LINING A / DOUBLURE A PIECES: 1,2,3,4,16 & 17 DRESS B / ROBE B PIECES: 9,10,11,12,16 & 17

Documents pareils
Folio Case User s Guide

SOCIETE NATIONALE DES MEILLEURS OUVRIERS DE FRANCE Organisatrice du concours national «Un des Meilleurs Apprentis de France»

WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions?

MONTEGO 3 PERSON CUSHION GARDEN SWING WITH CANOPY ASSEMBLY INSTRUCTIONS ITEM# SC-177-2GS

Using a Walker. 2. Move your injured or weak leg toward the walker first. If you have had surgery on both legs, use either leg to begin walking.

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

3615 SELFIE. HOW-TO / GUIDE D'UTILISATION

Sécurité relative aux sièges auto et aux rehausseurs

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

Contents Windows

R.V. Table Mounting Instructions

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..

Lesson Plan Physical Descriptions. belle vieille grande petite grosse laide mignonne jolie. beau vieux grand petit gros laid mignon

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

ENGLISH 4 FRANÇAIS 6 ESPAÑOL 8

DOSSIER TECHNIQUE CHEMISE «LAURIE» SOMMAIRE

Quel temps fait-il chez toi?

How to Login to Career Page

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0

Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation

LOOPED THREAD OSTEOSUTURE: SMARTLOOP

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

POINT DROIT. Pour obtenir le point droit triple renforcé, tournez la molette de longueur de point à la position «S1».

Garage Door Monitor Model 829LM

Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS General Certificate of Education Advanced Level

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS General Certificate of Education Advanced Subsidiary Level

lundi 3 août 2009 Choose your language What is Document Connection for Mac? Communautés Numériques L informatique à la portée du Grand Public

FOURTH SESSION : "MRP & CRP"

Present Tense (1) masc = masculine fem = feminine sing = singular pl = plural

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

VTP. LAN Switching and Wireless Chapitre 4

GAME CONTENTS CONTENU DU JEU OBJECT OF THE GAME BUT DU JEU

Gestion des prestations Volontaire

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION

Cambridge International Examinations Cambridge International Advanced Subsidiary Level

Editing and managing Systems engineering processes at Snecma

LOGICIEL D'ADMINISTRATION POUR E4000 & G4000 MANAGEMENT SOFTWARE FOR E4000 & G4000

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

Judge Group: P Title: Quel est meilleur: le compost ou le fertilisant chimique? Student(s): Emma O'Shea Grade: 6

accidents and repairs:

GASKET FOR TONER COLLECTION BOTTLE

OpenOffice.org Calc Ouvrir un classeur

SOLUTIONS TECHNOLOGIQUES Fiche activité élève

RAPID Prenez le contrôle sur vos données

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

DOSSIER TECHNIQUE KIMONO «JADE»

DOSSIER TECHNIQUE. HAUT CERISE Ref: H SOMMAIRE. Contenu Format Page

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

If you understand the roles nouns (and their accompanying baggage) play in a sentence...

2012 BULK PACK PRICE LIST LISTE DE PRIX POUR EMBALLAGES EN VRAC 2012

Fils à tricoter Rowan, qualité «Wool pure dk» : 11 (12-12) pel. col. Dahlia

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?

WiFi Security Camera Quick Start Guide. Guide de départ rapide Caméra de surveillance Wi-Fi (P5)

Serrures Locksets LAGUNE. Serrures et paumelles Locksets and hinges. LES + PRODUITS The + product. Design Certifié TUV Nombreuses versions.

Z-Axis Compliance Device Compliance en z

IPSAS 32 «Service concession arrangements» (SCA) Marie-Pierre Cordier Baudouin Griton, IPSAS Board

Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite.

Application Form/ Formulaire de demande

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

Exemple PLS avec SAS

L. Obert, T. Lascar, A. Adam

Mesure chimique. Chemical measurement. Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel. Ref : Français p 1.

Notice Technique / Technical Manual

Tammy: Something exceptional happened today. I met somebody legendary. Tex: Qui as-tu rencontré? Tex: Who did you meet?

Exercices sur SQL server 2000

Restaurant Application Quick Reference Guide

Quatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

Logitech Speaker System Z553 Setup Guide Guide d installation

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

Comment faire un Mailing A partir d une feuille Calc

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial

Tutoriel de formation SurveyMonkey

Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces

Guide d installation Deco Drain inc. DD200

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

Définition des termes les plus utilisés en danse Country

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

Start Here Point de départ

RISK-BASED TRANSPORTATION PLANNING PRACTICE: OVERALL METIIODOLOGY AND A CASE EXAMPLE"' RESUME

THE FRENCH EXPERIENCE 1

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

Quick start guide. HTL1170B

Utiliser un proxy sous linux

Principe de TrueCrypt. Créer un volume pour TrueCrypt

Package Contents. System Requirements. Before You Begin

MODE D EMPLOI USER MANUAL

JSIam Introduction talk. Philippe Gradt. Grenoble, March 6th 2015

Nouveautés printemps 2013

Droit de la Propriété Intellectuelle / Intellectual Property Law

22/09/2014 sur la base de 55,03 euros par action

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

Transcription:

1 11 1 6 8 DRESS A,B,C 1 BODICE FRONT A BODICE SIDE FRONT A BODICE BACK A C BODICE SIDE BACK A C 5 FRONT DRAPE A 6 BACK DRAPE A 7 FRONT NECK BAND A 8 BACK NECK BAND A BODICE FRONT B 10 BODICE BACK B 11 BODICE SIDE BACK B 1 NECK BAND B 1 BODICE FRONT C 1 BODICE SIDE FRONT C 15 NECK BAND C SKIRT FRONT SKIRT BACK 18 BOW C 18A EXTENSION C 1 KNOT C 7 15 1 1 5 10 ENGLISH / FRANÇAIS Page 1 (6 pages) BODY MEASUREMENTS / MESURES DU CORPS MISSES /JEUNE FEMME Size/Taille 6 8 10 1 1 18 0 Bust 0 1 / 1 1 / 1 / 6 8 0 6 Waist 5 6 1 / 8 0 7 Hip 1 / 1 / 1 / 6 8 0 6 8 Bk. Waist Lgth. 15 1 / 15 / 1 / 1 / / 1 / /8 1 / T. de poitrine 78 80 8 87 7 10 107 11 1 T. de taille 58 61 6 67 71 76 81 87 7 T. de hanches 8 85 88 7 10 107 11 1 1 Nuque à taille.5 0 0.5 1.5.5.5 5 1 18 18A ROBE A,B,C 1 CORSAGE DEVANT A CORSAGE COTE DEVANT A CORSAGE DOS A C CORSAGE COTE DOS A C 5 DRAPE DEVANT A 6 DRAPE DOS A 7 BANDE D ENCOLURE DEVANT A 8 BANDE D ENCOLURE DOS A CORSAGE DEVANT B 10 CORSAGE DOS B 11 CORSAGE COTE DOS B 1 BANDE D ENCOLURE B 1 CORSAGE DEVANT C 1 CORSAGE COTE DEVANT C 15 BANDE D ENCOLURE C JUPE DEVANT JUPE DOS 18 LIEN C 18A PROLONGEMENT C 1 NOEUD C FABRIC CUTTING LAYOUTS Indicates Bustline, Waistline, Hipline and/or Biceps. Measurements refer to circumference of Finished Garment (Body Measurement + Wearing Ease + Design Ease). Adjust Pattern if necessary. Lines shown are CUTTING LINES, however, 5/8" (1.5cm) SEAM ALLOWANCES ARE INCLUDED, unless otherwise indicated. See SEWING INFORMATION for seam allowance. Find layout(s) by Garment/View, Fabric Width and Size. Layouts show approximate position of pattern pieces; position may vary slightly according to your pattern size. All layouts are for with or without nap unless specified. For fabrics with nap, pile, shading or one-way design, use WITH NAP layout. Position fabric as indicated on layout. If layout shows... SINGLE THICKNESS Place fabric right side up. (For Fur Pile fabrics, place pile side down.) DOUBLE THICKNESS WITH FOLD Fold fabric right sides together. WITHOUT FOLD With right sides together, fold fabric CROSSWISE. Cut fold from selvage to selvage (A). Keeping right sides together, turn upper layer completely around so nap runs in the same direction as lower layer. GRAINLINE Place on straight grain of fabric, keeping line parallel to selvage or fold. ON "with nap" layout arrows should point in the same directions. (On Fur Pile fabrics, arrows point in direction of pile.) FOLD Place edge indicated exactly along fold of fabric. NEVER cut on this line. When pattern piece is shown like this... Cut other pieces first, allowing enough fabric to cut this piece (A). Fold fabric and cut piece on fold, as shown (B). Cut piece only once. Cut other pieces first, allowing enough fabric to cut this piece. Open fabric; cut piece on single layer. Cut out all pieces along cutting line indicated for desired size using long, even scissor strokes, cutting notches outward. Transfer all markings and lines of construction before removing pattern tissue. (Fur Pile fabrics, transfer markings to wrong side.) NOTE: Broken-line boxes ( a! b! c! ) in layouts represent pieces cut by measurements provided. DRESS A / ROBE A PIECES: 1,,,,7,8, & 60" (150 cm) 60" CONTRAST A */** (Drape) DRESS [A] / CONTRASTE A (Drapé) PIECES: 5 & 6 60" (150 cm) ** SEW-IN INTERFACING A / ENTOILAGE A COUDRE A PIECES: 7 & 8 18",0" (6,51 cm) 1 7 Plot 100 8 8 5 6 F/P 8 7 F/P 5" ** CONTRAST [A] (Drape) Plot 100 LINING A / DOUBLURE A PIECES: 1,,,, & PATTERN TISSUE #, # may extend beyond selvage, requiring piecing. To piece, pin pattern tissue onto fabric, slash pattern 5/8" (1.5cm) in from selvage. To create 5/8" (1.5cm) seam allowance, Place tissue paper under each slashed edge; fasten with tape. Draw parallel cutting line 5/8" (1.5cm) from slashed edge. Slashed edges are new seamline. On tissue paper, mark 5/8" (1.5cm) seam allowances (new cutting lines). Follow Cutting Layout, Keeping new cutting line on small extension piece parallel to selvage or place extension piece to match fabric design. NOTE: Les PIECES DE PATRON #, # peuvent dépasser au-delà de la lisiére, ayant besoin d'assembler en piéces. Pour assembler en piéces, épingler la piéce de patron sur le tissu, faire une coupe sur le patron à 1.5cm de la lisiére. Pour ajouter un rentré de 1.5cm, placer le papier du patron sous chaque bord coupé; assurer avec du ruban adhésif. Tracer la ligne de coupe paralléle à 1.5cm du bord coupé. Les bords coupés sont la nouvelle ligne de couture. Sur le patron, marquer les rentrés de 1.5cm (nouvelles lignes de coupe). Suivre le Plan de Coupe, en tenant la nouvelle ligne de coupe sur la petite piéce prolongement paralléle à la lisiére ou placer la piéce prolongement en faisant coïncider avec le dessin du tissu. 5" (115 cm) DRESS B / ROBE B PIECES:,10,11,1, & 60" (150 cm) SEW-IN INTERFACING B / ENTOILAGE A COUDRE B PIECE: 1 18",0" (6,51 cm) 1 5" ** LINING [A] Plot 106 60" */** DRESS [B] Plot 10 10 10 10 10 1 11 11 11 11 1 18" ** SEW IN INTERFACING [B] Plot 10 LINING B / DOUBLURE B PIECES: & PATTERN TISSUE #, # may extend beyond selvage, requiring piecing. To piece, pin pattern tissue onto fabric, slash pattern 5/8" (1.5cm) in from selvage. To create 5/8" (1.5cm) seam allowance, Place tissue paper under each slashed edge; fasten with tape. Draw parallel cutting line 5/8" (1.5cm) from slashed edge. Slashed edges are new seamline. On tissue paper, mark 5/8" (1.5cm) seam allowances (new cutting lines). Follow Cutting Layout, Keeping new cutting line on small extension piece parallel to selvage or place extension piece to match fabric design. NOTE: Les PIECES DE PATRON #, # peuvent dépasser au-delà de la lisiére, ayant besoin d'assembler en piéces. Pour assembler en piéces, épingler la piéce de patron sur le tissu, faire une coupe sur le patron à 1.5cm de la lisiére. Pour ajouter un rentré de 1.5cm, placer le papier du patron sous chaque bord coupé; assurer avec du ruban adhésif. Tracer la ligne de coupe paralléle à 1.5cm du bord coupé. Les bords coupés sont la nouvelle ligne de couture. Sur le patron, marquer les rentrés de 1.5cm (nouvelles lignes de coupe). Suivre le Plan de Coupe, en tenant la nouvelle ligne de coupe sur la petite piéce prolongement paralléle à la lisiére ou placer la piéce prolongement en faisant coïncider avec le dessin du tissu. 5" (115 cm) DRESS C / ROBE C PIECES:,,1,1,15,,,18,18A & 1 NOTE:BEFORE YOU ALTER OR CUT, lap and tape together pieces 18 and 18A, matching lll s and cut as one. NOTE: AVANT DE MODIFIER OU COUPER, superposer et adhérer ensemble les piéces 18 et 18A, en faisant coïncider les lll s et couper comme une seule piéce. 60" (150 cm) 1 1 18 18A 18 18A SEW-IN INTERFACING C / ENTOILAGE A COUDRE C PIECES: 15,18,18A & 1 NOTE: BEFORE YOU ALTER OR CUT, lap and tape together pieces 18 and 18A, matching lll s and cut as one. NOTE: AVANT DE MODIFIER OU COUPER, superposer et adhérer ensemble les piéces 18 et 18A, en faisant coïncider les lll s et couper comme une seule piéce. 18",0" (6,51 cm) 5" ** LINING [B] Plot 06 1 CF/PT 15 1 15 18 18A 18" ** SEW IN INTERFACING [A] Plot 101 McCall Pattern Co., 008. Tous droits réservés. Imprimé aux Etats-Unis. The McCall Pattern Co., 008. All Rights Reserved. Printed in U.S.A.

