Thermostat non programmable RTH5100B

Documents pareils
Guide de démarrage rapide

Manuel d utilisation du modèle

1E78 ATTENTION. Instructions d installation. Thermostat non programmable. Chauffage et climatisation THERMOSTATS REMPLACÉS PRÉPARATIFS

CARACTERISTIQUES: Le Poste de Température

Vanne de mélange DirectConnect série AMX300

BIENVENUE. Ce guide permet une prise en main rapide.

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique

CM41. Honeywell THERMOSTAT D'AMBIANCE PROGRAMMABLE JOURNALIER NOTICE D'UTILISATION. Table des matières

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

Module ATW-C-INV pour commande des unités extérieures d'inverter Fujitsu Airconditioning

Indicateur de position PI-D2100 Guide de l utilisateur

TABLE à LANGER MURALE PRO

SOMMAIRE MONTAGE DU COMPTEUR ET CAPTEURS...3 LE MOT DU CHEF DE PRODUIT...5 L ORGANISATION DE L ECRAN...5 LES PICTOGRAMMES UTILISES...5 LES BOUTONS...

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

CAFETIERE NUMERIQUE 12 TASSES

Notice d emploi. PROGRAMMATEUR HT1 température pour coffret de BRUMISATION HAUTE PRESSION

MINOR 11. * _rev.6* Guide d installation et d utilisation MINOR 11. DELTA DORE - Bonnemain COMBOURG deltadore@deltadore.

Module TAC4 TCP/IP ou GPRS

PRECAUTIONS IMPORTANTES

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK

Pilotec confort 10/Pilotec confort 20 réf réf

Chronis RTS Notice d installation et d utilisation Ref A

Manuel SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No

Unité centrale de commande Watts W24

Manuel Technique. Gestion Technique Centralisée des récupérateurs POWERPLAY

Instructions d'utilisation

NOTICE D INSTALLATION

HEALTH TRACKER POUR FEMMES

Conditions de Maintenance et Service Après-Vente

Station météo sans fil avec température, Alerte Gel et horloge radio pilotée Modèle: BAR386

TYBOX PAC. * _rev2* Guide d installation. Thermostat programmable pour pompe à chaleur

Manuel d utilisation Enregistreur autonome de poche. Version 1.1 TRO-TR-BADL100C-03-F

Notice d utilisation de l alarme EMATRONIC

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

Fontaine à eau. Manuel d utilisation Modèle : X-16 lg-x52 A. Type de distributeur d eau chaude et froide. Compresseur avec réfrigération.

Slim Multi-days Weather Station Model: WMH800

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

NOTICE D UTILISATION. Masque de soudage protecteur de vision

Ma maison Application téléphone mobile

Manuel d utilisation du détecteur Monitox plus

AUTOPORTE III Notice de pose

COFFRE-FORT DE SECURITE EN ACIER AVEC UNE SERRURE NUMERIQUE A CADRAN

FOURCHE OPTIQUE NUMERIQUE Réf. BEESPI

HA2000 GSM Transmetteur téléphonique

0 For gamers by gamers

Une pandémie d influenza...

Lenovo S20-30 / S20-30 Touch

SpeechiTablet Notice d utilisation

TP DOMOTIQUE. 01 avril Objectifs : Etre capable : Découvrir quelques possibilités domotiques.

IP Remote Controller

Description. Consignes de sécurité

Guide d utilisation. CTS 600 by Nilan VPL 15 VPL 15 TOP VPL 25. Version: 5.01, Software-version: 1.36

Station Météo Sans Fil avec Température / Hygrométrie, Alerte Gel et Horloge Radio Pilotée Modèle : BAR388HG

Détecteurs de Monoxyde de Carbone avec piles remplacables Modèle 5CO Modèle 5DCO. EN : 2010 License No. KM98848

Guide. Prévention Habitat. libea.fr

0 For gamers by gamers

Boîtier disque dur SATA 3,5 pouces Fonction économie d énergie

HA30+ ENSEMBLE ALARME SANS FIL 3 ZONES

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE

CONCIERGE 400 MANUEL DE L UTILISATEUR SÉRIE PROFESSIONAL PÊNE DORMANT ÉLECTRONIQUE 01/2015

Cafetière à thermoverseuse de 4 tasses

Asssurance du bâtiment en vertu de l assurance Trois-en-un MC

Manuel d utilisation. Thermomètre d'enregistrement de données à trois canaux Modèle SD200

