#531Csb President Cast Front CSA approved for use only with Valor 530 Model heaters INSTALLATION BOOKLET

Documents pareils
ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

Folio Case User s Guide

Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions?

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+

R.V. Table Mounting Instructions

Guide d installation Deco Drain inc. DD200

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

GASKET FOR TONER COLLECTION BOTTLE

Contents Windows

Notice Technique / Technical Manual

How to Login to Career Page

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

Gestion des prestations Volontaire

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

Embases pour raccordement G1/8 - G1/4

Free filter reminders! Sign up online at: santevia.com/filterease. need help? Contact Santevia!

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

MONTEGO 3 PERSON CUSHION GARDEN SWING WITH CANOPY ASSEMBLY INSTRUCTIONS ITEM# SC-177-2GS

12, Chemin de la Forge L Islet (Québec) G0R 1X0 CANADA

Table des matières QUINCAILLERIE FONCTIONNEL FUNCTIONAL HARDWARE. Clé H1 Serrure et pêne H2. Serrure à levier H4

Sécurité relative aux sièges auto et aux rehausseurs

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

Stainless Steel Solar Wall Light

WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU

Trim Kit Installation Instruction

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..

Fabricant. 2 terminals

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

SYSTÈME JETS D AIR WISH WISH AIR JETS SYSTEM Système de massage à jets d air pour bains en polymère - Air jet massage system for polymer bathtubs

ENGLISH 4 FRANÇAIS 6 ESPAÑOL 8

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

Package Contents. System Requirements. Before You Begin

Monitor LRD. Table des matières

33 inch open & closed storage Rangement à espace fermé et ouvert de 33po (83.7cm) 33 pulgadas almacenaje abierto y cerra

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?

Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation

accidents and repairs:

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

3615 SELFIE. HOW-TO / GUIDE D'UTILISATION

Pièces métalliques pour équipement des coffrets. Metal components for High-End Trunks / Cases / Boxes

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

À noter, s il vous plaît : Ne pas utiliser de l alcool à friction. Il contient un hydratant et n est pas convenable pour nettoyer des cloisons.

22/09/2014 sur la base de 55,03 euros par action

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices

Using a Walker. 2. Move your injured or weak leg toward the walker first. If you have had surgery on both legs, use either leg to begin walking.

IPSAS 32 «Service concession arrangements» (SCA) Marie-Pierre Cordier Baudouin Griton, IPSAS Board

Application Form/ Formulaire de demande

Multiple issuers. La cotation des actions ROBECO ci-dessous est suspendue sur EURONEXT PARIS dans les conditions suivantes :

SYSTÈME DE GAINES À SPIRALE ET RACCORDS TOURNANTS

Utiliser un proxy sous linux

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

86 rue Julie, Ormstown, Quebec J0S 1K0

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving

Typ 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat.

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

Exercices sur SQL server 2000

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

Archived Content. Contenu archivé

Laboratory accredited by the French Home Office (official gazette date February 5 th, 1959, modified) Valid five years from August 27 th, 2013

Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite.

Profilés pour escalier Prostep Cerfix Prostep Wood

Principe de TrueCrypt. Créer un volume pour TrueCrypt

Z-Axis Compliance Device Compliance en z

Nouveautés printemps 2013

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015

SERVEUR DÉDIÉ DOCUMENTATION

Le Cloud Computing est-il l ennemi de la Sécurité?

L. Obert, T. Lascar, A. Adam

Dans une agence de location immobilière...

BILL 203 PROJET DE LOI 203

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

PRINCIPE DE HOTTE SPÉCIALE COMPLÈTE TYPE «RHC» COMPLETE «RHC» TYPE SPECIAL HOOD SYSTEM

lundi 3 août 2009 Choose your language What is Document Connection for Mac? Communautés Numériques L informatique à la portée du Grand Public

Propriétés de la matière. Material properties. Sonde de pression Pressure probe. Ref : Français p 1. English p 3.

