ATEX. HADEF Schneckenrad-Handwinde Figur 238/10 HADEF Manual Worm Gear Wirerope Winch Type 238/10 HADEF Treuil manuel à vis sans fin Série 238/10

Documents pareils
VERTIKA GENNIUS ACCESSORI. Passacavo - cable gland system - Motorkabelmontage - système passe câble - sistema de pasteca

Industriehebetechnik Industrial Lifting Equipment Levage Industriel

Schützzüge Sluice Gate Drives Crics de vannes

ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate ,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6

CR3103 CAN. GSM Triband-Modem zur Übertragung von SMS-Meldungen und Datenpaketen. CAN-Gateway mit CANopen-Schnittstelle. Betriebsspannung 10...

Betriebsanleitung Programmierkabel PRKAB 560 Mode d emploi Câble de programmation PRKAB 560 Operating Instructions Programming cable PRKAB 560

Schützzüge Sluice Gate Drives Crics de vannes

ROUES JOCKEY JOCKEY WHEELS

Mobile Hebesysteme militärische und zivile Anwendungen. Mobile lifting systems for military and civil application

AGREX. épandeurs d engrais / fertiliser spreaders NOUVEAU! NEW!

New super compact hollow shaft servo motor

ACTUATORLINE - TH Serie

Wandluftdurchlass WAVE-ARC Typ WA Diffuseur mural WAVE-ARC type WA

Fabricant. 2 terminals

Trittschallelemente. Lw*=16 db. Schall-Isostep HT-V: Allgemeines/Elément insonorisant Isostep HT-V, Généralités

Technische Specificaties / Technical Specifications / Technische Daten / Spécifications Technique

SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton

NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning

1. Raison de la modification

Concorde - R (COR) COR 127/06/20 (21) D 5 x 19, * 76,2 138,0 3,4 x 2, ,9 0,0197 KH

P-W. 0,5 Nm. 2 Nm. Optional. fissare su piastra fix on the plate auf der Platte befestigen fixer sur plaque fijar en la placa

ARCHOS Activity Tracker

English version Version Française Deutsche Fassung. Free-standing chimneys - Part 5: Material for brick liners - Product specifications

Umkehrfräse Typ UF 70/80/80-T/90/100 Reversing Harrow UF 70/80/80-T/90/100

SMS Planetengetriebemotoren mit Hohlwelle PY SMS PY Planetary Geared Motors with Hollow Shaft Motoréducteurs planétaires à arbre creux SMS PY

Equipements mobiles pour essais et contrôles de véhicules

Parts Manual. Log loader M115. Chargeuse à bois M115. Livre de pièces

Supplément d instructions pour cordes d assurance autorétractables

FERMOD FERMETURES AUTOMATIQUES À 1 POINT ı#3. Mécanisme: acier zingué bichromaté Finition: composite Interchangeable gauche/droite

AUFZIEHSERVICE SERVICE DE LAMINAGE

MODE D EMPLOI ST Route de la Neuville LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST Rapport N 2520/14/7656

INSTITUT MARITIME DE PREVENTION. For improvement in health and security at work. Created in 1992 Under the aegis of State and the ENIM

collection 2012 FR / GB

Figure 1 Corde d assurance auto-rétractable Sealed-Blok MC RSQ MC A B C A B O N

Typ 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat.

MANUEL D UTILISATION MODE D EMPLOI ALT 600 MODE D EMPLOI ALT 600 FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE

Serrures Locksets LAGUNE. Serrures et paumelles Locksets and hinges. LES + PRODUITS The + product. Design Certifié TUV Nombreuses versions.

SERIE TS-770 SYSTEME CONFERENCE

DRIVE-TECHNOLOGY INKOMA - GROUP. Actionneur pour panneaux solaires - ASN ALBERT

Anmeldung / Inscription

Stérilisation / Sterilization


Product Overview Présentation produits

Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden?

