrycot clip. Receive this complimentary clip by visiting mountainbuggy.com/duetclip clip extra nécessaire pour ce qui suit Les configurations suivantes avec positionnement côte à côte nécessitent une clip nacelle gauche. Pour votre clip nacelle gauche gratuite, veuillez visiter mountainbuggy.com / duetclip L carrycot mode / mode nacelle other capsule brands compatible with joey include: phil&teds alpha, Cybex Aton, Maxi-cosi Mico, CabrioFix and Pebble parent facing seat / assise face-à-face d'autres groupes 0 compatibles avec le Joey: Alpha de phil&teds, Aton de Cybex, Mico de CabrioFix et Peeble 45

Mountain Buggy joey with carrycot plus Mountain Buggy joey avec carrycot plus Mountain Buggy carrycot plus X2 carrycot mode / mode nacelle parent facing seat / assise face-à-face carrycot mode / mode nacelle carrycot & parent facing seat mode mode nacelle & mode assise face-à-face parent facing seat / assise face-à-face

47

49

Phil and Teds Most Excellent Buggy Company Ltd 2010. We (Phil and Teds Most Excellent Buggy Company Ltd) own the intellectual property rights in our brands, designs and inventions featured in this publication. These include, without limitation, the Mountain Buggy, life without limit, and INLINE trade marks and product names. We actively pursue people who infringe our intellectual property. Phil & Teds Most Excellent Buggy Company Ltd 2010. Nous (Phil and Teds Most Excellent Buggy Company Ltd) sommes détenteurs de tous les droits de propriété intellectuelle associés à nos marques, modèles et inventions mentionnés dans le présent document. Ceux-ci incluent, sans que cela soit limitatif, les marques commerciales the Mountain Buggy, life without limit, INLINE trade marks et product names. Nous engageons des poursuites contre tous ceux qui enfreignent nos droits de notre propriété intellectuelle. Phil and Teds Most Excellent Buggy Company Ltd 2010. Wir (Phil and Teds Most Excellent Buggy Company Ltd) sind Eigentümer aller geistigen Eigentumsrechte bezüglich unserer in dieser Veröffentlichung aufgeführten Marken, Designs und Erfindungen. Diese schließen die Marken und Mountain Buggy, life without limit, INLINE trade marks und product names. Personen, die unsere Eigentumsrechte verletzen, werden von uns aktiv verfolgt. Phil and Teds Most Excellent Buggy Company Ltd 2010. Nos pertenecen a nosotros (Phil and Teds Most Excellent Buggy Company Ltd) los derechos de propiedad intelectual de nuestras marcas, diseños e inventos mostrados en la presente publicación. Se incluyen, sin limitarse a, las marcas the Mountain Buggy, life without limit, INLINE trade marks e product names. Iniciaremos acciones legales contra aquéllos que violen nuestra propiedad intelectual. Phil and Teds Most Excellent Buggy Company Ltd 2010. Wij (Phil and Teds Most Excellent Buggy Company Ltd) bezitten de intellectuele eigendomsrechten op onze merken, ontwerpen en uitvindingen die in deze publicatie worden vermeld. Dit zijn, zonder beperking, de handelsmerken the Mountain Buggy, life without limit, and INLINE trade marks en de product names. We dienen daadwerkelijk een aanklacht in tegen degenen die inbreuk maken op ons intellectueel eigendomsrecht. Phil and Teds Most Excellent Buggy Company Ltd 2010. Vi (Phil and Teds Most Excellent Buggy Company Ltd) äger upphovsrätten till de varumärken, designer, former och uppfinningar som visas i denna publikation. Dessa inkluderar men är ej begränsade till varumärkena Mountain Buggy, life without limit och INLINE samt produktnamnen. Vi förföljer aktivt de som kränker vår upphovsrätt. Phil and Teds Most Excellent Buggy Company Ltd 2010. Wij (Phil and Teds Most Excellent Buggy Company Ltd) bezitten de intellectuele eigendomsrechten op onze merken, ontwerpen en uitvindingen die in deze publicatie worden vermeld. Dit zijn, zonder beperking, de handelsmerken the Mountain Buggy, life without limit, and INLINE trade marks en de product names. We dienen daadwerkelijk een aanklacht in tegen degenen die inbreuk maken op ons intellectueel eigendomsrecht. 51

AUS/NZL Mountain Buggy Australasia 102-112 Daniell Street Newtown, Wellington 6021 New Zealand + 64 4 3800 833 USA/CAN Mountain Buggy USA 221 Jefferson Street Fort Collins, CO 80524 USA 1 800 916 8442 GBR Mountain Buggy UK 71-73 Victoria St Windsor, Berkshire SL4 1EH, United Kingdom +44 (0) 20-30519264 EUR Mountain Buggy Spain Calle Casas de Campos N'15, 3' Planta Malaga 29001, Spain +34-91-290 14 82 FRA Mountain Buggy France 15 rue Gertrude Bell 56000 Vannes FRANCE + 33 (0) 2 97 44 88 26 CHN Mountain Buggy China No.10 East Chuangyeyuan Road, Yangzhou China 0086-514-87634533 8133-04