MODE D EMPLOI USER MANUAL

Judge Group: P Title: Quel est meilleur: le compost ou le fertilisant chimique? Student(s): Emma O'Shea Grade: 6

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

Mesure chimique. Chemical measurement. Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel. Ref : Français p 1.

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

France SMS+ MT Premium Description

SA-32 / SA-62 INSTRUCTION MANUAL - MANUEL D INSTRUCTIONS

Acce s aux applications informatiques Supply Chain Fournisseurs

RAPID Prenez le contrôle sur vos données

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

Transcription:

PORTRAIT #531Csb President Cast Front CSA approved for use only with Valor 530 Model heaters INSTALLATION BOOKLET INSTALLER: Leave this manual with the appliance. CONSUMER: Retain this manual for future reference. Note: This kit must be installed or serviced by a qualified installer, service agency or gas supplier. These instructions are to be used in conjunction with the main installation instructions for the above listed heater model. WARNING: If the information in these instructions is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or loss of life. For PresiDenT Free standing stove installation with a Valor 530 engine. FOR 530 ENGINE CONFIGURATIONS AND VENTING, refer To Main installation booklet supplied with The engine. 4001166-0

installation with 530 Firebox Engine Casting Tolerances Due to the nature of cast iron, dimensional consistency may vary from one unit to the next and some variation in surface finish and flatness is to be expected. We have done our best to control and make allowance for this; however some variation is inevitable. Top Casting Infill Plate Top Baffle Stand-offs Spacers (2) Front Casting Side Casting Kit Contents Top Pack (Box 1) 1 Top Casting 1 Top Infill Plate Sides Pack (box 2) 1 Front Casting unit 2 Side Casting units 1 Top Baffle 2 Stand-off spacers 1 Pack of screws & washers

Wall & Floor Fixing The President FS can be installed against a wall or in the room away from walls. The appliance is designed to be fixed to the floor. The appliance can additionally or alternatively be fixed to a rear wall. The fixing positions are shown in figure below. The appliance is approved for installation directly on wood flooring. If the appliance is installed directly on carpeting, vinyl tile or other combustible material other than wood flooring, it must be installed on a metal or wood panel extending the full width and depth of the appliance. Floor Requirements The 530 heater is approved for installation directly on any combustible material other than soft flooring material such as carpet or vinyl. Mantel Requirements The President FS may be installed with a combustible mantel provided clearances are maintained as indicated in the Dimensions and Clearances. Be aware that although safe, some combustible materials and finishes at the listed clearances may, over time, discolor, warp, or show cracks. Care should be taken when choosing materials consult your fireplace dealer. Dimensions & Clearances Ceiling A See table 36 (914 mm) min. B Mantel Spacers for combustible walls (1-1/4 thick) E Mantel leg - see table 13-1/4 (336 mm) 28 (710 mm) 36 (914 mm) min. to combustibles 14-1/2 (368 mm) D 24-1/2 (620 mm) 1-1/4 (32 mm) min. from casting Top to wall WALL 7-1/2 (190 mm) 25-1/2 (648 mm) 3-3/4 (95 mm) from upper fixing points to center of rear vent pipe Appliance outline Center line of appliance 16 (406 mm) Fixing points Mantel Depth A Allow more space as necessary for venting components 1-1/4 (32 mm) min. from casting Top to wall Min. Clearance B Up to 7 4 Above 7 up to 8 5 Above 8 up to 9 7 Above 9 up to 10 8 Above 10 up to 12 9 More than 12 9 +extra 1 for every 1 depth above 12 9-7/8 (250 mm) Mantel Leg Projection D Min. Clearance from Appliance Side E Up to 8 0 More than 8 6 FLOOR