Z-Axis Compliance Device Compliance en z

9 Überfallkanten, Überfallwehre. Crests, overfall weirs Déversior à chute libre, barrge amortisseur

INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise

Parts List Lista de Piezas Liste de pi ces

Zoom sur La Poursuite Solaire

La sécurité dans l urgence. Serrures un-point et serrures multi-points pour portes coupe-feu, sorties de secours et portes anti-panique

CONFORT D'UTILISATION, FACILITÉ D ACCÈS, DESIGN DISCRET

Software and Hardware Datasheet / Fiche technique du logiciel et du matériel

Rainshower System. Rainshower System

AUDIOVISUEL PROFESSIONNEL. Ecrans de projection. Manuels, électriques, muraux, trépied Professionnels et Home Cinéma


FIRE CONTROL VENTOUSES ÉLECTROMAGNÉTIQUES

Now enhanced with powerful workplace solutions Maintenant amélioré, diet+ vous offre de puissantes solutions novatrices pour le milieu de travail

RAL Konstanz T80 RAL 9006 T80. standard colors Coloris standard RAL Konstanz T80 RAL Konstanz T80 RAL Konstanz T80 RAL 7032

Feuille de données du système BASWAphon Base. Edition 2012 / 2

ENROULEURS DE TUYAUX ET DE CÂBLES ELECTRIQUES

VMware Infrastructure The New Computing Platform. Stéphane CROIX Systems Engineer

Gamme des produits.

Editing and managing Systems engineering processes at Snecma

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf

PROJECT POUR LE SYSTÈME DE SURVEILLANCE PAR CAMERA BASÉ SUR TECHNOLOGIE AXIS, PANNEAUX SOLAIRES ET LUMIERE DU LEDS BLOC D APARTEMENT LAURIER.

Charge Force Poids. Highly Reliable Systems for Measuring and Monitoring Load, Force and Weight

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E)

Consignes de sécurité et d utilisation. Portes sectionnelles

Création graphique : Alarmes incendie

185/55R15 1,4i 16V (74 kw) OE: Schrader A/KE-17. Interio: ASC / ASS / CUS / Huf 2.4 / Huf 3.4 / SEC / SES / TTS / TTC

Caractéristiques techniques

BERNSTEIN CSMS. Le détecteur de sécurité sans contact le plus polyvalent du marché

Base de données du radon en Suisse

Reservedele Spareparts Ersatzteile Pieces. Maxidisc rubber-suspension 300/400 serial no. 809-xxx

Stora Enso Building and Living. Building Solutions

12 mm Bodenstärke Piso em resina Slim espessura 12 mm Sol en résine «slim» épaisseur 12 mm

Comfortlift ONE.

Plate-formes inclinées SUPRA & SUPRA LINEA

Documentation technique du volet rénovation ASP DISTRIBUTION STORE, VOLET ROULANT, AUTOMATISME. Coffre alu profilé Lame finale alu extrudée

Plate-formes inclinées SUPRA & SUPRA LINEA

ANTRIEBE COMMANDES. 1 Aussparung 1 Espace 1 Vuoto

Réaliser le bilan des émissions de gaz à effet de serre

Guide D installation de l adaptateur téléphonique analogique HandyTone

Spécifications détaillées

Cylindres de roue ATE d origine Allégés et résistants aux liquides de frein

Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS

ist illegal. die ohne geregelten Aufenthalt in der Schweiz leben. Aucune Une campagne concernant toute la Suisse

3615 SELFIE. HOW-TO / GUIDE D'UTILISATION

file://\\tsclient\unix\msa.html

I RENALA. Research and Education Network for Academic and Learning Activities. The Madagascar NREN

Plaques vibrantes. Modèles unidirectionnels ou reversibles.

Société Métallurgique du Forez Pont de la Fumée BP12 Moingt Montbrison Cedex Tél. Standard : (33) Fax rideaux : (33)

Exercices sur SQL server 2000

Magnete für Sicherheitssensoren Magnet systems for safety sensors Aimants pour détecteurs de sécurité

Mode d emploi Touchpad CHALLENGER TPi

Cedric Dumoulin (C) The Java EE 7 Tutorial

Indicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS

Guide d Utilisation :

Configuration Cluster, DRS, HA, DPM et FT

Transcription:

