Premium Armaturen + Systeme Zubehör für Aquastrom UP-MS

Documents pareils
ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate ,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6

R.V. Table Mounting Instructions

Umkehrfräse Typ UF 70/80/80-T/90/100 Reversing Harrow UF 70/80/80-T/90/100

1. Raison de la modification

Robinetterie «haut de gamme» + Systèmes Robinetterie pour installations d eau potable «Aquastrom T plus» «Aquastrom C» «Aquastrom P»

9 Überfallkanten, Überfallwehre. Crests, overfall weirs Déversior à chute libre, barrge amortisseur

Fabricant. 2 terminals

Torsteuerung Door Control Commande de porte Deurbediening BECK-O-TRONIC 4. Betriebs- und Montageanleitung. Operating and Installation Instructions

Rainshower System. Rainshower System

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

Insektenschutz / Moustiquaire

Mécanisme d'ouverture avec technique de coulissage éprouvé. Quadro avec push to open

La sécurité dans l urgence. Serrures un-point et serrures multi-points pour portes coupe-feu, sorties de secours et portes anti-panique

Wandluftdurchlass WAVE-ARC Typ WA Diffuseur mural WAVE-ARC type WA

CR3103 CAN. GSM Triband-Modem zur Übertragung von SMS-Meldungen und Datenpaketen. CAN-Gateway mit CANopen-Schnittstelle. Betriebsspannung 10...

P-W. 0,5 Nm. 2 Nm. Optional. fissare su piastra fix on the plate auf der Platte befestigen fixer sur plaque fijar en la placa

Installation Guide. Ceramic Oval Handle Trim Kit

Le système solaire à haute efficacité énergétique Assurément la meilleure des solutions.

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions?

CONFORT D'UTILISATION, FACILITÉ D ACCÈS, DESIGN DISCRET

Die Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten,

Remote control with HI-PULL lock Controllo a distanza maniglia HI-PULL Fermeture à télécommande pour poignée HI-PULL Fernsteuerung für HI-PULL

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

Pt 100 dispositif de commande TR 600 «Relais» avec deux sorties analogiques

Practice Direction. Class Proceedings

J201. Übergänge Stahl / PE Pièces de transition Acier / PE Pezzo di transizione acciaio / PE

BADKOMFORT FÜR ALLE GENERATIONEN SALLES DE BAINS TOUT CONFORT POUR TOUTES LES GENERATIONS

SERRURES EXTRA-PLATES

HAUTE DISPONIBILITÉ DE MACHINE VIRTUELLE AVEC HYPER-V 2012 R2 PARTIE CONFIGURATION OPENVPN SUR PFSENSE

Edna Ekhivalak Elias Commissioner of Nunavut Commissaire du Nunavut

Application Form/ Formulaire de demande

AUFZIEHSERVICE SERVICE DE LAMINAGE

Using a Walker. 2. Move your injured or weak leg toward the walker first. If you have had surgery on both legs, use either leg to begin walking.

Table des matières QUINCAILLERIE FONCTIONNEL FUNCTIONAL HARDWARE. Clé H1 Serrure et pêne H2. Serrure à levier H4

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

Information and Notice Board Cabinets Boîtes d informations

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

Serrures Locksets LAGUNE. Serrures et paumelles Locksets and hinges. LES + PRODUITS The + product. Design Certifié TUV Nombreuses versions.

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

PROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi

Mobile Connect. Essai gratuit inclus. Welcome Pack. Mobile Broadband

TeamConnect. SL TeamConnect CU1, Unité centrale SL TeamConnect CB1, Combox CARACTÉRISTIQUES

Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden?

France SMS+ MT Premium Description

Notice Technique / Technical Manual

Produktinformation. Monitor MOM und MOM Monitor MOM and MOM Moniteur MOM 711-0

Utiliser un proxy sous linux

Concorde - R (COR) COR 127/06/20 (21) D 5 x 19, * 76,2 138,0 3,4 x 2, ,9 0,0197 KH

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

ClickShare. La magie d un clic unique

Z-Axis Compliance Device Compliance en z

Stainless Steel Solar Wall Light

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

Typ 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat.

Reservedele Spareparts Ersatzteile Pieces. Maxidisc rubber-suspension 300/400 serial no. 809-xxx

GAME CONTENTS CONTENU DU JEU OBJECT OF THE GAME BUT DU JEU

Sécurité relative aux sièges auto et aux rehausseurs

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

Couteaux à lame trapézoidale fix

Guide d installation Deco Drain inc. DD200

7 43 N, Systéme de pile à combustible VeGA UNE ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AUTONOME À TOUT INSTANT? PARTOUT OÙ VOUS LE SOUHAITEZ.

