SCHOOL OF VISUAL COMMUNICATION DES CONCEPTEURS OUVERTS SUR LE MONDE

Documents pareils
DESIGN GRAPHIQUE GRAPHIC DESIGN

Application Form/ Formulaire de demande

BTS Management des Unités Commerciales Spécialisation Web Design

Institut d Acclimatation et de Management interculturels Institute of Intercultural Management and Acclimatisation

The UNITECH Advantage. Copyright UNITECH International Society All rights reserved. Page 1

Forthcoming Database

Deadline(s): Assignment: in week 8 of block C Exam: in week 7 (oral exam) and in the exam week (written exam) of block D

école supérieure d art et de design d amiens post-diplôme typographie et langage cycle supérieur de recherche 2010 / 2011 programme pédagogique

Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche

CURRENT UNIVERSITY EDUCATION SYSTEM IN SPAIN AND EUROPE

Quatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes

UNIVERSITE DE YAOUNDE II

Alumni. 15 Double Degrees. ESSEC Business School Global key figures. Founded in1907 AACSB, EQUIS Fulltime. BBA, Masters, MBA, PhD

affichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society

I. COORDONNÉES PERSONNELLES / PERSONAL DATA

ADHEFILM : tronçonnage. ADHEFILM : cutting off. ADHECAL : fabrication. ADHECAL : manufacturing.

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM APPLICATION FORM

POSITION DESCRIPTION DESCRIPTION DE TRAVAIL

SMALL CITY COMMERCE (EL PEQUEÑO COMERCIO DE LAS PEQUEÑAS CIUDADES)

Integrated Music Education: Challenges for Teaching and Teacher Training Presentation of a Book Project

IDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION

Editing and managing Systems engineering processes at Snecma

RÉSUMÉ DE THÈSE. L implantation des systèmes d'information (SI) organisationnels demeure une tâche difficile

UN PEU DE VOTRE CŒUR EST TOUJOURS À LYON... A PIECE OF YOUR HEART IS FOREVER IN LYON...

Formation continue BNF // Programme des cours 2015

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Lesson Plan Physical Descriptions. belle vieille grande petite grosse laide mignonne jolie. beau vieux grand petit gros laid mignon

Mise en place d un système de cabotage maritime au sud ouest de l Ocean Indien. 10 Septembre 2012

MANAGEMENT SOFTWARE FOR STEEL CONSTRUCTION

MSO MASTER SCIENCES DES ORGANISATIONS GRADUATE SCHOOL OF PARIS- DAUPHINE. Département Master Sciences des Organisations de l'université Paris-Dauphine

Frequently Asked Questions

Provide supervision and mentorship, on an ongoing basis, to staff and student interns.

GRAPHISTE CONCEPTEUR GRAPHIC DESIGNER

Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form

If you understand the roles nouns (and their accompanying baggage) play in a sentence...

Module Title: French 4

EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

How to Login to Career Page

Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech

8th EUA-CDE Annual Meeting The Future of Doctoral Education Where do we go from here? An introduction to Doctoral Education

Les marchés Security La méthode The markets The approach

MODERN LANGUAGES DEPARTMENT

Afin de valider votre inscription merci de bien veiller à :

MSO MASTER SCIENCES DES ORGANISATIONS GRADUATE SCHOOL OF PARIS- DAUPHINE. Département Master Sciences des Organisations de l'université Paris-Dauphine

Tier 1 / Tier 2 relations: Are the roles changing?

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT

For the attention of all Delegations/ A l attention de toutes les Délégations

Annex I Course Listing IBS Business School Paris Bordeaux - Chambery

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..

G R O U P E E S C T O U L O U S E CATALOGUE DE COURS COURSE CATALOGUE

COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION. Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53

Cité du design - Concours d entrée Sadrine Binoux

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

Nouveautés printemps 2013

Syllabus Dossiers d études

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

Sub-Saharan African G-WADI

ANGULAR JS AVEC GDE GOOGLE

We Generate. You Lead.

iqtool - Outil e-learning innovateur pour enseigner la Gestion de Qualité au niveau BAC+2

Discours de Eric Lemieux Sommet Aéro Financement Palais des congrès, 4 décembre 2013

Programme Bachelor Semestre d automne 2015

Programming Server-Side Web Applications with Object-Oriented PHP NC Group Syllabus. Duration: 75 hours 1-2-2

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial

«Rénovation des curricula de l enseignement supérieur - Kazakhstan»

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE

CEPF FINAL PROJECT COMPLETION REPORT

Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE

Lean approach on production lines Oct 9, 2014

Master en Histoire Européenne Contemporaine. Master académique

BNP Paribas Personal Finance

Must Today s Risk Be Tomorrow s Disaster? The Use of Knowledge in Disaster Risk Reduction

Relions les hommes à l entreprise Linking people to companies

PROFESSOR. Masters in Development (MDEV)

YOUR TACTICS TO PROSPER IN CHINA?