Installation Ensure that the venting and gas fitting are completed and that the ceramics and window are installed before assembling casting. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Attach the stand-off spacers.they need not be fitted if the rear of the appliance is more than 1-1/4 (32 mm) from any combustible material. Install the top baffle using 2 screws supplied. Bolt the left and right side castings in place using the bolts and washers supplied. Leave the bolts slightly loose to allow the side castings to move as necessary when the front casting is hooked on. Hang the front casting by the hooks at the 4 corners. Fit the top casting making sure that the corners locate as shown. Note: The rear edge of the top casting should be flush with the rear edge of the side castings. Fit the top infill casting (if rear vent connection). If necessary, the appliance can be leveled by the adjustment bolts at the back of the side castings. 4

CLEANING It will be necessary to clean the glass periodically. During startup, condensation, which is normal, forms on the inside of the glass and causes dust, lint or other particles to cling to the glass surface. Initially, paint, while curing, may deposit a slight film on the glass. We therefore recommend that, during the first few weeks of use, the glass be cleaned 2 or 3 times with non-abrasive common household cleaners and warm water. Ammonia based cleaners should not be used. Subsequently the glass should be cleaned 2 or 3 times a season depending on the circumstances. Do not clean the glass while it is hot. Dust can be brushed from the ceramic fuel effects and firebox walls after removing the front unit and opening the window. Removing the front unit Remove the top and unhook the front unit. Lift it up by holding the decorative grille. Opening the window Always securely replace the window before lighting. The inside of the window can be cleaned by pulling forward and rotating the 2 clamping bars at the top corners of the window and swinging the window part way down as shown.! Be careful not to distort or damage the springloaded bolts don t swing the window down more than is necessary! To completely remove the window, also unscrew the 2 springs-loaded bolts at the bottom of the window as shown. After refitting the window, apply light hand pressure against the window frame sides to bed-in the window seal. Dust can also be removed from the burner using a soft brush after removing the ceramic fuel effects. When cleaning, make sure that no particles are brushed into the slots of the burner. Always completely remove the window before removing the ceramic fuel effects. 5

REPAIRS PARTS LIST # Description Number Alternate no. Qty 1 Front Unit 569169 000B205 1 2 Side Shield 568959 330A928 2 3 Door Hinge Washer 532529 100B810 1 4 Ash Pan Door 568989 540K048AZ 1 5 Door Hinge Bolt 568999 420K558 1 6 Magnet Unit 569009 020A085 1 7 Right Side Casting 569179 550K056AZ 1 8 Left Side Casting 569189 550K057AZ 1 9 Leveling Bolt 535979 100D273 2 10 Nut for Leveling Bolt 532259 100K294 2 11 Leveling Bolt Head Cover 526549 620B509 2 12 Top Baffle 569209 340B228 1 13 Side Fixing Screw 535569 100D192 4 14 Side Fixing Washer 532529 320A219 4 15 Top Casting 569289 550K060AZ 1 16 Top Infill Casting 569299 540K053AZ 1 17 Hardware Kit (spacers, screws) 4001220 4001220 1 18 Hooks Kit (hooks, screws) 4001239 4001239 1 6 Designed and Manufactured by Miles Industries Ltd. 190 2255 Dollarton Highway, North Vancouver, B.C., CANADA V7H 3B1 Tel. (604) 984-3496 Fax (604) 984-0246 www.milesfireplaces.com 2008, Miles Industries Ltd. All rights reserved.

PORTRAIT #531Csb Poêle President homologué par la CSA pour utilisation exclusive avec le foyer Valor 530 GUIDE D INSTALLATION INSTALLATEUR : Laissez cette notice avec l appareil. CONSOMMATEUR : Conservez cette notice pour consultation ultérieure. note: Ce kit doit être installé ou réparé par un installateur qualifi é, une agence de service certifi ée ou un fournisseur de gaz. Ces instructions doivent être utilisées conjointement avec les instructions d installation du modèle de foyer Valor indiqué ci-dessus. Mise en garde: si les instructions fournies dans le présent manuel ne sont pas suivies à la lettre, un feu ou une explosion pourraient résulter et causer des dommages matériels, des blessures ou la mort. PoUr installation DU Casier De FonTe avec le FoYer Valor 530. PoUr la ConFigUraTion et l ÉVaCUaTion DU FoYer Valor 530, CONSULTEZ LE MANUEL D INSTALLATION FOURNI AVEC LE FoYer. 7