CLASSIFICATION REPORT OF REACTION TO FIRE PERFORMANCE IN ACCORDANCE WITH EN : 2007

Vannes à boisseau sphérique Ball valves


Restaurant Application Quick Reference Guide

INSTRUMENTS DE MESURE SOFTWARE. Management software for remote and/or local monitoring networks

OUTIL DE TRAVAIL COLLABORATIF

OUVERTURE PAR GSM Code : GSM64

uno CoLLECTIon UNO Collection PARTICOLARI FINITURA - DÉTAILS FINITION - SPEZIELLE VEREDELUNGEN DÉTAILS FInITIon

Master4Light. Caractérisation Optique et Electrique des Sources Lumineuses. Equipement 2-en-1 : source de courant et spectrophotomètre

CLASSIFICATION REPORT OF REACTION TO FIRE PERFORMANCE IN ACCORDANCE WITH EN : 2007

4 Business Tower, Nürnberg Foto: Nürnberger Versicherungsgruppe

ANDRITZ Atro Vis hydrodynamique

Mode d emploi Touchpad CHALLENGER TPi

Betriebsanleitung Programmierkabel PRKAB 560 Mode d emploi Câble de programmation PRKAB 560 Operating Instructions Programming cable PRKAB 560

Your Pirelli VDSL router has been preconfigured with the following settings:

Domino Attachment and Object Service (DAOS)

LE PROFESSIONNEL - THE PROFESSIONAL

solarus Titrage haut de gamme.

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?

Conférence Clusis: DPO De l indépendance légale à l indépendance de l action. - Le cas du Valais - 28 octobre 2014


Liste de prix 2014/15. Votre spécialiste pour panneaux feuillus. valable dès

Mode d emploi Appareil de mesure de pression différentielle «OV-DMC 2»

Optimisez la gestion de vos projets IT avec PPM dans le cadre d une réorganisation. SAP Forum, May 29, 2013

SERIE TS-770 SYSTEME CONFERENCE

Tutoriel de formation SurveyMonkey

Trittschallelemente. Lw*=16 db. Schall-Isostep HT-V: Allgemeines/Elément insonorisant Isostep HT-V, Généralités

SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton

Embases pour raccordement G1/8 - G1/4

Folio Case User s Guide

ACTUATORLINE - TH Serie

Package Contents. System Requirements. Before You Begin

Serrures en applique estampées

Le réseau NEBIS. Nos prestations vos avantages. NEBIS-Verbund Unsere Dienstleistungen Ihr Mehrwert

Synoptique. Instructions de service et de montage

Transcription:

D Premium Armaturen + Systeme Zubehör für Aquastrom UP-MS Montageanleitung OV Oberteil Handradset (Art.-Nr. 4223192, 0-35 mm) immer bündig mit der Wand Einputzhülse (1) abziehen. Spindelverlängerung (3) auf Ventiloberteil (2) aufschrauben und Rosette (5) bündig zur Wand aufschieben. Rastbuchse (6) auf Spindel (4) aufstecken und Handrad (7) auf Rastbuchse (6) klipsen. OV Oberteil Verlängerungsset (Art.-Nr. 4223195, 35-90 mm) max. 15 mm, sonst ablängen immer bündig mit der Wand Einputzhülse (1) abziehen. Kunststoffhülse (3) auf Ventiloberteil (2) aufschrauben und Zahnstange (4) mit der Innenriffelung auf Ventiloberteil (2) stecken. Zahnstange (4) und Kunststoffhülse (3) dürfen max. 15 mm aus der Wand ragen, ansonsten beide ablängen. Spindelverlängerung (5) mit Rosette (6) auf Kunststoffhülse (3) aufschrauben, bis die Rosette (6) bündig zur Wand aufliegt. Danach Rastbuchse (8) auf Spindel (7) aufstecken und Handrad (9) auf Rastbuchse (8) klipsen. OVENTROP GmbH & Co. KG Paul-Oventrop-Straße 1 D-59939 Olsberg Telefon +49 (0)2962 82-0 Telefax +49 (0)2962 82-400 E-Mail mail@oventrop.de Internet www.oventrop.com Eine Übersicht der weltweiten Ansprechpartner finden Sie unter www.oventrop.de. Technische Änderungen vorbehalten. 422319280 02/2015

OV Behördenoberteilset kurz (Art.-Nr. 4223196, 0-40 mm) Verlängerung optional für 28-40 mm immer bündig mit der Wand Einputzhülse (1) abziehen. Kappe (4) auf Ventiloberteil (2) aufschrauben. Nach Bedarf vorher Verlängerung (3) aufschrauben, wenn ein von 28-40 mm vorhanden ist. Anschließend Rosette (5) auf Kappe (4) bündig zur Wand aufschieben. OV Behördenoberteilset lang (Art.-Nr. 4223193, 35-135 mm) max. 11 mm, sonst ablängen immer bündig mit der Wand Einputzhülse (1) abziehen. Kunststoffhülse (3) auf Ventiloberteil (2) aufschrauben und Zahnstange (4) mit der Innenriffelung auf Ventiloberteil (2) stecken. Zahnstange (4) und Kunststoffhülse (3) dürfen max. 11 mm aus der Wand ragen, ansonsten beide ablängen. Spindelverlängerung (5) auf Kunststoffhülse (3) aufschrauben. Kappe (6) aufschrauben und Rosette (7) bündig zur Wand aufschieben. 2