02 SERVICE ENTREPRISES

Discours du Ministre Tassarajen Pillay Chedumbrum. Ministre des Technologies de l'information et de la Communication (TIC) Worshop on Dot.

AUTUMN/WINTER PARIS COLLECTION

Formation. Mastère Spécialisé en Sécurité des Systèmes Intégrés & Applications. Post-master s degree in Security of Integrated Systems & Applications

Université de XY University of XY. Faculté XY Faculty of XY

Marie Curie Individual Fellowships. Jean Provost Marie Curie Postdoctoral Fellow, Institut Langevin, ESCPI, INSERM, France

Francoise Lee.

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

DU Diplôme Universitaire Niveau Bac +4

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

DOSSIER DE CANDIDATURE APPLICATION FORM

La Poste choisit l'erp Open Source Compiere

Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Programme

1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns.

INSTITUT MARITIME DE PREVENTION. For improvement in health and security at work. Created in 1992 Under the aegis of State and the ENIM

NOM ENTREPRISE. Document : Plan Qualité Spécifique du Projet / Project Specific Quality Plan


ICA Congress, Brisbane 2012 Thème général : Les temps qui changent. La confiance et les archives*

RAPID Prenez le contrôle sur vos données

UNIVERSITY OF MALTA FACULTY OF ARTS. French as Main Area in an ordinary Bachelor s Degree

Transcription:

SCHOOL OF VISUAL COMMUNICATION DES CONCEPTEURS OUVERTS SUR LE MONDE

LE CURSUS COMMUNICATION VISUELLE VISUAL COMMUNICATION PROGRAMME Ouverte depuis 30 ans à Paris, l ECV a su développer son programme et ses exigences pédagogiques dans quatre autres grandes villes françaises. Les écoles ECV constituent aujourd hui le plus grand réseau français reconnu par les professionnels dans le domaine de la communication visuelle. In operation for 30 years in Paris, ECV has expanded its programme and high educational standards to four other major French cities. ECV now boasts the largest schools network recognized by professionals of visual communication in France. Après l acquisition des bases en Atelier préparatoire, les étudiants en 2 e et 3 e années (CVL2 et CVL3) sont initiés à de nouvelles techniques et outils leur permettant de réaliser leurs premiers projets d application en édition, identité visuelle, publicité et digital. À partir de le 4 e et 5 e années (CVM1 et CVM2), l objectif est la maîtrise du processus de conception et de conduite de projet dans son intégralité. Progressivement, l étudiant acquiert une approche globale de la communication visuelle, travaille sur des cas réels, du brief jusqu à la production finale de la réalisation. Ce cycle va lui permettre également d orienter sa pratique professionnelle de futur directeur artistique en choisissant de se spécialiser dans un Mastère de la communication visuelle : Publicité, Design digital, Design Corporate (identité visuelle et packaging) et Typographie (à Paris uniquement). Pendant les deux années du cycle Mastère, une partie importante des cours est assurée en anglais par des intervenants étrangers qui excellent dans leur domaine. Des stages en agence sont intégrés au cursus de l école, ils confrontent les étudiants à la réalité d entreprise et offrent une expérience indispensable pour leur future insertion professionnelle. Once they have acquired the basics in their Foundation Year, students in 2 nd and 3 rd year (CVL2 and CVL3) are introduced to new tools and techniques to accomplish their publishing, visual identity, advertising and digital application projects. In 4 th and 5 th year(cvm1 and CVM2), the goal is to master the design and project steering process in its entirety. Students gradually acquire a global approach to visual communication, working on real cases, from the brief through to final production. These two years will help them orient their future career as Artistic Director towards one of the Master s degree specializations in visual communication Publicity, Digital and Interactive Design, Corporate Design (visual identity and packaging) and Typography (Paris only). During these two years of master a significant part of courses are taught in English by foreign experts in their fields. Agency internships are integrated into the programme to give students a feel for the reality of the business and provide vital experience for their transition to the workplace.

