Schützzüge Sluice Gate Drives Crics de vannes
|
|
|
- Bérengère Déry
- il y a 10 ans
- Total affichages :
Transcription
1 Schützzüge Sluice Gate Drives Crics de vannes haacon hilft heben haacon hebetechnik gmbh Josef-Haamann-Str. 6 D Freudenberg/Main Tel (0) 93 75/84-0 Fax + 49 (0) 93 75/84-86 [email protected] haacon France Sàrl - Levage Industriel - 3 D, rue du Fort F Geispolsheim Tél (0) Fax + 33 (0) [email protected] haacon hebetechnik austria gmbh Ing. Johannes Haller Hauptplatz 44 A-2293 Marchegg Tel (0) Fax + 43 (0) [email protected] DMSZ Zertifiziert nach ISO 9001 QM [Ausg.: 05-03/2012 VWM/em] - 800
2 Inhalt Neu: Schützzüge und Steuerung Schützzüge Beispiele Schützzüge Beispiele Auswahlkriterien für einen Schützzug Einfachschützzug , , , Einfachschützzug , , Einfachschützzug ,5, , Einfachschützzug , Doppelschützzug ,5, , , Doppelschützzug , , Doppelschützzug , , Doppelschützzug , Antriebsmöglichkeiten für Schützzüge, manuelle Antriebe Antriebsmöglichkeiten für Schützzüge, motorische Antriebe Checkliste zur Auslegung eines Schützzuges Content New: Sluice Gates and integrated control Sluice Gate Drive applications Sluice Gate Drive applications How to choose the right sluice gate drive Single Sluice Gate Drive , , , Single Sluice Gate Drive , , Single Sluice Gate Drive ,5, , Single Sluice Gate Drive , Double Sluice Gate Drive ,5, , , Double Sluice Gate Drive , , Double Sluice Gate Drive , , Double Sluice Gate Drive , Driving variations for sluice gate drives, manual drives Driving variations for sluice gate drives, electric motor drives Checklist for designing a sluice gate drive Table de matières Du nouveau : Crics de vanne et son système de commande Crics de vanne application Crics de vanne application Sélection du type de cric de vanne Cric de vanne , , , Cric de vanne , , Cric de vanne ,5, , Cric de vanne , Cric de vanne jumelé ,5, , , Cric de vanne jumelé , , Cric de vanne jumelé , , Cric de vanne jumelé , Possibilités d entraînement pour cric de vannes, opération manuelle Possibilités d entraînement motorisés pour cric de vannes Bordereau d étude de crics de vannes Maße und Konstruktionsänderungen vorbehalten. We reserve the right to amend specifications without notice or obligation. haacon se réserve le droit de modifier les caractéristiques de son matériel.
3 Neu: Schützzüge und Steuerung New: Sluice Gates and integrated control Du nouveau : Crics de vanne et son système de commande Neu: Schützzüge und Steuerung New: Sluice gate drives and integrated control Du nouveau : Crics de vanne et son système de commande. + Bisher: Previously: Jusqu à maintenant : Angetriebene Schützzüge werden geliefert. Die Steuerung wird bauseits ausgeführt. Powered sluice gate drives are supplied. The control is installed on site. Les crics de vannes sont livrés sur chantier et le système de commande y est monté séparément. Zeitverlust bei Inbetriebnahme Unsichere Inbetriebnahmephase Unklare Schnittstellen. Loss of time during commissioning Uncertain commissioning phase Unclear interfaces Perte de temps à la mise en marche Mise en service incertaine et interfaces incohérentes. Jetzt: Now: Maintenant : Schützzug wird auf Wunsch mit Steuerung geliefert. Upon request, sluice gate drives are supplied with integrated control Le cric de vanne est livré sur demande avec son système de commande. haacon hilft heben Sofort Inbetriebnahme Sicherer Anlaufbetrieb durch voreingestellte Parameter. Im Werk geprüfte Funktionen. Anschlußfertig. Immediate commissioning Reliable start-up thanks to pre-set parameters. Factory-tested functions. Ready for connection. Mise en service immédiate haacon hebetechnik gmbh Démarrage fiable Josef-Haamann-Str. grâce aux 6 paramètres D préréglés. Freudenberg/Main Fonctions contrôlées en usine. Tel: + 49 (0) 93 75/84-0 En ordre de marche. Fax: + 49 (0) 93 75/ [email protected] Internet: DMSZ Zertifiziert nach ISO 9001 QM 00414
4 Was ist ausserdem neu? Antriebe für Schützzüge in Modulbauweise Schnellläufer bis 1200 mm / min., Dauerläufer Wegerfassungssystem Steuerung haacon Antriebe sind auf die Anforderungen der Schützzüge zugeschnitten. Verwendbar für alle Leistungsklassen ( Längere Laufzeiten bis 100 % ED und Dauerregelung). Überlastschutzeinrichtungen von der elektronischen Überlastsicherung bis zur beidseitigen Drehmomentüberwachung sorgen für sicheren Betrieb, auch wenn Schwemmgut oder Eis blockieren. Hochleistungsschützzug für kontinuierlichen Betrieb mit rollengelagerten Zahnstangen mit hohem Wirkungsgrad. Frequenzumrichterbetrieb, Sanftanlauf, Drehmomentüberwachung, variable Drehzahl. ermöglicht Wasserstandsregelung im Automatikbetrieb Abschaltmoment für Heben und Senken getrennt einstellbar Wasserstandregelung über Niveauschalter Automatisches Freifahren Richtungserkennung Betriebsprotokoll Busanbindung möglich GSM- Modem What else is new? Drives for sluice gate drives in modular design High-speed sluice gate drives up to 1200 mm / min., continuouslyoperating sluice gate drives Position detection system Control haacon drives accurately match to the requirements of the sluice gate drives. They can be used for all performance classes (longer operating times up to 100% ED and continuous control). Overload protection equipment ranging from electronic load-limiting devices to double-sided torque monitoring ensure a safe operation, even with blocking alluvial deposits and ice. High-performance sluice gate drive for continuous operation with toothed racks mounted on roller bearings with a high degree of efficiency, softstart, torque monitoring /speed control. Facilitates water level control in the automatic mode Cut-out torque can be set separately for lifting and lowering Water level control via level switch Automatic enabling Direction detection Operation log Bus connection possible GSM- Modem Quoi d autre de neuf? Entraînements modulaires des crics de vanne Moteur à régime élevé jusqu à 1200 mm / min., Fonctionnement continu Système de reconnaissance de direction Système de commande haacon a développé ses propres entraînements qui s adaptent exactement aux exigences des crics de vanne. Ceux-ci se distinguent par leur utilité pratique dans toutes les classes de performance ( durées de fonctionnement plus longues, prévues pour une durée de mise en circuit de 100 % et régulation continue). Des déclencheurs à maximum d intensité du fusible de surcharge électronique à la surveillance du couple bilatéral veillent à un fonctionnement fiable, même si des produits d évacuation ou de la glace bloquent. Cric de vanne à grande puissance pour un fonctionnement continu permanent avec des crémaillères munies de paliers à rouleaux d un très grand rendement, surveillance du couple / vitesse de rotation permet la régulation du niveau d eau en marche automatique Couple de coupure pour montée et descente réglable séparément Régulation du niveau d eau par un commutateur de niveau Autonomie automatique Reconnaissance de direction Protocole de fonctionnement Possibilité de raccordement pour bus Modem GSM Maße und Konstruktionsänderungen vorbehalten. We reserve the right to amend specifications without notice or obligation. haacon se réserve le droit de modifier les caractéristiques de son matériel.
5 Schützzüge Beispiele 1 Sluice Gate Drive applications 1 Crics de vanne application 1 A C B D 33-0 haacon hilft heben haacon hebetechnik gmbh Josef-Haamann-Str. 6 D Freudenberg/Main Tel: + 49 (0) 93 75/84-0 Fax: + 49 (0) 93 75/ [email protected] Internet: DMSZ Zertifiziert nach ISO 9001 QM 00414
6 Schützzüge Beispiele 2 Sluice Gate Drive applications 2 Crics de vanne application 2 F E G H I J Maße und Konstruktionsänderungen vorbehalten. We reserve the right to amend specifications without notice or obligation. haacon se réserve le droit de modifier les caractéristiques de son matériel.
7 K L M O P N Q R haacon hilft heben haacon hebetechnik gmbh Josef-Haamann-Str. 6 D Freudenberg/Main Tel: + 49 (0) 93 75/84-0 Fax: + 49 (0) 93 75/ [email protected] Internet: DMSZ Zertifiziert nach ISO 9001 QM 00414
8 Auswahlkriterien für einen Schützzug How to choose the right sluice gate drive Critères de sélection d un cric de vanne So wählen Sie richtig: haacon Schützzüge arbeiten mit Zahnstangen. Zahnstangenantriebe sind robust und zuverlässig. Zahnstangen und Triebteile sind gehärtet und geschliffen. Auswahlfaktor Geschwindigkeit: In der Regel genügt es, Schütztafeln langsam zu Öffnen / Schliessen. Entsprechend sind die Verfahrgeschwindigkeiten ausgelegt. Wenn schnelles Öffnen / Schliessen verlangt wird sind die Typen 1214/1215 bzw. 1290/1295 in Betracht zu ziehen. Sie sind auch eine Alternative zu hydraulischen Antrieben. Wasserstandsregelung: Wenn Niveauregelung gebraucht wird, ist ein Antrieb mit hoher Einschaltdauer zu bevorzugen. Funkfernbedienung über GSM- Modem: Betrieb Ihres Schützzuges über Mobiltelefon. Die Schützzüge sind uneingeschränkt für den Außeneinsatz geeignet. Die Verwendung von Schutzrohren etc. schützt jedoch die Zahnstange zusätzlich vor Witterungseinflüssen und verlängert die Lebensdauer des Gesamtsystems. Best way to select the appropriate model: haacon sluice gate drives work with rack jacks. Rack jack drives are sturdy and reliable. Rack jacks and essential driving gears are hardened and ground. Service factor speed: As a rule it is satisfactory to open and close sluice gates with slow speed. The speed is designed adaquately. If quick openening / closing is required the types 1214/1215 respectively 1290/1295 should be considered. They are also an option with view to hydraulic drives. Water levelling: If a water level control is required a drive with high duty ratio is the first choice. Radio control via GSM-Modem: Using that option you can operate the sluice gate drive by means of your mobile. The sluice gate drives are designed to operate under any weather conditions. However the use of rack jack protection equipment brings additional weather protection and prolongs the systems lifetime. Comment selectionner le modèle approprié : Les crics de vanne haacon fonctionnent à l aide de crémaillères. Les mécanismes des treuils à crémaillère sont solides et fiables. Les crémaillères et l ensemble des pièces sont en acier trempé. Sélection en fonction de la vitesse : En règle générale, il suffit d ouvrir et de fermer lentement la vanne. Les vitesses sont prédéfinies en fonction de l utilisation. Dans les cas d une ouverture / fermeture rapide, il est indispensable d intégrer les types 1214 / 1215 ou les types 1290 / 1295, qui sont également des alternatives à des systèmes hydrauliques. Contrôle du niveau d eau : Si le niveau d eau doit être contrôlé régulièrement, il est conseillé d intégrer un cric de vanne dont la fréquence d utilisation est très importante. Commande à distance via le téléphone portable : le cric de vanne peut être piloté à partir de votre portable. Les crics de vanne sont destinés pour une utilisation extérieure, quelles que soient les conditions climatiques. Cependant, nous vous recommandons d utiliser des habillages de crémaillère afin de prolonger la durée de vie du système. Schütztafelgröße Sluice gate dimension Dimension de la porte manuell / motorisch manual operation / power drive entraînement manuel / motorisé Mit Option Steuerung lieferbar Integrated control optional Option «système de commande» motorisch, hohe Geschwindigkeiten power drive, high speed motorisé, à vitesse élevée Doppelschützzüge Double sluice gate drive Cric de vanne jumelé Einfachschützzüge Single sluice gate drive Cric de vanne Typ 1280 Typ 1285 Typ 1290 Typ 1295 Typ 1212 Typ 1213 Typ 1214 Typ 1215 Last, Einsatzhäufigkeit Load, duty ratio Charge, périodicité d utilisation Maße und Konstruktionsänderungen vorbehalten. We reserve the right to amend specifications without notice or obligation. haacon se réserve le droit de modifier les caractéristiques de son matériel.
