Vanessa. 27 sizes for girls and women. 27 tailles pour filles et femmes. CRÉÉ ET IMPRIMÉ AU CANADA - DRAFTED AND PRINTED IN CANADA

Documents pareils
DOSSIER TECHNIQUE CHEMISE «LAURIE» SOMMAIRE

Folio Case User s Guide

POINT DROIT. Pour obtenir le point droit triple renforcé, tournez la molette de longueur de point à la position «S1».

DOSSIER TECHNIQUE. HAUT CERISE Ref: H SOMMAIRE. Contenu Format Page

DOSSIER TECHNIQUE KIMONO «JADE»

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions?

WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU

FOURTH SESSION : "MRP & CRP"

Sécurité relative aux sièges auto et aux rehausseurs

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

MONTEGO 3 PERSON CUSHION GARDEN SWING WITH CANOPY ASSEMBLY INSTRUCTIONS ITEM# SC-177-2GS

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

Lesson Plan Physical Descriptions. belle vieille grande petite grosse laide mignonne jolie. beau vieux grand petit gros laid mignon

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

Comment faire un Mailing A partir d une feuille Calc

Insérer des images dans Base

France Bélanger Service Clients / Customer Service

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

Guide d installation Deco Drain inc. DD200

Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite.

Using a Walker. 2. Move your injured or weak leg toward the walker first. If you have had surgery on both legs, use either leg to begin walking.

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13

Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation

Installation d'un TSE (Terminal Serveur Edition)

Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces

Utiliser un proxy sous linux

How to Login to Career Page

Garage Door Monitor Model 829LM

Tutoriel de formation SurveyMonkey

Package Contents. System Requirements. Before You Begin

VTP. LAN Switching and Wireless Chapitre 4

OpenOffice.org Calc Ouvrir un classeur

Gestion des prestations Volontaire

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving

SOLUTIONS TECHNOLOGIQUES Fiche activité élève

DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

JSIam Introduction talk. Philippe Gradt. Grenoble, March 6th 2015

Maillots Coupe raglan, manches longues ou courtes. Qualité Climatech 100% polyester 140gr/m² Tailles XXXS à XXXL

France SMS+ MT Premium Description

Application Form/ Formulaire de demande

LOGICIEL D'ADMINISTRATION POUR E4000 & G4000 MANAGEMENT SOFTWARE FOR E4000 & G4000

ENGLISH 4 FRANÇAIS 6 ESPAÑOL 8

Déploiement OOo en environnement Windows Terminal Server

GEIDE MSS /IGSS. The electronic document management system shared by the Luxembourg

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

Comment faire des étiquettes

Les hommes sont des obsédés, les femmes sont vénales (nous l avons mesuré)

Comment Accéder à des Bases de Données MySQL avec Windows lorqu'elles sont sur un Serveur Linux

22/09/2014 sur la base de 55,03 euros par action

GAME CONTENTS CONTENU DU JEU OBJECT OF THE GAME BUT DU JEU

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION

Comment Créer une Base de Données Ab Initio

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator

THE FRENCH EXPERIENCE 1

setting the scene: 11dec 14 perspectives on global data and computing e-infrastructure challenges mark asch MENESR/DGRI/SSRI - France

McGILL UNIVERSITY MARTLET CLASSIC UNIVERSITE McGILL CLASSIQUE MARTLET

Serrures Locksets LAGUNE. Serrures et paumelles Locksets and hinges. LES + PRODUITS The + product. Design Certifié TUV Nombreuses versions.

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

Exercices sur SQL server 2000

SOCIETE NATIONALE DES MEILLEURS OUVRIERS DE FRANCE Organisatrice du concours national «Un des Meilleurs Apprentis de France»

Comment sauvegarder ses documents

Air Transportation Tax Order, Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien CONSOLIDATION CODIFICATION

I>~I.J 4j1.bJ1UlJ ~..;W:i 1U

HSCS 6.4 : mieux appréhender la gestion du stockage en environnement VMware et service de fichiers HNAS Laurent Bartoletti Product Marketing Manager

Contents Windows

3615 SELFIE. HOW-TO / GUIDE D'UTILISATION

Judge Group: P Title: Quel est meilleur: le compost ou le fertilisant chimique? Student(s): Emma O'Shea Grade: 6

1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns.

The impacts of m-payment on financial services Novembre 2011

I. COORDONNÉES PERSONNELLES / PERSONAL DATA

Z-Axis Compliance Device Compliance en z

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+

Exemple PLS avec SAS

Multiple issuers. La cotation des actions ROBECO ci-dessous est suspendue sur EURONEXT PARIS dans les conditions suivantes :

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

If you understand the roles nouns (and their accompanying baggage) play in a sentence...

Module Title: French 4

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

Comment Utiliser les Versions, les Modification, les Comparaisons, Dans les Documents

Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada. Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act CODIFICATION CONSOLIDATION

Plateforme Technologique Innovante. Innovation Center for equipment& materials

Comment créer un diagramme de Gantt avec OpenOffice.org

Architecture client riche Evolution ou révolution? Thomas Coustenoble IBM Lotus Market Manager

Vanilla : Virtual Box

lundi 3 août 2009 Choose your language What is Document Connection for Mac? Communautés Numériques L informatique à la portée du Grand Public

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

Copyright 2014, Oracle and/or its affiliates. All rights reserved.

EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial

Comment consolider des données

Transcription:

3676 POUR TISSUS STLS OR WOVN RIS 27 tailles pour filles et femmes Vanessa 27 sizes for girls and women RÉÉ T IMPRIMÉ U N - RT N PRINT IN N www.jalie.com 200

MSURMNTS / YR / RI MSURS /MÉTR / TISSUS 3676 - VNSS - page 1

UTTIN LYOUT PLN OUP PNTLON UNI - ON-OLOR PNTS TISSU PRINIPL - MIN RI 115 cm (45 ) - L M - PLIUR U TISSU - RI OL PLIUR U TISSU - RI OL 3676 - VNSS - page 2

UTTIN LYOUT PLN OUP PNTLON UNI - ON-OLOR PNTS TISSU PRINIPL - MIN RI 150 cm (60 ) - U V - PLIUR U TISSU - RI OL PNTLON UX TONS - TWO-TON PNTS PLIUR U TISSU - RI OL TISSU #1 - RI #1 115 cm (45 ) / 150 cm (60 ) TISSU #2 - RI #2 115 cm (45 ) / 150 cm (60 ) - L M - PLIUR U TISSU - RI OL PLIUR U TISSU - RI OL 3676 - VNSS - page 3

SWIN INSTRUTIONS INSTRUTIONS OUTUR NLISH INSTRUTIONS INSTRUTIONS N RNÇIS PTTRN #3676 LUI PNTS PTRON #3676 PNTLON LUI INLUS 27 SIZS (IRLS, TNS N WOMN) PTRONS OUTUR SWIN PTTRNS OMPRN 27 TILLS (ILLS, OLSNTS T MMS) SM N HM LLOWNS R INLU IN TH PTTRN 3676 VNSS LS RSSOURS OUTUR T OURLT SONT OMPRISS HOW TO PIK YOUR JLI SIZ Use the JLI SIZ (letter) corresponding to your hips measurement in the sizing chart. OMMNT HOISIR VOTR TILL JLI Utiliser la TILL JLI (lettre) correspondant à votre tour de hanches dans le tableau de mesures. Lengthen / shorten at knee level (slightly above the notch) if your inseam is not the same as the inseam measurement for the size you are using. llonger ou raccourcir au niveau du genou (un peu au-dessus du cran) si votre mesure d entrejambe est différente que celle pour la taille utilisée. UNLSS OTHRWIS INSTRUT Sew this garment 1 cm (3/8 ) from edge. Pieces are assembled right sides together. Ourlé Hemmed vec bande uffed À MOINS VIS ONTRIR oudre ce vêtement à 1 cm (3/8 ) du bord. Lors de l assemblage, les pièces du vêtement sont cousues endroit contre endroit. PTTRN PIS PIÈS U PTRON - RONT ut 2 - K ut 2 - VNT ouper 2 - OS ouper 2 - POKT IN ut 2 - PRMNTUR POH ouper 2 - POKT ut 2 - WISTN ut 1 on fold - WISTN INST ut 1 on fold - POH ouper 2 - INTUR ouper 1 sur la pliure - MPIÈMNT INTUR ouper 1 sur la pliure - HM U (VIW ) ut 2 on fold - N À L OURLT (MOÈL ) ouper 2 sur la pliure 3676 - VNSS - page 4

SWIN INSTRUTIONS INSTRUTIONS OUTUR SWIN TH RMNT RIHT SI O RI WRON SI O RI 1 2 INSTRUTIONS OUTUR NROIT U TISSU NVRS U TISSU SSMLY SSML On the back pieces, mark the dart from point to ends (clips along the edge), fold right sides together and stitch (1). Pin back pieces at crotch seam, matching double notches, and stitch (2). Pin front pieces together at center front seam and stitch as shown, from waist edge to inseam (3). Stitch along the edge of the faux fl y, from top edge to center front seam (4). lip the seam allowance under the faux fl y (at the center front mark), up to, but WITHOUT UTTIN the center front seam (5). ring faux fl y to one side, pin and mark the topstitch line on the right side of the front (6). Topstitch from waist edge to center front, on your line, stitching through the front and faux fl y (7). 3 6 4 5 7 Marquer et coudre les pinces au dos, du bord vif jusqu au point de repère (1). Épingler les pièces du dos à la couture de fourche (2) et coudre. Épingler les pièces du devant au milieu devant et coudre de la taille jusqu à l entrejambe, tel qu illustré (3). oudre le bord de la fausse braguette jusqu à la couture du milieu devant (4). ranter le coin sous la braguette jusqu à la couture du milieu devant (point de repère) SNS OUPR L IL L OUTUR (5). Ramener la fausse braguette d un côté et marquer la forme sur l endroit du devant, en préparation pour la surpiqûre (6). Surpiquer la fausse braguette, du milieu devant jusqu à la taille (7). POH POKT Pin pocket facing to front, matching notches and stitch (8). ring seam allowance towards the facing and understich (stitch through the facing N seam allowance), approximately 3 mm (1/8 ) from the seam (9). ring facing towards wrong side of front and topstitch 1,5 cm (5/8 ) from edge (10). Pin pocket to pocket facing, matching notches, and sew the bottom of the pocket as shown (11). 8 12 Pin the pocket in place, at waist and side seam edges and baste with a long straight stitch, within 6 mm (1/4 ) from edge (12). 9 10 11 Épingler la parementure de la poche sur l endroit du devant, en faisant correspondre les crans, et coudre (8). Ramener la ressource de couture vers la parementure et sous-piquer (prendre la parementure et la ressource) à environ 3 mm (1/8 ) de la couture (9). Ramener la parementure sur l envers du devant et surpiquer à 1,5 cm (5/8 ) du bord (10). Épingler la poche à la parementure en faisant correspondre les crans et coudre le fond de poche (arrondi) (11). ixer la poche sur le devant, au côté et à la taille, en faisant un point de bâti à 6 mm (1/4 ) du bord (12). Épingler le devant au dos à l entrejambe en faisant correspondre les crans et coudre (13). Épingler les côtés et coudre (14). Pin front to back at inseam, matching notches and seams, and stitch (13). Pin at side seams and stitch (14). 13 14 3676 - VNSS - page 5