LES MATIÈRES ENSEIGNÉES COURSES C Y C L E BACHELOR E C V 1 foundation year C V L 2 second year C V L 3 second year C Y C L E M A S T È R E C V M 1 f o u r t h y e a r C V M 2 f i f t h y e a r 180 ECTS 6 0 e c t s 6 0 e c t s 6 0 e c t s DESSIN D ANALYSE / DESSIN 2 MODÈLE VIVANT 6 CROQUIS D EXTÉRIEUR 6 120 ECTS 6 0 e c t s 6 0 e c t s DESSIN OPTION 2 2 ILLUSTRATION OPTION 2 2 CONCEPTION DIGITALE COULEUR 4 ÉTUDE DOCUMENTAIRE / ROUGH 4 4 ILLUSTRATION 4 4 2 PERSPECTIVE 4 VOLUME 4 4 PHOTOGRAPHIE 2 4 CRÉATION NUMÉRIQUE / WEB DESIGN 2 4 4 INFOGRAPHIE 4 4 MOTION DESIGN VIDÉO 6 4 IDENTITÉ VISUELLE 6 4 PACKAGING 4 DIRECTION ARTISTIQUE 6 CONCEPTION RÉDACTION 4 TYPOGRAPHIE 4 4 MISE EN PAGE - ÉDITION 6 4 COMMUNICATION GRAPHIQUE 4 4 4 CHOIX DE LA SPÉCIALISATION MASTÈRE DESIGN DIGITAL MASTÈRE DESIGN CORPORATE MASTÈRE PUBLICITÉ MASTÈRE TYPOGRAPHIE PARIS MOTION DESIGN 8 8 INTERACTIVE DESIGN 8 8 CULTURE NUMÉRIQUE 4 4 IDENTITÉ VISUELLE 8 8 PACKAGING 8 8 CULTURE DU DESIGN 4 4 CONCEPTION PUBLICITAIRE 8 8 COMMUNICATION DIGITALE 8 8 CULTURE PUBLICITAIRE 4 4 CRÉATION TYPOGRAPHIQUE 8 8 ÉDITION 8 8 CULTURE TYPOGRAPHIQUE 4 4 DIPLÔME* DE DIRECTEUR ARTISTIQUE MASTER DEGREE 300 CREDITS HISTOIRE DE L ART 2 2 2 ANGLAIS 2 2 2 MARKETING 2 FABRICATION 2 STAGE - 2 MOIS CONFÉRENCES WORKSHOPS SÉJOUR À L ÉTRANGER PROJET PERS. / CAMPAGNE GLOBALE DOSSIER ARTISTIQUE / BOOK TOTAL CRÉDITS ECTS 60 60 60 DESIGN GRAPHIQUE ANGLAIS 2 2 STRATÉGIE 2 2 SÉMIOLOGIE 3 3 MANAGEMENT 2 2 PRODUCTION 2 2 STAGE - 4 MOIS CONFÉRENCES SÉMINAIRES WORKSHOPS SÉJOUR À L ÉTRANGER PROJET DE DIPLÔME BOOK MÉMOIRE ET SOUTENANCE 3 3 TOTAL CRÉDITS ECTS 60 60 ECTS: European credit tranfer System Système Européen de transfert et d accumulation de Crédits *Le titre de Directeur artistique en communication visuelle et multimédia est inscrit au niveau 1 au Répertoire National des Certifications Professionnelles. 4 5

LES MASTÈRES COMMUNICATION VISUELLE MASTERS IN VISUAL COMMUNICATION L objectif du cycle mastère est de permettre à l étudiant de maîtriser le processus de conception et de conduite de projets, pour orienter sa pratique professionnelle de futur directeur artistique vers l une des spécialisations de la communication visuelle : Publicité, Design digital, Design corporate ou Typographie. The objective of the Master s level is for students to gain a thorough understanding of the project design and steering process to orient their future career as Artistic Director towards one of the specializations in visual communication: Publicity, Digital Design, Corporate Design and Typography. Le travail en équipe et en mode projet, un semestre dans une école partenaire internationale et de nouveaux stages préparent l étudiant à son insertion professionnelle. Le projet de diplôme et la finalisation du book professionnel viennent conclure ce cycle. A team and project work, a half-year programme in an international partner school and internships, prepare student to the workplace. The graduate project and the finalisation of the professional portfolio come to end up this cycle. 6 ECV Nantes