LINING C / DOUBLURE C PIECES:,,1,1, & NOTE: PATTERN TISSUE #, # may extend beyond selvage, requiring piecing. To piece, pin pattern tissue onto fabric, slash pattern 5/8" (1.5cm) in from selvage. To create 5/8" (1.5cm) seam allowance, Place tissue paper under each slashed edge; fasten with tape. Draw parallel cutting line 5/8" (1.5cm) from slashed edge. Slashed edges are new seamline. On tissue paper, mark 5/8" (1.5cm) seam allowances (new cutting lines). Follow Cutting Layout, Keeping new cutting line on small extension piece parallel to selvage or place extension piece to match fabric design. NOTE: Les PIECES DE PATRON #, # peuvent dépasser au-delà de la lisiére, ayant besoin d'assembler en piéces. Pour assembler en piéces, épingler la piéce de patron sur le tissu, faire une coupe sur le patron à 1.5cm de la lisiére. Pour ajouter un rentré de 1.5cm, placer le papier du patron sous chaque bord coupé; assurer avec du ruban adhésif. Tracer la ligne de coupe paralléle à 1.5cm du bord coupé. Les bords coupés sont la nouvelle ligne de couture. Sur le patron, marquer les rentrés de 1.5cm (nouvelles lignes de coupe). Suivre le Plan de Coupe, en tenant la nouvelle ligne de coupe sur la petite piéce prolongement paralléle à la lisiére ou placer la piéce prolongement en faisant coïncider avec le dessin du tissu. 5" (115 cm) 1 ENGLISH / FRANÇAIS Page (6 pages) GLOSSARY Sewing terms appearing in BOLD TYPE in Sewing Instructions are explained below. DOUBLE-STITCH - Stitch seam along seamline; stitch again 1/ (6mm) away in seam allowance using a straight stitch OR zigzag stitch; trim close to second stitching OR overlock seam. FINISH - Stitch 1/ (6mm) from raw edge and finish with one of the following: (1) Pink OR () Overcast OR () Turn in along stitching and stitch close to fold OR () Overlock. OPTIONAL FOR HEMS: Apply Seam Binding. GATHER - Stitch along seamline and again 1/ (6mm) away In seam allowance, using long machine stitches. Pull thread ends when adjusting to fit. REINFORCE - Stitch along seamline where indicated in sewing instructions, using small machine stitches. SLIPSTITCH - Slide needle through a folded edge, then pick up a thread of underneath fabric. STAYSTITCH - Stitch 1/8 (mm) from seamline in seam allowance (usually 1/ (1mm) from raw edge). UNDERSTITCH - Open out facing or underside of garment; stitch to seam allowance close to seam. DRESS A,B,C NOTE: Under each sub-heading, the first view will be illustrated, unless otherwise indicated. View A: Bodice 1. STAYSTITCH BODICE FRONT (1) between notches at sides. 8. Turn lining to inside, press.. Stitch FRONT DRAPE (5) and BACK DRAPE (6) together at side seams in a DOUBLE-STITCHED seam. Press seams toward back. 10. To hem back opening edges of drape, stitch 1/ (1.cm) from raw edge. 11. Turn in and press edge alongside stitching, as shown. Trim very close to stitching. 1. Turn in again along trimmed edge. Stitch in place. 18. Pin INTERFACING to wrong side of FRONT NECK BAND (7) and BACK NECK BAND (8) sections. Trim corners, as shown. Baste. (Remaining neck bands will be used as facings.) 1. REINFORCE interfaced front neck band section through large circles. Clip to large circles. 0. REINFORCE interfaced back neck band sections through small circles. Clip to small circles. 1. Stitch front and back neck band sections together at shoulders.. For facing, stitch remaining front and back neck band sections together at shoulders.. With right sides together, pin neck band to facing. Stitch upper and opening edges together. Trim. UNDER- STITCH facing. 7. SLIPSTITCH facing over seam, turning in 5/8 (1.5cm), as shown. 8. Pin front drape to neck band matching symbols. Adjust gathers, baste. Stitch between large circles. Press seam toward band.. SLIPSTITCH facing over seam, turning in 5/8 (1.5cm), as shown. 1 1. Stitch bodice front and BODICE SIDE FRONT () together, clipping bodice front where necessary. 1. To hem armhole edges of drape, stitch 1/ (1.cm) from raw edge. 5" ** LINING [C] Plot 1065 SEWING INFORMATION 5 /8" (1.5cm) SEAM ALLOWANCES ARE INCLUDED, (unless otherwise indicated) ILLUSTRATION SHADING KEY. Stitch BODICE BACK () and BODICE SIDE BACK () together. 1. Turn in and press edge alongside stitching, as shown. Trim very close to stitching. 15. Turn in again along trimmed edge. Stitch in place.. Stitch lower edges together between small and large circle. Trim. 0. Pin drape to bodice, matching side seams and centers, having raw edges even. Baste lower edges together between squares, keeping lining free. Press as you sew. Press seams flat, then press open, unless otherwise instructed. Clip seam allowances, where necessary, so they lay flat.. Stitch bodice front and back together at sides. 5. Prepare and stitch bodice LINING in same manner as bodice. 5. Turn neck band to outside. Press. SEWING INFORMATION 5 /8" (1.5cm) SEAM ALLOWANCES ARE INCLUDED, (unless otherwise indicated) ILLUSTRATION SHADING KEY 6. Turn in seam allowance on lower edge of bodice lining.. GATHER front drape between large circles.. GATHER back drape between small circle and center back. 6. Pin back drape to neck band matching symbols. Adjust gathers, baste. Stitch between small circle and center back. Press seam toward band. View B: 1. REINFORCE two BODICE FRONT () sections through large circle. Clip to large circle. (Remaining bodice front sections will be used as facing.) Press as you sew. Press seams flat, then press open, unless otherwise instructed. Clip seam allowances, where necessary, so they lay flat. 7. With right sides together, pin lining to bodice. Stitch upper edges together. UNDERSTITCH lining.. Stitch darts in bodice front. Press toward center front.