installation AVEC LE FOYER 530 Variations de la fonte De par leur nature, deux articles de fonte fabriqués du même moule peuvent montrer de légères variations dans leurs dimensions et leur finition. Nous faisons tout ce qui est possible pour limiter ces variations qui ne peuvent cependant pas être éliminées. Contenu du kit Dessus de fonte Plaque de remplissage Déflecteur d air Écarteurs muraux (2) Devanture de fonte Côté de fonte Dessus (boîte 1) 1 Dessus de fonte 1 Plaque de remplissage Côtés (boîte 2) 1 Devanture de fonte 2 Côtés de fonte 1 Déflecteur d air 2 Écarteurs muraux 1 Quincaillerie 8

Fixation au mur et au plancher Le poêle President FS peut être installé contre un mur ou à l écart du mur. L appareil est conçu pour être fixé au plancher. De plus, il peut être fixé au mur arrière. Les points de fixation sont montré au schéma ci-dessous. L appareil est homologué pour installation sur un plancher de bois. Dans les cas ou l appareil devrait être installé directement sur de la moquette ou tuiles de vinyle ou autres matériaux combustibles à l exception du bois, l installation doit être faite sur un panneau de métal ou de bois dont les dimensions couvrent entièrement la largeur et la profondeur de l appareil. Exigences pour le plancher Le foyer 530 est homologué pour installation directement sur un plancher combustible sauf sur des recouvrements souples comme la moquette ou le vinyle. Exigences pour le manteau de cheminée Le President FS peut être installé avec un manteau de cheminée combustible à condition de respecter les dégagements indiqués aux schémas ci-dessous. Prenez note que, même en respectant les dégagements requis, certains matériaux combustibles, même s ils sont sécuritaires, peuvent, avec le temps, se décolorer, se déformer ou craquer. Sélectionnez les matériaux avec soin et consultez votre marchand au besoin. Dimensions & dégagements Plafond A Voir table Min. 36 (914 mm) Manteau B Écarteurs pour murs combustibles (1-1/4 (32 mm) E Patte du manteau - voir table 13-1/4 (336 mm) 28 (710 mm) Min. 36 (914 mm) des combustibles 14-1/2 (368 mm) D 24-1/2 (620 mm) Min. 1-1/4 (32 mm) min. du dessus de fonte au mur MUR 7-1/2 (190 mm) 25-1/2 (648 mm) 3-3/4 (95 mm) des points de fixation au centre de l évacuation Pourtour de l appareil Axe central de l appareil 16 (406 mm) Points de fixation Profondeur A du manteau Dégagement minimum B Jusqu à 7 4 De 7 à 8 5 De 8 à 9 7 De 9 à 10 8 De 10 à 12 9 Plus de 12 Prévoyez plus d espace si nécessaire pour coudes et conduits Min. 1-1/4 (32 mm) du dessus de fonte au mur 9 + 1 extra pour chaque 1 de profondeur au dessus de 12 9-7/8 (250 mm) PLANCHER Projection D de la patte du manteau Dégagement minimum E du côté de l appareil Jusqu à 8 0 Plus de 8 6 9

Installation Assurez-vous que le système d évacuation et d alimentation de gaz, de même que les éléments de céramique et la fenêtre soient installés avant d assembler le poêle. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Fixez les écarteurs fournis avec le foyer. Ces écarteurs ne sont pas nécessaires si l arrière de l appareil est situé à plus de 1-1/4 (32 mm) de matériaux combustibles. Installez le déflecteur d air à l aide des 2 vis fournies. Fixez les côtés de fonte avec les boulons et rondelles fournis. Laissez les boulons légèrement dévissés afin de permettre aux côtés de s ajuster lorsque la devanture sera installée. Accorchez la devanture par ses crochets aux 4 coins. Placez le dessus de fonte en vous assurant que les coins s emboîtent tel que montré. Note : Le bord arrière du dessus de fonte devrait être égal aux bords arrières des côtés de fonte. Placez la plaque de remplissage (si l évacuation est à l arrière). Si nécessaire l appareil peut être nivelé en ajustant les boulons prévus à cet effet à l arrière des côtés de fonte. Face intérieure du côté de fonte Boulon de nivelage 10

