ALLEGATO REGOLAMENTO TECNICO STS SCHEDA TECNICA SUPERSTARS

Documents pareils
mm 1695 mm. 990 mm Porte-à-faux avant. Modèle de cabine / équipage Small, simple / 3. Codage

LIVRET DE SUIVI ET D'EVALUATION

TEST D'AUTOÉVALUATION MÉCANIQUE DE CAMION

Les véhicules La chaîne cinématique

PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT DU MOTEUR 4 TEMPS

AGREX. épandeurs d engrais / fertiliser spreaders NOUVEAU! NEW!

Z-Axis Compliance Device Compliance en z

35C V 15V (/P) Fourgon avec Quad-Leaf FR F1A - Euro5+ LD

GLOSSAIRE A L USAGE DU FORMATEUR DE CONDUITE TOUT-TERRAIN

Les Essentiels ContratService. Mon contrat. Mon Service. ContratService Voitures Particulières

T.I.P.E. Optimisation d un. moteur

REGLEMENT TECHNIQUE RACING CUP. Annexé au règlement sportif 2015

CIRCUITS DE PUISSANCE PNEUMATIQUES

Eléments mobiles du moteur Moteur 1/9

CK20-1 CK30-1. Chargeuse compacte CK 20/30

Assureur Solid Försäkring AB, Swiss Branch, une compagnie d assurances spécialisée en assurances de garantie, autorisée en Suisse

MOTEURS A DEUX TEMPS Comment fonctionnent-ils?

En avant! FJR1300A

Cylindres de roue ATE d origine Allégés et résistants aux liquides de frein

Embases pour raccordement G1/8 - G1/4

NASCAR SPORT COMPACTE 2015

CHALLENGE FORMULA CLASSIC

g a m m e du 125 au 500 cm 3 accessible avec permis auto

Détendez-vous et découvrez l'association de la puissance et de l'économie

MH 20/25-4 T. Buggie. Capacité 2000 kg et 2500 kg. Hauteur hors tout : moins de 2 mètres. Moteur Turbo Kubota 4 cylindres : 60 cv/44 kw

(51) Int Cl.: B23P 19/00 ( ) B23P 19/04 ( ) F01L 1/053 ( )

Adjonction de side-car non conformément à un agrément de prototype national français

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

3/11_WHEEL ROADER/KE's仏語 :13 PM ページ 3 KUBOTA WHEEL LOADER

automobiles De nombreuses solutions pour les applications Une entreprise Joints de haut-parleurs Glissières d appui-tête Système d affichage HuD

PEUGEOT CONTRAT PRIVILÈGES

Parts Manual. Log loader M115. Chargeuse à bois M115. Livre de pièces

ASA SVV Schweizerischer Versicherungsverband Association Suisse d Assurances Associazione Svizzera d Assicurazioni

Actions de réduction de bruit sur un moteur poids lourd

TABLEAU DE DIAGNOSTIC DES PANNES 0

S E R V I C E A U T O - P A N N E M E C A N I Q U E. c a rbone

Fabricant. 2 terminals

REGLEMENT DU CHAMPIONNAT DE FRANCE DES RALLYES MOTO 2015

Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. Solicitation No. - N de l'invitation W /A

association adilca LE COUPLE MOTEUR

REGLEMENT TECHNIQUE CHAMPIONNAT DE FRANCE FFSA GRAND TOURISME

ARCHITECTURE MOTEUR EP6DT ET EP6

Autre année modèle F130A F115B. Moteur. Dimensions. Caractéristiques supplémentaires YAMAHA F130 F 150

K16 CARACTERISTIQUES GENERALES PUISSANCES ENCOMBREMENT VERSION COMPACT ENCOMBREMENT VERSION INSONORISEE DEFINITION DES PUISSANCES

RENAULT TRUCKS DELIVER * RENAULT MASTER. Châssis cabine Plancher cabine. *Renault Trucks s engage

Diesel KDI kw

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

EVOLUTION DE LA COCCINELLE

GROUPE HOLDIM Leader mondial de l optimisation moteur. DYNORACE 2WD /DF2 Banc 2 roues motrices. Banc de puissance Disponible en 3 versions :