Robinetterie «haut de gamme» + Systèmes Robinetterie pour installations d eau potable «Aquastrom T plus» «Aquastrom C» «Aquastrom P»

Auditcon 2 SERIES MODÈLES 252 ET 552 MODE D EMPLOI

Détecteur de fumée. ALIMENTATION par pile 9V Communication. Modèle Ei 605C Optique. Description du produit. Fonctionnement

Questions avant intervention pour dépannage Enomatic

2 Trucs et Astuces 2

QUICK START GUIDE UK DE FR NL IT SW PL GR DK BUL CZ CORDED TELEPHONE. Voxtel C110

I ntroduction. Coffrets pour la régulation de la température et de l hygrométrie. Caractéristiques et avantages

CONSIGNES DE SECURITE

Mozaïk. Nouveautés et améliorations. de la version

MODENA - GASOFEN BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI ISTRUZIONI OPERATIVE INSTRUCTIONS FOR USE BEDIENINGSHANDLEIDING

Notice : THERMOMETRE SANS FIL

CHAUFFAGE RADIANT RÉCHAUFFER LA MAISON AVEC UN PLANCHER CHAUFFANT. Construction Automobile Industrie

ROTOLINE NOTICE DE POSE

MANUEL DE L'ACCELERATOR

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : Français p 1. Version : 0110

Guide Rapide. pour Nikon MHz, US FCC/IC MHz, CE MAKE IT POSSIBLE

Profitez au mieux de votre logement économe en énergie. Bâtiment basse consommation. Ce qu il faut savoir et comment vous adapter

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

SYNOPTIQUE GTB Architecture Générale

Mémento poste a.910. Poste analogique compatible réseau public et

Guide d utilisation Advisor Advanced

Manuel de l utilisateur Dispositif d utilisation hivernale DUH À utiliser uniquement avec le modèle GSWH-1

Gamme. Manuel à l usage du personnel qualifié. Climatiseurs Bi, Tri et Quadri split

Pour les caméras IP de modèles : QSTC201 QSTC211. Surveillance à distance via Internet Guide de démarrage

Visiophone couleur 2 fils - V400 RTS. Manuel d installation et d utilisation A

ORDINATEUR KFC-1 SMS CHAPITRE 1 : INFORMATIONS IMPORTANTES

Manuel utilisateur Alarme GSM+RTC

Notice Technique 01.Type4.NT001.rév.A0 IROISE-T4P+ Equipement d'alarme incendie type 4 autonome à pile. . Conforme selon la norme NFS 61936

Notice d'utilisation. Installation solaire avec appareil de régulation KR /2002 FR Pour l'utilisateur

Concours Gagnez vos achats payés avec votre carte Shoppers Optimum MasterCard RBC de Shoppers Drug Mart

Alarme intrusion Sagane TM Guide d installation et d utilisation

CA 3000 CA 3000 PROGRAMMATION PAR MINITEL

Boot Camp Guide d installation et de configuration

CONTENU MISE EN PLACE. 1. Placez le plateau de jeu au centre de la table.

CONDITIONS GÉNÉRALES DE VENTE

Notice de montage et d utilisation

Plateformes de travail élévatrices et portatives

Transcription:

Operating Instructions Thermostat non programmable RTH5100B NOTICE TECHNIQUE Le thermostat non programmable RTH5100B assure la régulation électronique de systèmes de chauffage et de refroidissement 24 V c.a. à un étage ou de systèmes de chauffage 750 mv. Pour obtenir de l aide et apprendre à faire fonctionner votre produit Honeywell, veuillez consulter le site Web www.honeywell.com/yourhome ou vous adresser aux Services à la clientèle de Honeywell en composant le 1-800-468-1502. Veuillez lire la notice technique et la conserver en lieu sûr Brevets en instance Marque de commerce déposée aux É.-U. 2004 Honeywell International Inc. Tous droits réservés 69-1722F

Table des matières Caractéristiques...3 Pour mieux connaître votre thermostat...4 Thermostat...4 Affichage...5 Fonctionnement du thermostat...6 Réglage du système...6 Réglage du ventilateur...7 Modification du point de consigne de la temperature... 8 Remplacement des piles...9 Conseils au sujet des piles...13 Protection intégrée du compresseur...14 Accessoire/Pièces de rechange...15 Conseils de vérification-dépannage...16 Services à la clientèle...22 Garantie limitée de un an...23 69-1722F 2