9 Einfachschützzug , , , Single Sluice Gate Drive , , , Cric de vanne , , , Bitte schicken Sie für ein individuelles Angebot die Checkliste zur Auslegung eines Schützzuges vollständig ausgefüllt an uns zurück. For an individual offer please send the Checklist for dimensioning a sluice gate drive entirely refilled back to us. Pour toutes offres particulières, veuillez nous renvoyer la Check List pour le dimensionnement d un cric de vanne dûment complétée. Einfachschützzug zum Öffnen und Schliessen von Schleusen, Graben- und Teichsperren y Sicherheitskurbel hält die Last in jeder gewünschten Position y leichte, effektive Bedienung durch optimale Übersetzung y für Hand- und Motorbetrieb y Lastbereich: 1-6 t y Maße individuell auf Ihre Anforderungen abgestimmt Zubehör auf Anfrage: Schutzkappe für Zahnstange Schutzrohr für Zahnstange verschiedene Oberflächenbehandlungen Steuerung bei Motorbetrieb Single Sluice Gate Drives to open and close sluice gates on canals and rivers. y internal self-actuating brake keeps the charge in every required position y easy and effective operation through optimal gear ratio y for manual operation and power drive y Load: 1-6 tonnes y Dimensions individually adjusted to your requirements Accessories on request: Rack with protective cap Rack covered with fixed protective tube Various surface protection Control 33-1 haacon hilft heben Cric de vanne guillotine ou pivotant, pour l ouverture et la fermeture d écluses, de barrages, de fossés et d étangs. y Manivelle de sécurité autobloquante y Opération simple et efficace grâce à un rapport optimal y Entraînement manuelle ou motorisé y Charge de 1 à 6 tonnes y Dimensions ajustables individuellement sur demande en option : haacon hebetechnik gmbh Capot de tête de crémaillère Josef-Haamann-Str. 6 Capotage de crémaillère D Freudenberg/Main Fixation hors standard Traitement de surface Tel: + 49 (0) 93 75/84-0 Système de commande Fax: + 49 (0) 93 75/ [email protected] Toute demande sera étudiée par le Bureau d Etudes. Internet: DMSZ Zertifiziert nach ISO 9001 QM [Ausg.: 03-06/2007 VWM/em]
10 Technische Daten Technical data Caractéristiques techniques Bohrung U quer zur Fließrichtung / in Fließrichtung Bore U cross to flow / in flow direction Perçage U à angle droit ou en sens du courant Type / dim. A C D E F G J H L M N Q R S T U AW ZR , , Die markierten Abmessungen werden nach Kundenwunsch angepaßt The marked dimensions can be adjusted to specific customer requirements Les dimensions marquées sont ajustables indivduellement. Darstellung der Antriebsmöglichkeiten = 0, 2, 4, 5, 7, 9, 10, 26, 27, 29 (Blatt 33-9) For design of driving variations = 0, 2, 4, 5, 7, 9, 10 26, 27, 29 for this sluice gate drive follow page 33-9 Les possibilités d entraînement pour ce cric de vannes = 0, 2, 4, 5, 7, 9,10 26, 27, 29 s expliquent sur les pages 33-9 Technische Daten Technical Data Caract. techniques Zugkraft Pulling force Force de traction kn Druckkraft Pushing force Force de poussée kn Getriebeübersetzung Gear ratio inside of jack Rapport sur engrenage 4,5 9,5 22,5 24,7 i in der Winde Kurbelkraft bei max. Zugkraft Crank force at max. pulling force Effort sur manivelle N Hub / Kurbelumdrehung bei Seitenantrieb Hub bei Motorbetrieb haacon / Auma Lift / crank turn with side operation Lift, motor operated haacon / Auma Course / tour de manivelle Course pour système motorisé haacon / Auma 13,9 8 3,9 4 mm Zahnstangengewicht Rack weight Poids de la crémaillère 6, ,5 22 kg/m Gewicht ohne Zahnstange Weight w.o. rack Poids sans crém kg 973/ / / / 252 mm/ min Maße und Konstruktionsänderungen vorbehalten. We reserve the right to amend specifications without notice or obligation. haacon se réserve le droit de modifier les caractéristiques de son matériel.
11 Einfachschützzug , , Single Sluice Gate Drive , , Cric de vanne , , Bitte schicken Sie für ein individuelles Angebot die Checkliste zur Auslegung eines Schützzuges vollständig ausgefüllt an uns zurück. For an individual offer please send the Checklist for dimensioning a sluice gate drive entirely refilled back to us. Pour toutes offres particulières, veuillez nous renvoyer la Check List pour le dimensionnement d un cric de vanne dûment complétée. Einfachschützzug zum Öffnen und Schliessen von Schleusen, Graben- und Teichsperren y hoher Sicherheitsstandard durch geschlossenes Getriebe und innenliegende Sperre y leichte, effektive Bedienung durch optimale Übersetzung y für Hand- und Motorbetrieb geeignet y Lastbereich 4 bis 10 t y Maße individuell auf Ihre Anforderungen abgestimmt Zubehör auf Anfrage: Schutzkappe für Zahnstange Schutzrohr für Zahnstange verschiedene Oberflächenbehandlungen Steuerung bei Motorbetrieb Sluice Gate Drive to open and close sluice gates on canals and rivers. y high security standard through encased gear drive and internal brake y easy and effective operation through optimal gear ratio y for manual operation and power drive y Load: 4-10 tonnes y Dimensions individually adjusted to your requirements Accessories on request: Rack with protective cap Rack covered with protective tube Various surface protection Control 33-2 haacon hilft heben Cric de vanne guillotine ou pivotant, pour l ouverture et la fermeture d écluses, de barrages, de fossés et d étangs. y Manivelle de sécurité autobloquante y Opération simple et efficace grâce à un rapport optimal y Entraînement manuelle ou motorisé y Charge de 4 à 10 tonnes y Dimensions ajustables individuellement sur demande en option : haacon hebetechnik gmbh Capot de tête de crémaillère Josef-Haamann-Str. 6 Capotage de crémaillère D Freudenberg/Main Traitement de surface divers Système de commande Tel: + 49 (0) 93 75/84-0 Fax: + 49 (0) 93 75/84-86 Toute demande sera étudiée par le Bureau d Etudes. [email protected] Internet: DMSZ Zertifiziert nach ISO 9001 QM [Ausg.: 02-06/2007 VWM/em]
12 Technische Daten Technical data Caractéristiques techniques Bohrung U quer zur Fließrichtung / in Fließrichtung Bore U cross to flow / in flow direction Perçage U à angle droit ou en sens du courant Type / dim. A C D E F G H L J M N Q U AW ZR Die markierten Abmessungen werden nach Kundenwunsch angepaßt The marked dimensions can be adjusted to specific customer requirements Les dimensions marquées sont ajustables indivduellement. Darstellung der Antriebsmöglichkeiten = 0, 4, 7, 9, 10, 26, 27, 29 (Seite 33-9) For design of driving variations = 0, 4, 7, 9, 10, 26, 27, 29 for this sluice gate drive follow page 33-9 Les possibilités d entraînement pour ce cric de vannes = 0, 4, 7, 9, 10, 26, 27, 29 s expliquent sur les pages 33-9 Technische Daten Technical Data Caractéristiques techniques Zugkraft Pulling force Force de traction kn Druckkraft Pushing force Force de poussée kn Getriebeübersetzung in der Winde Kurbelkraft bei max. Zugkraft Hub / Kurbelumdrehung bei Seitenantrieb Hub bei Motorbetrieb haacon / Auma Gear ratio inside of jack Rapport sur engrenage 36,3 47,5 98,4 i Crank force at max. pulling force Lift / crank turn with side operation Lift, motor operated haacon / Auma Effort manivelle en traction max N Course / tour de manivelle [entraînement latéral] Course pour système motorisé haacon / Auma 2,43 2,1 1,15 mm 170/ /189 81/104 mm/ min Zahnstangengewicht Weight rack Poids de la crémaillère 14, kg/m Gewicht o. Zahnstange Weight w.o. rack Poids sans crém kg Maße und Konstruktionsänderungen vorbehalten. We reserve the right to amend specifications without notice or obligation. haacon se réserve le droit de modifier les caractéristiques de son matériel.