Désaccouplement et accouplement de la face avant aile et de son support

CESAB P200 1,4-2,5 t. Transpalettes accompagnant. Spécifications techniques. another way

Table des matières QUINCAILLERIE FONCTIONNEL FUNCTIONAL HARDWARE. Clé H1 Serrure et pêne H2. Serrure à levier H4

Véhicules électriques

Curve. Innover pour simplifier! Mistral signe les fontaines High Tech à hauteur adaptable. Mistral signs the High Tech coolers with adaptable height

Audi Certifié. Garantie limitée et Assistance routière

SPORT COMPACTES 2012 RÈGLEMENTS, SPÉCIFICATIONS DES VOITURES DERNIÈRE MISE-À-JOUR :

NOUVEAU. Les plus puissants chariots télescopiques Kramer jamais conçus. Chariots Télescopiques

Variantes du cycle à compression de vapeur

CREATING POWER SOLUTIONS. 2L41C 3L41C 3L43C 4L41C 4L42C 4L43C. Moteurs Diesel Hatz.

CRÉDIT FORD PROGRAMME D'ENTRETIEN PROLONGÉ PIÈCES D'ORIGINE

E/ECE/324/Rev.1/Add.12/Rev.7/Amend.4 E/ECE/TRANS/505/Rev.1/Add.12/Rev.7/Amend.4

1 Le module «train avant»

Ce document a été numérisé par le CRDP de Montpellier pour la Base Nationale des Sujets d Examens de l enseignement professionnel

CREATING POWER SOLUTIONS. 1D42 1D42C 1D50 1D81 1D81C 1D90 1D90V. Moteurs diesel Hatz.

Technique et Equipements

Présentation des points importants RZR XP 1000

SYSTÈME DE GAINES À SPIRALE ET RACCORDS TOURNANTS

FORD F-150 SUPERCREW 2004

CT525 Circle Track Crate Engine ( ) Instructions and Specifications Specifications Part Number

BIFFI. Actionneurs quart de tour à gaz direct, double effet et rappel par ressort Couple de sortie jusqu à 6,500,000 lb.in.

MetROCab VÉHICULe ÉLeCtRIQUe À RaYON D action ÉteNDU et DIFFÉReNtIeL ÉLeCtRONIQUe

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

KDI. Kohler Direct Injection

L ADN Hino : Qualité, durabilité et fiabilité

ENGLISH 4 FRANÇAIS 6 ESPAÑOL 8

TEST ET RÉGLAGE DES SUSPENSIONS

PROGRAMME PROTECTION- ENTRETIENLINCOLN

Gestion moteur véhicules légers

ECR58 PLUS, ECR88 PLUS

DOCUMENT RESSOURCE SONDES PRESENTATION

La base de données dans ArtemiS SUITE

III Capteurs et actuateurs

CATALOGUE PRODUITS. PRODUITS et SOLUTIONS pour véhicules industriels. APPLICATIONS pour la construction de véhicules

DERAILLEUR AVANT SR / R / CH - GAMME ACTUELLE

PRINCIPE DE HOTTE SPÉCIALE COMPLÈTE TYPE «RHC» COMPLETE «RHC» TYPE SPECIAL HOOD SYSTEM

RAMJET 350 Engine Specifications

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

Transport simple et confortable jusqu à l intérieur de la voiture 1976 ISO/IEC DES INVENTIONS QUI FACILITENT LA VIE

ETUDE DU SYSTÈME 1 MISE EN SITUATION:

VANNES À PASSAGE DIRECT GATE VALVES

Introduction. Si dans le kit un produit vous semble endommagé ou non conforme, veuillez faire une photo et nous l envoyer par mail pour vérification.

véhicule hybride (première

Voici les nouveaux véhicules Tout-terrain Scania

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO , taille 2, série 581. Caractéristiques techniques

COMMENT RESOUDRE LES PROBLEMES DE VIBRATION DE L ESSIEU AVANT SUR LES TOYOTA MODELE HZJ

TRAVAUX PRATIQUES B.E.P. ASSISTANCE DE FREINAGE

SÉRIE RM Découpeuses-Cambreuses RM 40K / RM 40KS / RM 40P

Le contrat a pour objet de garantir, la perte pécuniaire subie par le Bénéficiaire en cas de Panne mécanique