Caractéristiques Grand affichage rétroéclairé : facile à voir et à lire, même dans l obscurité. Régulation précise de la température ambiante : +/-1 o F de la température de consigne. Fonctionnement simplifié : touches de fonction programmables. Affiche simultanément la température ambiante et le point de consigne. Porte-piles qui facilite le remplacement des piles. Protection intégrée du compresseur : Une temporisation empêche le compresseur de se remettre en marche trop rapidement après un arrêt du système. Get To Know Your Thermostat 3 69-1722F

Pour mieux connaître votre thermostat Thermostat AFFICHAGE NUMÉRIQUE LOQUET DU PORTE-PILES APPUYER POUR LIBÉRER LE PORTE-PILES PRESS PORTE-PILES DEUX PILES ALCALINES AAA Inside Cool Setting CoolOn Fan System Auto Cool TOUCHE DE RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE AUGMENTE LE POINT DE CONSIGNE DE LA TEMPÉRATURE TOUCHE DU VENTILATEUR CHOISIT AUTO OU MARCHE TOUCHE DE RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE DIMINUE LE POINT DE CONSIGNE DE LA TEMPÉRATURE TOUCHE DU SYSTÈME SERT À SÉLECTIONNER LE MODE DE FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME (CHAUFFAGE, ARRÊT, REFROIDISSEMENT OU AUTO) MF22010 69-1722F 4

Pour mieux connaître votre thermostat (suite) Affichage TEMPÉRATURE AMBIANTE Inside Replace Batt HeatCool Setting Fan On Auto Heat CoolOn On System Heat Cool Off RÉGLAGE ACTUEL DU VENTILATEUR INDIQUE QUE LES PILES SONT FAIBLES ET DOIVENT ÊTRE REMPLACÉES RÉGLAGE ACTUEL DU SYSTÈME POINT DE CONSIGNE DE LA TEMPÉRATURE INDIQUE QUE LE THERMOSTAT DEMANDE DE LA CHALEUR OU DU FROID MF22011 5 69-1722F

Service Needed Fonctionnement du thermostat Réglage du système Appuyer sur le touche «System» pour sélectionner le mode de fonctionnement (chauffage, arrêt ou refroidissement): Heat Le thermostat commande le fonctionnement du système de chauffage. Off Les systèmes de chauffage et de refroidissement sont à l arrêt. Cool Le thermostat commande le fonctionnement du système de refroidissement. MISE EN GARDE Risque de dommage matériel. Risque de bris du compresseur. Ne pas faire fonctionner le système de refroidissement lorsque la température extérieure est inférieure à 10 C (50 F). Fan Auto CoolOn Cool APPUYER SUR LA TOUCHE DU SYSTÈME POUR SÉLECTIONNER SON MODE DE FONCTIONNEMENT MF22012 69-1722F 6

Service Needed Fonctionnement du thermostat (suite) Réglages du ventilateur Appuyer sur la touche du ventilateur pour sélectionner son mode de fonctionnement (automatique ou marche) : Auto Réglage normal pour la plupart des maisons. Le ventilateur fonctionne seulement quand le système de chauffage ou de refroidissement est en marche. On Le ventilateur fonctionne sans interruption. À cette position, la circulation de l air est meilleure, et le filtre à air fonctionne avec plus d efficacité. Fan Auto CoolOn Cool APPUYER SUR LA TOUCHE DU VENTILATEUR POUR SÉLECTIONNER SON MODE DE FONCTIONNEMENT MF22013 7 69-1722F

Fonctionnement du thermostat (suite) Modification du point de consigne de la température Appuyer sur la flèche vers le haut ou vers le bas pour sélectionner le point de consigne de la température. POINT DE CONSIGNE DE LA TEMPÉRATURE Replace Batt Service Needed Fan System Auto Cool APPUYER SUR CETTE TOUCHE POUR AUGMENTER LE POINT DE CONSIGNE APPUYER SUR CETTE TOUCHE POUR ABAISSER LE POINT DE CONSIGNE GAMME DE RÉGLAGE DU POINT DE CONSIGNE : CHAUFFAGE : 4,5 À 32 C (40 À 90 F) REFROIDISSEMENT : 10 À 37 C (50 À 99 F) MF22014 60 60 70 70 80 80 90 90 TRUC À la première pression, les touches «UP» et «DOWN» font allumer l écran. À la deuxième pression, elles modifient le point de consigne de la température. 69-1722F 8