ENGLISH / FRANÇAIS Page (6 pages). Turn facing to inside; press. Baste upper back edge together 1/" (6mm) from raw edge. 6. Pull neck band through the front loop, matching center fronts, as shown. 5. Turn in seam allowance on lower edge of bodice lining. 5. Turn, turning in seam allowance between large circles; press.. Stitch bodice front sections together, as shown. 60. Pin bodice front to neck band matching symbols. Stitch between large circles. Trim. Press seam toward band. 0. Pin front sections together at center front. Stitch, ending at large circle, as shown. 7. Pin neck band to back opening edges, matching symbols. Stitch ends in place. 5. With right sides together, pin lining to bodice. Stitch upper edges together. UNDERSTITCH lining.. Stitch BODICE BACK (10) and BODICE SIDE BACK (11) sections together. REINFORCE bodice back through large circle (Remaining bodice back and bodice side back sections will be used as lining.) 61. SLIPSTITCH pressed edge over seam. 1. Pin front facing sections together at center front. Stitch, ending at large circle, as shown. 5. Stitch bodice front and back together at side seams. View C: 55. Turn lining to inside, press. Baste neck edge together. STAYSTITCH. 8. STAYSTITCH BODICE FRONT (1) between notches at sides. Skirt 6. Stitch SKIRT FRONT () and SKIRT BACK () together at side seams.. Turn in seam allowance on lower edge of bodice facing. 6. Prepare and stitch bodice FACING in same manner as bodice. 7. With right sides together, pin bodice to facing. Stitch upper edges together. Stitch back between large circle and upper edge. Clip to large circle. Trim. UNDERSTITCH upper edge of facing as far as possible.. Stitch bodice front and BODICE SIDE FRONT (1) together, clipping bodice front where necessary. 56. Pin INTERFACING to wrong side of NECK BAND (15). Trim corners, as shown. Baste.. Pin INTERFACING to wrong side of NECK BAND (1). Baste. 8. Stitch front edges together between clips.. Fold neck band along foldline. Stitch in a /8" (1cm) seam, leaving an opening for turning. 50. Stitch BODICE BACK () and BODICE SIDE BACK () together. 57. REINFORCE neck band through large circles. Clip to large circles. 5. Turn; press. SLIP- STITCH opening. 51. Stitch bodice front and back together at sides. 5. Prepare and stitch bodice LINING in same manner as bodice. 58. With right sides together, fold neck band along foldline. Stitch, leaving open between large circles.