13 Einfachschützzug ,5, , Single Sluice Gate Drive ,5, , Cric de vanne ,5, , Bitte schicken Sie für ein individuelles Angebot die Checkliste zur Auslegung eines Schützzuges vollständig ausgefüllt an uns zurück. For an individual offer please send the Checklist for dimensioning a sluice gate drive entirely refilled back to us. Pour toutes offres particulières, veuillez nous renvoyer la Check List pour le dimensionnement d un cric de vanne dûment complétée. Einfachschützzug zum Öffnen und Schliessen von Schleusen, Graben- und Teichsperren y für Motorantrieb und Regelbetrieb y Nothandbetrieb y geschlossenes Getriebe mit integrierter Rücklaufsperre y Lastbereich 2,5 bis 10 t y Maße individuell auf Ihre Anforderungen abgestimmt Zubehör auf Anfrage: Schutzkappe für Zahnstange - Schutzrohr für Zahnstange verschiedene Oberflächenbehandlungen Steuerung bei Motorbetrieb Sluice Gate Drive to open and close sluice gates on canals and rivers. y for power drive and controlled operation y emergency crank y encapsulated gearbox with integrated interlock y Load: 2,5-10 tonnes y easy and effective operation through optimal gear ratio y Lift and length of rack individually adjusted to your requirements Accessories on request: Rack with protective cap Rack covered with protective tube Various surface protection Control 33-3 haacon hilft heben Cric de vanne électrique guillotine ou pivotant, pour l ouverture et la fermeture d écluses, de barrages, de fossés et d étangs. y Système motorisé étudié pour utilisation courante y Manivelle de sécurité y Motorisation encapsulée y Standard de sécurité élevée pour une utilisation quotidienne y Charge de 2,5 à 10 tonnes y Dimensions ajustables individuellement sur demande haacon hebetechnik gmbh en option : Josef-Haamann-Str. 6 Capot de tête de crémaillère D Freudenberg/Main Capotage de crémaillère Traitement de surface divers Tel: + 49 (0) 93 75/84-0 Système de commande Fax: + 49 (0) 93 75/ [email protected] Toute demande sera étudiée par le Bureau d Etudes. Internet: DMSZ Zertifiziert nach ISO 9001 QM [Ausg.: 03-11/2008 VWM/em]
14 Technische Daten Technical data Caractéristiques techniques Bohrung U quer zur Fließrichtung / in Fließrichtung Bore U cross to flow / in flow direction Perçage U à angle droit ou en sens du courant Type / dim. A C D E F G H L M N U AW ZR , Die markierten Abmessungen werden nach Kundenwunsch angepaßt The marked dimensions can be adjusted to specific customer requirements Les dimensions marquées sont ajustables indivduellement. Darstellung der Antriebsmöglichkeiten = 0, 26, 28, 29 (Seite 33-9) For design of driving variations = 0, 26, 28, 29 for this sluice gate drive follow page 33-9 Les possibilités d entraînement pour ce cric de vannes = 0, 26, 28, 29 s expliquent sur les pages 33-9 Technische Daten Technical Data Caractéristiques techniques , Zugkraft Pulling force Force de traction / cric kn Druckkraft Pushing force Force de poussée / cric 12, kn Getriebeübersetzung in der Gear ratio inside of jack Rapport sur engrenage 13 31,2 71 i Winde Hub / min. Motorbetrieb Lift / min. motor- operated Course / min. pour système 406/ / /144 mm haacon / Auma haacon / Auma motorisé haacon / Auma Zahnstangengewicht Weight rack Poids de la crémaillère 12,2 15,7 23,8 kg/m Gewicht o. Zahnstange Weight w.o. rack Poids sans crémaillère kg Maße und Konstruktionsänderungen vorbehalten. We reserve the right to amend specifications without notice or obligation. haacon se réserve le droit de modifier les caractéristiques de son matériel.
15 Einfachschützzug , Single Sluice Gate Drive , Cric de vanne , Bitte schicken Sie für ein individuelles Angebot die Checkliste zur Auslegung eines Schützzuges vollständig ausgefüllt an uns zurück. For an individual offer please send the Checklist for dimensioning a sluice gate drive entirely refilled back to us. Pour toutes offres particulières, veuillez nous renvoyer la Check List pour le dimensionnement d un cric de vanne dûment complétée. Einfachschützzug zum permanenten Regeln von Wasserständen y Hohe Hubgeschwindigkeit y hochwertiges, geschlossenes Getriebe für hohe Einsatzdauer und häufige Schaltfrequenzen y Lieferung mit Steuerung y Last 5 und 10 t y Maße individuell auf Ihre Anforderungen abgestimmt Zubehör auf Anfrage: Abnehmbare Kurbel für Nothandbetrieb Schutzkappe für Zahnstange Schutzrohr für Zahnstange verschiedene Oberflächenbehandlungen Sluice Gate Drive for continuous water levelling y High speed lifting y encapsulated heavy duty gearbox for permanent use y Supplied with control y Load: 5 and 10 tonnes y Lift and length of rack individually adjusted to your requirements Accessories on request: removable emergency crank Rack with protective cap Rack covered with protective tube Various surface protection 33-4 haacon hilft heben Cric de vanne électrique guillotine ou pivotant, pour l ouverture et la fermeture d écluses, de barrages, de fossés et d étangs. y Système motorisé encapsulée étudié pour utilisation courante y Standard de sécurité élevée pour une utilisation quotidienne y Livraison avec son système de control y Charge 5 et 10 tonnes y Dimensions ajustables individuellement sur demande en option : haacon hebetechnik gmbh Manivelle de sécurité amovible Josef-Haamann-Str. 6 Capot de tête de crémaillère D Freudenberg/Main Capotage de crémaillère Traitement de surface divers Tel: + 49 (0) 93 75/84-0 Fax: + 49 (0) 93 75/84-86 Toute demande sera étudiée par le Bureau d Etudes. [email protected] Internet: DMSZ Zertifiziert nach ISO 9001 QM xxx [Ausg.: 02-06/2007 VWM/em]
16 Technische Daten Technical data Caractéristiques techniques Bohrung U quer zur Fließrichtung / in Fließrichtung Bore U cross to flow / in flow direction Perçage U à angle droit ou en sens du courant Die Abmessungen A, C, D, H, L, M, N, ZR und U werden nach Kundenwunsch angepaßt The dimensions A, C, D, H, L, M, N, ZR und U can be adjusted to specific customer requirements Les dimensions A, C, D, H, L, M, N, ZR und U sont ajustables indivduellement. Antrieb über seitlich angeflanschtes Planetengetriebe oder Flachgetriebe mit Konsolenbefestigung Drive by aside mounted planetary gear or spur gear fixed on console Entraînement latéral par engrenage planetaire bridé ou engrenage carter plat à console Technische Daten Technical Data Caractéristiques techniques Zugkraft Pulling force Force de traction / cric kn Druckkraft Pushing force Force de poussée / cric kn Hub /min. Motorbetrieb Lift / min. motor- operated Course / min. pour système motorisé mm Zahnstangengewicht Weight rack Poids de la crémaillère 15,7 23,8 kg/m Gewicht o. Zahnstange Weight jack w.o. rack Poids du cric sans crém kg Maße und Konstruktionsänderungen vorbehalten. We reserve the right to amend specifications without notice or obligation. haacon se réserve le droit de modifier les caractéristiques de son matériel.
17 Doppelschützzug ,5, , , Double Sluice Gate Drive ,5, , , Cric de vanne jumelé ,5, , , Bitte schicken Sie für ein individuelles Angebot die Checkliste zur Auslegung eines Schützzuges vollständig ausgefüllt an uns zurück. For an individual offer please send the Checklist for dimensioning a sluice gate drive entirely refilled back to us. Pour toutes offres particulières, veuillez nous renvoyer la Check List pour le dimensionnement d un cric de vanne dûment complétée. Doppelschützzug zum Öffnen und Schliessen von Schleusen, Graben- und Teichsperren y Sicherheitskurbel hält Last in jeder gewünschten Position y leichte, effektive Bedienung durch optimale Übersetzung y Seitenantrieb oder Antrieb über Winkelgetriebe y Antrieb auch mit Elektromotor möglich y Lastbereich 1,5 bis 10 t y Maße individuell auf Ihre Anforderungen abgestimmt Zubehör auf Anfrage: Schutzkappe für Zahnstange - Schutzrohr für Zahnstange verschiedene Oberflächenbehandlungen Steuerung bei Motorbetrieb Double Sluice Gate Drives to open and close sluice gates on canals and rivers. y self-locking security crank keeps the load in every required position y easy and effective operation through optimal gear ratio y Side or angular gear operation y optional: electric motor drive y Load: 1,5-10 tonnes y Dimensions individually adjusted to your requirements Accessories on request: Rack with protective cap - Rack covered with protective tube Various surface protection Control 33-5 haacon hilft heben Cric de vanne guillotine ou pivotant jumelé, pour l ouverture et la fermeture d écluses, de barrages, de fossés et d étangs. y Manivelle de sécurité autobloquante y Opération simple et efficace grâce à un rapport optimal y Entraînement latéral ou d angle y Entraînement motorisé en option y Charge de 1,5 à 10 tonnes y Dimensions ajustables individuellement sur demande haacon hebetechnik gmbh en option : Josef-Haamann-Str. 6 Capot de tête de crémaillère D Freudenberg/Main Capotage de crémaillère Traitement de surface divers Tel: + 49 (0) 93 75/84-0 Système de commande Fax: + 49 (0) 93 75/ [email protected] Toute demande sera étudiée par le Bureau d Etudes. Internet: DMSZ Zertifiziert nach ISO 9001 QM [Ausg.: 03-06/2007 VWM/em]
18 Technische Daten Technical data Caractéristiques techniques Bohrung U quer zur Fließrichtung / in Fließrichtung Bore U cross to flow / in flow direction Perçage U à angle droit ou en sens du courant Type / dim. A C D E F G J K H L M N Q R S T U AW ZR , , , Die markierten Abmessungen werden nach Kundenwunsch angepaßt The marked dimensions can be adjusted to specific customer requirements Les dimensions marquées sont ajustables indivduellement. Darstellung der Antriebsmöglichkeiten = 0, 2, 4, 5, 7, 9, 10, 22, 24, 25, (Seite 33-9) For design of driving variations = 0, 2, 4, 5, 7, 9, 10, 22, 24, 25, for this sluice gate drive follow page 33-9 Les possibilités d entraînement pour ce cric de vannes = 0, 2, 4, 5, 7, 9, 10, 22, 24, 25, s expliquent sur les pages 33-9 Technische Daten Technical Data Caract. techniques , Zugkraft Pulling force Force de traction kn Druckkraft Pushing force Force de poussée kn Getriebeübersetzung Gear ratio inside of jack Rapport sur engrenage 4,5 9,5 22,5 24,7 i Kurbelkraft bei max. Zugkraft Hub / Kurbelumdrehung bei Seitenantrieb Hub / Kurbelumdrehung bei Winkelgetriebe Hub bei Motorbetrieb haacon / Auma Crank force at max. pulling force Lift / crank turn with side operation Lift / crank turn with anglar operation Lift, motor operated haacon / Auma Effort manivelle en traction max. Course / tour de manivelle [entraînement latéral] Course / tour de manivelle [entraînement angulaire] Course pour système motorisé haacon / Auma N 13,9 8 3,9 4 mm 9,3 5,4 2,6 2,7 mm Zahnstangengewicht Weight rack Poids de la crémaillère 6, ,5 22 kg/m Gewicht ohne Zahnstange Weight w.o. rack Poids sans crém kg 973/ / / / 252 mm/ min Maße und Konstruktionsänderungen vorbehalten. We reserve the right to amend specifications without notice or obligation. haacon se réserve le droit de modifier les caractéristiques de son matériel.