LE MASTÈRE DESIGN DIGITAL PARIS MASTER OF DIGITAL DESIGN Le numérique occupe désormais une place incontournable dans la communication. Le mastère Design digital répond à cette demande en formant des concepteurs experts des outils numériques et des applications qu offrent les nouvelles technologies. Les matières spécifiques du mastère Design digital sont : le motion design, l interactive design et la culture numérique. The digital plays a major role in communication. The master in Digital design addresses that need by training expert designers in digital technologies and applications. The specific courses of the Digital design master are : motion design, interactive design and digital cultures. «Je crois que l avenir est de concevoir des interfaces et des contenus aussi simples que créatifs, sans les opposer. Un vrai défi pour les directeurs artistiques.» BENOÎT THIEULIN Directeur associé, consultant - LA NETSCOUADE I think the future is in designing interfaces and content that are as simple as they are creative, without dividing them. A real challenge for art directors. MOTION DESIGN MOTION DESIGN Les images numériques sont devenues hybrides, elles associent typographie, vidéos et images 2D et 3D, et profitent de multiples innovations technologiques. Les grandes entreprises internationales s en sont saisies, les plus petites suivront. Les étudiants seront amenés à réaliser des projets de communication événementielle en séquences animées et vidéo mapping, qui seront présentés dans des festivals internationaux. Digital images have formed hybrids of typography, video, 2D and 3D i mages, taking advantage of the countless technological innovations to expand across screens of all sizes and cover our cityscapes. Major international companies have taken them up, and smaller businesses will follow suit. Students will be required to complete event communication projects with animated sequences and video mapping. The projects will be presented at international festivals. INTERACTIVE DESIGN INTERACTIVE DESIGN Les dernières générations d écrans, des mobiles aux vitrines interactives, se sont dotées de technologies autorisant les interactions avec le spectateur. Les étudiants seront amenés à concevoir des projets d interface-écran ou image et une application mobile, qui intègrent ces outils innovants et pratiques émergentes tout en apportant un soin particulier à l ergonomie. The latest generations of screens, from smartphones to interactive displays, are equipped with technology that allows for interactions. Students will be required to design screen or image interface projects and a mobile application, which integrate these innovative tools and emerging practices. CULTURE NUMÉRIQUE DIGITAL CULTURES Les cultures numériques sont aussi multiples qu essentielles pour les créatifs d aujourd hui. En perpétuelles mutations, tout comme les technologies et médias numériques qui les portent, ces mêmes cultures doivent être intégrées par les designers. La génération des digital natives, intuitivement, sait déjà que l acquisition des pratiques créatives émergentes nécessite une connaissance approfondie des usages du numérique. Digital cultures are as numerous as they are essential for today s creatives. Constantly evolving, just like the digital technology and media that carry them, these same cultures have to be integrated by those who wish to design the services and content of tomorrow. The digital native generation intuitively knows that the acquisition of emerging creative practices requires in-depth knowledge of digital uses. 4 4 8 9