6. Stitch center back seam, leaving open above large circle. ENGLISH / FRANÇAIS Page (6 pages) Zipper View A: 6. (A) Open out lining. Baste bodice and skirt back opening edges together along seamline above large circle, keeping upper bodice free. Press. 70. (B) NOTE: It may be necessary to shorten zipper. To make new zipper stop, place zipper along opening edge with pull tab /8"(10mm) below seamline. Mark placement of new zipper stop. Whipstitch across teeth at marking. Cut zipper /"(cm) below the new stop. 71. (C) Open zipper; place face down on extended seam allowance, placing zipper stop at large circle and zipper teeth on seamline. Baste in center of zipper tape, keeping garment free. 7. (D) Close zipper; turn pull tab up. Spread garment flat. Baste a scant 1/"(6mm) from zipper teeth and across lower edge, keeping upper bodice free. 7. (E) On outside, stitch along basting through all thicknesses, as shown, using a zipper foot, breaking stitches at square and keeping upper bodice free. Remove basting.. 76. (A) NOTE: It may be necessary to shorten zipper. To make new zipper stop, place zipper along opening edge with pull tab /8 (10mm) below seamline. Mark placement of new zipper stop. Whipstitch across teeth at marking. Cut zipper / (cm) below the new stop. 77. (B) Open zipper; place face down on extended seam allowance, placing zipper stop at large circle and zipper teeth on seamline. Baste in center of zipper tape, keeping garment free. 78. (C) Close zipper; turn pull tab up. Spread garment flat. Baste a scant 1/ (6mm) from zipper teeth and across lower edge. 7. (D) On outside, stitch along basting through all thicknesses, as shown, using a zipper foot. Remove basting. Finishing 85. Turn up 1-1/ (.cm) skirt hem. Baste close to fold. Trim hem to an even width. Stitch 1/ (6mm) from raw edge, using long stitches. Adjust fullness; shrink out with steam. FINISH raw edge. Sew hem in place, easing in fullness, if necessary. Press. 8. All Views: Sew hooks and thread eyes to back neck opening edges, as shown. A B C D 6. Stitch piece sections together and piece sections together using a 5/8 (1.5cm) seam before proceeding with garment construction. Pree seam open. NOTE: Piecing seam will not be shown in the following illustrations. 65. Prepare and stitch skirt LINING in same manner as skirt. A B C D All Views: 80. Turn skirt lining down, turning in opening edges to clear zipper teeth; press. SLIPSTITCH to zipper tape. Sew remaining upper edge in place to waist seam by hand. 86. Turn up (5cm) skirt lining hem. Baste close to fold. Trim hem to an even width. Stitch 1/ (6mm) from raw edge, using long stitches. Adjust fullness; shrink out with steam. FINISH raw edge. Sew hem in place, easing in fullness, if necessary. Press. 0. Views A,C: Sew hook and thread eye to back opening edge above zipper, as shown. Views B,C: View C: 1. Pin INTERFACING to wrong side of BOW (18) sections. Trim corners, as shown. Baste. 7. View B: Open out facing. Baste opening edges together along seamline between small and large circle, as shown. Press. 66. With wrong sides together, pin lining to skirt. Baste upper edges together between small circles. 81. Turn bodice lining down, turning in opening edges to clear zipper teeth, press. SLIP- STITCH to zipper tape. SLIP- STITCH lower edges of bodice lining to seam, turning in 5/8 (1.5cm) on lower edge, as shown.. Pin bow sections together, matching notches. Stitch. VIEW A: View B: 8. Turn neck band to inside along seam, as shown. 87. Tack upper bodice to bodice at sides, as shown. 67. STAYSTITCH upper edge of skirt between small circles. 8. Fold upper edge of bodice back along foldline, folding in 1/ (6mm), as shown. Baste. Stitch close to basting, keeping neck band free. 68. Open out bodice lining for Views A,C or bodice facing for View B. Pin skirt to bodice, matching centers and seams. Stitch, breaking stitches at small circles and keeping skirt lining free beyond small circles, as shown. Press seam toward bodice. 75. View C: Open out lining. Baste opening edges together along seamline above large circle, as shown. Press. 88. On outside, pin trim to neck band. Hand-sew in place, as shown.. With right sides together, fold bow in half, lengthwise. Stitch, leaving an opening, as shown. Trim. 8. SLIPSTITCH center back edges together.