19 Doppelschützzug , , Double Sluice Gate Drive , , Cric de vanne jumelé , , Bitte schicken Sie für ein individuelles Angebot die Checkliste zur Auslegung eines Schützzuges vollständig ausgefüllt an uns zurück. For an individual offer please send the Checklist for dimensioning a sluice gate drive entirely refilled back to us. Pour toutes offres particulières, veuillez nous renvoyer la Check List pour le dimensionnement d un cric de vanne dûment complétée. Doppelschützzug zum Öffnen und Schliessen von Schleusen, Graben- und Teichsperren y hoher Sicherheitsstandard durch geschlossenes Getriebe und innenliegende Sperre y leichte, effektive Bedienung durch optimale Übersetzung y Für Hand- und Motorbetrieb geeignet y Lastbereich 8 bis 20 t, Tandemausführung bis 40 t y Maße individuell auf Ihre Anforderungen abgestimmt Zubehör auf Anfrage: Schutzkappe für Zahnstange - Schutzrohr für Zahnstange verschiedene Oberflächenbehandlungen Steuerung bei Motorantrieb haacon hilft heben Double Sluice Gate Drives to open and close sluice gates on canals and rivers. y high security standard through encased gear drive and internal brake y easy and effective operation through optimal gear ratio y side or angular gear operation y Load: 5-20 tonnes, coupled devices up to 40 t y for manual operation and power drive y Dimensions individually adjusted to your requirements Accessories on request: Rack with protective cap Rack covered with protective tube Various surface protection Control Cric de vanne jumelé pour l ouverture et la fermeture d écluses, de barrages, de fossés et d étangs. y Standard de sécurité élevé par engrenage encapsulé et frein interne y Opération simple et efficace grâce à un rapport optimal y Entraînement latéral ou d angle y Entraînement manuelle ou motorisé y Charge de 5 à 20 tonnes, en configuration tandem jusqu à 40 t y Dimensions ajustables individuellement sur demande en option : Capot de tête de crémaillère Capotage de crémaillère Traitement de surface divers Système de commande Toute demande sera étudiée par le Bureau d Etudes haacon hebetechnik gmbh Josef-Haamann-Str. 6 D Freudenberg/Main Tel: + 49 (0) 93 75/84-0 Fax: + 49 (0) 93 75/ [email protected] Internet: DMSZ Zertifiziert nach ISO 9001 QM [Ausg.: 03-06/2007 VWM/em]
20 Technische Daten Technical data Caractéristiques techniques Bohrung U quer zur Fließrichtung / in Fließrichtung Bore U cross to flow / in flow direction Perçage U à angle droit ou en sens du courant Type / dim. A C D E F G H K L J M N Q U AW ZR Die markierten Abmessungen werden nach Kundenwunsch angepaßt The marked dimensions can be adjusted to specific customer requirements Les dimensions marquées sont ajustables indivduellement. Darstellung der Antriebsmöglichkeiten = 0, 4, 7, 9, 10, 22, 24, 25 (Seite 33-9) For design of driving variations = 0, 4, 7, 9, 10, 22, 24, 25 for this sluice gate drive follow page 33-9 Les possibilités d entraînement pour ce cric de vannes = 0, 4, 7, 9, 10, 22, 24, 25 s expliquent sur les pages 33-9 Technische Daten Technical Data Caractéristiques techniques Zugkraft Pulling force Force de traction kn Druckkraft Pushing force Force de poussée kn Getriebeübersetzung in Gear ratio inside of jack Rapport sur engrenage 36,3 47,5 98,4 i der Winde Kurbelkraft bei max. Zugkraft Crank force at max. pulling force Effort manivelle en traction max N Hub / Kurbelumdrehung bei Seitenantrieb Hub / Kurbelumdrehung bei Winkelgetriebe Hub bei Motorbetrieb haacon / Auma Lift / crank turn with side operation Lift / crank turn with angular operation Lift, motor operated haacon / Auma Course / tour de manivelle [entraînement latéral] Course / tour de manivelle [entraînement angulaire] Course pour système motorisé haacon / Auma 2,5 2,1 1,15 mm 1,7 1,4 0,8 mm 175/ /185 91/104 mm/ min Zahnstangengewicht Weight rack Poids de la crémaillère 14, kg/m Gewicht o. Zahnstange Weight w.o. rack Poids sans crém kg Maße und Konstruktionsänderungen vorbehalten. We reserve the right to amend specifications without notice or obligation. haacon se réserve le droit de modifier les caractéristiques de son matériel.
21 Doppelschützzug , , Double Sluice Gate Drive , , Cric de vanne jumelé , , Bitte schicken Sie für ein individuelles Angebot die Checkliste zur Auslegung eines Schützzuges vollständig ausgefüllt an uns zurück. For an individual offer please send the Checklist for dimensioning a sluice gate drive entirely refilled back to us. Pour toutes offres particulières, veuillez nous renvoyer la Check List pour le dimensionnement d un cric de vanne dûment complétée. Doppelschützzug zum Öffnen und Schliessen von Schleusen, Graben- und Teichsperren y für Motorantrieb und Regelbetrieb y Abnehmbare Kurbel für Nothandbetrieb y geschlossenes Getriebe mit integrierter Rücklaufsperre y hochwertiges Getriebe für hohe Einsatzdauer und häufige Schaltfrequenzen y Lastbereich 5 bis 20 t, Tandemausführung bis 40 t y Maße individuell auf Ihre Anforderungen abgestimmt Zubehör auf Anfrage: Schutzkappe für Zahnstange - Schutzrohr für Zahnstange verschiedene Oberflächenbehandlungen Steuerung Double Sluice Gate Drive to open and close sluice gates on canals and rivers. y for power drive and controlled operation y removable emergency crank y encapsulated gearbox with integrated interlock y heavy duty gearbox for permanent use y load: 5-20 tonnes, coupled devices up to 40 t y easy and effective operation through optimal gear ratio y Dimensions individually adjusted to your requirements Accessories on request: Rack with protective cap - Rack covered with protective tube Various surface protection Control 33-7 haacon hilft heben Cric de vanne électrique jumelé pour l ouverture et la fermeture d écluses, de barrages, de fossés et d étangs. y Système motorisé étudié pour utilisation courante y Manivelle de sécurité amovible y Motorisation encapsulée y Standard de sécurité élevée pour une utilisation quotidienne y y Charge de 5 à 20 tonnes, en configuration tandem jusqu à 40 t Dimensions ajustables individuellement sur demande haacon hebetechnik gmbh Josef-Haamann-Str. 6 en option : D Freudenberg/Main Capot de tête de crémaillère - Capotage de crémaillère Traitement de surface divers Système de commande Toute demande sera étudiée par le Bureau d Etudes. Tel: + 49 (0) 93 75/84-0 Fax: + 49 (0) 93 75/ [email protected] Internet: DMSZ Zertifiziert nach ISO 9001 QM [Ausg.: 04-11/2008 VWM/em]
22 Technische Daten Technical data Caractéristiques techniques Bohrung U quer zur Fließrichtung / in Fließrichtung Bore U cross to flow / in flow direction Perçage U à angle droit ou en sens du courant Type / dim. A C D E F G H K L M N U AW ZR Die markierten Abmessungen werden nach Kundenwunsch angepaßt The marked dimensions can be adjusted to specific customer requirements Les dimensions marquées sont ajustables indivduellement. Darstellung der Antriebsmöglichkeiten = 0, 22, 24, 25 (Seite 33-9) For design of driving variations = 0, 22, 24, 24, 25 for this sluice gate drive follow page 33-9 Les possibilités d entraînement pour ce cric de vannes = 0, 22, 24, 24, 25 s expliquent sur les pages 33-9 Technische Daten Technical Data Caractéristiques techniques Zugkraft Pulling force Force de traction kn Druckkraft Pushing force Force de poussée kn Getriebeübersetzung in Gear ratio inside of jack Rapport sur engrenage 13 31,2 71 i der Winde Hub / min. Motorbetrieb Lift /motor operation per Course / min. pour système motorisé 406/ / /144 mm haacon / Auma min. haacon / Auma haacon / Auma Zahnstangengewicht Weight rack Poids de la crémaillère 12,2 15,7 23,8 kg/m Gewicht o. Zahnstange Weight w.o. rack Poids sans crém kg Maße und Konstruktionsänderungen vorbehalten. We reserve the right to amend specifications without notice or obligation. haacon se réserve le droit de modifier les caractéristiques de son matériel.