HADEF SchneckenradHandwinde Figur 238/ HADEF Manual Wor Gear Wirerope Winch Type 238/ HADEF Treuil anuel à vis sans fin Série 238/ Robuste Ausführung Robust design Construction très robuste Abnehbare, längenverstellbare Kurbel Detachable winch handle with adjustable length Manivelle déontable et réglable en longueur Gewindelastdruckbrese Load pressure brake Frein à pression Ausgelegt nach EN 17, DIN 1020 Designed acc. to EN 17, DIN 1020 Construit suivant EN 17, DIN 1020 Einfache Seilbefestigung it Seilklee Easy fastening of wirerope with rope clap Montage du câble très facile avec serre câble Ab 2000 zwei Hubgeschwindigkeiten durch Stirnradvorgelege Fro 2000 capacity and up, two lifting speeds by spur gear reducer A partir de 2000, deuxièe vitesse de levage par réducteur Adapter zur Befestigungskonsole des Vorodells 238/, 20;;00 kostenfrei verfügbar adapter for assebly of the previous Type 238/, 20;;00 available free of charge adaptateur pour asseblage du odèle précédent Série 238/, 20;;00 disponible sans charge Optional/ As option/ Optionelleent II 3 GD ct ATEX 0 ab 2000 Tragfähigkeit, Ustecken der Kurbel auf den zweiten Antriebszapfen zu leichteren Kurbeln fro 2000 capacity up second driving pin to change position of the crank for easier crank turn à partir de 2000 de capacité avec deuxièe bouton de la anivelle pour tourneent plus facile TD 02/ Besuchen Sie unsere Website: www.hadef.de Rev. 3

Figur/ Type/ Série 238/ Standard/ Serial odel/ Modèle standard Optional/ As option/ Equipeents optionnels Winde it Trennsteg Separating partition Treuil avec séparation sur tabour Troelfreilauf it und ohne Brese ab 2000 Declutchable rope dru with or without brake fro 2000 up Tabour débrayable avec ou sans frein à partir de 2000 galvanisch verzinkte Version galvanized version réalisation galvanisée galvanisch verzinkt it Trennsteg galvanized winch with separation partition réalisation galvanisée avec séparation sur tabour MV Marine Version MV ATEX II 3 GD ct Zubehör/ Accessories/ Accessoires Drahtseile wireropes câbles 87/73 Drahtseilklee wirerope clap serrecâble 7/ Seilrolle it Wäzlagerung wirerope pulley poulie avec rouleent 8/ Seilrollenbock pedestal support poulie 11/03 Drahtseilkloben pulley block oufle 2

HADEF SchneckenradHandwinde / Manual Wor Gear Wirerope Winch/ Treuil anuel à vis sans fin Figur/ Type/ Série 238/ galvanisch verzinkte Version galvanized version réalisation galvanisée Galvanisch verzinkt it Trennsteg glvaized with separating partition Treuil galvanisée avec séparation sur tabour 3

HADEF SchneckenradHandwinde Figur 238/ HADEF Manual Wor Gear Wirerope Winch Type 238/ HADEF Treuil anuel à vis sans fin Série 238/ Optional/ As option/ Optionelleent ATEX II 3 GD ct Tragfähigkeit capacity Seil Ø rope Ø Seilaufnahe wirerope storage Anzahl der Seillagen Seilweg je Kurbeludrehung Kurbelkraft Gewicht ohne Seil capacité Ø câble capacité tabour erf. Mindest bruchkraft nub. of layers rope length per crank turn crank effort weight without rope nec. in. breaking load Nbr. de s course par tour de anivelle effort à la anivelle poids sans câble Capacité de rupture ini. kn dan ca., approx., env. 20 3 3 0 12 238 3 8 20 1 00 30 8 3 7 2 1 (1) 87 1 3 1 28 2000 10 11 7 8 12 () 2 (11) 0 18 1 1 11 () 31 (1) 78 0 33 18 18 38 (3) 73 (1) 1 7 378 22 21 72 7 11 (2) 78 (1) (1) in Triebwerruppe 1 D / FEM group 1 D / groupe FEM: 1 D ( ) bei ugesteckter Kurbel, with crank assebled in second position, avec anivelle installée dans l autre position Triebwerruppe / FEM group / groupe FEM: 1 C