GB Valves controls + systems Accessories for Aquastrom UP-MS Installation instructions OV Bonnet - Handwheel set (item no. 4223192, wall 0-35 mm) always flush with the wall Pull off flush-mounting pipe (1). Screw stem extension (3) onto the valve bonnet (2) and slip on the rosette (5) flush with the wall. Push snap-in bush (6) onto the stem (4) and clip handwheel (7) onto the snap-in bush (6). OV Bonnet - Extension set (item no. 4223195, wall 35-90 mm) max. 15 mm, otherwise cut to length always flush with the wall Pull off flush-mounting pipe (1). Screw plastic sleeve (3) onto the valve bonnet (2) and push toothed spindle (4) with internal corrugation onto the valve bonnet (2). The toothed spindle (4) and plastic sleeve (3) may only protrude out of the wall up to a maximum of 15 mm, otherwise both have to be cut to length. Screw stem extension (5) and rosette (6) onto the plastic sleeve (3) until the rosette (6) is flush with the wall. Now slip snap-in bush (8) onto the stem (7) and clip handwheel (9) onto the snap-in bush (8). For an overview of our global presence visit www.oventrop.de. Subject to technical modifications without notice. 422319280 02/2015 3

OV Lockshield bonnet set, short (item no. 4223196, wall 0-40 mm) optional extension for wall 28-40 mm always flush with the wall Pull off flush-mounting pipe (1). Screw cap (4) onto the valve bonnet (2). According to requirements, mount extension (3) first, if a wall of 28-40mm exists. Now slip rosette (5) onto the cap (4) flush with the wall. OV Lockshield bonnet set, long (item no. 4223193, wall 35-135 mm) max. 11 mm, otherwise cut to length always flush with the wall Pull off flush-mounting pipe (1). Screw plastic sleeve (3) onto the valve bonnet (2) and push toothed spindle (4) with internal corrugation onto the valve bonnet (2). The toothed spindle (4) and plastic sleeve (3) may only protrude out of the wall up to a maximum of 11 mm, otherwise both have to be cut to length. Screw stem extension (5) onto the plastic sleeve (3). Screw on cap (6) and slip on rosette (7) flush with the wall. 4

F Robinetterie «haut de gamme» + Systèmes Accessoires pour «Aquastrom UP-MS» Notice de montage OV Set de rechange manuel (réf. 4223192, structure de mur 0-35 mm) Retirer le fourreau (1). Visser la rallonge de tige (3) sur le mécanisme (2) et placer la rosace (5). Monter la douille d arrêt (6) sur la tige (4) et clipser la poignée manuelle (7) sur la douille d arrêt (6). OV Set d extension (réf. 4223195, structure de mur 35-90 mm) 15 mm max., sinon couper la longeur excédentaire Retirer le fourreau (1). Visser la douille plastique (3) sur le mécanisme (2) et y introduire la crémaillère moletée (4) pour la monter sur le mécanisme (2). La crémaillère (4) et la douille plastique (3) doivent dépasser du mur de 15 mm au maximum. Couper la longueur excédentaire. Visser la rallonge de tige (5) avec rosace (6) sur la douille plastique (3) jusqu à ce que la rosace (6) soit. Monter ensuite la douille d arrêt (8) sur la tige (7) et clipser la poignée manuelle (9) sur la douille d arrêt (8). Vous trouverez une vue d ensemble des interlocuteurs dans le monde entier sur www.oventrop.com. Sous réserve de modifications techniques. 422319280 02/2015 5

OV Set de rechange pour collectivités, modèle court (réf. 4223196, structure de mur 0-40 mm) Rallonge optionelle pour structure de mur 28-40 mm Retirer le fourreau (1). Visser le capuchon (4) sur le mécanisme (2). Pour un mur de 28-40 mm d épaisseur, visser d abord la rallonge (3) si besoin. Ensuite, faire glisser la rosace (5) sur le capuchon (4) et la placer. OV Set de rechange pour collectivités, modèle long (réf. 4223193, structure de mur 35-135 mm) 11 mm max., sinon couper la longeur excédentaire Retirer le fourreau (1). Visser la douille plastique (3) sur le mécanisme (2) et y introduire crémaillère moletée (4) pour la monter sur le mécanisme (2). La crémaillère (4) et la douille plastique (3) doivent dépasser du mur de 11 mm au maximum. Couper la longueur excédentaire. Visser la rallonge de tige (5) sur la douille plastique (3). Visser le capuchon (6) et placer la rosace (7). 6