LE MASTÈRE DESIGN CORPORATE MASTER OF CORPORATE DESIGN L objectif de ce mastère est de former des designers aptes à maîtriser le processus de conception et de conduite de projets dans son intégralité, dans les secteurs du design de marque et du packaging. Les matières spécifiques du mastère Design corporate sont : l identité visuelle, le packaging et la culture du graphisme. The goal of this master is to train designers able to understand and apply the complete design process and project management in the fields of brand design and packaging. The specific courses of the Corporate design master are : visual identity, packaging and design culture. «Dans un contexte international où elle doit émerger et fédérer ses publics aux quatre coins du monde, l entreprise nourrit des attentes plus fortes vis-à-vis de son identité visuelle.» BÉATRICE MARIOTTI Vice-Présidente, directeur de création CARRÉ NOIR (groupe PUBLICIS) Companies have to stand out in today s international context and rally their audience from the four corners of the world, so they foster even higher expectations of their visual identity. IDENTITÉ VISUELLE VISUAL IDENTITY L identité visuelle est un peu le visage d une entreprise ou d un produit, ses signes identitaires et reconnaissables. Ensemble de signes graphiques, du logotype et de la charte graphique (couleurs, typographies, symboles) son enjeu est de véhiculer la bonne image, le bon message visuel que souhaite communiquer l entreprise à son environnement. Visual identity can be likened to the face of a company or products, its identifying and recognizable signs. It is a set of graphic signs, the logotype and the style guide (colour, typography, symbols), with the aim of conveying the right image, the proper visual message that the company wants to communicate to its environment. PACKAGING PACKAGING Le packaging vient ajouter au graphisme les notions de volume, de pliage, de façonnage, et les contraintes de fabrication. Écrin du produit ou du service, le packaging est déterminant dans l acte d achat. Sa conception doit concilier richesse de la créativité et rigueur des contraintes marketing et commerciales. L ensemble des disciplines du design graphique sont mobilisées : typographie, couleurs et formes, illustration ou photographie, et mise en page. Packaging adds notions of volume, folding and shaping to graphic arts, along with production constraints. Like gift wrap for a product or service, packaging is a decisive factor in the act of purchasing. Its design has to reconcile a wealth of creativity with strict sales and marketing constraints. All graphic design disciplines are called into play: typography, colours and shapes, illustration or photography and page layout. CULTURE DU GRAPHISME DESIGN CULTURE À travers l analyse de grandes références du design graphique d hier et d aujourd hui, et par la rencontre de designers reconnus, l objectif de ce cours est de doter l étudiant d une culture générale du design, suffisamment large et solide pour nourrir sa réflexion et son activité professionnelle. Through the analysis of the major refe ren ces in past and present graphic design, and encounters with renowned designers, the objective of this course is to equip students with a sound, broad general knowledge of design to enrich their reflection and professional activity. 4 4 10 11

LE MASTÈRE PUBLICITÉ MASTER OF ADVERTISING À l issue du mastère Publicité, les étudiants se destinent à occuper les postes de directeur artistique ou de concepteur-rédacteur dans les agences de publicité et de communication. Ces deux profils forment le duo indissociable de tout projet publicitaire, appelé team créatif. Les matières spécifiques du mastère Publicité sont : la conception publicitaire, la communication digitale et la culture publicitaire. Students from the master in Advertising become artistic directors or copywriters in advertising and communication agencies. Theses two profiles compose the key duo, called creative team, in advertising campaigns. The specific courses of the Advertising master are : advertising design, digital communication, advertising culture. «L enjeu pour un directeur artistique aujourd hui est d apprendre à maîtriser sans cesse de nouvelles compéten ces : film, print, digital, social media, event» DIMITRI GUERASSIMOV Directeur de création - MARCEL (group e FRED & FARID) Ancien étudiant de l ECV - Promotion 2002 An Artistic Director today faces the challenge of continuously mastering new skills (film, print, digital, social media, events, etc.) CONCEPTION PUBLICITAIRE ADVERTISING DESIGN Avant que la campagne ne se décline sur des supports médias, il y a l étape importante de la réflexion sur la stratégie créative dans la direction artistique. Cette démarche est indispensable, de la prise du brief à la réalisation de la campagne, l étudiant devient responsable de l aspect visuel d une campagne. Il fournit un véritable travail de directeur artistique, comme en situation professionnelle. A major step is required before a campaign appears in the media: reflection on the creative strategy of the artistic direction. This process is essential, from receiving the brief to producing the campaign. Students are responsible for the visual aspect of a campaign, performing the genuine role of an Artistic Director, as in a professional situation. COMMUNICATION DIGITALE DIGITAL COMMUNICATION Une campagne de communication ne peut se passer du media digital : applications smartphones, réseaux sociaux Les étudiants sont amenés à développer des campagnes intégrant ces supports digitaux qui font partie de notre quotidien, et à appréhender certaines spécificités telles que le marketing viral. A communication campaign has to go digital: smartphone applications, social networks Students are required to develop campaigns incorporating these digital medias that are part of our daily lives, and understand some specifics such as viral marketing. CULTURE PUBLICITAIRE ADVERTISING CULTURE La publicité sous toutes ses formes, celles d hier et d aujourd hui, nationale et internationale : l objectif est l acquisition d une culture publicitaire riche et variée, multi supports, permettant d avoir des références étendues et variées pour nourrir sa créativité. Advertising in all shapes and forms, past and present, national and international: the objective is the acquisition of a rich and varied advertising culture, covering all kinds of media, for students to gain a breadth and diversity of references and thus foster their creativity. 4 4 12 13