Remplacement des piles 1. Lorsque le message Replace Battery (remplacer les piles) clignote à l écran, mieux vaut remplacer sans tarder les piles par deux piles neuves. POINT DE CONSIGNE DE LA TEMPÉRATURE Replace Batt Service Needed Fan System Auto Cool APPUYER SUR CETTE TOUCHE POUR AUGMENTER LE POINT DE CONSIGNE APPUYER SUR CETTE TOUCHE POUR ABAISSER LE POINT DE CONSIGNE PLAGE DE RÉGLAGE DU POINT DE CONSIGNE : CHAUFFAGE : 4,5 À 32 C (40 À 90 F) REFROIDISSEMENT : 10 À 37 C (50 À 99 F) MF22014 60 60 70 70 80 80 90 90 TRUC Le thermostat conserve ses réglages lorsque les piles sont remplacées; tous les réglages sont conservés en mémoire en permanence. 9 69-1722F

Service Needed Remplacement des piles (suite) 2. Appuyer sur le loquet du porte-piles pour libérer ce dernier. 3. Retirer le porte-piles du thermostat. LOQUET DU PORTE-PILES PORTE-PILES Fan Auto Cool MF22016 69-1722F 10

Remplacement des piles (suite) 4. Retirer les anciennes piles et insérer deux pilles alcalines AAA neuves comme l illustre le portepiles. PORTE-PILES POUSSER LES PILES PAR CETTE OUVERTURE SENS DES PILES MF22017 11 69-1722F

Service Needed Remplacement des piles (suite) 5. Insérer le porte-piles comme sur l illustration. LOQUET DU PORTE-PILES PORTE-PILES Fan Auto Cool MF22016 69-1722F 12

Conseils au sujet des piles 1. Remplacer les piles dès que le message «Replace Batt» (remplacer les piles) clignote à l écran. L indicateur de remplacement des piles commence à clignoter à l écran environ deux mois avant que les piles ne soient complètement déchargées. 2. Il faut toujours utiliser des piles alcalines AAA. Les piles non alcalines durent moins longtemps et risquent de couler, ce qui pourrait endommager le thermostat. 3. Même si le thermostat comporte un indicateur de remplacement des piles, mieux vaut prendre l habitude de remplacer les piles une fois par année pour éviter que le système de chauffage ou de refroidissement cesse de fonctionner pour une simple question de piles déchargées. REMARQUE : Le remplacement annuel des piles contribue également à éviter les fuites d acide qui pourraient endommager le thermostat. 4. Par mesure de précaution, remplacer les piles avant une absence prolongée (plus d un mois) pour éviter que le système de chauffage ou de refroidissement ne cesse de fonctionner advenant le cas où les piles se déchargeraient complètement en votre absence. 13 69-1722F

Protection intégrée du compresseur Le thermostat RTH5100B comporte une protection intégrée du compresseur (temporisation) qui empêche le compresseur de se remettre en marche trop rapidement après un arrêt. La temporisation est activée dès que le compresseur se met en à l arrêt. S il y a un appel de chaleur ou de froid pendant la temporisation, les mots «Cool On» ou «Heat On» a clignotent à l écran du thermostat. À la fin du délai, les mots «Cool On» ou «Heat On» a sont affichés sans clignoter, et le compresseur et le ventilateur se mettent en marche. a Thermopompes seulement. 69-1722F 14

Accessoire/Pièces de rechange 1. Plaques de recouvrement Servent à masquer les marques sur le mur laissées par un ancien thermostat. Numéro de pièce : 50001137-001 Plaque de recouvrement (petite) 50002883-001 Plaque de recouvrement (grande) Pour commander, s adresser aux Services à la clientèle de Honeywell en composant le 1-800-468-1502. M22185 2. Porte-piles de rechange Numéro de pièce 50000951-001 Porte-piles Pour commander, s adresser au Services à la clientèle de Honeywell en composant le 1-800-468-1502. M22018 15 69-1722F