ENGLISH / FRANÇAIS Page 5 (6 pages). Turn right side out. Press. SLIPSTITCH opening. 5. Fold bow along center seam, matching remaining stitching lines. Stitch, as shown. 6. Bring seam of bow to center. Press tie ends to the side. Baste through all thicknesses. 100. Turn right side out. Press flat. Baste raw edges together. Trim seam allowances to /8 (1cm). 101. Center knot over bow, lapping ends at back and turning in seam allowance on one end. SLIPSTITCH in place. 10. Pin bow to neck band, centering knot over square. Sew knot securely in place by hand. DOUBLE EPAISSEUR AVEC PLIURE Placer endroit contre endroit. SANS PLIURE Plier le tissu en deux sur la TRAME, endroit contre endroit. Couper à la pliure, de lisière à lisière (A). Placer les épaisseurs dans le même sens du tissu, endroit contre endroit (B). DROIT FIL A placer sur le droit fil du tissu, parallèlement aux lisières ou au pli. Pour plan "avec sans," les flèches seront dirigées dans la même direction. (Pour fausse fourrure, placer la pointe de la flèche dans le sens descendant des poils.) PLIURE Placer la ligne du patron exactement sur la pliure NE JAMAIS COUPER sur cette ligne. Si la pièce se présente ainsi... Couper d abord les autres pièces, réservant du tissu (A). Plier le tissu et couper la pièce sur la pliure, comme illustré (B). Couper d abord les autres pièces, réservant pour la pièce en question. Déplier le tissu et couper la pièce sur une seule épaisseur. Couper régulièrement les pièces le long de la ligne de coupe indiquée pour la taille choisie, coupant les crans vers l extérieur. Marquer repères et lignes avant de retirer le patron. (Pour fausse fourrure, marquer sur l envers du tissu.) NOTE: Les parties encadrées avec des pointillées sur les plans de coupe ( a! b! c! ) représentent les pièces coupées d'après les mesures données. EXPLICATIONS DE COUTURE RENTRES DE COUTURE COMPRIS Les rentrés sont tous de 1.5cm, sauf si indiqué différemment. LEGENDE DES CROQUIS POINTS COULES - Glisser l aiguille dans le bord plié et faire un point au-dessous dans le vêtement, ne prenant qu un seul fil. PIQURE DE SOUTIEN - Piquer dans le rentré à mm de la ligne de couture, soit à 1mm du bord non fini. SOUS-PIQUER - Soulever la paramenture (ou pièce spécifiée) et la piquer sur les rentrés, près de la couture. ROBE A,B,C NOTE: Au-dessous de chaque sous-titre, les croquis montrent le premier modèle, sauf indiqué contrairement. Corsage Modèle A: 1. Faire une PIQURE DE SOUTIEN sur le CORSAGE DEVANT (1) entre les crans aux côtés.. Piquer le corsage devant et le CORSAGE COTE DEVANT () ensemble, en crantant le corsage devant ou nécessaire.. Piquer le CORSAGE DOS () et le CORSAGE COTE DOS () ensemble.. Piquer le corsage devant et le corsage dos ensemble aux côtés. 5. Préparer et piquer la DOUBLURE corsage de la même façon que le corsage. 6. Plier le rentré sur le bord inférieur de la doublure de corsage.. FRONCER le drapé devant entre les grands cercles.. FRONCER le drapé dos entre le petit cercle et le milieu dos. 18. Epingler l ENTOILAGE sur l envers des sections BANDE D ENCOLURE DEVANT (7) et BANDE D EN- COLURE DOS (8). Recouper les coins, comme illustré. Bâtir. (Les bandes d encolure restantes serviront de parementures). 1. RENFORCER la section bande d encolure devant entoilée à travers les grands cercles. Cranter jusqu aux grands cercles. 0. RENFORCER les sections bande d encolure dos entoilées à travers les petits cercles. Cranter jusqu aux petits cercles. 1. Piquer les sections bande d encolure devant et dos ensemble aux épaules.. Pour la parementure, piquer les sections bande d encolure devant et dos restantes ensemble aux épaules.. Endroit contre endroit, épingler la bande d encolure sur la parementure. Piquer les bords supérieurs et de l ouverture ensemble. Recouper. SOUS-PIQUER la parementure.. Piquer les bords inférieurs ensemble entre le petit cercle et le grand cercle. Recouper. 5. Retourner la bande d encolure sur l endroit. Repasser. 6. Epingler le drapé dos sur la bande d encolure, en faisant coïncider les symboles. Ajuster les fronces, bâtir. Piquer entre le petit cercle et le milieu dos. Repasser la couture vers la bande. 7. To gather bow, stitch along center line, using long machine stitches. Adjust gathers as tightly as possible. Secure threads. FRANÇAIS PLANS DE COUPE Indique: pointe de poitrine, ligne de taille, de hanches et/ou avantbras. Ces mesures sont basées sur la circonférence du vêtement fini. (Mesures du corps + Aisance confort + Aisance mode) Ajuster le patron si nécessaire. Les lignes épaisses sont les LIGNES DE COUPE, cependant, des rentrés de 1.5cm sont compris, sauf si indiqué différemment. Voir EXPLICATIONS DE COUTURE pour largeur spécifiée des rentrés. Choisir le(s) plan(s) de coupe selon modèle/largeur du tissu/taille. Les plans de coupe indiquent la position approximative des pièces et peut légèrement varier selon la taille du patron. Les plans de coupe sont établis pour tissu avec/sans sens. Pour tissu avec sens, pelucheux ou certains imprimés, utiliser un plan de coupe AVEC SENS. Au fur et à mesure de l assemblage, repasser les rentrés ensemble puis ouverts, sauf si contre indiqué. Pour aplatir les coutures, cranter les rentrés où nécessaire. GLOSSAIRE Les termes techniques, imprimés en CARACTERES GRAS au cours de l'assemblage, sont expliqués ci-dessous. DOUBLE-PIQURE-Piquer sur la ligne de couture; piquer à nouveau à 6mm sur les rentré au point ordinaire OU au point de zigzag. Recouper les rentrés près de la seconde piqûre OU surfiler à l'overlock. FINIR - Piquer à 6mm du bord non fini et choisir une des méthodes: (1) Couper aux ciseaux à denteler OU () Surfiler OU () Plier a la piqûre; piquer près de la pliure OU () Overlock. OURLET: Si désiré, poser un extra-fort (ruban bordure). 7. Endroit contre endroit, épingler la doublure sur le corsage. Piquer les bords supérieurs ensemble. SOUS- PIQUER la doublure. 8. Retourner la doublure sur l envers, repasser.. Piquer le DRAPE DEVANT (5) et le DRAPE DOS (6) ensemble aux coutures du côté en couture à DOUBLE- PIQURE. Repasser les coutures vers le dos. 10. Pour ourler les bords de l ouverture du dos du drapé, piquer à 1.cm du bord non fini. 11. Plier et repasser le bord le long de la piqûre, comme illustré. Recouper trés prés de la piqûre. 1. Plier de nouveau le bord recoupé. Piquer en place. 1. Pour ourler les bords de l entournure du drapé, piquer à 1.cm du bord non fini. 1. Plier et repasser le bord le long de la piqûre, comme illustré. Recouper trés prés de la piqûre. 7. Coudre la parementure sur la couture à POINTS COULES, en pliant 1.5cm, comme illustré. 8. Epingler le drapé devant sur la bande d encolure, en faisant coïncider les symboles. Ajuster les fronces, bâtir. Piquer entre les grands cercles. Repasser la couture vers la bande.. Coudre la parementure sur la couture à POINTS COULES, en pliant 1.5cm, comme illustré. 0. Epingler le drapé sur le corsage, en faisant coïncider les coutures du côté et les milieux, ayant les bords non finis uniformes. Bâtir les bords inférieurs ensemble entre les carrés, en tenant la doublure libre. Modèle B: 1. RENFORCER deux sections CORSAGE DEVANT () à travers le grand cercle. Cranter jusqu au grand cercle. (Les sections corsage devant restantes serviront de parementure).. Piquer les pinces dans le corsage devant. Repasser vers le milieu devant. 8. Pin INTERFACING to wrong side of KNOT (1), as shown. Baste. Disposer le tissu selon le plan de coupe. Si ce dernier indique... FRONCER - Piquer à grands points sur la ligne de couture, puis a 6mm dans le rentré ou sur les lignes de fronces indiquées sur le patron. Tirer les fils canette à l ajustage et répartir les fronces. 15. Plier de nouveau le long du bord recoupé. Piquer en place.. Fold knot in half lengthwise. Stitch long edges together in a /8 (1cm) seam. Press seam open with point of iron. SIMPLE EPAISSEUR Placer l endroit sur le dessus. (Pour fausse fourrure, placer le tissu l endroit dessous.) RENFORCER - Piquer à petits points sur la ligne de couture indiquée.

