Poste permanent à temps plein (40 heures par semaine, du lundi au vendredi)



Documents pareils
Language requirement: Bilingual non-mandatory - Level 222/222. Chosen candidate will be required to undertake second language training.

Provide supervision and mentorship, on an ongoing basis, to staff and student interns.

POSITION DESCRIPTION DESCRIPTION DE TRAVAIL

How to Login to Career Page

EMPLOYMENT OPPORTUNITY

Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride. Coordonnées

PEINTAMELEC Ingénierie

Deadline(s): Assignment: in week 8 of block C Exam: in week 7 (oral exam) and in the exam week (written exam) of block D

Application Form/ Formulaire de demande

Canada Army Run Program Manager Non-Public Funds Associate DG Division Headquarters - Ottawa Permanent Full Time Position

For the attention of all Delegations/ A l attention de toutes les Délégations

Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form

affichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society

Quatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes

Module Title: French 4

Fitness and Sports Instructor Non-Public Funds Personnel Support Programs CFB Halifax Permanent Full Time Positions (4)

Notice Technique / Technical Manual

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION

Lean approach on production lines Oct 9, 2014

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

Cours de didactique du français langue étrangère (*) French as a foreign language (*)

EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE

PRESENTATION. CRM Paris - 19/21 rue Hélène Boucher - ZA Chartres Est - Jardins d'entreprises GELLAINVILLE

8. Cours virtuel Enjeux nordiques / Online Class Northern Issues Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form

Préparation / Industrialisation. Manufacturing Engineering/ On-site Industrialisation. Qualité, contrôle et inspection. On-site quality and Inspection

MODERN LANGUAGES DEPARTMENT

UNIVERSITE DE YAOUNDE II

La Poste choisit l'erp Open Source Compiere

Institut d Acclimatation et de Management interculturels Institute of Intercultural Management and Acclimatisation

Bill 69 Projet de loi 69

Pour toute information complémentaire, Appeler le , le ou écrire à l adresse e mail : ensai_recherche@yahoo.

Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial

Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE

DOSSIER DE CANDIDATURE APPLICATION FORM

IDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION

Francoise Lee.

PHOTO ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE. Données personnelles / personal data

Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Programme

SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM APPLICATION FORM

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche

MANAGEMENT SOFTWARE FOR STEEL CONSTRUCTION

INSTITUT MARITIME DE PREVENTION. For improvement in health and security at work. Created in 1992 Under the aegis of State and the ENIM

INVESTMENT REGULATIONS R In force October 1, RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R En vigueur le 1 er octobre 2001

Chef de Service, Analyse fiscale et Conformité des systèmes - Winnipeg

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:

Nouveautés printemps 2013

Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech

Senior IT Security Risk Management Analyst

lundi 3 août 2009 Choose your language What is Document Connection for Mac? Communautés Numériques L informatique à la portée du Grand Public

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

NOM ENTREPRISE. Document : Plan Qualité Spécifique du Projet / Project Specific Quality Plan

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Représentant bilingue au Centre de courtage

Contents Windows

NOUVEAU POSTE AU CRM CENTRE DE RECHERCHES MATHÉMATIQUES UNIVERSITÉ DE MONTRÉAL

DUTIES & RESPONSIBILITIES

1 400 HKD / year (Season : 21/09/ /06/2016)

IMPROVING OPERATIONS in DEVELOPMENT ORGANIZATIONS: ILC AFRICA JUNIOR ASSOCIATE PROGRAM. On behalf of

Name of document. Audit Report on the CORTE Quality System: confirmation of the certification (October 2011) Prepared by.

Manager, Construction and Engineering Procurement. Please apply through AECL website:

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

Position: Visitor Services Officer MUSÉE BYTOWN MUSEUM, Ottawa, ON Rate of Pay: $12.50/hour

MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET

Language Requirements: English Essential. French language skills on a bilingual level are a strong asset.

SMALL CITY COMMERCE (EL PEQUEÑO COMERCIO DE LAS PEQUEÑAS CIUDADES)

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Les Ontariens rejettent catégoriquement le projet de création d une école afrocentriste

Editing and managing Systems engineering processes at Snecma

EnerSys Canada Inc. Policy on. Accessibility Standard For Customer Service

Mise en place d un système de cabotage maritime au sud ouest de l Ocean Indien. 10 Septembre 2012

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE

2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving

Relions les hommes à l entreprise Linking people to companies

Dans une agence de location immobilière...

Stakeholder Feedback Form January 2013 Recirculation

iqtool - Outil e-learning innovateur pour enseigner la Gestion de Qualité au niveau BAC+2

MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET

Directeur, Gestion de projets (MR4724) Université McGill

Représentant des ventes junior

Site. Secteur. Classification. Interfaces clés internes

Etude Mobilité. Etude auprès de clients Citrix sur la mobilité d entreprise en Europe

Plateforme Technologique Innovante. Innovation Center for equipment& materials

VOS PRINCIPALES RESPONSABILITÉS

NOTIFICATION OF A L GRADE VACANCY NATO INTERNATIONAL STAFF OPEN TO NATIONALS OF NATO MEMBER STATES ONLY

Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces

Stéphane Lefebvre. CAE s Chief Financial Officer. CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate.

Dates and deadlines

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13

Voici les textes des fichiers associés au bulletin CA. Notez que vous retrouverez dans ces textes les nouvelles de toutes les régions.

Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Program

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?