Mathématiques et petites voitures

27/31 Rue d Arras NANTERRE Tél. 33.(0) Fax. 33.(0)

Transcription:

AUTOMOBILE CLUB D'ITALIA COMMISSIONE SPORTIVA AUTOMOBILISTICA ITALIANA ALLEGATO REGOLAMENTO TECNICO STS SCHEDA TECNICA SUPERSTARS Homologation valable à partir du Homologation valid as from Véhicule : Constructeur et type Vehicle : Manufacturer Model and type S-type R A) Voiture vue de 3/4 avant B) Voiture vue de 3/4 arrière Car seen from 3/4 front Car seen from 3/4 rear 1

Model S-type R 1. GENERALITES / GENERAL 101. Constructeur Manufacturer 102. Démination(s) commerciale(s) - et type Commercial name(s) - Model and type S-type R 103. Cylindrée Cylindrée corrigée Cylinder capacity 4196 cm 3 Corrected cylinder capacity 4196 x 1.7 = 7133.2 cm 3 104. Mode de construction a) Mode : Type of car construction Type : séparée separated mocoque unitary construction b) Matériau du châssis / coque Material of chassis / bodyshell steel 105. Nombre de volumes 106. Nombre de places Number of volumes 3 Number of places 5 2. DIMENSIONS, POIDS / DIMENSIONS, WEIGHT 201. Poids minimum 202. Longueur hors tout Minimum weight 1330 kg Overall length see RT 2007 13.3 204. Largeur de carrosserie a) A la hauteur de l'axe avant Width of bodywork At front axle 1899 mm +/- 1 % b) A la hauteur de l'axe arrière At rear axle 1908 mm +/- 1 % 205. Hauteur minimum centre moyeu de roue / Avant Ouverture du passage de roue Front FREE RT 2007 13.3.3 Minimum height center hub / Arrière Wheel arch opening Rear FREE RT 2007 13.3.3 206. Empattement Wheelbase 2909 mm +/- 1% 207. Voie maximum a) Avant b) Arrière Maximum track Front 1685 mm Rear 1693 mm 209. Porte-à-faux a) Avant b) Arrière Overhang Front see RT 2007 13.3.2 Rear 1236 mm +/- 1 % 210. Distance "G" (volant - paroi de séparation arrière) Distance "G" (steering wheel - rear bulkhead) 1865 mm 2

3. MOTEUR / ENGINE (En cas de moteur rotatif, voir Art. 335 sur fiche additionnelle) (In case of rotative engine, see Art. 335 on additional form) 301. Emplacement et position du moteur Location and position of the engine front-longitudinal 302. Nombre de supports Number of supports 5 303. Cycle Cycle OTTO cycle, 4 stroke C) Profil droit du moteur déposé D) Profil gauche du moteur déposé Right hand view of dismounted engine Left hand of dismounted engine E) Moteur dans son compartiment Engine in its compartment 3

Model S-type R 304. Suralimentation Supercharging n (En cas de suralimentation, voir Art. 334 sur fiche additionnelle) (In case of supercharging, see Art. 334 on additional form) Type et mbre de compresseurs Type and number of compressors 1 volumetric 305. Nombre et disposition des cylindres Number and layout of cylinders 306. Mode de refroidissement Type of cooling liquid V8 cylinder 307. Cylindrée a) Unitaire 542.5 cm 3 b) Totale 4196 cm 3 Cylinder capacity Unitary Total c) Totale max. Autorisée Max. total allowed 4235.4 cm 3 INDICATION NON VALABLE EN GROUPE N NOT VALID FOR GROUP N 308. Volume minimum total d'une chambre de combustion Total minimum volume of a combustion chamber 61 cm 3 309. Volume minimum d'une chambre de combustion dans la culasse Minimum volume of a combustion chamber in the cylinder head 41.5 cm 3 310. Rapport volumétrique maximum (par rapport à l'unité) Maximum compression ratio (in relation with the unit) 9.6 : 1 311. Hauteur minimum du bloc-cylindres selon dessin Minimum height of the cylinder block 239.5 mm according to drawing : 312. Matériau du bloc-cylindre Cylinder block material Al alloy 313. Chemises : a) Sleeves : n c) humides wet sèches dry 314. Alésage Bore 86 mm 315. Alésage maximum autorisé Maximum bore allowed _ 86.4 mm 316. Course Stroke 90.3 mm INDICATION NON VALABLE EN GROUPE N NOT VALID FOR GROUP N 317. Piston a) Matériau Piston Material Al alloy b) Nombre de segments c) Poids minimum Number of rings 3 Minimum weight 426.8 g d) Distance de la médiane de l'axe au sommet du piston Distance from gudgeon pin center line to highest point of piston crown 28.3 +/- 0.1 mm e) Distance (+/-) entre le sommet du piston au PMH et le plan de joint du bloc cylindre 4