Figur/ Type/ Série 238/ Maß A nur für Winde it Trennsteg Diension A only for winch with separating partition Diension A seuleent pour treuil avec séparation sur tabour 20 00 1 2000 0 7 ax. Seilablaufwinkel ax. rope direction angle angle de direction de câble axi W1 W2 W3 W 3 0 0 0 7 7 20 30 20 20 0 0 0 0 Tragfähigkeit capacity Hauptabessungen in ain diensions in diensions pricipales en capacité A A1 A2 A3 A A B B1 B2 C C1 C2 C3 ØD D1 D2 20 2 12 2 280 7 32 0 0 1 1 0 1 8 1 277 223 1 7 32 3 382 1 0 11 8 70 1 00 312 2 30 78 27 0 23 1 11 2 20 1 312 2 30 78 3 0 30, 20 8 8, 2 20 2000 30 7 380 8 721 20 220 20 3 1 23 3 2 32 3 38 20 8 380 0 783 2 200 28 3 21 28 1 2 37 0 3 38 200 8 380 8 837 288 200 0 0 31 33 21 2 37 7 202 18 380 7 38 220 78 30 18 2 2 30

HADEF SchneckenradHandwinde Figur 238/ HADEF Manual Wor Gear Wirerope Winch Type 238/ HADEF Treuil anuel à vis sans fin Série 238/ it Trennsteg with separating partition avec séparation sur tabour Optional/ As option/ Optionelleent ATEX II 3 GD ct Tragfähigkeit capacity Seil Ø rope Ø Seilaufnahe wirerope storage Anzahl der Seillagen Seilweg je Kurbel udrehung Kurbelkraft Gewicht ohne Seil capacité Ø câble capacité tabour gesat je Seil je Seil erf. Mindest bruchkraft nub. of layers rope length per crank turn crank effort weight without rope total total per rope par câble per rope par câble nec. in. breaking load Capacité de rupture ini. kn Nbr. de s course par tour de anivelle effort à la anivelle dan poids sans câble ca., approx., env. 20 2 x 12 2 x 3, 2 x 2 2 x 80 2 x 1, 2 x 20 2 x 1 2 x 3 2 x 7 2 x 20 1, 00 2 x 2 x 2 2 x 3 2 x 2 x 27, 1 2 x 70 2 x 00 8 3 2 x 2 2 x 32 2 x 7 1 28, 2000 2 x 00 2 x 2 8 3 2 x 3 2 x 0 2 x 12 () 22 (12) 2 2 x 1 2 x 78 1 2 x 2 x 70 2 x 11 () 27 (1) 80 0 2 x 2 2 x 10 12 7 2 x 2 x 0 2 x 7 12 () 8 () 11 ( ) bei ugesteckter Kurbel, with crank assebled in second position, avec anivelle installée dans l autre position Triebwerruppe / FEM group/ groupe FEM: 1 C

Figur/ Type/ Série 238/ MV Robuste, sichere Ausführung Robust and safe winch Construction très robuste et secure MV Marine Version Wartungsfreie r Maintenancefree bearings Palier sans entretien Verstellbare Kurbel/ Adjustable crank/ Manivelle ajustable LastdruckSicherheitsbrese Loadpressure safety brake Frein de sécurité actinonné par la charge Koplett geschlossenes Getriebe IP Entirely enclosed transission with protection IP Engrenage coplèteent feré avec protection IP 1 + 0 Ustecken der Kurbel auf den zweiten Antriebszapfen zu leichtern Kurbeln Second driving pin to change position of the crank for easeir and faster turn Deuxièe bouton de la anivellepour tourneent plus facile Tragfähigkeit capacity Seil Ø rope Ø Seilaufnahe wirerope storage Anzahl der Seillagen Seilweg je Kurbeludrehung Kurbelkraft Gewicht ohne Seil capacité Ø câble capacité tabour erf. Mindest bruchkraft nub. of layers rope length per crank turn crank effort weight without rope nec. in. breaking load Nbr. de s course par tour de anivelle effort à la anivelle poids sans câble Capacité de rupture ini. kn dan ca., approx., env. 1 8 1 3 1 30 1 2 11 () 31 (1) 0 327 18 18 38 (3) 73 (1) 7

Figur/ Type/ Série 238/ MV MV Marine Version 1 + 0 Rev. 3 Besuchen Sie unsere Website: www.hadef.de