VKF Brandschutzanwendung Nr. 11109



Documents pareils
VKF Brandschutzanwendung Nr

Attestation d'utilisation AEAI n 20743

Wandluftdurchlass WAVE-ARC Typ WA Diffuseur mural WAVE-ARC type WA

Attestation d'utilisation AEAI n 23700

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf

La sécurité dans l urgence. Serrures un-point et serrures multi-points pour portes coupe-feu, sorties de secours et portes anti-panique

Comment protéger un bâtiment contre la grêle

Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden?

Feuille de données du système BASWAphon Base. Edition 2012 / 2

QUESTIONNAIRE PARTICULIER POUR DEMANDE D'AUTORISATION. BATIMENT SIS : Commune : Localité : Article cadastral : Rue et n : Affectation de l'ouvrage :

POUR LE MONTAGE ET L'EXPLOITATION DE TENTES ET STRUCTURES PNEUMATIQUES PROVISOIRES

Parcage. Bases légales. Office des ponts et chaussées du canton de Berne. Tiefbauamt des Kantons Bern. Bau-, Verkehrsund Energiedirektion

Base de données du radon en Suisse

NOTICE DE RENSEIGNEMENTS CONCERNANT LES ETABLISSEMENTS RELEVANT DU CODE DU TRAVAIL

Motorleistungssteigerung / Tuning moteurs

Commission pour la technique de construction

Trittschallelemente. Lw*=16 db. Schall-Isostep HT-V: Allgemeines/Elément insonorisant Isostep HT-V, Généralités

SERVICES INDUSTRIELS. Bienvenue

ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate ,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E)

Page : 1 de 6 MAJ: _Chaudieresbuches_serie VX_FR_ odt. Gamme de chaudières VX avec régulation GEFIcontrol :

POUR L INSTALLATION TEMPORAIRE DE TRIBUNES ET GRADINS EXTERIEURS ET INTERIEURS

J201. Übergänge Stahl / PE Pièces de transition Acier / PE Pezzo di transizione acciaio / PE

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

La nouvelle directive G 1. quoi de neuf?

Medienmitteilung zur Konferenz Opendata.ch 2015 am 1. Juli an der Universität Bern

Etablissement Recevant du Public (ERP) de 5 ème catégorie avec locaux à sommeil

Prescriptions techniques et de construction pour les locaux à compteurs

Cloisons de distribution Caroplatre

printed by

40% >> Economies d énergie garanties >> Eau chaude à volonté >> Très compacte. << easylife.dedietrich-thermique.fr >> 10 min.

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

Voies d évacuation et de sauvetage

INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise

Liste de prix 2014/15. Votre spécialiste pour panneaux feuillus. valable dès

Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS

Rainshower System. Rainshower System

Chaudières et chaufferies fioul basse température. Olio 1500, 2500, 3500, 4500, 7000

Feldgeräte für die Gebäudeautomation Périphériques pour la gestion technique du bâtiment. Ihr Partner. Votre partenaire

SECURITE CERTIFIEE! a ces 3 criteres : Stabilite Etancheite aux flammes Isolation thermique

Réponses aux questions

Anmeldung / Inscription

Die Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten,

>I Maçonnerie I ESCALIERS MAISON INDIVIDUELLE

de faible capacité (inférieure ou égale à 75 litres) doivent être certifiés et porter la marque NF électricité performance.

Schnellverschlusskupplungen in Messing Accouplements rapides en laiton

SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton

AUFZIEHSERVICE SERVICE DE LAMINAGE

Chauffage individuel FICHE TECHNIQUE

NOTICE DE SECURITE. SANS LOCAUX A SOMMEIL (Effectif reçu supérieur à 19 personnes) Arrêté du 22/06/1990

FORTBILDUNG FÜR FAMH TITELTRÄGER FORMATION CONTINUE POUR TITULAIRES FAMH

Le monitoring. Chaufferie et réseau de chaleur de St-Vith. André Servais, Stadtwerke St-Vith

Application de panneaux de construction en extérieur. Guide pratique et technique

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

FONDATION RETRIBUTION À PRIX COÛTANT DU COURANT INJECTÉ (RPC) COMPTES ANNUELS 2010

C Nias Dual. Chaudières murales à tirage forcé, foyer étanche et ballon eau chaude sanitaire. chaleur à vivre. Nord Africa

Commutateur clavier-écran-souris 2/4 ports DKVM-2/4. Guide d utilisation. Rév. 1.3

Rendre son installation de chauffage performante grâce à la PEB

LORS DE L UTILISATION DE LA CHAUSSEE POUR DES MANIFESTATIONS PROVISOIRES À L INTERIEUR DES LOCALITES

Arrêté Royal du 7 juillet 1994 fixant les normes de base en matière de prévention contre l incendie et l explosion : Notice explicative

LE CHAUFFAGE. Peu d entretien. Entretien. fréquent. Peu d entretien. Pas d entretien. Pas d entretien. Entretien. fréquent. Peu d entretien.