Distance (+/-) between the top of the piston at TDC and the gasket plane of the cylinder block -0.4 +/- 0.15 mm f) Volume de l'évidemment du piston Piston groove volume 14 +/- 0.5 cm 3 AA) Piston Piston 318. Bielle : a) Matériau b) Type de la tête de bielle Connecting rod : Material steel Big end type connecting rod cap c) Diamètre intérieur de la tête de bielle (sans coussinets) Interior diameter of the big end (without shell bearings) 56 mm d) Longueur entre axes e) Poids minimum Length between the axes 151.8 +/- 0.1 mm Minimum weight 538.3 g E1) Bielle vue de ¾ (avec marquage) Connecting rod seen from ¾ (with marking) 319. Vilebrequin a) Type de construction Crankshaft Type of manufacture single row 5

b) Matériau c) Material steel coulé cast forgé forged d) Nombre de paliers Number of bearings 5 e) Type de paliers f) Diamètre des paliers Type of bearings bush Diameter of bearings 62 mm g) Matériau des chapeaux de paliers h) Poids minimum du vilebrequin nu Bearing caps material Al alloy with steel insert Minimum weight of bare crankshaft 18546 g i) Diamètre maximum des manetons Maximum diameter of crank pins 54 mm 320. Volant moteur : Flywheel : a) Matériau Material b) Poids minimum avec couronne de démarreur Minimum weight with starter ring Boîte manuelle / Manual gearbox FREE RT 2007 6.3 FREE RT 2007 6.3 Boîte automatique / Automatic gearbox FREE RT 2007 6.3 FREE RT 2007 6.3 Utilisable uniquement avec boîte de vitesses automatique Only usable with an automatic gearbox 321. Culasse : a) Nombre b) Matériau Cylinderhead : Number 2 Material Al alloy c) Hauteur minimum d) Endroit de la mesure Minimum height 131 mm Where measured Bottom Plane- Gasket plane e) Angle entre soupape d'admission et la verticale Angle between intake valve and vertical 14 f) Angle entre soupape d'échappement et la verticale Angle between exhaust valve and vertical 14 F) Culasse nue G) Chambre de combustion Bare cylinderhead Combustion chamber 6

322. Epaisseur du joint de culasse serré Thickness of tightened cylinderhead gasket 1 +/- 0.2 mm 323. Alimentation par carburateur : Fuel feed by carburettor : NO 324. Alimentation par injection : a) Marque b) Fuel feed by injection : FREE RT 2007 6.4.2 Model FREE RT 2007 6.4.2 c) Mode de dosage du carburant : Kind of fuel measurement : mécanique mechanical électronique electronic hydraulique hydraulic d) Dimensions du conduit d'admission au niveau du papillon ou de la guillotine Dimensions of intake pipe at the throttle or slide location 76 +/- 0.25 mm e) Nombre de sorties effectives de carburant f) Position des injecteurs Number of effective fuel outlets 8 Position of injectors manifold f1) Collecteur Manifold Culasse Cylinderhead g) Capteurs du système d'injection Sensors of injection system FREE see RT 2007 art 6.4 h) Actionneurs du système d'injection Actuators of injection system FREE see RT 2007 art 6.4 H) Système d'injection Injection system See RT 2007 6.4.2 7

