La Réserve Paris Hotel and Spa Une nouvelle adresse capitale À mi-chemin entre l avenue Montaigne et la rue du Faubourg Saint-Honoré, à deux pas de la Place de la Concorde et du Palais de l Elysée, La Réserve Paris Hotel and Spa est une adresse de rêve, vibrante de jour comme de nuit qui offre une vue sur les plus beaux édifices de Paris. A new capital address Mid-way between the Avenue Montaigne and the Faubourg Saint-Honoré, a stone s throw from the Place de la Concorde and the Palais de l Elysée: a dream address that is equally vibrant by day or night and offers stunning views of the city s finest landmarks. LA RÉSERVE PARIS - HOTEL AND SPA 42 avenue Gabriel 75008 Paris France
Alors que l effervescence des Champs Elysées n a d égal que son élégance, est édifié en 1854 un hôtel particulier de style haussmannien au 42 avenue Gabriel. 160 ans après son édification Michel Reybier et sa famille en font l adresse ultime du chic parisien. In 1854, at a time when the effervescence of the Champs Elysées was already matched by an inimitable breed of elegance, a Haussmann-style urban mansion was built at 42, Avenue Gabriel. 160 years after, Michel Reybier and his family have now made it the most stylish address in Paris.
Le décor a su préserver du passé un style inégalé. Partout, des volumes immenses baignés de lumière, à peine tamisée par les riches étoffes des tentures. De-ci de-là, de belles cheminées en marbre, et partout le bonheur des grands espaces intérieurs, typiques des appartements haussmanniens début du XIX e siècle. The décor enshrines the essence of Parisian chic and a peerless style legacy. Everywhere, immense spaces bathed in light, barely muted by the rich fabrics of the hangings. Here and there, beautiful marble fireplaces and everywhere the joy of huge indoor spaces, typical of early 19 th century Haussmann apartments.
En écho à la façade ouvragée parée de colonnes corinthiennes, les détails architecturaux intérieurs évoquent les canons traditionnels de l époque. Un écrin exclusif où l art de vivre à la française se vit en toute intimité et simplicité. Echoing the worked façade adorned with Corinthian columns, the architectural interiors are reminiscent of the traditional canons of the era and provide an exclusive setting in which the French art of living is lived out in complete intimacy and simplicity.
Les 26 suites et 14 chambres reflètent avec raffinement la quintessence du chic parisien du XIX e siècle. Murs tendus de soie, tentures de Damas, de taffetas, tissu gaufré, parquet chêne en point de Hongrie, pièces d antiquité uniques pour le mobilier. The 26 suites and 14 rooms are a refined reflection of quintessential 19 th century Parisian chic. Silk hung walls, damascene brocade and taffeta drapes, waffle weave fabrics, herringbone oak parquet, unique pieces of antique furniture.
Marbre de carrare et bleu turquin pour les salles de bains aux volumes généreux. Carrara and Turquin blue marble for the generously sized bathrooms. Petit déjeuner ensoleillé face au Grand Palais. A sunny breakfast facing the Grand Palais.
La cuisine française contemporaine du restaurant Le Gabriel emprunte ici et là quelques inspirations culinaires du monde entier pour offrir une relecture exquise des grands classiques. The French contemporary cuisine of Le Gabriel restaurant borrows culinary inspiration from all over the world, to offer an exquisite take on the great classics.
Se déconnecter, préserver son capital jeunesse... Au spa, la marque Nescens Swiss anti-aging science propose en exclusivité des protocoles de soins pour hommes et pour femmes, des massages better-aging et des cosméceutiques anti âge. Disconnecting from the daily grind, preserving youthfulness... In the spa, the Nescens Swiss anti-aging science brand offers an exclusive range of treatments for men and women, including better-aging massages and antiage cosmeceutics.
La Réserve Paris Apartments Être chez soi à Paris Place du Trocadéro, la Tour Eiffel pour voisine, 10 appartements de 150 à 300 m² à réserver pour vivre Paris en toute authenticité et en toute intimité que ce soit lors d un séjour en tête à tête ou lors de vacances entourées de ses proches. To be at home in Paris Place du Trocadéro, with the Eiffel Tower as a neighbor; 10 apartments ranging from 150 to 300 m 2 await you, affording a chance to experience Paris in an intimate setting in the company of your nearest and dearest. LA RÉSERVE PARIS - APARTMENTS 10 pl. du Trocadéro, 3 av. d Eylau 75116 Paris France
Pensé comme un pied-à-terre privé à Paris, chaque appartement permet également de disposer de services personnalisés. Voiturier, accès sécurisé, concierge, gouvernante dédiée, chef à domicile et bien sûr l accès en tant qu hôte privilégié au restaurant et au spa de La Réserve Paris Hotel and Spa. Designed like a private pied-à-terre in Paris, each apartment also comes with a chance to enjoy personalized services. Car valet, secure access, concierge, dedicated housekeeper, in-home chef and of course access as a privileged guest to the restaurant and spa of La Réserve Paris Hotel and Spa.
Av. G. Mandel Av. Foch Av. Victor Hugo Av. d'eylau Av. P. Doumer Av. R. Poincaré Av. Kleber Place du Trocadéro Place Charles de Gaulle Av. d'iena Av. du Président Wilson Av. de Friedland Av. des Champs-Elysées Av. Marceau Av. George V R. Washington R. La Boétie R. d'artois Av. MontaigneAv. Matignon w w w. m i c h e l r e y b i e r. c o m Av. Gabriel Rue du Faubourg St-Honoré HOTEL AND SPA Place de la Concorde LA RÉSERVE PARIS HOTEL AND SPA 42 avenue Gabriel 75008 Paris France T + 33 (0)1 58 36 60 60 hotel@lareserve-paris.com LA RÉSERVE PARIS APARTMENTS 3 avenue d Eylau / 10 place du Trocadéro 75116 Paris France T + 33 (0)1 53 70 53 70 apartments@lareserve-paris.com SAS FONCIÈRE PLM. RCS LYON 377 518 436 00 110. IMPRIMÉ EN FRANCE. FÉVRIER 2015. TEXTES ET PHOTOS NON CONTRACTUELS. PHOTOS : G. GARDETTE A. PINEL HOTEL AND SPA APARTMENTS