LE MASTÈRE TYPOGRAPHIE PARIS MASTER OF TYPOGRAPHY Le mastère Typographie forme des designers spécialisés dans l utilisation et la création de polices de caractères. Le rôle majeur de la typographie dans tout projet de communication explique l intérêt des entreprises pour ces profils de diplômés. Les matières spécifiques du mastère Typographie sont : la création typographique, l édition et la culture typographique. The Typography master trains designers specialised in using and creating fonts. As typography plays a main role in communication campaigns, professionals show a great interest for these graduate profiles. The specific courses of the Typography master are: type design, publishing and typography culture. «Le design graphique et le design sous toutes ses formes supposent de trouver des solutions à des problèmes posés : solutions conceptuelles, formelles et esthétiques et typographiques.» HELENA ICHBIAH Graphiste et designer - MOITIÉ DU DUO ICH&KAR Ancienne étudiante de l ECV - Promotion 1991 Graphic design and design involve finding conceptual, formal, aesthetic and typographic solutions to given problems. CRÉATION TYPOGRAPHIQUE TYPE DESIGN Véritable art de la forme des caractères d un mot, la typographie, qui possède ses propres règles, est constamment renouvelée par l évolution de médias et des techniques. La forme des lettres est le vêtement du mot, qui installe une tonalité et participe au sens. L étudiant apprend à travers ce cours à concevoir des polices de caractères adaptées à différentes applications : édition, identité visuelle, publicité, design web A genuine art of the shape of characters in a word, typography has its own set of rules and is constantly evolving, with new media trends and techniques. The shape of the letters highlights the word, sets a tone and contributes to meaning. The students learn to design fonts adapted to the purpose of publishing, visual identity, advertising or web design. ÉDITION PUBLISHING Ce cours est organisé autour de la réalisation d un cas pratique professionnel dans le cadre duquel les étudiants sont amenés à réaliser un projet d édition en produisant un travail d analyse autant que d expérimentation graphique. Tous les aspects sont traités, permettant ainsi de mobiliser les acquis précédents en création, mise en page, typographie, techniques de narration et d écriture illustrative, outils informatiques, contraintes de production This course is structured around a professional case study for which students are asked to complete a publishing project that involves both analysis and experimentation with graphic design. All aspects are covered, thus drawing on previously acquired knowledge of creation, page layout, typography, narrative and illustrative writing techniques, computer tools, production constraints, etc. CULTURE TYPOGRAPHIQUE TYPOGRAPHY CULTURE Les caractères incarnent une histoire, des pays, une culture : l objectif pour l étudiant est de s imprégner largement de la diversité de cette culture pour aiguiser son regard, son sens esthétique qui l aideront dans ses choix et sa créativité en matière de design typographique dans sa future activité professionnelle. Characters embody a story, countries, a culture: the objective for students is to immerse themselves in the diversity of this culture to sharpen their eye and sense of aesthetics, which will help them with their typography design choices and creativity in their career. 4 4 14 15

CATALOGUE DES COURS CVL2, CVL3, CVM1, CVM2 COURSES Les cours de ECV1 sont documentés dans le cahier Atelier préparatoire. DESSIN DRAWING Pousser l étudiant à affirmer ses capacités d expression plastique et graphique, tout en préservant la qualité de l observation. Le modèle est toujours présent dans l espace, mais l étudiant est encouragé à dépasser la représentation classique. Il développe son autonomie par une approche plus libre et plus personnelle. Students are pushed to affirm their capacity for visual and graphic expression, while maintaining the quality of their observation. Although models are still present, students are encouraged to go beyond classic representation. They develop autonomy through a freer and more personal approach. ROUGH ROUGHING Littéralement «premier jet», le rough est une technique d expression rapide et précise qui permet de traduire une idée, un concept, et de les tester. C est généralement un travail sur les visages, les objets et les situations, qui sera l esquisse destinée au photographe, à l illustrateur ou au client. Literally first draft, roughing is a quick and accurate technique for expressing an idea, a concept and testing it out. It generally involves work on faces, objects and situations, which will be the sketch used by the photographer, illustrator or client. CVL2 CVL3 6 2 2 2 CVL2 4 16 Julien Moreau - Steven Guyard - Noé Bimbes - Ophélie Noël - Julien Despierre - Laura Dreyfus