Portes coupe-feu N 008. Association Suisse de la Branche des Portes. Fiche technique

Le béton léger prêt à l emploi, la solution idéale pour les applications intérieures et extérieures

Behandlung von in- und ausländischem Falschgeld (in Kurs stehende Banknoten und Münzen)

PCB 20 Plancher collaborant. Fiche technique Avis technique CSTB N 3/11-678

Manuel - Campetto 4 distributeur électrique souterrain

RÉPERTOIRE SUISSE DE LA PROTECTION CONTRE LA GRÊLE

Eau chaude sanitaire FICHE TECHNIQUE

1. Raison de la modification

Marmites rectangulaires

Französisch. Hören (B1) HUM 8. Mai Korrekturheft. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung / Reife- und Diplomprüfung

Série STP. L eau chaude ne sera plus un problème.

Portrait Société. Relations. Données éconographiques locales. Contacts

PARTENAIRE VERS UNE GESTION DURABLE ET PERFORMANTE DE VOTRE ÉNERGIE PRODUCTION DE CHALEUR

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

Le vote électronique E -Voting. Kanton Luzern.

<< easylife.dedietrich-thermique.fr >> Wingo EASYLIFE

DIRECTIVE DE PROTECTION INCENDIE

Prévention des intoxications Entretien des chaudières

Aufnahmeprüfung 2008 Französisch

Informatique pour Scientifiques I

DÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT

Version 1. Demandeur de l étude : VM - BETON SERVICES 51 Boulevard des Marchandises L'HERBERGEMENT. Auteur * Approbateur Vérificateur(s)

VER- UND ENTSORGUNGSPRODUKTE PRODUITS D'APPROVISIONNEMENT ET D'ÉLIMINATION

Accumuler la chaleur avec des ballons système individuels.

NORME DE PROTECTION INCENDIE

Le bac à graisses PRETRAITEMENT. Schéma de principe. Volume du bac à graisses. Pose

>I Maçonnerie I Escaliers

Préserver les ressources, pérenniser les investissements, sécuriser l approvisionnement

SCHUTZ & PFLEGE für Ihr Haustier. SOINS & PROTECTION pour votre animal de compagnie

Regardez le clip vidéo sur la gazéification

Journée de la construction bois Bienne Holzbautag Biel

12 mm Bodenstärke Piso em resina Slim espessura 12 mm Sol en résine «slim» épaisseur 12 mm

fire-line DE COENE Securité anti-incendie certifiée! De Coene Products Europalaan 135 BE-8560 Gullegem

CLASSIC-LINE / ECO-LINE MODE D EMPLOI

(51) Int Cl.: B60H 1/34 ( )

MODENA - GASOFEN BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI ISTRUZIONI OPERATIVE INSTRUCTIONS FOR USE BEDIENINGSHANDLEIDING

Catalogue de répartition frais entretien - investissements (Etat au )

Transcription:

Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den erischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 11109 Gruppe 302 Gesuchsteller Raumheizer für feste Brennstoffe SIBIRGroup AG Hersteller BK-Ofenbau GmbH & Co KG 46485 Wesel-Obrighoven Germany Produkt Beschrieb Cheminée-Ofen aus Stahl mit Glastüre, Stahl-, Kachel- oder Specksteinverkleidung, Warmhalte- und Holzfach Mod. BK LUXOR 1, BK LUXOR 2, BK SAPHIR Leistung: 6-8 kw Anwendung Brennstoff: Holz, Briketts Anforderungen an die Aufstellung siehe Folgeseiten. Unterlagen DKM: Prüfbericht 'Nr. RO-91 97 94' (10.06.1997), Prüfbericht 'Nr. RO-91 97 44' (01.04.1997) Prüfbestimmungen VKF, DIN 18 891 Beurteilung Bauart: B 1 Sicherheitsabstände: SA/S=20cm-SA/R=20cm-SA/D=50cm-SA/F=80cm Gültigkeitsdauer 31.12.2015 Ausstelldatum 01.01.2015 Ersetzt Anerkennung vom 04.09.2010 Anerkennungsstelle der kantonalen Brandschutzbehörden Vogel Nyffenegger Seite 1 / 2 Ver. 6.1

Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den erischen Brandschutzvorschriften VKF Nr. 11109 Gruppe 302 Raumheizer für feste Brennstoffe Gesuchsteller SIBIRGroup AG Gültigkeitsdauer 31.12.2015 Produkt ANFORDERUNGEN AN DEN AUFSTELLUNGSRAUM Feuerungsaggregate für feste Brennstoffe, die auch der Beheizung des Aufstellraumes dienen, können in ständig benutzen Räumen wie Küchen und Wohnzimmer beliebiger Bauart aufgestellt werden. UNTERLAGSPLATTE Feuerungsaggregate mit VKF-Anerkennung sind bei brennbaren Bodenkonstruktionen auf eine Unterlagsplatte aus dauerwärmebeständigen Baustoffen der RF1 (z. B. Blech, Glas) zu stellen. VORBELAG Vor Feuerungsaggregaten für feste Brennstoffe ist ein dauerwärmebeständiger Bodenbelag aus Baustoffen der RF1 oder eine Abdeckung aus Baustoffen der RF1 erforderlich, die 40 cm vor die Beschickungsöffnung reichen. Als Messpunkt für die 40 cm Vorbelagstiefe gilt die Aussenkante des Heiztürrahmens. In der Breite muss der Vorbelag jeweils 10 cm über die lichte Brennraumöffnung ragen. Bei drehbaren Ausführungen sind die 40 cm im Bereichsradius der Beschickungsöffnung einzuhalten. WÄNDE HINTER DEM RAUMHEIZER Wände, an welche das Feuerungsaggregat angestellt oder angebaut wird sind 12 cm dick aus Formstein, Beton oder gleichwertigen, dauerwärmebeständigen Baustoffen der RF1 über die ganze Raumhöhe und seitlich 20 cm über das Feuerungsaggregat hinaus zu erstellen. SICHERHEITSABSTÄNDE ZU BRENNBAREM MATERIAL Vom Raumheizer sind zu brennbarem Material folgende Sicherheitsabstände einzuhalten: SA/S = Sicherheitsabstand zu Seitenwand = 20 cm SA/R = Sicherheitsabstand zu Rückwand = 20 cm SA/D = Sicherheitsabstand zu Deckfläche = 50 cm SA/F = Sicherheitsabstand zu Frontfläche = 80 cm Bei drehbaren Ausführungen ist im Strahlungsbereich der Scheiben der Sicherheitsabstand SA/F einzuhalten. ANSCHLUSS AN ABGASANLAGE Der Raumheizer muss an eine von der VKF zugelassene Abgasanlage angeschlossen werden. Die Abgasanlage muss folgende minimale Klassifizierungen aufweisen: Temperaturklasse T400 = Nennbetriebstemperatur 400 C Russbrandbeständigkeitsklasse G = Abgasanlage mit Russbrandbeständigkeit Korrosionswiderstandsklasse 2 = geeignet für Brennstoffe aus naturbelassenem Holz Die Abführung der Abgase darf durch Verbrennungsrückstände und Ablagerungen nicht beeinträchtigt werden. Bei seitlichem Einzelanschluss des Raumheizers ist deshalb bei der Abgasanlage ein Russsack mit Reinigungsöffnung vorzusehen. ANSCHLÜSSE AN GEMEINSAME ABGASANLAGEN Das Cheminée Bauart I (mit selbstschliessender Feuerraumtüre) darf an eine gemeinsame Abgasanlage mit weiteren geeigneten Feuerungsaggregaten angeschlossen werden. Die Anforderungen richten sich dabei nach Ziffer 5.5.2 der Brandschutzrichtlinie Wärmetechnische Anlagen, Ausgabe 24-15d. KENNZEICHNUNG Auf anerkannten, wärmetechnischen Anlagen oder Teilen davon, ist leicht erkennbar ein dauerhafter Hinweis anzubringen (z. B. Prüfzeichen, Nummer der VKF-Anerkennung). Seite 2 / 2

