Nos entrées, Starters Parfait de volaille au kumbawa, choux kimchi, crumble coco, coulis et caviar de poivrons doux Chicken mousse flavored with kumbawa, kimchi cabbage, coconut crumble served with bell pepper caviar 1 899 XPF Petite tarte de légumes glacés et purée légère à l artichaut, crème de basilic au citron vert Small fresh glazed vegetable tart stuffed with a light artichoke purée served with a creamy basil emulsion 1 899 XPF Crème de potiron du fénua, mousse à la truffe et bacon, petit sandwich à la truffe Pumpkin creamy soup, truffle and bacon cloud, with a small truffle sandwich 2 463 XPF Mi-cuit de thon pané aux noisettes, petit segment d orange, émulsion de sauce thaï aux agrumes Half-cooked tuna coated with hazelnut, diced orange accompanied with a Thai citrus emulsion Œuf pôché en croûte de parmesan et copeaux de truffes, asperges rôties au four, vinaigrette de jus de volaille et émulsion aux noisettes, bouquet d arugula Mysterious deep fried egg with sliver of truffle and parmesan, roasted asparagus coated with poultry vinaigrette, nuts emulsion, arugula Escalope de foie gras poêlée au pain d épices, tombé d ananas de Moorea réduction de jus de betterave Sauted Foie Gras escalope, with gingerbread, diced Moorea pineapple and beetroot coulis 2 874 XPF (+ 700 supp. Half Board/ Demi-pension) Risottos Risotto d épeautre au jus de viande, copeaux de grisons et bouquet de roquette. Spelt risotto cooked in a poultry juice with grison meat coated with baby arugula bouquet. 2 566 XPF
Risotto de chevrettes de la presqu île de Teahupoo, nuage de coco. Teahupoo shrimp risotto with a coconut emulsion and parmesan crust. 3 438 XPF Nos Pâtes maison, Our fresh homemade Pasta Riso de pâtes au mascarpone, poêlée de champignons frais au beurre persillé. Mascarpone pasta risotto, fresh mushrooms assortment sautéed in parsley and garlic butter. 2 361 XPF Pappardelles maison à la truffe. Fresh homemade pappardelle coated with a creamy truffle sauce. 3 079 XPF Pappardelles maison à la bisque de langouste et ses St Jacques poêlées. Fresh homemade pappardelles, lobster bisque and scallops. 3 592 XPF Nos viandes, Meats, 肉 料 理 Confit de canard roulé, purée fine de choux fleur, jus de canard miel et gingembre. Confit duck rolls, light cauliflower purée served with ginger and honey flavored duck juice. Volaille grillée, légumes kampao et sauce aigre douce Grilled chicken served with a Kampao garniture and a sweet and sour juice
Pressé de cochon de lait confit à l huile d olive. Confit suckling pig pressé, served with his gravy truffle juice, carrots, turnips and glazed artichokes. 3 592 XPF Bonbons d agneau en croute verte, jus court aux morilles et légumes glacés. Lamb «Bonbons» with an onion crust, served with a lamb juice and glazed baby vegetable. 4 311 XPF Filet de Bœuf croustillant / Rossini, sauce périgourdine, asperges rôties et bouquet de roquette. Crispy beef filet or Rossini served with roasted asparagus, duck liver sauce, Arugula with a balsamic dressing. 4 208 XPF / 5 234 XPF (Bœuf Rossini : + 1800 supp. Half Board / Demi-pension) Nos Poissons, Fishes Papio rôti à la crème d amande, poêlée de pousses d épinards et ronds de pomme de terre. Roasted papio on an almond cream, accompanied with rounds potatoes and sautéed baby spinach. Mahi Mahi poêlé à la carotte dans tous ses états. Mahi-Mahi, and carrot declinations. Vivaneau fumé au bois de coco, jus de coco et kumbawa, papaye et ananas poêlés, et rondelles de tarot frit. Red snapper filet smoked with coconut wood, coconut juice, papaya and pineapple sautéed with fried tarot.
Gambas rôties, riz sauvage aux amandes et coriandre, émulsion fruits de la passion. Roasted prawn served with coriander and almond rice, passion fruit emulsion. Noix de St Jacques poêlées, printanière de légumes glacé au chorizo et à l orange, et jus de volaille aux agrumes. Panned Scallops, served with glazed vegetables printaniere with chorizo and orange, poultry juice with citrus. 4 311 XPF (+ 700 supp. Half Board / Demi-pension) Desserts La Banane, en allumette caféiné et fine nougatine croustillante de sésame blanc The Banana, crust coffee match with white sesame nougatine 1 745 XPF Trilogie de glace et sorbet au choix : vanille, café, chocolat, passion, coco, citron Trilogy selection of ice cream and sorbet: vanilla, coffee, chocolat, passion fruit, coconut, lemon 1 745 XPF Douceur du lagon, gaspacho d ananas senteurs gingembre et sa brunoise, tendre Mirliton citron vert pour son sorbet rafraichissant aux herbes Lagoon sweetness, pineapple gazpacho with diced ginger, tender Mirliton lime and refreshing herbs sorbet 1 847 XPF Le Nuage lacté, en crémeux fondant de chocolat au lait, glace gourmande banane et éclats pétillants de noisette Chocolate cloud, served with gourmand banana ice cream and nuts pieces 1 950 XPF
Intensément chocolat, servi avec sa coco en sorbet et en granité citronné, sur un air de Malibu Intensely chocolate, served with his coconut sorbet, Malibu and lemon granite (+ 400 supp. Half Board / Demi-pension) La vanille de Taha a en trilogie, macaron à la crème légère, crème brulée «au moment», crème glacée en tube croustillant Taha a vanilla in three times, light cream macaroon, ice cream and crème brulée (+ 500 supp. Half Board / Demi-pension)