ILLUSTRATION ILLUSTRATION L illustration permet de s exprimer pleinement. À la différence des cours de dessin libre, l illustration s appuie toujours sur une idée, une narration voire une musique. Les techniques utilisées sont très variées, l accent est mis sur la pertinence de l image par rapport au sujet. Chaque étudiant développe son écriture personnelle, son style. Students are given the means to develop their own style of expression. The illustration course helps them gain a greater command of graphic writing techniques and develop a personal exploration of style. VOLUME VOLUME Maîtrisant les règles de la construction en volume, l étudiant élabore des créations en 3 dimensions, pour faire de l illustration en volume. Les matériaux utilisés vont du papier et carton à toutes les matières disponibles. Controlling the rules of building shapes, students create three-dimensional models to illustrate volume with paper, cardboard or any other available materials. CVL2 CVL3 4 2 2 2 CVL2 4 18 Pauline Gamore - Amandine Girard

PHOTOGRAPHIE PHOTOGRAPHY La photographie est un moyen d expression privilégié de la communication visuelle. Cet art de fixer la lumière oblige à adopter un regard nouveau et complémentaire à celui du dessin. Elle est abordée tant sur les plans technique et pratique, la prise de vue, le traitement et la retouche numérique, que sur le plan conceptuel par son histoire et ses différents champs d application. Photography is a vital form of expression in visual communication. This art of focusing on light forces students to adopt a new perspective as a complement to drawing. The approach of photography is based on shooting techniques as well as on laboratory development and digital retouching with dedicated software. INFOGRAPHIE COMPUTER GRAPHICS L infographie avec ses logiciels est l outil indispensable à l aboutissement de tout projet de création graphique. La prise en main des outils de retouche d images et de composition, l exécution d un logo, d une illustration, la gestion des polices de caractères, la composition des textes et des titrages et la réalisation de documents d exécution, l ensemble des techniques est abordé sous la forme d exercices et de cas pratiques à réaliser. Computer graphics and the corresponding software are essential tools for any graphic creation project. From handling image retouching and composition tools, to executing a logo or an illustration, managing fonts, composing texts and titles, and producing print-ready copy, all of the techniques are covered in the form of exercises and practical case studies. WEB DESIGN WEB DESIGN Savoir gérer la conception, la réflexion ergonomique et la direction artistique d un site, tel est l objectif de cours. Il s agira de comprendre les contraintes client et de retranscrire les attentes marketing et communication dans la conception du site. Les étudiants sont ensuite amenés à concevoir et réaliser leur propre site web. The objective of this course is to learn how to manage the design, the ergonomic reflexion and the artistic direction of a web site. It requires understanding customer constraints and meeting the marketing and communication needs of the site. Students are then asked to design and produce their own web site. CVL2 4 CVL2 CVL3 4 4 CVL2 CVL3 4 4 20 Annabelle Regent - Nicolas Mouneu - Emmanuel Quéau - Jessica Alula - Timothée Chiron - Benjamin Campana - Gabrielle Gatti

MOTION DESIGN MOTION DESIGN Le motion design est l art de la conception graphique en mouvement par l association de la typographie, du graphisme et du son. Les étudiants apprennent à maîtriser les logiciels d animation permettant la réalisation de projets animés tels qu un clip publicitaire, un générique, un film institutionnel Motion design is the art of graphic design in motion by the combination of typography, graphics and sound. Students learn to use animation softwares to be able to produce projects such as advertising video clip, corporate video CONCEPTION DIGITALE DIGITAL DESIGN Les étudiants conçoivent et réalisent des sites web et des applications à partir de cas professionnels (lancement de produit, webzine ) en se focalisant, pour chacun des projets, soit sur l aspect technique (les différents langages), soit sur l aspect formel (les différentes formes). Ils apprendront ainsi à être capables de diriger un projet de création digitale et sa production technique avec les différents intervenants (production, intégration, développement). Students design and produce web sites and applications for professional situations (product launches, webzine, etc.) by focusing for each project either on the technical aspect (different languages), or on the formal aspect (different forms). Students thus learn how to manage a digital creation project and its technical production with the various people involved (production, integration, development). CVL2 CVL3 6 4 22 Alexia Nokovitch - Emmanuel Quéau - Christophe Vieilet