SWIN INSTRUTIONS INSTRUTIONS OUTUR WISTN Mark grommets/buttonholes placement on waistband inset and casing topstitches placement on the right side of the waistband, from one notch to the other (15). Reinforce with a scrap of fabric or interfacing and install grommet / sew buttonhole (16). Pin inset to waistband, matching notches, and stitch (17). ring seam allowance towards the waistband and topstitch (18). old waistband wrong sides together (19) and press. Pin waistband to pants waist, matching centers and notches with the grommet/buttonhole side against right side of pants. Stitch, leaving a 4 cm (1 1/2 ) opening at center back for the elastic (20). eed elastic through casing (21). djust tension to the desired fi t and sew elastic ends together (22). istribute the gathers so that they are on the waistband only, keeping the inset fl at. Pin on each side of the inset, at sides and center back as shown (23). 17 18 15 Stretch waistband fl at (it is easier to start and stop at each pin, from one edge of the inset to the other) and topstitch through the waistband and elastic on the lines you marked at step 15 (24-25). eed drawstring through the grommets / buttonholes and close the opening at center back of the waistband. HM (VIW ) old bottom hem to wrong side by 1,5 cm (5/8 ) and topstitch (26). HM U (MOÈL ) 20 26 ttach the hem cuff using the same technique as the waistband (with only one topstitch along the middle (27)): Sew band ends together. ring wrong sides together and press With the pants wrong side out, pin band to bottom edge of pants, matching the band seam with the inseam. Stitch, leaving an opening for the elastic. Insert elastic, stretch and sew ends together. Sew opening shut, distribute gathers, stretch to topstitch the fl at band (this will keep the elastic from twisting in the casing). ou / or 19 16 21 23 24 27 25 22 INTUR Marquer l emplacement des oeillets/ boutonnières sur l empiècement de la ceinture. Marquer les surpiqûres de la coulisse sur l endroit de la ceinture, d un cran à l autre (15). Placer une retaille de tissu ou d entoilage sur l envers (pour renforcir) et poser les oeillets ou faites les boutonnières (16). Épingler l empiècement à la ceinture en faisant correspondre les crans et coudre (17), ramener la ressource de couture vers la ceinture et surpiquer (18). Plier la ceinture envers contre envers sur la longueur (19) et repasser. Épingler la ceinture à la taille du pantalon, en faisant correspondre les milieux et les crans et avec le côté oeillet / boutonnière sur l endroit du pantalon. oudre en laissant une ouverture de 4 cm (1 1/2 ) au milieu dos pour insérer l élastique (20). Insérer l élastique dans la ceinture (21). juster pour avoir la tension désirée et coudre les extrémités de l élastique ensemble (22). Répartir les fronces sur la INTUR, le tissu devrait être à plat à l empiècement, en épinglant tel qu illustré (23). Surpiquer sur la ceinture, en tendant à plat d une épingle à l autre, sur les lignes marquées à l étape 15 pour créer la coulisse (24-25). Insérer un cordon dans la coulisse et fermer l ouverture de la ceinture au milieu dos. OURLT (MOÈL ) Plier l ourlet du pantalon de 1,5 cm (5/8 ) sur l envers et surpiquer (26). N À L OURLT (MOÈL ) La pose de la bande utilise la même technique que la ceinture (avec une seule surpiqûre) (27): oudre les extrémités de la bande ensemble. Ramener envers contre envers et repasser. vec le pantalon sur l envers, épingler la bande sur l endroit de l ourlet en faisant correspondre les couture et coudre en laissant une ouverture de pour insérer l élastique. Insérer l élastique, le tendre et coudre ses extrémités ensemble. Refermer l ouverture et surpiquer la coulisse en tendant à plat, afi n d empêcher l élastique de tourner dans la coulisse. 3676 - VNSS - page 6