Attestation d'utilisation AEAI n 11109 Groupe 302 Requérant Appareils de chauffage pour combustibles solides SIBIRGroup AG Fabricant BK-Ofenbau GmbH & Co KG 46485 Wesel-Obrighoven Germany Description Fourneau-cheminée en acier avec porte vitrée, revêtement en acier, stéatite ou faïence, réchauffoir et compart. à bois Mod. BK LUXOR 1, BK LUXOR 2, BK SAPHIR Puissance: 6-8 kw Utilisation Combustible: bois, briquettes; Les exigences pour l'installation sont indiquées aux pages suivantes. Documentation DKM: Prüfbericht 'Nr. RO-91 97 94' (10.06.1997), Prüfbericht 'Nr. RO-91 97 44' (01.04.1997) Conditions d'essai AEAI, DIN 18 891 Appréciation Type de construction: B 1 Distance de sécurité: SA/S=20cm-SA/R=20cm-SA/D=50cm-SA/F=80cm Date d'édition 01.01.2015 Organisme de reconnaissance des Remplace l'attestation du 04.09.2010 autorités cantonales de protection incendie Vogel Nyffenegger page 1 / 3

n AEAI 11109 Groupe 302 Appareils de chauffage pour combustibles solides Requérant SIBIRGroup AG EXIGENCES POSEES AU LOCAL Les appareils de chauffage à combustibles solides servant également à chauffer le local d'implantation peuvent être installés dans des locaux de construction quelconque lorsque ceux-ci sont occupés en permanence (par exemple cuisines ou salles de séjour). PLAQUE D ASSISE Lorsque le plancher est combustible, les appareils de chauffage disposant d une reconnaissance AEAI doivent être posés sur une plaque d'assise incombustible en matériaux RF1 résistant durablement à la chaleur (par exemple tôle, verre). PROTECTION DEVANT L APPAREIL Devant les appareils de chauffage à combustibles solides, il faut poser un revêtement de sol ou une plaque de protection en matériaux RF1 résistant durablement à la chaleur sur au moins 40 cm devant l'ouverture de charge. La mesure pour la détermination de la profondeur de la protection à installer devant l appareil est effectuée au niveau du bord extérieur du cadre du portillon de l ouverture de charge. La protection devant l appareil de chauffage doit dépasser latéralement de 10 cm l ouverture libre du foyer. Dans le cas d appareils pivotants, les 40 cm doivent être observés sur tout le rayon de l ouverture de charge. PAROIS SITUEES DERRIERE L APPAREIL Les parois contre lesquelles sont placées où construites les appareils de chauffage doivent avoir une épaisseur de 12 cm et être construites en briques, béton ou en matériaux RF1 équivalents, résistant durablement à la chaleur, sur toute la hauteur du local et dépassant latéralement l'appareil de chauffage de 20 cm. DISTANCES DE SECURITE PAR RAPPORT AUX MATERIAUX COMBUSTIBLES Les distances de sécurité suivantes doivent être observées par rapport aux matériaux combustibles: SA/S = parois latérales = 20 cm SA/R = face arrière = 20 cm SA/D = haut = 50 cm SA/F = face avant = 80 cm Pour la version tournante, la distance de sécurité SA/F doit être respectée dans toute la zone de rayonnement des vitres. RACCORDEMENT AUX CONDUITS DE FUMEE L appareil doit être raccordé à un conduit de fumée homologué par l AEAI. Les classes minimales exigées pour les conduits de fumée sont les suivantes: Classe de température T400 = température nominale de fonctionnement de 400 C Classe de résistance au feu de cheminée G = conduit résistant au feu de cheminée Classe de résistance à la corrosion 2 = combustible bois naturel L évacuation des gaz ne doit pas être entravée par des résidus de combustion ou des dépôts. En cas de raccordement latéral à un conduit séparé, il faut prévoir un sac à suie avec ouverture de nettoyage. page 2 / 3

n AEAI 11109 Groupe 302 Appareils de chauffage pour combustibles solides Requérant SIBIRGroup AG RACCORDEMENT À UN CONDUIT DE FUMÉE COMMUN Les cheminées de type de construction I (avec porte de foyer à fermeture automatique) peuvent être raccordées avec d autres appareils appropriés à un conduit de fumée commun. Les exigences sont définies sous chiffre 5.5.2 de la directive de protection incendie "Installations thermiques", édition 24-15f. MARQUAGE Il faut apposer un marquage durable et facilement reconnaissable (par exemple marque de contrôle, numéro d'attestation de reconnaissance AEAI) sur les installations thermiques ou éléments reconnus. page 3 / 3