IDENTITÉ VISUELLE VISUAL IDENTITY Observer et comprendre la signification des signes visuels simples qui nous entourent. Apprendre à simplifier, réduire une forme à sa plus simple expression tout en conservant les caractéristiques propres du produit, de la marque ou encore de l entreprise qu elle doit représenter. Students observe and understand the meaning of the simple visual signs around them. They learn how to simplify and reduce to the simplest form, while retaining the specific characteristics of the product, brand and company represented. PACKAGING PACKAGING Apprendre à concevoir et à mettre au point le contenant d un produit tout en respectant les contraintes et règles liées au produit. Concilier la richesse de la créativité avec la rigueur de ces contraintes. Observer les créations des produits concurrents. Le packaging fait appel à l ensemble des disciplines graphiques : typographie, couleurs, illustration, photographie et mise en page. Students learn how to design and develop packaging while respecting the constraints and regulations of the product. They reconcile the wealth of creativity with these strict constraints and observe the creations of competitors products. Packaging calls upon all of the graphic disciplines: typography, colours, illustration, photography and page layout. CVL2 CVL3 6 4 8 8 CVL3 4 8 8 24 Aurore Michelin - Timothée Chiron - Benjamin Campana - Gabrielle Gatti - Aurore Michelin - Alice Vedrine - Thomas Mindren - Sophie Rueter - Elise Noyer - Maiko Moriya - Anne-Laure Vaillant

TYPOGRAPHIE TYPOGRAPHY La maîtrise du caractère typographique, essence même de l écriture, est indispensable à toute création visuelle, il en est l âme. La typographie, complémentaire de l image, donne à la création sa personnalité. Chaque caractère typographique est une forme, un dessin en soi. Il doit être à la fois lisible et renforcer le concept global de l ensemble de la création. A good command of typeface, which represents the basic unit of text, is vital for it is the heart and soul of any visual creation. The typography, complementary of the image gives to the creation its personality. Each typeface is a shape, a design in itself; it has to be readable and reinforce the overall concept of the creation. MISE EN PAGE, ÉDITION PAGE LAYOUT / PUBLISHING Appréhender les règles essentielles de la composition du texte dans la page, ses marges, ses grilles, ses gris typographiques. La mise en page est une réflexion globale sur l art d harmoniser le texte et l image dans un format déterminé. La composition doit être harmonieuse et hiérarchisée pour permettre une lecture claire et rapide du support imprimé ou de l écran graphique. Students gain an understanding of the essential rules of text composition in the page, margins, grids and type colour. Layout is a comprehensive reflection on the art of harmonizing text and image in a determined format. The composition must be harmonious and hierarchical for a clear and quick reading of the print media or graphic screen. CVL2 CVL3 4 4 8 8 CVL2 CVL3 6 4 8 8 26 Anne Tassel - Thibaut Aboumrad - Adèle Favreau - Jeanne Giraud

DIRECTION ARTISTIQUE CONCEPTION PUBLICITAIRE ADVERTISING Avant que la campagne ne se décline sur des supports média, il y a une étape importante qui est une réflexion sur la stratégie créative dans la direction artistique. De la prise du brief à la réalisation de la campagne, l étudiant devient responsable de l aspect visuel d une campagne, il fournit un véritable travail de directeur artistique, comme en situation professionnelle. Before the campaign declines on media, there is an important stage, which is a reflection on the creative strategy in artistic direction. This approach is essential, from the receiving of the briefing to the realization of the campaign. The student is responsible of the visual aspect of the campaign and provides a genuine work of an Artistic Director, as in a professional situation. CONCEPTION RÉDACTION COPYWRITING Le concepteur-rédacteur est en charge du message et des textes d une campagne, il fait équipe avec le directeur artistique dans une équipe de création. Le directeur artistique doit connaître les bases de la conception rédaction qui lui seront indispensables pour dialoguer efficacement avec son partenaire. Copywriters are in charge of the message and the texts of a campaign. They work in tandem with the artistic director as part of the creation team. Artistic director needs to understand the basis of copywriting in order to achieve effective dialogue with their team members. CVL3 6 8 8 CVL3 4 28 Lam Thanh Truc Trinh -Charlotte Du Portal - Sophie Cazes - Esther Moulet - Christelle Lacoste - Natacha Le Cloarec - Paulin Rogues - Coralie Brousse