23 Doppelschützzug , Double Sluice Gate Drive , Cric de vanne jumelé , Bitte schicken Sie für ein individuelles Angebot die Checkliste zur Auslegung eines Schützzuges vollständig ausgefüllt an uns zurück. For an individual offer please send the Checklist for dimensioning a sluice gate drive entirely refilled back to us. Pour toutes offres particulières, veuillez nous renvoyer la Check List pour le dimensionnement d un cric de vanne dûment complétée. Doppelschützzug zum permanenten Regeln von Wasserständen y Hohe Hubgeschwindigkeit y hochwertiges, geschlossenes Getriebe für hohe Einsatzdauer und häufige Schaltfrequenzen y mit Steuerung y Lastbereich 10 bis 20 t, (Tandemausführung bis 40 t) y Maße individuell auf Ihre Anforderungen abgestimmt Zubehör auf Anfrage: Abnehmbare Kurbel für Nothandbetrieb Schutzkappe für Zahnstange Schutzrohr für Zahnstange verschiedene Oberflächenbehandlungen Double Sluice Gate Drive for continuous water levelling y High speeed lifting y encapsulated heavy duty gearbox for permanent use y with control y Load: tonnes, (coupled devices up to 40 t) y Dimensions individually adjusted to your requirements Accessories on request: removable emergency crank Rack with protective cap Rack covered with protective tube Various surface protection 33-8 haacon hilft heben Cric de vanne électrique jumelé pour l ouverture et la fermeture d écluses, de barrages, de fossés et d étangs. y Système motorisé grande vitesse encapsulée, étudié pour utilisation courante y Standard de sécurité élevée pour une utilisation permanente y Livraison avec son système de control y Charge de 10 à 20 tonnes, (en configuration tandem jusqu à 40 t) y Dimensions ajustables individuellement sur demande en option : haacon hebetechnik gmbh Manivelle de sécurité amovible Josef-Haamann-Str. 6 Capot de tête de crémaillère D Freudenberg/Main Capotage de crémaillère Traitement de surface divers Tel: + 49 (0) 93 75/84-0 Fax: + 49 (0) 93 75/84-86 Toute demande sera étudiée par le Bureau d Etudes. [email protected] Internet: DMSZ Zertifiziert nach ISO 9001 QM xxx [Ausg.: 01-06/2007 VWM/em]
24 Technische Daten Technical data Caractéristiques techniques Bohrung U quer zur Fließrichtung / in Fließrichtung Bore U cross to flow / in flow direction Perçage U à angle droit ou en sens du courant Die Abmessungen A, C, D, H, K, L, M, U und ZR werden nach Kundenwunsch angepaßt The dimensions A, C, D, H, K, L, M, U und ZR can be adjusted to specific customer requirements Les dimensions A, C, D, H, K, L, M, U und ZR sont ajustables indivduellement. Antrieb: mittig angeordneter Getriebemotor oder elektronische Welle Drive: in between arranged gear motor or electronic drive shaft Entraînement par moto-réducteur centré ou par «liaison électronique» Technische Daten Technical Data Caractéristiques techniques Zugkraft Pulling force Force de traction kn Druckkraft Pushing force Force de poussée kn Hub / min. Motorbetrieb Lift / motor operation per min. Course / min. pour système motorisé mm Zahnstangengewicht Weight rack Poids de la crémaillère 15,7 23,8 kg/m Gewicht o. Zahnstange Weight w.o. rack Poids sans crémaillère kg Maße und Konstruktionsänderungen vorbehalten. We reserve the right to amend specifications without notice or obligation. haacon se réserve le droit de modifier les caractéristiques de son matériel.
25 Antriebsmöglichkeiten für Schützzüge, manuelle Antriebe Driving variations for sluice gate drives, manual drives Possibilités d entraînement pour cric de vannes, opération manuelle Nr. 0 ohne Antrieb, mit Vierkanthülse without drive, with attachable sleeve sans entraînement, avec manche adaptable 2 Seitenantrieb, feste Kurbel, gekröpft lateral drive, fixed crank, offset entraînement latéral, manivelle fixe, étagée 4 Seitenantrieb, Kurbel verstellbar und abnehmbar lateral drive, adjustable crank radius, crank detachable entraînement latéral, manivelle ajustable et amovible 5 Seitenantrieb, Kurbelverlängerung, feste Kurbel lateral drive, crank shaft extension, fixed crank entraînement latéral, rallonge de l arbre manivelle, manivelle fixe 7 Seitenantrieb, Kurbelverlängerung, Kurbel verstellbar und abnehmbar lateral drive, crank shaft extension, adjustable crank radius, crank detachable entraînement latéral, rallonge de l arbre manivelle, manivelle ajustable et amovible 9 Seitenantrieb, Kurbelverlängerung mit Lager, Kurbel verstellbar und abnehmbar lateral drive, crank shaft extension with exterior bearing, adjustable crank radius, crank detachable entraînement latéral, rallonge de l arbre manivelle avec platine de guidage, manivelle ajustable et amovible 10 Winkelgetriebe, Kurbel verstellbar und abnehmbar angular gear drive, adjustable crank radius, crank detachable Transmission démultipliée, manivelle ajustable et amovible 33-9 haacon hilft heben haacon hebetechnik gmbh Josef-Haamann-Str. 6 D Freudenberg/Main Tel: + 49 (0) 93 75/84-0 Fax: + 49 (0) 93 75/ [email protected] Internet: DMSZ Zertifiziert nach ISO 9001 QM 00414
26 Antriebsmöglichkeiten für Schützzüge, motorische Antriebe Driving variations for sluice gate drives, electric motor drives Possibilités d entraînement motorisés pour cric de vannes Nr. 22 haacon Antriebseinheit 400 V / 50 Hz, mittig mit elektrischem Überlastrelais haacon drive unit 400 V / 50 Hz, arranged in between with electric overload protection Commande haacon 400 V / 50 Hz, montage centrée, avec protection électrique contre surcharge 24 Auma Antrieb 400 V / 50 Hz, mittig mit Konsole Auma drive 400 V / 50 Hz, arranged in between on console Commande «Auma» 400 V / 50 Hz, montage centrée sur console 25 haacon Antriebseinheit 400 V / 25 Hz - 85 Hz, mittig mit frequenzgeregeltem Elektromotor haacon drive unit 400 V / 25 Hz - 85 Hz, arranged in between with frequency converter motorization Commande haacon 400 V / 25 Hz - 85 Hz, montage centrée, moteur conduit par changeur de fréquence 26/28 haacon Antriebseinheit 400 V / 50 Hz, seitlich mit elektrischem Überlastrelais, rechts / links angebaut haacon drive unit 400 V / 50 Hz, arranged aside with electric overload protection, mounted right / left Commande haacon 400 V / 50 Hz, montage lateral avec protection électrique contre surcharge, droite / gauche 27/29 Auma Antrieb 400 V / 50 Hz, seitlich angeflanscht, rechts / links angebaut Auma drive 400 V / 50 Hz, arranged aside, mounted right / left Commande «Auma» 400 V / 50 Hz, montage lateral, droite / gauche Maße und Konstruktionsänderungen vorbehalten. We reserve the right to amend specifications without notice or obligation. haacon se réserve le droit de modifier les caractéristiques de son matériel.
27 Checkliste zur Auslegung eines Schützzuges Zur Abgabe eines Angebotes sind mindestens die mit Stern* gekennzeichneten Angaben erforderlich. Firma:... Straße / Hsnr.:... Ansprechpartner... PLZ / Ort: Telefon... Abteilung Fax Maßfestlegung Bitte anhand der Skizze die Maße für Ihr Projekt ermitteln und in die nachfolgende Tabelle eintragen. Bei unterschiedlichen Wehranlagen jeweils eine Checkliste pro Schützzug ausfüllen. * Benötigte Anzahl der Schützzüge:... Stück haacon hilft heben * 1.1 Schütztafelführung: Stahl/Holz Stahl/Stahl Stahl/Kunststoff Rollenführung 1.2 Material der Schütztafel: Holz Stahl Dicke:... mm * 1.3 Schütztafelbreite X =... mm * 1.4 Schütztafelhöhe Y =... mm * Stauhöhe Z =... mm * 1.5 Gesamtgewicht der Schütztafel G =... kg 1.6 Windenabstand bei Doppelschützzug K =... mm * 1.7 Maß A (Schütztafel oben) A =... mm * 1.8 Gewünschter Hub H =... mm 1.9 Maß B B =... mm 1.9 Maß C C =... mm 1.10 Maß D D =... mm 1.11 Bohrungsdurchmesser U =... mm 34-0 haacon hebetechnik gmbh Josef-Haamann-Str. 6 D Freudenberg/Main Tel: + 49 (0) 93 75/84-0 Fax: + 49 (0) 93 75/ [email protected] Internet: DMSZ Zertifiziert nach ISO 9001 QM [Ausg.: 02-05/2009 VWM/em]
28 2. * Antrieb bitte ankreuzen 2.1 manueller Antrieb seitlich 2.2 manueller Antrieb über Winkelgetriebe Kurbel fest montiert Kurbel abnehmbar Kurbelwellenverlängerung Maß Q... mm angeben 2.3 Elektroantrieb mit Nothandbedienung einschl. Endabschaltung und Lastbegrenzung 400 V AC 230 V AC 24 V DC 2.4 Steuerung für Elektroantrieb 3. * Einsatzhäufigkeit 3.1 Betätigung bis 10 x pro Jahr 3.2 Betätigung bis 100 x pro Jahr 3.3 Betätigung bis 500 x pro Jahr 3.4 Steuerbetrieb: >10 x pro Tag 3.5 Regelbetrieb 4. Einbausituation 4.1 Anwendungs- bzw. Einsatzfall Richtung der Bohrung U in Fließrichtung: 4.3 Richtung der Bohrung U quer zur Fließrichtung: 5. * Zubehör 5.1 Zahnstange mit feststehendem Schutzrohr abgedeckt: 5.2 Zahnstange mit Schutzkappe (läuft mit Zahnstange hoch): 5.3 Oberflächenschutz: KTL- Beschichtung galv. verzinkt Pulverbeschichtung schwarz RAL 9005 andere 6. Schütztafelverhältnis für Schützzugausführung Schütztafelverhältnis = Y/X = / = daraus folgt: Y/X >_ 1,5 = Einfachschützzug Y/X < 1,5 = Doppelschützzug 7. Erforderliche Zugkraft F F = [ µ Y ( Z Y / 2 ) X + G ] S 10 = (N) Y = Tafelhöhe in dm Z = gesamte Stauhöhe in dm. Bei Stauhöhe < Tafelhöhe: Stauhöhe = Tafelhöhe X = Breite der Schütztafel in dm G = Gesamtgewicht der Schütztafel in kg S = Sicherheitsfaktor (wir empfehlen S = 2) µ = Reibzahl (Erfahrungswerte) für: Holz/Stahl = 0,45 Stahl/Stahl = 0,3 Stahl/Kunststoff = 0,25 bei Rollen = 0,15 Maße und Konstruktionsänderungen vorbehalten. We reserve the right to amend specifications without notice or obligation. haacon se réserve le droit de modifier les caractéristiques de son matériel.