XIV) LOCALISATION DES CAPTEURS ET ACTIONNEURS / LOCATION OF SENSORS AND ACTUATORS : See RT 2007 6.0 8

325. Arbre à cames : a) Nombre b) Emplacement Camshaft : Number 4 Location Clinder Head c) Système d'entraînement d) Nombre de paliers par arbre Drive system chain Number of bearings per shaft 5 f) Système de commande de soupapes g) Diamètre de paliers Type of valve operation mechanical tappet Diameter of bearings 29.3 mm h) Dimensions de la came Admission A = 29.3 +/- 0.1 mm Cam dimensions Inlet B = 38 +/- 0.1 mm Echappement A = 47.5 +/- 0.1 mm Exhaust B = 46.6 +/- 0.1 mm 326. Distribution : a) Jeu théorique de distribution admission échappement Timing : Theoretical clearance for valve timing intake 0.2 mm exhaust 0.2 mm d) Levée de came en mm (arbre démonté) Cam lift in mm (dismounted camshaft) (dessin / drawing Art. 325) ADMISSION / INTAKE ECHAPPEMENT / EXHAUST Angle de rotation en degrés / Rotation angle in degrees Levée en mm (+/- 0.2 mm) / Lift in mm (+/- 0.2 mm) Angle de rotation en degrés / Rotation angle in degrees Levée en mm (+/- 0.2 mm) / Lift in mm (+/- 0.2 mm) Angle de rotation en degrés / Rotation angle in degrees Levée en mm (+/- 0.2 mm) / Lift in mm (+/- 0.2 mm) Angle de rotation en degrés / Rotation angle in degrees Levée en mm (+/- 0.2 mm) / Lift in mm (+/- 0.2 mm) 0 9.465 0 8.564-5 9.415 + 5 9.401-5 8.510 + 5 8.480-10 9.122 + 10 9.124-10 8.723 + 10 8.170-15 8.647 + 15 8.664-15 7.847 + 15 7.679-30 6.258 + 30 6.301-30 5.541 + 30 5.186-45 2.797 + 45 2.868-45 2.057 + 45 1.639-60 0.356 + 60 0.335-60 0.268 + 60 0.279-75 0.174 + 75 0.139-75 0.085 + 75 0.100-90 0.056 + 90 0.045-90 0.009 + 90 0.041-105 0.000 + 105 0.000-105 0.000 + 105 0.000-120 + 120-120 + 120-135 + 135-135 + 135-150 + 150-150 + 150 Un décalage de l'ensemble des mesures de +/- 2 degrés est accepté. A shift of +/- 2 degrees of the whole measurement is accepted. 9

e) Levée maximum des soupapes Maximum valve lift Levée maximum Maximum valve lift Admission / Intake 9.3 +/- 0.2 mm avec jeu selon Art. 326a Echappement / Exhaust 8.4 +/- 0.2 mm with clearance according to Art. 326a 327. Admission : a) Matériau du collecteur Intake : Material of manifold Al alloy b) Nombre d'éléments du collecteur c) Nombre de soupapes par cylindre Number of manifold elements 1 Number of valves per cylinder 2 d) Diamètre maximum de soupape e) Diamètre de tige de soupape dans guide Maximum diameter of the valve 35 mm Diameter of the valve stem in guide 5 +0/-0.2 mm f) Longueur de soupape g) Type des ressorts de soupape Valve length 101.5 +/- 1.5 mm Type de valve springs coil spring h) Nombre de ressorts par soupape Number of springs per valve 1 i) Caractéristiques des ressorts : Spring characteristics : Sous une charge de kg, la longueur max. du ressort est de Under a load of 40 kg, the max. length of the spring is 25 mm k) Diamètre extérieur des ressorts l) Nombre de spires des ressorts External diameter of the springs 25.7 +/- 0.2 mm Number of spring coils 7 m) Diamètre du fil des ressorts n) Longueur libre max. des ressorts Diameter of spring wire 3.3 +/- 0.1mm Max.free length of the springs 43 mm 328. Echappement : a) Matériau du collecteur Exhaust : Material of manifold steel b) Nombre d'éléments du collecteur c) Dimensions intérieures de sortie collecteur Number of manifold elements 2 Internal dimensions of manifold exit see KIT STS 1 d) Nombre de soupapes par cylindre e) Diamètre maximum de soupape Number of valves per cylinder 2 Maximum diameter of the valve 31 mm f) Diamètre de tige de soupape dans guide g) Longueur de soupape Diameter of the valve stem in guide 5 +0/-0.2 mm Valve length 101.5 +/- 1.5 mm h) Type des ressorts de soupape Type of valve springs i) Nombre de ressorts par soupape Number of springs per valve 1 k) Caractéristiques des ressorts : Spring characteristics : Sous une charge de coil spring kg, la longueur max.du ressort est de Under a load of 40 kg, the max. length of the spring is 25 mm l) Diamètre extérieur des ressorts m) Nombre de spires des ressorts External diameter of the springs 25.7 +/- 0.2 mm Number of spring coils 7 n) Diamètre du fil des ressorts o) Longueur libre max. des ressorts Diameter of spring wire 3.3 +/- 0.1 mm Max. free length of the springs 43 mm p) Diamètre de tuyauterie entre collecteur et premier silencieux Diameter of pipe between manifold and first silencer see KIT STS 1 10