Conseils de vérification-dépannage Si... Alors... Rien n apparaît à l affichage Les réglages de température ne changent pas. Le système de chauffage ou de refroidissement ne se met pas en marche. S assurer que des piles neuves AAA ont été installées de la façon indiquée sur le porte-piles. Vérifier si les points de consigne sont : Chauffage 4,5 C à 32 C (40 F à 90 F). Refroidissement 10 C à 37 C (50 F à 99 F). Régler le système en mode de chauffage en appuyant sur la touche «System». Vérifier si le point de consigne est bien supérieur à la température ambiante, et vérifier si les mots «Heat On» (chauffage en marche) sont allumés à l écran sans clignoter. Vérifier le disjoncteur pour s assurer qu il n est pas déclenché. Vérifier le bouton d alimentation du système de chauffage et (ou) de refroidissement pour s assurer que le système est bel et bien en marche. Vérifier la porte de l appareil de chauffage pour s assurer qu elle est bien fermée. Attendre au moins cinq minutes pour que le système réagisse. Si le système ne fonctionne toujours pas après toutes ces vérifications, communiquer avec votre entrepreneur local en chauffage refroidissement. 69-1722F 16

Conseils de vérification-dépannage Si... Alors... Le système de refroidissement ne se met pas en marche. Impossible de mettre le système en mode de refroidissement. Régler le système en mode de refroidissement en appuyant sur la touche System». Vérifier si le point de consigne est bien inferieur à la température ambiante, et vérifier si les mots «Cool On» (refroidissement en marche) sont allumés à l écran sans clignoter. Vérifier le disjoncteur pour s assurer qu il n est pas déclenché. Vérifier le bouton d alimentation du système de chauffage et (ou) de refroidissement pour s assurer que le système est bel et bien en marche. Vérifier la porte de l appareil de chauffage pour s assurer qu elle est bien fermée. Attendre au moins cinq minutes pour que le système réagisse. Si le système ne fonctionne toujours pas après toutes ces vérifications, communiquer avec votre entrepreneur local en chauffage-refroidissement. Régler le type de système (numéro de configuration 1) pour qu il corresponde au matériel de chauffage ou de refroidissement. S assurer que le réglage correspond bien au système de chauffage ou de refroidissemnt installé. Consulter la notice d installation 69-1716. 17 69-1722F

Conseils de vérification-dépannage Si... Alors... L écran n indique pas les mots «Heat On» (chauffage en marche). Les mots «Cool On» (refroidissement en marche) n apparaissent pas à l écran. Mettre le système en mode de chauffage et régler le point de consigne à une température supérieure à la température ambiante. SI les mots «Heat On» (chauffage en marche) apparaissent à l écran sans clignoter, mais le système ne se met pas en marche, voir la partie «Le système de chauffage ne se met pas en marche» dans la section consacrée aux conseils de Vérification-Dépannage Mettre le système en mode de refroidissement et régler le point de consigne à une température inférieure à la température ambiante. SI les mots «Cool On» (refroidissement en marche) apparaissent à l écran sans clignoter, mais le système ne se met pas en marche, voir la partie «Le système de refroidissement ne se met pas en marche» dans la section consacrée aux conseils de Vérification-Dépannage 69-1722F 18

Conseils de vérification-dépannage Si... Alors... Les mots «Heat On» (chauffage en marche) clignotent à l écran (thermopompes seulement). Les mots «Cool On» (refroidissement en marche) clignotent à l écran. Le ventilateur ne se met pas en lors d un appel de chaleur (appareil de chauffage électrique seulement). La temporisation du compresseur est en service. Attendre au moins cinq minutes pour que le système réagisse. La temporisation du compresseur est en service. Attendre au moins cinq minutes pour que le système réagisse. Vérifier le numéro de configuration par l installateur 3, Commande du ventilateur en mode de chauffage, et s assurer q il est réglé pour le chauffage électrique (réglage 1). Consulter la notice d installation 69-1716. 19 69-1722F

Conseils de vérification-dépannage Si... Alors... La thermopompe donne de l air froid en mode de chauffage et de l air chaud en mode de refroidissement. Le système de chauffage et de refroidissement fonctionnent en même temps. Le système de chauffage fonctionne en mode de refroidissement.. Vérifier le numéro de configuration par l installateur 2, Vanne d inversion de la thermopompe, et s assurer que le réglage correspond au type de commutation chauffage-refroidissement requis par la thermopompe installée. Consulter la notice d installation 69-1716. Régler le (numéro de configuration 1), Type de système de chauffage et (ou) de refroidissement, et s assurer qu il correspond au matériel de chauffage ou de refroidissement. Consulter la notice d installation 69-1716. Vérifier les fils et s assurer que leurs parties dénudées ne se touchent pas. Régler le (numéro de configuration 1), Type de système de chauffage et (ou) de refroidissement, et s assurer qu il correspond au matériel de chauffage ou de refroidissement. Consulter la notice d installation 69-1716. 69-1722F 20