ENGLISH / FRANÇAIS Page 6 (6 pages). Piquer les sections corsage devant ensemble, comme illustré.. Retourner la parementure sur l envers; press. Piquer les sections CORSAGE DOS (10) et CORSAGE COTE DOS (11) ensemble. RENFORCER le corsage dos à travers le grand cercle. (Les sections corsage dos et corsage côté dos restantes serviront de doublure). 5. Piquer le corsage devant et dos ensemble aux coutures du côté. 6. Préparer et piquer la PAREMENTURE de corsage de la même façon que le corsage. 7. Endroit contre endroit, épingler le corsage sur la parementure. Piquer les bords supérieurs ensemble. Piquer le dos entre le grand cercle et le bord supérieur. Cranter jusqu'au grand cercle. Recouper. SOUS-PIQUER le bord supérieur de la parementure aussi loin que possible. 8. Piquer les bords devant ensemble entre les crans.. Bâtir le bord supérieur du dos ensemble à 6mm du bord non fini. 0. Epingler les sections devant ensemble au milieu devant. Piquer, en finissant au grand cercle, comme illustré. 1. Epingler les sections parementure devant ensemble au milieu devant. Piquer, en finissant au grand cercle, comme illustré.. Plier le rentré sur le bord inférieur de la parementure de corsage.. Epingler l ENTOILAGE sur l envers de la BANDE D ENCOLURE (1). Recouper les coins, comme illustré. Bâtir.. Plier la bande d'encolure le long de la ligne de pliure. Piquer en couture de 1cm, en laissant une ouverture pour retourner. 5. Retourner; repasser. Coudre l'ouverture à POINTS 6. Tirer la bande d encolure à travers la boucle devant, en faisant coïncider les milieux devant, comme illustré. 7. Epingler la bande d'encolure sur les bords de l'ouverture du dos, en faisant coïncider les symboles. Piquer les extrémités en place. 50. Piquer le CORSAGE DOS () et le CORSAGE COTE DOS () ensemble. 51. Piquer le corsage devant et dos ensemble aux côtés. 5. Préparer et piquer la DOUBLURE de corsage de la même façon que le corsage. 5. Plier le rentré sur le bord inférieur de la doublure de corsage. 5. Endroit contre endroit, épingler la doublure sur le corsage. Piquer les bords supérieurs ensemble. SOUS- PIQUER la doublure. 55. Retourner la doublure sur l envers, repasser. Bâtir le bord de l encolure ensemble. Faire une PIQURE DE SOU- TIEN. 56. Epingler l ENTOILAGE sur l envers de la BANDE D ENCOLURE (15). Recouper les coins, comme illustré. Bâtir. 57. RENFORCER la bande d encolure à travers les grands cercles. Cranter jusqu aux grands cercles. 58. Endroit contre endroit, plier la bande d encolure le long de la ligne de pliure. Piquer, en laissant ouvert entre les grands cercles. 5. Retourner, en pliant le rentré entre les grands cercles; repasser. 60. Epingler le corsage devant sur la bande d encolure, en faisant coïncider les symboles. Piquer entre les grands cercles. Recouper. Repasser la couture vers la bande. 61. Coudre le bord repassé sur la couture à POINTS Jupe 6. Piquer la JUPE DEVANT () et la JUPE DOS () ensemble aux coutures du côté. 6. Piquer la couture du milieu dos, en laissant ouvert audessus du grand cercle. 6. Piquer les sections de la piéce ensemble et les sections de la piéce ensemble en utilisant une couture de 1.5cm avant de continuer avec l assemblage du vêtement. Ouvrir la couture au fer. NOTE: La couture d assemblage des piéces n appara tra pas dans les croquis suivants. 65. Préparer et piquer la DOUBLURE de jupe de la même façon que la jupe. 67. Faire une PIQURE DE SOUTIEN sur le bord supérieur de la jupe entre les petits cercles. 68. Ouvrir la doublure de corsage pour les Modèles A,C et la parementure de corsage pour le Modèle B. Epingler la jupe sur le corsage, en faisant coïncider les milieux et les coutures. Piquer, en arrêtant les points aux petits cercles et en tenant la doublure de jupe libre au-delà des petits cercles, comme illustré. Repasser la couture vers le corsage. Glissiére Modèle A: 6. (A) Ouvrir la doublure. Bâtir les bords de l ouverture de la jupe dos et du corsage ensemble le long de la ligne de couture au-dessus du grand cercle, en tenant le corsage supérieur libre. Repasser. 70. (B) NOTE: Il peut être nécessaire de raccourcir la glissiére. Pour faire un nouvel arrêt de glissiére, placer la glissiére le long du bord de l ouverture, avec la tirette à 10mm au-dessous de la ligne de couture. Marquer l emplacement du nouvel arrêt de glissiére. Surfiler à travers les dents à la marque. Couper la glissiére à cm au-dessous du nouvel arrêt. 71. (C) Ouvrir la glissiére; placer vers le bas sur le rentré dépassé, en plaçant l arrêt de glissiére au grand cercle et les dents de la glissiére sur la ligne de couture. Bâtir au milieu du galon de la glissiére, en tenant le vêtement libre. 7. (D) Fermer la glissiére; soulever la tirette. Etendre le vêtement plat. Bâtir à un peu moins de 6mm des dents de la glissiére et à travers le bord inférieur, en tenant le corsage supérieur libre. 