I) Collecteur d'admission J) Collecteur d'échappement Intake manifold Exhaust manifold (see KIT STS 1) 329. Système anti-pollution a) Anti-pollution system b) Description Description 330. Système d'allumage : Ignition system : Catalytic converter a) Type Type Electronic with battery n b) Nombre de bougies par cylindre c) Nombre de distributeurs Number of plugs per cylinder 1 Number of distributors xxx d) Nombre de bobines Number of coils 8 331. Système de refroidissement Cooling system FREE RT 2007 art.6.7 332. Ventilateur de refroidissement Cooling fan FREE RT 2007 art.6.7 333. Système de lubrification : a) Type b) Nombre de pompes à huile Lubrication system : Type wet sump Number of oil pumps 1 c) Capacité totale Total capacity FREE RT 2007 6.11 d) Refroidisseur(s) d'huile Oil cooler(s) n Nombre Number FREE RT 2007 6.11 e) Emplacement du(des) refroidisseur(s) Location of the cooler(s) FREE RT 2007 art.6.7 f) Type du(des) refroidisseur(s) Type of the cooler(s) FREE RT 2007 art.6.7 11

Dessins des orifices du moteur - tolérances sur les dimensions : -2%, +4% Drawings of engine ports - tolerances on dimensions : -2%, +4% I) Culasse, face collecteur / Cylinderhead, manifold side A D M I S S I O N - II) Collecteur, côté culasse / Manifold, cylinderhead side (see KIT STS 1) I N T A K E 12

Dessins des orifices du moteur - tolérances sur les dimensions : -2%, +4% Drawings of engine ports - tolerances on dimensions : -2%, +4% III) Culasse, face collecteur / Cylinderhead, manifold side E C H A P P E M E M E N T - IV) Collecteur, côté culasse / Manifold, cylinderhead side (see KIT STS 1) E X H A U S T 13

4. CIRCUIT DE CARBURANT / FUEL CIRCUIT 401. Réservoir : Fuel tank : see RT 2007 15.1 402. Pompe(s) à essence Fuel pump(s) FREE RT 2007 15.3 5. EQUIPEMENT ELECTRIQUE / ELECTRICAL EQUIPMENT 501. Batteries : Batteries : see RT 2007 14.2 502. Génératrice(s) Generator(s) FREE RT 2007 14.3 503. Phares escamotables a) Retractable headlights n b) Système de commande Control system 14