ENTRETIEN Il sera nécessaire de nettoyer la vitre de temps à autre. Durant l allumage, la condensation, qui est normale, se formera et provoquera l accumulation de poussière et de charpie à l intérieur sur la vitre. Initialement, la peinture, lorsqu elle durcit, peut déposer un léger film sur la vitre. En conséquence, nous recommendons de nettoyer la vitre 2 ou 3 fois durant les premières semaines d usage, avec un nettoyeur non-abrasif et de l eau chaude. Les nettoyeurs à base d amoniaque ne devraient pas être utilisés. Par la suite, la vitre devrait être nettoyée 2 ou 3 fois par saison selon l usage. Ne pas nettoyer la vitre lorsqu elle est chaude. La poussière peut être brossée des bûches et murets de céramique avec une brosse souple après l enlèvement de la devanture et de la fenêtre. Enlèvement de la devanture Enlevez le dessus du poêle et décrochez la devanture en la tenant sous la grille ornementale du haut. Ouverture de la fenêtre Toujours remettre la fenêtre en place et la fixer solidement avant d allumer le foyer. L intérieur de la fenêtre peut être nettoyé en tirant et tournant les 2 barres à ressort aux coins supérieurs de la fenêtre et en l abaissant partiellement. Attention de ne pas déformer ou endommager les boulons à ressort ne pas abaisser la fenêtre plus que nécessaire! Pour enlever la fenêtre complètement, dévissez également les 2 boulons à ressort du bas de la fenêtre tel que montré. Après avoir replacé la fenêtre, pressez légèrement ses côtés afin de sceller son joint d étanchéité. La poussière sur le brûleur peut être nettoyée à l aide d une brosse souple après l enlèvement des bûches ou charbons. Lors du nettoyage, assurez-vous qu aucune particule ne soit projetée dans le tube du brûleur. Toujours enlever la fenêtre complètement avant d enlever les bûches ou charbons. 11

LISTE DE PIÈCES # Description Numéro No. alternatif Qté 1 Devanture de fonte 569169 000B205 1 2 Panneaux protecteur de côtés 568959 330A928 2 3 Rondelle, charnière du garde-cendres 532529 100B810 1 4 Garde-cendres 568989 540K048AZ 1 5 Boulon, charnière du garde-cendres 568999 420K558 1 6 Aimant 569009 020A085 1 7 Côté droit en fonte 569179 550K056AZ 1 8 Côté gauche en fonte 569189 550K057AZ 1 9 Boulon de nivelage 535979 100D273 2 10 Écrou, boulon de nivelage 532259 100K294 2 11 Couvercle, boulon de nivelage 526549 620B509 2 12 Déflecteur d air 569209 340B228 1 13 Vis de fixation des côtés 535569 100D192 4 14 Rondelles de fixation des côtés 532529 320A219 4 15 Dessus de fonte 569289 550K060AZ 1 16 Plaque de remplissage 569299 540K053AZ 1 17 Quincaillerie (écarteurs, vis) 4001220 4001220 1 18 Kit de crochets (crochets et vis) 4001239 4001239 1 12 Conçu et fabriqué par Miles Industries Ltd. 190 2255 Dollarton Highway, North Vancouver, C.-B., CANADA V7H 3B1 Tél. : 604-984-3496 Téléc. : 604-984-0246 www.milesfireplaces.com 2008, Miles Industries Ltd. Tous droits réservés.