Conseils de vérification-dépannage Si... Alors... Le système n est pas en mode de refroidissement, ou le point de consigne n est pas inférieur à la température ambiante. *Les mots «Heat On» n apparaissent pas à l écran. Régler le (numéro de configuration 1), Type de système de chauffage et (ou) de refroidissement, et s assurer qu il correspond au matériel de chauffage ou de refroidissement. Consulter la notice d installation 69-1716. 21 69-1722F

Services à la clientèle Pour obtenir de l aide et apprendre à faire fonctionner votre produit Honeywell, veuillez consulter le site Web www.honeywell.com/yourhome ou vous adresser aux Services à la clientèle de Honeywell en composant le 1-800-468-1502. Avant d appeler, assurez-vous d avoir sous les yeux le numéro de modèle et le code de date du thermostat. NUMÉRO DE MODÈLE CODE DE DATE xxxxxxxx xxxxxx PORTE-PILES Limited One Year Warranty MF22178 69-1722F 22

Garantie limitée de un an Honeywell garantit ce produit, à l exception de la pile, contre tout vice de fabrication ou de matière dans la mesure où il en est fait une utilisation et un entretien convenables, et ce, pour un (1) an à partir de la date d achat par le consommateur. En cas de défectuosité ou de mauvais fonctionnement pendant la période de garantie, Honeywell remplacera ou réparera le produit (au gré de Honeywell) dans un délai raisonnable. Si le produit est défectueux, (i) le retourner, accompagné d une preuve d achat indiquant la date d achat, au détaillant auprès de qui il a été acheté, ou (ii) l emballer avec soin, accompagné d une preuve d achat indiquant la date d achat et d une brève description du mauvais fonctionnement, et l envoyer par la poste, port payé, à l adresse suivante : Honeywell Return Goods Dock 4 MN10-3860 1885 Douglas Dr N Golden Valley, MN 55422 La présente garantie ne couvre pas les frais de retrait ou de réinstallation. La présente garantie ne s appliquera pas s il est démontré que la défectuosité ou le mauvais fonctionnement est dû à un endommagement du produit alors que le consommateur l avait en sa possession. La responsabilité de Honeywell se limite à réparer ou à remplacer le produit conformément aux modalités susmentionnées. HONEYWELL N EST EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES PERTES OU DOMMAGES, Y COMPRIS LES DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES DÉCOULANT DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT D UNE VIOLATION QUELCONQUE D UNE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, APPLICABLE AU PRÉSENT PRODUIT NI DE TOUTE AUTRE DÉFECTUOSITÉ DU PRÉSENT PRODUIT. Certaines provinces ne permettent pas l exclusion ou la restriction des dommages indirects et, par conséquent, la présente restriction peut ne pas s appliquer. 23 69-1722F

Garantie limitée de un an (suite) LA PRÉSENTE GARANTIE TIENT LIEU DE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU TACITES, ET LES GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE ET DE CONFORMITÉ À UNE FIN PARTICULIÈRE SONT PAR LES PRÉSENTES EXCLUES APRÈS LA PÉRIODE DE UN AN DE LA PRÉSENTE GARANTIE. Certaines provinces ne permettent pas de limiter la durée des garanties tacites et, par conséquent, la présente limitation peut ne pas s appliquer. La présente garantie donne au consommateur des droits légaux spécifiques et peut-être certains autres droits qui peuvent varier d une province à l autre. Pour toute question concernant la présente garantie, prière d écrire aux Services à la clientèle de Honeywell à l adresse suivante : Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Drive, Golden Valley, MN 55422, ou encore composer le 1-800-468-1502. Au Canada, prière de s adresser au service des Produits de détail, Honeywell Limited/Honeywell Limitée, 35, Dynamic Drive, Scarborough (Ontario) M1V 4Z9. Solutions de régulation et d'automatisation Honeywell International Inc. Honeywell Limited-Honeywell Limitée 1985 Douglas Drive North 35, Dynamic Drive Golden Valley, MN 55422 Scarborough (Ontario) M1V 4Z9 69-1722F G.H. 05-04 www.honeywell.com/yourhome