Model S-type R 6. TRANSMISSION / POWER TRAIN 601. Roues motrices : avant Driven wheels : front n arrière rear n 602. Embrayage Clutch FREE RT 2007 7.2 603. Boîte de vitesses : Gearbox : a) Emplacement Location IT'S MANDATORY TO USE THE GEARBOX OF BMW M5 E39 engine bay b) Marque "manuelle" c) Marque "automatique" "Manual" make X "Automatic" make d) Type et emplacement de commande Type and location of control e) Rapports Ratios mechanical on the tunnel Manuelle Manual Nombre de dents Number of teeth Rapport Ratio Cons tant Synchro 1 14/44 4.227 c s Automatique Automatic 2 25/47 2.528 c s Nombre de dents Number of teeth Rapport Ratio Synchro 3 29/36 1.669 c s 1 4 34/31 1.226 c s 2 5 34/34 1.000 s 3 6 39/24 0.828 c s 4 AR / R 14/39 3.746 c 5 Constante Constant 29/39 2.786 AR / R f) Grille de vitesses R 1 3 5 Gear change gate 2 4 6 g) Type de lubrification Type of lubrication wet 15

S) Carter de boîte de vitesses et cloche d'embrayage Gearbox casing and clutch bell housing 604. Boîte de transfert / Différentiel central : Transfer box / Central differential : NO 605. Couple final Final drive a) Type de couple final Type of final drive b) Rapport Ratio c) Nombre de dents Number of teeth d) Type de limitation de différentiel Type of differential limitation e) Type de lubrification Type of lubrication f) Refroidisseur d'huile Oil cooler Type Type Avant / Front Arrière / rear bevel gears see RT 2007 TAB.A see RT 2007 TAB.A wet 606. Arbres : a) Type des arbres longitudinaux Shafts : Type of longitudinal shafts shaft with joints b) Matériau des arbres longitudinaux Material of longitudinal shafts c) Type des demi-arbres transversaux Type of transversal half-shafts steel shaft with joints d) Matériau des demi-arbres transversaux Material of transversal half-shafts steel 16

7. SUSPENSION / SUSPENSION 701. Généralités General Avant / Front Arrière / Rear a) Type de suspension Type of suspension double wishbone multilink 702. Ressorts hélicoïdaux Helicoïdal springs n n a) Matériau Material steel steel 703. Ressorts à lames Leaf springs n n a) Matériau de lame maîtresse Material of main leaf Matériau de 2 e lame Material of 2nd leaf Matériau de 3 e lame Material of 3rd leaf Materiau de 4 e lame Material of 4th leaf Matériau de 5 e lame Material of 5th leaf Matériau de lame auxiliaire Material of auxiliary leaf 704. Barres de torsion Torsion bars c) Matériau Material n n 705. Autre type de suspension : Voir description sur fiche additionnelle Other type of suspension : See description on additional form 706. Stabilisateur Stabiliser a) Longueur efficace Effective length b) Diamètre efficace Effective diameter c) Matériau Material Avant / Front see RT 2007 9.5 see RT 2007 9.5 see RT 2007 9.5 Arrière / Rear see RT 2007 9.5 see RT 2007 9.5 see RT 2007 9.5 17

XI) Dessin ou photo du stabilisateur avant Drawing or photo of front stabiliser XI) Dessin ou photo du stabilisateur arrière Drawing or photo of rear stabiliser FREE RT 2007 9.5 FREE RT 2007 9.5 707. Amortisseurs : Shock absorbers : a) Nombre par roue Number per wheel b) Type Type c) Principe de fonctionnement Principle of operation Avant / Front 1 telescopic hydraulic - doble action Arrière / Rear 1 telescopic hydraulic - doble action T) Train avant complet déposé U) Train arrière complet déposé Complete dismounted front axle Complete dismounted rear axle 18

8. TRAIN ROULANT / RUNNING GEAR 801. Roues : Wheels : a) Diamètre Diameter Avant / Front see RT 2007 10.1.1 Arrière / Rear see RT 2007 10.1.1 b) Largeur Width see RT 2007 10.1.1 see RT 2007 10.1.1 802. Emplacement de la roue de secours Location of the spare wheel NO spare wheel EE) Roue de secours dans son emplacement Spare wheel in its location 19