L industrie pharmaceutique et la grippe aviaire

F-7a-v3 1 / Bourses de mobilité / Mobility Fellowships Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form

Must Today s Risk Be Tomorrow s Disaster? The Use of Knowledge in Disaster Risk Reduction

Transcription:

TRADUCTEUR/RÉDACTEUR Réf. 13-065 Poste permanent à temps plein (40 heures par semaine, du lundi au vendredi) Vous avez la passion des mots? Nous avons le terrain de jeu parfait pour vous! Hewitt Équipement Limitée (hewitt.ca) est le concessionnaire autorisé des produits Caterpillar pour le Québec, les Maritimes et pour l ouest du Labrador. Depuis son siège social situé à Pointe-Claire et ses 52 succursales, le Groupe Hewitt vend, loue et assure le service après-vente de la gamme complète des produits Caterpillar sous cinq grandes divisions : Équipement Lourd, Manutention, Énergie, Camion et Agricole. L entreprise emploie plus de 2 500 personnes en Ontario, au Québec, dans les Maritimes et l ouest du Labrador, et possède Atlantic Tractors & Equipment Ltd., Hewitt Material Handling Inc., Location Hewitt inc., Montréal Hydraulique 04 inc. et Sitech. Au siège social, situé au 5001, route Transcanadienne, à Pointe-Claire, vous aurez la responsabilité d assurer la qualité et la cohérence des messages et documents. Votre expertise et votre rigueur vous permettront de mener de main de maître votre mandat principal, qui sera de traduire vers l anglais des textes généraux, de réviser divers textes en anglais et en français, de réécrire ou de rédiger en anglais et en français au besoin ainsi que de mettre à jour le lexique. Description du poste : Vous aurez un rôle clé dans l équipe, car vos responsabilités seront de : Traduire des documents du français vers l anglais pour la Direction, le service Personnel et organisation et la Communication interne. Faire la révision linguistique (orthographe, syntaxe, grammaire, réécriture au besoin) des avis et des documents généraux, tant en anglais qu en français. Coordonner et réviser la traduction confiée à l externe le cas échéant. Rédiger des textes en anglais et en français destinés à l intranet et à d autres outils de communication. Publier des articles sur l intranet à l aide du CMS SharePoint. Collaborer à l amélioration continue du contenu, des outils, des événements et des processus de communication interne.

Exigences du poste : Vous êtes la personne qu il nous faut, car vous avez les compétences suivantes : Diplôme universitaire de premier cycle en traduction, rédaction, communication ou formation équivalente De 5 à 7 années d expérience en traduction-révision ou rédaction anglaise au sein d une grande entreprise (plus de 500 employés) Excellente capacité de traduire du français vers l anglais Excellente aptitude pour réviser l anglais et le français Excellente capacité de rédiger en anglais et en français Grande rigueur et souci du détail Orientation-client et joueur d équipe autonome Capacité de respecter des échéances serrées et de mener plusieurs dossiers à la fois Habiletés interpersonnelles reconnues qui vous permettent de nouer facilement des liens et d établir de bonnes relations avec vos clients Connaissance des applications Word, PowerPoint, Excel et CMS SharePoint Désir de contribuer au succès d un chef de file canadien Nous remercions toutes les personnes qui poseront leur candidature, mais nous ne communiquerons qu avec celles retenues pour une entrevue. NOUS SOUSCRIVONS AU PRINCIPE DE L ÉGALITÉ D ACCÈS À L EMPLOI. Pour postuler : http://bit.ly/12wmg9d

TRANSLATOR/EDITOR Ref. 13-065 Permanent full-time position (40 hrs. per week, Monday to Friday) You have a passion for words? We have the perfect playground for you! Hewitt Equipment Limited (hewitt.ca) is the authorized Caterpillar dealer for the province of Quebec, the Maritimes and Western Labrador. With headquarters in Pointe-Claire and 52 branches, the Hewitt Group sells, rents and services the full line of Caterpillar products under five large divisions: Heavy Equipment, Material Handling, Energy, Truck and Agricultural. The Company employs more than 2,500 people in Quebec, Ontario, the Maritimes provinces and Western Labrador, and owns Atlantic Tractors & Equipment Ltd., Hewitt Material Handling Inc., Hewitt Rentals Inc., Montréal Hydraulique 04 Inc. and Sitech. At the head office located at 5001 Trans-Canada Highway, in Pointe-Claire, you will be responsible for ensuring the quality and consistency of internal messages and documents, and updating the lexicon. Your expertise and thoroughness will help you masterfully carry out your primary mandate, which will be to translate general documents into English, revise various English and French texts, rewrite or write in English and in French as needed. Duties: You will have a key role within the team, since your responsibilities will be to: Translate documents from French to English for Management, the People & Organization department and Internal Communications. Perform the linguistic revision (spelling, syntax, grammar, rewriting as needed) of notices and general documents, in both English and French. Coordinate and revise outsourced translations. Produce texts in English and in French for the intranet and other communication tools. Publish articles on the intranet using CMS SharePoint. Contribute to the ongoing improvement of internal communication content, tools, events and processes. Qualifications: You are the person we need because you have the following skills: Undergraduate degree in Translation, Copywriting/Editing, Communication or equivalent training

5 to 7 years of experience in translation, English writing or communications within a large company (more than 500 employees) Excellent French-to-English translation skills Excellent English and French editing skills Excellent writing skills in English and in French Great thoroughness and attention to detail Customer focus and autonomous team player Ability to meet tight deadlines and to cope with several projects at the same time Recognized people skills that help you easily establish ties and good relations with your clients Knowledge of Word, PowerPoint, Excel and CMS SharePoint Willingness to contribute to the success of a Canadian leader We thank all applicants. Only selected candidates will be contacted. WE ARE AN EQUAL-OPPORTUNITY EMPLOYER. Please apply online at: http://bit.ly/12pmhgb