29 Checklist for designing a sluice gate drive For a quotation kindly fill in at least the details marked with *. Company:... Street / No.:...Contact... Postcode / Place:...Department... Phone... Fax Dimension definition Please define the dimensions for your project using the sketch and enter them in the following table. If the reinforcement systems are different, please complete one checklist per sluice gate drive. View: V Rack jack Sluice gate Flow direction * Required number of sluice gate drives:... * 1.1 Sluice gate guide: Steel/Wood Steel/Steel Steel/Plastic Roller guide haacon hilft heben 1.2 Material for sluice gate: Wood Steel Thickness: mm * 1.3 Sluice gate width X =... mm * 1.4 Sluice gate height Y =... mm * Water storage level Z =... mm * 1.5 Total weight of the sluice gate G =... kg 1.6 Winch spacing for double sluice gate drive K =... mm * 1.7 Dimension A (sluice gate, top) A =... mm *1.8 Required lift H =... mm 1.9 Dimension B B =... mm 1.9 Dimension C C =... mm 1.10 Dimension D D =... mm 1.11 Bore hole diameter U =... mm 34-0 haacon hebetechnik gmbh Josef-Haamann-Str. 6 D Freudenberg/Main Tel: + 49 (0) 93 75/84-0 Fax: + 49 (0) 93 75/ [email protected] Internet: DMSZ Zertifiziert nach ISO 9001 QM [Ausg.: 02-05/2009 VWM/em]
30 2. * Drive Please tick the checkbox 2.1 Manual operation, lateral 2.2 Manual operation, by angular gear Fixed crank handle Removable crank handle Crankshaft extension Please specify dimension Q... mm 2.3 Electric drive with emergency crank handle for current type: incl. stroke limit switches and load limiter 400 V three-phase current 230 V AC 24 V DC 2.4 Control 3. * Frequency of use 3.1 Actuation up to 10 x per annum 3.2 Actuation up to 100 x per annum 3.3 Actuation up to 500 x per annum 3.4 Continuous operation: On-Off mode > 10 x per day 3.5 Controlled operation 4. Installation situation 4.1 Application or use Winches extended in their default position (closed) 4.3 Winches retracted in their default position (open) 4.2 Direction of bore hole U in the flow direction 4.3 Direction of bore hole U perpendicular to the flow direction 5. * Accessories 5.1 Rack covered with fixed protective tube 5.2 Rack with protective cap (rises with rack) 5.3 Surface protection: KTL coating Galvanized Powder coated RAL 9005 other 6. Sluice gate ratio for sluice gate drive design Sluice gate ratio = Y / X = / = from which we obtain: Y / X >_ 1.5 = Single sluice gate drive Y / X < 1.5 = Double sluice gate drive 7. Required pulling force F F = [ µ Y ( Z Y / 2 ) X + G ] S 10 = (N) Y = Heigth of sluice gate Z = Total static heigth in dm. If the storage level is less than the sluice gate heigth put in this value X = Width of sluice gate in dm G = Total weight of sluice gate in kg S = Safety factor (we recommend S = 2) µ = Coefficient of friction (experience values) for: Wood/Steel = 0.45, Steel/Steel = 0.3, Steel/Plastic = 0.25, For rollers = 0.15 Maße und Konstruktionsänderungen vorbehalten. We reserve the right to amend specifications without notice or obligation. haacon se réserve le droit de modifier les caractéristiques de son matériel.
31 Bordereau d étude de crics de vannes Veuillez nous faire parvenir votre demande par télécopie au +33 (0) Pour la remise d une offre, les éléments d information marqués d un * sont indispensables Société :... Correspondant :... Adresse :... Service :... Code postal / Place : Tél... Fax Dimensions Merci, de transcrire vos cotes dans la nomenclature ci-dessous. Ne remplir qu un bordereau par projet Vue de coté Crémaillère Porte Sens du courant * Quantité de crics nécessaire...pièces * 1.1 Guide de porte : Métal/bois métal/métal Métal/plastique Par roulement haacon hilft heben 1.2 Matériaux de la porte bois métal Épaisseur : mm *1.3 Largeur de la porte X : mm *1.4 Hauteur de la porte Y : mm *1.4.1 Niveau d eau Z : mm *1.5 Poids de la porte G : kg 1.6 Entraxe K : mm * 1.7 Distance entre le point de fixation de la porte et celui du cric, porte ouverte A : mm * 1.8 Course utile H : mm 1.9 Epaisseur B : mm 1.9 Distance entre les points de fixation C : mm 1.10 Largeur du support D : mm 1.11 Diamètre du perçage U : mm 34-0 haacon hebetechnik gmbh Josef-Haamann-Str. 6 D Freudenberg/Main Tel: + 49 (0) 93 75/84-0 Fax: + 49 (0) 93 75/ [email protected] Internet: DMSZ Zertifiziert nach ISO 9001 QM [Ausg.: 02-05/2009 VWM/em]
32 2. * Entraînement marquer s.v.p. 2.1 Entraînement manuelle, latéral 2.2 Entraînement manuelle avec réducteur angulaire Manivelle fixe Manivelle amovible Rallonge de manivelle Longueur de la rallonge Q... mm 2.3 Moteur électrique avec manivelle de sécurité y compris interrupteur fin de course et limitation de charge : 400 V triphasé 230 V alternatif 24V courant continu 2.4 Système de commande 3. * Periodicité d utilisation 3.1 Utilisation inférieure à 10 fois par an 3.2 Utilisation inférieure à 100 fois par an 3.3 Utilisation inférieure à 500 fois par an 3.4 Utilisation courant : marche-arrêt >10 fois par jour 3.5 Reglage permanente 4. Sens de construction 4.1 Domaine d utilisation Situation normale du système, ouvert 4.4 Situation normale du système, fermé 4.2 Sens de perçage «U», dans le sens du courant 4.3 Sens de perçage «U», dans le sens de la traversée 5. * Accessoires 5.1 Habillage supèrieur de la crémaillère 5.2 Chapeau pour tête de crémaillère 5.3 Traitement de surface Traitement cataphorèse Galvanisation à froid Peinture à poudre RAL 9005 (noir) autres 6. Définition du besoin pour la construction de l écluse Rapport : Porte / Proportion 7. Force de traction nécessaire = Y / X = / = Y / X > 1,5 = simple cric de vanne Y / X < 1,5 = double cric de vanne F = [ µ Y ( Z Y / 2 ) X + G ] S 10 = (N) Y = Hauteur total de la porte en dm Z = Niveau d eau. Si le niveau d eau est sous la niveau de la porte, calcule avec celui-là x = Largeur de la porte en dm G = Poids total de la porte en Kg S = Coefficient de sécurité ( nous préconisons S = 2) Maße und Konstruktionsänderungen vorbehalten. µ = Coeff. de frottement : bois/métal = 0,45 métal/métal = 0,3 We métal/plastique reserve the right = to 0,25 amend pour specifications les roulements without = 0,15 notice or obligation. haacon se réserve le droit de modifier les caractéristiques de son matériel.
Schützzüge Sluice Gate Drives Crics de vannes
Schützzüge Sluice Gate Drives Crics de vannes Competence in lifting technology haacon hebetechnik gmbh Josef-Haamann-Str. 6 D-97896 Freudenberg/Main Tel. + 49 (0) 93 75/84-0 Fax + 49 (0) 93 75/84-86 [email protected]
Industriehebetechnik Industrial Lifting Equipment Levage Industriel
Industriehebetechnik Industrial Lifting Equipment Levage Industriel haacon 01/2015-1000 Produkte Technische Daten Product leaflets Technical data Produits Fiches techniques E-mail: [email protected]
ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate 30001121 1,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6
S ASSEMBLYcomponents Base plate FP H 10 Die Grundplatten sind aus Stahl 700 N/mm 2 hergestellt. Sie sind brüniert und beidseitig geschliffen. Die Passfedern werden mitgeliefert. Die SUHNER-Bearbeitungseinheiten
Typ 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat.
Knopfzylinder 6005 für Glas-Schiebetüren,Vitrinen etc., Zamak, matt vernickelt. Cylinder knob 6005 for glass sliding doors, die-cast, dull nickel-plated. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes
Z-Axis Compliance Device Compliance en z
Compensation for different vertical positions Collision recognition in Z-direction Protection of parts and work pieces Monitoring of the insertion forces during assembly operations Monitoring of the picking
Fabricant. 2 terminals
Specifications Fabricant Nominal torque (Nm) 65 Minimal torque (Nm) 0,63 Coil resistance - 20 C (ohms) 20 Rated current DC (A) 1 Rotor inertia (kg.m 2 ) 2.10-3 Weight (kg) 7,20 Heat dissipation continuous
NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning
Air cooled Condensers ( ACC ) Cleaning Air Cooled heat exchangers ( Finfan) Cleaning Cleaning Services Permanente installation NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning New and revolutionnary high pressure
9 Überfallkanten, Überfallwehre. Crests, overfall weirs Déversior à chute libre, barrge amortisseur
02 01 9 Überfallkanten, Überfallwehre Crests, overfall weirs Déversior à chute libre, barrge amortisseur 99 17 16 15 14 13 12 03 04 11 10 09 08 07 06 05 Technische Erläuterung - Technical explantion -
Wandluftdurchlass WAVE-ARC Typ WA Diffuseur mural WAVE-ARC type WA
Int. Modellschutz angem. / Prot. int. des mod. dép. Trox Hesco (Schweiz) AG Anwendung Der rechteckige Wandluftdurchlass WAVE-ARC, der mit dem Anschlusskasten eine Einheit bildet, kommt vorwiegend über
Notice Technique / Technical Manual
Contrôle d accès Access control Encodeur USB Mifare ENCOD-USB-AI Notice Technique / Technical Manual SOMMAIRE p.2/10 Sommaire Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques...
Instructions Mozilla Thunderbird Page 1
Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et
Folio Case User s Guide
Fujitsu America, Inc. Folio Case User s Guide I N S T R U C T I O N S This Folio Case is a stylish, lightweight case for protecting your Tablet PC. Elastic Strap Pen Holder Card Holders/ Easel Stops Figure
Contents Windows 8.1... 2
Workaround: Installation of IRIS Devices on Windows 8 Contents Windows 8.1... 2 English Français Windows 8... 13 English Français Windows 8.1 1. English Before installing an I.R.I.S. Device, we need to
03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000
03/2013 Mod: WOKI-60IP/TR Production code: DTWIC 6000 ENCASTRABLE INDUCTION DROP IN INDUCTION 11/2011 TECHNICAL FEATURES DOCUMENTATION S.A.V. Notice d utilisation : FX00326-A Guide d intervention : ---
Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual
p.1/18 Contrôle d'accès Access control INFX V2-AI Notice technique / Technical Manual p.2/18 Sommaire / Contents Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques... 5
SYSTÈME DE GAINES À SPIRALE ET RACCORDS TOURNANTS
SYSTÈME DE GAINES À SPIRALE ET RACCORDS TOURNANTS SPIRAL PVC CONDUIT SYSTEMS AND REVOLVING FITTINGS Gaines a Spirale Matufless...page 190 Matufless spiral PVC conduit Raccords Tournants Matufless...page
Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.
Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires. Partner of REALice system Economie d énergie et une meilleure qualité de glace La 2ème génération améliorée du système REALice bien connu, est livré en
WiFi Security Camera Quick Start Guide. Guide de départ rapide Caméra de surveillance Wi-Fi (P5)
#45 #46 WiFi Security Camera Quick Start Guide Guide de départ rapide Caméra de surveillance Wi-Fi (P5) #47 Start Here 1 Is this you? TECH SUPPORT CTRL ALT DEL 2 If yes, turn to page three 1 3 If not,
CONFORT D'UTILISATION, FACILITÉ D ACCÈS, DESIGN DISCRET
GEZE Systèmes de portes automatiques Le mécanisme d entraînement pour portes battantes CONFORT D'UTILISATION, FACILITÉ D ACCÈS, DESIGN DISCRET Bewegung mit System La technique ENCASTRÉE offre un design
Concorde - R (COR) COR 127/06/20 (21) D 5 x 19,05 14 24 24* 76,2 138,0 3,4 x 2,2 230 15.180 53,9 0,0197 KH
5.1 www.ring-alliance.com 5.1 Concorde - R (COR) Schienenausführung Blade type Mécanisme à plaque Mecansimso de regleta A Blatthöhe A Sheet length A Hauteur de feuille A Longitud del mecanismo COR 127/06/13
Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..
Sommaire Installation... 2 After the download... 2 From a CD... 2 Access codes... 2 DirectX Compatibility... 2 Using the program... 2 Structure... 4 Lier une structure à une autre... 4 Personnaliser une
How to Login to Career Page
How to Login to Career Page BASF Canada July 2013 To view this instruction manual in French, please scroll down to page 16 1 Job Postings How to Login/Create your Profile/Sign Up for Job Posting Notifications
FERMOD 920-921 - FERMETURES AUTOMATIQUES À 1 POINT ı#3. Mécanisme: acier zingué bichromaté Finition: composite Interchangeable gauche/droite
D D D D m 5.04 5.04 5.04 5.04 0 0 0 0.5.5.5.5 43.384 43.384 43.384 43.384 E E E E 42.37 42.37 2 2 32.5 32.5 30.25 30.25 2 2 32.5 32.5 30.25 30.25 FERMETURES POUR CHAMBRES FROIDES FERMOD 20-2 - FERMETURES
Application Form/ Formulaire de demande
Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application
GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+
GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER Quick Installation Guide+ Guide d installation+ Check Your Package Contents Quick Installation Guide Gigabit Ethernet PCI Adapter CD with Manual and Drivers DO NOT insert the
Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB
Paxton ins-20605 Net2 desktop reader USB 1 3 2 4 1 2 Desktop Reader The desktop reader is designed to sit next to the PC. It is used for adding tokens to a Net2 system and also for identifying lost cards.
1. Raison de la modification
T Service Documentation Technicocommerciale Information Technique Rubrique F Les régulations Nouvelle version de programme de la carte SU : F1.4 P5253 JS F 67580 Mertzwiller N ITOE0117 26/09/2011 FR 1.
Anmeldung / Inscription
BERNEXPO AG Telefon +41 31 340 11 11 Suisse Public Fax +41 31 340 11 44 Mingerstrasse 6 E-Mail [email protected] Postfach Internet www.suissepublic.ch 3000 Bern 22 Anmeldung / Inscription Anmeldefrist
Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13
Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13 Table of Contents Français 1 1. Avant de commencer 1 2. Procéder à l'installation 2 Troubleshooting 6 Version 06.08.2011 16. Select Install the software automatically
CR3103 CAN. GSM Triband-Modem zur Übertragung von SMS-Meldungen und Datenpaketen. CAN-Gateway mit CANopen-Schnittstelle. Betriebsspannung 10...
Steuerungssysteme CR0,6 8, GSM Triband-Modem zur Übertragung von SMS-Meldungen und Datenpaketen -Gateway mit open-schnittstelle Betriebsspannung 0...0 V DC 8,6 ) FME-Antennenstecker ) open Schnittstelle
PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM
PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM DEVENEZ UN RINOXPERT DÈS AUJOURD HUI! BECOME A RINOXPERT NOW OPTIMISER VOS VENTES INCREASE YOUR SALES VISIBILITÉ & AVANTAGES VISIBILITY
WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU
MANUAL / MANUEL VIDEO WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU ASSEMBLY INSTRUCTIONS GUIDE D ASSEMBLAGE NAVIGLOO 14-18½ ft/pi FISHING BOAT! RUNABOUT! PONTOON BOAT! SAILBOAT (SAILBOAT
Embases pour raccordement G1/8 - G1/4
Embases pour raccordement - Manifolds for spool valves Informations générales General information Embases modulaires pour distributeurs et Multiple sub-bases for and spool valves Embases monobloc pour
Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement
Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement et des réseaux Session 3 Big Data and IT in Transport: Applications, Implications, Limitations Jacques Ehrlich/IFSTTAR h/ifsttar
Package Contents. System Requirements. Before You Begin
Package Contents DWA-125 Wireless 150 USB Adapter CD-ROM (contains software, drivers, and manual) Cradle If any of the above items are missing, please contact your reseller. System Requirements A computer
DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0
DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0 INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 1. INSTALLATION... 2 2. CONFIGURATION... 2 3. LICENCE ET COPYRIGHT... 3 4. MISES
Moteur DC: Comment faire varier sa vitesse?
Moteur DC: Comment faire varier sa vitesse? Zone d'utilisation Moteur à excitation shunt Influence I e Petite perturbation : e.g. augmentation vitesse À partir de P : couple moteur P'' < couple résistant
POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4
POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 Origin: Authority: Reference(s): Community Services Department Cafeteria Services and Nutrition Education Division Resolution #86-02-26-15B.1 POLICY STATEMENT All elementary
The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.
General information 120426_CCD_EN_FR Dear Partner, The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. To assist navigation
AGREX. épandeurs d engrais / fertiliser spreaders NOUVEAU! NEW!
AGREX épandeurs d engrais / fertiliser spreaders NOUVEAU! NEW! MTI Canada Inc. 1720, boul. de la Rive-Sud Saint-Romuald (Québec) G6W 5M6 Service en français : 1 866 667-6328 English services : 1 866 718-4746
TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION
1 12 rue Denis Papin 37300 JOUE LES TOURS Tel: 02.47.68.34.00 Fax: 02.47.68.35.48 www.herve consultants.net contacts@herve consultants.net TABLE DES MATIERES A Objet...1 B Les équipements et pré-requis...2
Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E)
Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E) Manuel comprenant : Installation de la gâche GV et GVR :............................................ page 2 Position et réglage du shunt - Cales
France SMS+ MT Premium Description
France SMS+ MT Premium Description Summary Subscription : kinematics Subscription via SMS (Kinematic + messages) Subscription via Wap (Kinematic + messages) Subscription via Mix SMS / WAP Subscription
Data Center Rittal: standard ou sur mesure? Rittal Yverdon IT 2014 1
Data Center Rittal: standard ou sur mesure? Rittal Yverdon IT 2014 1 Rittal Une entreprise du Friedhelm Loh Group Des faits et chiffres qui parlent d eux même: Fondé en 1961 Plus de 10 000 collaborateurs
sur le réseau de distribution
EDF-R&D Département MIRE et Département EFESE 1, avenue du Général de Gaulle 92141 Clamart Impact qualité du site photovoltaïque "Association Soleil Marguerite" sur le réseau de distribution Responsable
Archived Content. Contenu archivé
ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject
AVEC BVL, prenez de la hauteur!
AVEC BVL, prenez de la hauteur! AVEC BVL, prenez de la hauteur! Le mot des dirigeants Depuis 1993, nous répondons à toutes les demandes d élévations et d accessibilité pour les personnes et les charges.
Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.
Western Steel & Tube 1 Storage Locker Extended Storage Locker Storage Cabinet Assembly And Use Instructions Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.
NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices
NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD CEI IEC 747-6-3 QC 750113 Première édition First edition 1993-11 Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets Partie 6: Thyristors Section trois Spécification
Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite.
Rational ClearCase or ClearCase MultiSite Version 7.0.1 Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite. Product Overview IBM Rational
Nouveautés printemps 2013
» English Se désinscrire de la liste Nouveautés printemps 2013 19 mars 2013 Dans ce Flash Info, vous trouverez une description des nouveautés et mises à jour des produits La Capitale pour le printemps
Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :
FOIRE AUX QUESTIONS COMMENT ADHÉRER? Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante : 275, boul des Braves Bureau 310 Terrebonne (Qc) J6W 3H6 La
Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.
Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed. Note: This manual describes the appearance of the USB Stick, as well as the
PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE
GPS 2 34 1 E 49 0 46 N GPS* 2 56 56 E 49 0 12 N Votre contact / Your contact: et / and: Accueil : Cabines téléphoniques publiques Reception: Public telephone kiosks Navette Shuttle AÉROPORT DE TT CAR TRANSIT
Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00
Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00 HFFv2 1. OBJET L accroissement de la taille de code sur la version 2.0.00 a nécessité une évolution du mapping de la flash. La conséquence de ce
Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions? 1-866-661-9606 [email protected]
Lavatory Faucet Instruction Manual rev. 19-01-2015 Installation Manual You will need Adjustable Wrench Adjustable Pliers Plumber s Tape Hardware list (included) Allen Key Socket wrench tool Important Follow
Guide d installation Deco Drain inc. DD200
Guide d installation Deco Drain inc. DD200 Pour plus informations et pour télécharger les guides d installation en couleur, visitez notre site web. www.decodrain.com Soutien technique : Composez le : 514-946-8901
Umkehrfräse Typ UF 70/80/80-T/90/100 Reversing Harrow UF 70/80/80-T/90/100
Ersatzteilliste Spare parts list Liste de pièces de rechange Umkehrfräse Typ UF 70/80/80-T/90/100 Reversing Harrow UF 70/80/80-T/90/100 Enfouisseur mod. UF 70/80/80-T/90/100 LIPCO GmbH Am Fuchsgraben 5b
Reservedele Spareparts Ersatzteile Pieces. Maxidisc rubber-suspension 300/400 serial no. 809-xxx
Reservedele Spareparts Ersatzteile Pieces Maxidisc rubber-suspension 300/400 serial no. 809-xxx Indholdsfortegnelse, Table of Contents, Inhaltsverzeichnis, Table des matières RESERVEDELSLISTENS OPBYGNING,
1- Gaz-mm British standrad to mm. DIAMÈTRE EXTÉRIEUR FILETÉ mm. DIAMÈTRE INTÉRIEUR TARAUDÉ mm
1- Gaz-mm British standrad to mm PAS BRITISH STANDARD DIAMÈTRE EXTÉRIEUR FILETÉ mm DIAMÈTRE INTÉRIEUR TARAUDÉ mm DIAMÈTRE DE L'AVANT- TROU mm RACCORD PLOMBERIE G 1/8" 9,73 8,85 8,80 G 1/4" 13,16 11,89
INSTRUMENTS DE MESURE SOFTWARE. Management software for remote and/or local monitoring networks
INSTRUMENTS DE MESURE SOFTWARE SOFTWARE Logiciel de supervision des réseaux locaux et/ou distants Management software for remote and/or local monitoring networks MIDAs EVO 4 niveaux de fonctionnalités
WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator
Générateur de pages WEB et serveur pour supervision accessible à partir d un navigateur WEB WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator opyright 2007 IRAI Manual Manuel
Réaliser le bilan des émissions de gaz à effet de serre
Réaliser le bilan des émissions de gaz à effet de serre OBJECTIF SOCIETE 2012 Dominique LORET Directeur QSE Anne RISS Responsable EHS Mai 2012 LTS-MAT-0265-0265-issue 0 NOTRE METIER: Le Traitement de l
This is a preview - click here to buy the full publication NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STAN DARD. Telecontrol equipment and systems
NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STAN DARD CEI IEC 870-3 Première édition First edition 1989-03 Matériels et systèmes de téléconduite Troisième partie: Interfaces (caractéristiques électriques) Telecontrol
INSTITUT MARITIME DE PREVENTION. For improvement in health and security at work. Created in 1992 Under the aegis of State and the ENIM
INSTITUT MARITIME DE PREVENTION For improvement in health and security at work Created in 1992 Under the aegis of State and the ENIM Maritime fishing Shellfish-farming Sea transport 2005 Le pilier social
Modifications par Drumco énergie pour le climat québécois - Ajout d un chauffe panne à l huile - Ajout d un chauffe-régulateur - Ajout d un chauffe-carburateur - Ajout d un Thermo-Cube (multiprises avec
UNIVERSITY OF MALTA FACULTY OF ARTS. French as Main Area in an ordinary Bachelor s Degree
French Programme of Studies (for courses commencing October 2009 and later) YEAR ONE (2009/10) Year (These units start in and continue in.) FRE1001 Linguistique théorique 1 4 credits Non Compensatable
Gestion des prestations Volontaire
Gestion des prestations Volontaire Qu estce que l Income Management (Gestion des prestations)? La gestion des prestations est un moyen de vous aider à gérer votre argent pour couvrir vos nécessités et
DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2
DOCUMENTATION MODULE SHOPDECORATION MODULE PRESTASHOP CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 Installation automatique... 2 Installation manuelle... 2 Résolution des
Exercices sur SQL server 2000
Exercices sur SQL server 2000 La diagramme de classe : Exercices sur SQL server 2000 Le modèle relationnel correspondant : 1 Créer les tables Clic-droit on Tables et choisir «New Table» Créer la table
Monitor LRD. Table des matières
Folio :1/6 Table des matières 1.Installation du logiciel... 3 2.Utilisation du logiciel... 3 2.1.Description de la fenêtre de commande... 3 2.1.1.Réglage des paramètres de communication... 4 2.1.2.Boutons
J201. Übergänge Stahl / PE Pièces de transition Acier / PE Pezzo di transizione acciaio / PE
J201 Übergänge Stahl / PE Pièces de transition Acier / PE Pezzo di transizione acciaio / PE 01.2012 J202 Übergangsstück Flansch / PE, PN5 Pièce de transition bride / PE, PN5 Raccordo di transizione flangia
Tutoriel de formation SurveyMonkey
Tutoriel de formation SurveyMonkey SurveyMonkey est un service de sondage en ligne. SurveyMonkey vous permet de créer vos sondages rapidement et facilement. SurveyMonkey est disponible à l adresse suivante
Product Overview Présentation produits
011 Product Overview Présentation produits 3 In tune with the needs of our clients A fi eld as demanding as the Energy Sector requires the maximum level of cooperation among all those of us that form a
SERIE TS-770 SYSTEME CONFERENCE
SERIE TS-770 SYSTEME CONFERENCE Le système de conférence à fils de TOA installation, utilisation et extension faciles, Avec la participation à distance via IP ou téléphone. Système de conférence compact,
APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT
#4 EN FRANÇAIS CI-DESSOUS Preamble and Justification This motion is being presented to the membership as an alternative format for clubs to use to encourage increased entries, both in areas where the exhibitor
AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE
AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE PURPOSE The Audit Committee (the Committee), assists the Board of Trustees to fulfill its oversight responsibilities to the Crown, as shareholder, for the following
LA RUBRIQUE «SUR MESURE»
LA RUBRIQUE «SUR MESURE» MOYENS D ACCÈS EN HAUTEUR NOS EXPERTS ONT IMAGINÉ VOS SOLUTIONS. Maintenance industrielle, aéronautique, agro-alimentaire, logistique, transport, btp, entretien de mobilier urbain
Mobile Hebesysteme militärische und zivile Anwendungen. Mobile lifting systems for military and civil application
Mobile Hebesysteme militärische und zivile Anwendungen Mobile lifting systems for military and civil application Systèmes de levage mobiles Applications militaires et civiles Hebe-, Roll- und Ladesystem
FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015
FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015 Early-bird registration Early-bird registration ends April
Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Railway Operating Certificate Regulations Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer SOR/2014-258 DORS/2014-258 Current to September 10, 2015 À jour
RAL 9007. Konstanz T80 RAL 9006 T80. standard colors Coloris standard RAL 9002. Konstanz T80 RAL 8022. Konstanz T80 RAL 7047. Konstanz T80 RAL 7032
Inclined Stair Lift Ascenseur d escaliers à plate-forme in parking position en position de rangement with platform folded down avec plate-forme ouverte Our platform lifts Nos ascenseurs d escaliers à plate-forme
Logitech Speaker System Z553 Setup Guide Guide d installation
Logitech Speaker System Z553 Setup Guide Guide d installation Logitech Speaker System Z553 English................. 3 Français................ 10 www.logitech.com/support...19 2 Package contents Logitech
Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation
Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation English.......................................... 3 Français.........................................
Practice Direction. Class Proceedings
Effective Date: 2010/07/01 Number: PD - 5 Title: Practice Direction Class Proceedings Summary: This Practice Direction describes the procedure for requesting the assignment of a judge in a proceeding under
Garage Door Monitor Model 829LM
Garage Door Monitor Model 829LM To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from a closing garage door: NEVER permit children to operate or play with door control push buttons or remote control transmitters.
SA-32 / SA-62 INSTRUCTION MANUAL - MANUEL D INSTRUCTIONS
SA-32 / SA-62 INSTRUCTION MANUAL - MANUEL D INSTRUCTIONS 4 5 6 7 4 5 6 7 1. Telephone Paging Volume Control 1. Contrôle de volume Paging Téléphone 2. Microphone Volume Control 2. Contrôle volume du microphone
MANAGEMENT SOFTWARE FOR STEEL CONSTRUCTION
Ficep Group Company MANAGEMENT SOFTWARE FOR STEEL CONSTRUCTION KEEP ADVANCING " Reach your expectations " ABOUT US For 25 years, Steel Projects has developed software for the steel fabrication industry.
Mesure chimique. Chemical measurement. Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel. Ref : 703 262. Français p 1.
Mesure chimique Chemical measurement Français p 1 English p 3 Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel Version : 6010 Mesure chimique Sonde de température Pt 1000 Inox 1 Description La
ADHEFILM : tronçonnage. ADHEFILM : cutting off. ADHECAL : fabrication. ADHECAL : manufacturing.
LA MAÎTRISE D UN MÉTIER Depuis plus de 20 ans, ADHETEC construit sa réputation sur la qualité de ses films adhésifs. Par la maîtrise de notre métier, nous apportons à vos applications la force d une offre
MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :
MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : Housing system est un service gratuit, qui vous propose de vous mettre en relation avec
RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données
RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données Parmi les fonctions les plus demandées par nos utilisateurs, la navigation au clavier et la possibilité de disposer de champs supplémentaires arrivent aux
Feuille de données du système BASWAphon Base. Edition 2012 / 2
Feuille de données du système BASWAphon Be Edition 2012 / 2 Sommaire 1 Application 2 Caractéristiques du système 3 Structure de montage du système 4 Epaisseurs du système 5 Poids du système 6 Valeurs d
Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) SOR/2002-39 DORS/2002-39 Current to
accidents and repairs:
accidents and repairs: putting the pieces together accidents et réparations : réunir le tout nobody can repair your Toyota like Toyota Unfortunately, accidents do happen. And the best way to restore your
La sécurité dans l urgence. Serrures un-point et serrures multi-points pour portes coupe-feu, sorties de secours et portes anti-panique
Serrures un-point et serrures multi-points pour portes coupe-feu, sorties de secours et portes anti-panique Siège social de KFV KFV: acteur majeur de la sécurité. La société KFV ne se contente pas de produire
Produktinformation. Monitor MOM 711-0 und MOM 711-1. Monitor MOM 711-0 and MOM 711-1. Moniteur MOM 711-0
MOM711_0_01_021843 20.09.2002 8:00 Uhr Seite 1 Produktinformation Monitor MOM 711-0 und MOM 711-1 Monitor MOM 711-0 and MOM 711-1 Moniteur MOM 711-0 MOM711_0_01_021843 20.09.2002 8:00 Uhr Seite 4 English
VERTIKA GENNIUS ACCESSORI. Passacavo - cable gland system - Motorkabelmontage - système passe câble - sistema de pasteca
130 VERTIKA GENNIUS VERTIKA GENNIUS 131 Passacavo - cable gland system - Motorkabelmontage - système passe câble - sistema de pasteca Nuovo sistema passacavo motore per nascondere il cavo elettrico alla
PVCHECK Rel. 2.02 09/11/12
Metel: HV000PVC Pag 1 of 5 Multifunction instrument for safety, functionality and performance verifications on a PV plant The multifunction instrument PVCHECK performs prompt and safe electrical checks
First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION First Nations Assessment Inspection Regulations Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations SOR/2007-242 DORS/2007-242 Current to September