803. Freins : a) Système de freinage Brakes : Braking system manual - hydraulic b) Nombre de maître-cylindres b1) Alésages Number of master cylinders 2 (AP racing code CP2623) Bores 15 mm / 25.4 mm c) Servo-frein Servo brakes n c1) Marque et type and type d) Régulateur de freinage Braking regulator n d1) Emplacement Location e) Nombre de cylindres par roue Number of cylinders per wheel e1) Alésage Bore f) Freins à tambours Drum brakes f1) Diamètre intérieur Internal diameter f2) Nombre de garnitures par roue Number of linings per wheel f3) Longueur développée des garnitures Developed length of linings f4) Largeur des garnitures Width of linings g) Freins à disques Disc brakes g1) Nombre de plaquettes par roue Number of pads per wheel g2) Nombre d'étriers par roue Number of calipers per weel g3) Matériau des étriers Caliper material g4) Epaisseur du disque neuf Thickness of new disc g5) Diamètre extérieur du disque External diameter of the disc g6) Diamètre extérieur de frottement des plaquettes External diameter of pads' rubbing surface g7) Diamètre intérieur de frottement des plaquettes Internal diameter of pads' rubbing surface g8) Longueur hors-tout des plaquettes Overall length of the pads Avant / Front 6 27.0 (2x) / 31.8 (2x) / 38.1 (2x) mm / +/- 1.5 mm +/- 1.5 mm +/- 1 mm 2 (AP racing code CP5772) 2 1 (AP racing code CP5060) aluminium alloy 32 +/- 1 mm 356 +/- 1.5 mm 356 +/- 1.5 mm 258 +/- 1.5 mm 151 +/- 1.5 mm Arrière / Rear 4 38.1 mm / +/- 1.5 mm +/- 1.5 mm +/- 1 mm 2 (AP racing code CP3580) 2 1 (AP racing code CP5040) aluminium alloy 25.4 +/- 1 mm 280 +/- 1.5 mm 280 +/- 1.5 mm 192 +/- 1.5 mm 110 +/- 1.5 mm g9) Disques ventilés Ventilated discs n n 20

h) Frein de stationnement : h1) Système de commande Parking brake : Control system FREE see RT 2007 art. 12 h2) Emplacement de la commande h3) Effet sur roues Location of lever On which wheels tunnel Avant Front Arrière Rear V) Frein avant W) Frein arrière Front brake Rear brake 804. Direction : Steering : a) Type Type Avant / Front rack and pinion Arrière / Rear b) Servo-assistance Power assisted n n Type Type hydraulic 21

9. CARROSSERIE / BODYWORK 901. Intérieur : Interior : FREE RT 2007 13.10 902. Extérieur : Exterior : a) Nombre de portes Number of doors 5 b) Hayon Tailgate n Avant / Front Arrière / Rear c) Matériau des portières Door material see RT 2007 art. 13.7 see RT 2007 art. 13.7 d) Matériau du capot avant e) Matériau du capot arrière / hayon Front bonnet material see RT 2007 art. 13.8 Rear bonnet / tailgate material see RT 2007 art. 13.8 f) Matériau de la carrosserie Bodywork material steel h) Matériau de lunette arrière i) Matériau des glaces de custode Rear window material see RT 2007 art. 13.9 Rear quarter window material see RT 2007 art. 13.9 Avant / Front Arrière / Rear k) Matériau des vitres latérales Side window material l) Matériau du pare-choc Material of bumper see RT 2007 art. 13.9 see RT 2007 art. 13.3.2 see RT 2007 art. 13.9 see RT 2007 art. 13.3.2 n) Essuie-glace arrière Rear wiper n 22

XIII) PARTIES DE CARROSSERIE SYNTHETIQUES / SYNTHETIC PARTS OF THE BODY Numéro/Number 1 2 3 4 5 6 Pièce/Part Front bumper Fender Bonnet Skirt Side Mirror Rear Bumper Matériau/Material Plastic Al/alloy Plastic Plastic Plastic 3 2 5 1 6 4 23

INFORMATIONS COMPLEMENTAIRES / COMPLEMENTARY INFORMATION 605. Couple final Final drive Avant / Front Arrière / rear a) Type de couple final Type of final drive b) Rapport Ratio c) Nombre de dents Number of teeth bevel gear see RT 2007 TAB.A see RT 2007 TAB.A 24