7. (E) Sur l endroit, piquer le long du bâti à travers toutes les épaisseurs, comme illustré, en utilisant un pied à fermeture, en arrêtant les points au carré et en tenant le corsage supérieur libre. Enlever le bâti. Modèles B,C: 7. Modèle B: Ouvrir la parementure. Bâtir les bords de l ouverture ensemble le long de la ligne de couture entre le petit cercle et le grand cercle, comme illustré. Repasser. 75. Modèle C: Ouvrir la doublure. Bâtir les bords de l ouverture ensemble le long de la ligne de couture au-dessus du grand cercle, comme illustré. Repasser. 76. (A) NOTE: Il peut être nécessaire de raccourcir la glissiére. Pour faire un nouvel arrêt de glissiére, placer la glissiére le long du bord de l ouverture, avec la tirette à 10mm au-dessous de la ligne de couture. Marquer l emplacement du nouvel arrêt de glissiére. Surfiler à travers les dents à la marque. Couper la glissiére à cm au-dessous du nouvel arrêt. 77. (B) Ouvrir la glissiére; placer vers le bas sur le rentré dépassé, en plaçant l arrêt de glissiére au grand cercle et les dents de la glissiére sur la ligne de couture. Bâtir au milieu du galon de la glissiére, en tenant le vêtement libre. 78. (C) Fermer la glissiére; soulever la tirette. Etendre le vêtement plat. Bâtir à un peu moins de 6mm des dents de la glissiére et à travers le bord inférieur. 7. (D) Sur l endroit, en utilisant un pied à fermeture, piquer le long du bâti à travers toutes les épaisseurs, comme illustré. Enlever le bâti. Tous les Modèles: 80. Retourner la doublure de jupe vers le bas, en pliant les bords de l ouverture pour dégager les dents de la glissiére; repasser. Coudre au galon de la glissiére à POINTS Coudre à la main en place le bord supérieur restant à la couture de la taille. 81. Retourner la doublure de corsage vers le bas, en pliant les bords de l ouverture pour dégager les dents de la glissiére, repasser. Coudre au galon de la glissiére à POINTS Coudre les bords inférieurs de la doublure de corsage à la couture à POINTS COULES, en pliant 1.5cm sur le bord inférieur, comme illustré. Modèle B: 8. Retourner la bande d encolure sur l envers le long de la couture, comme illustré. 8. Plier le bord supérieur du corsage dos le long de la ligne de pliure, en pliant 6mm, comme illustré. Bâtir. Piquer prés du bâti, en tenant la bande d encolure libre. 8. Coudre les bords du milieu dos ensemble à POINTS Finition 85. Former l ourlet de la jupe de.cm. Bâtir prés de la pliure. Recouper l ourlet à une largeur uniforme. Piquer à 6mm du bord non fini, à longs points. Ajuster l ampleur; rétrécir à la vapeur. FINIR le bord non fini. Coudre l ourlet en place, en soutenant l ampleur, si nécessaire. Repasser. 86. Former l ourlet de la doublure de 5cm. Bâtir prés de la pliure. Recouper l ourlet à une largeur uniforme. Piquer à 6mm du bord non fini, à longs points. Ajuster l ampleur; rétrécir à la vapeur. FINIR le bord non fini. Coudre l ourlet en place, en soutenant l ampleur, si nécessaire. Repasser. Modèle A: 87. Bâtir le corsage supérieur au corsage aux côtés, comme illustré. 88. Sur l endroit, épingler la garniture sur la bande d encolure. Coudre à la main en place, comme illustré. 8. Tous les Modèles: Coudre les agrafes et les brides de fil aux bords de l ouverture de l encolure dos, comme illustré. 0. Modèles A,C: Coudre l agrafe et la bride de fil au bord de l ouverture dos au-dessus de la glissiére, comme illustré. Modèle C: 1. Epingler l ENTOILAGE sur l envers des sections LIEN (18). Recouper les coins, comme illustré. Bâtir.. Epingler les sections lien ensemble, en faisant coïncider les crans. Piquer.. Endroit contre endroit, plier le lien en deux, dans le sens de la longueur. Piquer, en laissant une ouverture, comme illustré. Recouper.. Retourner. Repasser. Coudre l ouverture à POINTS 5. Plier le lien le long de la couture du milieu, en faisant coïncider les lignes de piqûre restantes. Piquer, comme illustré. 6. Amener la couture du lien vers le milieu. Repasser les extrémités de l attache verse le côté. Bâtir à travers toutes les épaisseurs. 7. Pour froncer le lien, piquer le long de la ligne du milieu, à longs points. Ajuster les fronces aussi fermement que possible. Assurer les fils. 8. Epingler l ENTOILAGE sur l envers du NOEUD (1), comme illustré. Bâtir.. Plier le noeud en deux dans le sens de la longueur. Piquer les longs bords ensemble en couture de 1cm. Ouvrir la couture avec la pointe du fer. 100. Retourner. Repasser plat. Bâtir les bords non finis ensemble. Recouper les rentrés à 1cm. 101. Centrer le noeud sur le lien, en superposant les extrémités au dos et en pliant le rentré sur une extrémité. Coudre en place à POINTS 10. Epingler le lien sur la bande d encolure, en centrant le noeud sur le carré. Coudre solidement à la main le noeud en place. Modèle C: 8. Faire une PIQURE DE SOUTIEN sur le CORSAGE DEVANT (1) entre les crans aux côtés. 66. Envers contre envers, épingler la doublure sur la jupe. Bâtir les bords supérieurs ensemble entre les petits cercles.. Piquer le corsage devant et le CORSAGE COTE DEVANT (1) ensemble, en crantant le corsage devant ou nécessaire.