DEMANDE DE PARTICIPATION / ENTRY FORM



Documents pareils
DOSSIER DE CANDIDATURE APPLICATION FORM

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

ŒNOVIDEO. Demande d inscription. Festival International des Films documentaires sur la vigne et le vin. Madame, Monsieur,

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Fiche d inscription. Nom / Surname. Prénom /First Name: Nationalité/Nationality:

Demande d inscription

I. COORDONNÉES PERSONNELLES / PERSONAL DATA

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

DOSSIER DE CANDIDATURE APPLICATION FORM MS - MSC - 3 ÈME CYCLE

6 e GRAND PRIX INTERNATIONAL DE PHOTOGRAPHIE DE VEVEY

DEMANDE D OUVERTURE DE COMPTE REQUEST OF ACCOUNT OPENING. PROFIL CLIENT Customer Profile. Identité* Identity. Nom de jeune fille* / Maiden name

INSCRIPTION MASTER / MASTER S APPLICATION

IDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION

Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form

SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM APPLICATION FORM

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

Remplir ce formulaire de façon lisible en lettres majuscules. Please complete this form legibly in capital letters.

BULLETIN D INSCRIPTION /REGISTRATION FORM

Input Tax Credit Information (GST/HST) Regulations

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:

FĖDĖRATION CROATE D'ESCRIME Trg sportova 11, Zagreb Phone: Fax: crofencing@hi.htnet.hr

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations

2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP

PHOTO ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE. Données personnelles / personal data

La création et la mise à jour de votre profil de fournisseur d Accenture

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

Practice Direction. Class Proceedings

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

Stakeholder Feedback Form January 2013 Recirculation

LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L'ADOPTION SELON LES COUTUMES AUTOCHTONES ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT

Application Form/ Formulaire de demande

Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions

Innovation in Home Insurance: What Services are to be Developed and for what Trade Network?

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

INVESTMENT REGULATIONS R In force October 1, RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R En vigueur le 1 er octobre 2001

CHANGE GUIDE France- Monaco- Guyana- Martinique- Guadeloupe- Reunion- Mayotte

8. Cours virtuel Enjeux nordiques / Online Class Northern Issues Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form

Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Programme

Notice Technique / Technical Manual

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

Afin de valider votre inscription merci de bien veiller à :

Cours de didactique du français langue étrangère (*) French as a foreign language (*)

Export Permit (Steel Monitoring) Regulations. Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) CONSOLIDATION CODIFICATION

Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations

Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations

86 rue Julie, Ormstown, Quebec J0S 1K0

MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET

ROYAUME DE BELGIQUE / KINGDOM OF BELGIUM / KONINKRIJK BELGIE

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION

RICHEL SERRES DE FRANCE PAR_ _02432_ALT DATE: 03/02/2012

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving

UNIVERSITE DE YAOUNDE II

AVIS DE COURSE. Nom de la compétition : CHALLENGE FINN OUEST TOUR 3 Dates complètes : 14, 15 et 16 mai 2015 Lieu : Saint Pierre Quiberon

Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada. Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act CODIFICATION CONSOLIDATION

Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Program

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

Natixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

Laboratory accredited by the French Home Office (official gazette date February 5 th, 1959, modified) Valid five years from August 27 th, 2013

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION

How to Login to Career Page

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

F-7a-v3 1 / Bourses de mobilité / Mobility Fellowships Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

DOSSIER DE CANDIDATURE AU DIPLOME UNIVERSITAIRE D ETUDES FRANÇAISES INITIAL» (DUEFI 2) (SEPTEMBER -DECEMBER 2014)

MASSEY COLLEGE & UNIVERSITY OF TORONTO

REGLEMENT PARTICULIER

Import Allocation Regulations. Règlement sur les autorisations d importation CONSOLIDATION CODIFICATION

Fédération Internationale de Handball. b) Règlement du but

Gestion des prestations Volontaire

Starting your own business in France?

22/09/2014 sur la base de 55,03 euros par action

TERRITOIRES DU NORD-OUEST RÈGLEMENT SUR LA FORMULE DE NOTIFICATION R FORM OF NOTIFICATION REGULATIONS R

Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit. Infant or Person of Unsound Mind Payment Order CODIFICATION

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015

REGLEMENT PARTICULIER SUPPLEMENTARY REGULATIONS

REGLEMENT PARTICULIER SUPPLEMENTARY REGULATIONS

FICHE D INSCRIPTION ET FICHE D INFORMATION MEDICALE POUR ELEVES LYCEE FRANÇAIS INTERNATIONAL

Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride. Coordonnées

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION

has brought a motion to change the order of Justice, dated. the agreement between you and (name of party bringing this motion), dated.

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

Institut Supérieur Africain d Enseignement Managérial et Technologique

Module Title: French 4

de stabilisation financière

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

EGYPTIAN WRESTLING FEDERATION INVITATION TO

Ships Elevator Regulations. Règlement sur les ascenseurs de navires CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c C.R.C., ch. 1482

Nordion Europe S.A. Incorporation Authorization Order. Décret autorisant la constitution de Nordion Europe S.A. CONSOLIDATION CODIFICATION

Transcription:

DEMANDE DE PARTICIPATION / ENTRY FORM La demande de participation, pour être étudiée par le Comité de Sélection, doit être remplie de manière lisible et non manuscrite. Le concurrent s'engage à répondre à l'intégralité des renseignements demandés. Une demande de participation par voiture. So that the entry form may be examined by the Selection Committee, it must be completed legibly, and not handwritten. The competitor undertakes to provide in full all the information requested. One entry form per car. ENGAGEMENTS : du 19 décembre 2011 au 18 janvier 2012 ENTRIES : as from December 19th 2011 to January 18th 2012 RENSEIGNEMENTS OBLIGATOIRES COMPULSORY INFORMATION Les informations (concurrent, marque, etc... ) portées sur la fiche, figureront sur la liste officielle et ne pourront pas être modifiées / Information (competitor, make,...) given on this document, will appear on the official list and can not be modified. 1 - CONCURRENT COMPETITOR Libellé licence internationale concurrent 2012 / Wording of the competitor's international 2012 licence : (25 caractères maxi sont autorisés y compris les espaces / 25 letters maximum are authorised, spaces being counted as letters) Nationalité de la licence / Nationality of the licence : Adresse / Full address : Téléphone / Phone : E-mail : Website : Palmarès du concurrent / Competitor's results 1

2 REPRESENTANT OFFICIEL MANDATE (Team Manager) TEAM MANAGER Nom / Surname : Prénom/Name : Adresse / Full address : Téléphone / Phone : Portable / Mobile : E-mail : E-mail : 3 ENTITE JURIDIQUE LEGAL ENTITY Nom/Name : Adresse / Full address : N d immatriculation TVA (Pays + N ) Registration Number to TVA (Country + N ) Contact : (Nom/Prénom Surname/Name) Portable / Mobile : Telephone / Phone Number : E-mail : 2

4 - VOITURE CAR Cocher les cases correspondantes / Please tick the appropriate boxes "LE MANS" PROTOTYPE LMP1 Engagement de la 3ème voiture engagée au Championnat du Monde d Endurance de la FIA des constructeurs LMP1 (cf. art. 16.A h) du règlement sportif du Championnat du Monde d Endurance 2012). Cocher cette case. Entry of the third car entered in the FIA World Endurance Championship for LM P1 Manufacturers (see. art. 16.A. h) of the 2012, FIA World Endurance Championship Sporting Regulations) Please tick this box LMP2 "LE MANS" GRAND TOURISME / GRAND TOURING CAR LMGTE Pro LMGTE Am VOITURE INNOVANTE / CAR DISPLAYING NEW TECHNOLOGIES (Art. 3.13 du Règlement Particulier 24 Heures du Mans 2012) (See 3.13 of the 2012 24 Heures du Mans Supplementary Regulations) Châssis / Chassis Moteur / Engine Marque / Make Numéro / Number Marque / Make Type Dénomination exacte officielle (Modèle et type) / Precise name Model & Type : TYPE MOTEUR / ENGINE TYPE Cocher les cases correspondantes / Tick the corresponding boxes : Atmosphérique / Normally aspired Suralimenté / Supercharged Rotatif / Rotary Hybride / Hybrid Oui / Yes Non / No Cylindrée totale / Total cylinder capacity (cm3) : Nombre de cylindres / Number of cylinders : Pneumatiques (marque) / Tyres (make) : 3

5 PILOTES DRIVERS Pilote / Driver Nom / Surmane 1 Pilote titulaire Designated driver (cf. 43 of the 24H SR) 2 3 Prénom / Name Nationalité (Passeport) Nationality (Passeport) Mobile Email 6 INSCRIPTIONS ENTRIES Doivent être joints à cette demande de participation : Copie de l'ordre de virement de l acompte ; Pour bénéficier d un paiement HT : N de TVA intracommunautaire (pays de l UE hors taxe) ou attestation fiscale signée par les autorités fiscales locales (hors UE), merci de nous joindre l attestation fiscale Photographies couleur de la voiture (3/4 AV et ¾ AR, intérieur de l habitacle, etc ) Photocopie de la licence internationale du concurrent 2012 (le libellé de la licence présentée sera seul retenu pour les listes officielles) ; Photocopie du passeport du pilote titulaire désigné, Explications détaillées susceptibles d'éclairer le choix du Comité de Sélection ; Adresse d'expédition : ASA ACO des 24 Heures du Mans (Direction Sports) - Circuit des "24 Heures du Mans" - 72019 LE MANS Cedex 2 Must also be attached : Copy of bank transfer for the deposit issued from you bank All payments must be sent including VAT excepted 2 cases : UE Company liable to VAT : provide your European VAT number Non UE Company liable to VAT : provide the Certificate of Status of taxable person signed by your local tax office. Colour pictures of the car (3/4 front and ¾ rear, inside the cockpit, etc...) Copy of the 2012 Competitor's international licence (the wording of the licence which will be put forward is the only valid one for the official entry list) ; Copy of the passport of the designated driver, Detailed explanations likely to facilitate the selection committee's choice; Dispatch address : ASA ACO des «24 Heures du Mans» (Direction Sports) Circuit des «24 Heures du Mans» 72019 LE MANS Cedex 2 France 4

7 CONDITIONS FINANCIERES FINANCIAL CONDITIONS Concurrents Invités Competitors invited (*) Concurrents non invités Non invited competitors ECHEANCE DE PAIEMENT/ DATE OF PAYMENT 16/01/2012 16/01/2012 11/04/2012 Cas 1 Participant non assujetti à la TVA 51 428 5 501,60 45 926,50 Case 1 Competitors not liable to VAT Cas 2 Société immatriculée en France au regard de la TVA 51 428 5 501,60 45 926,40 Case 2 Company registered in France regarding VAT Cas 3 Société immatriculée à la TVA dans un état membre de l'ue mais autre que la France 43 000 4 600 38 400 Case 3 Company registered to VAT in another European country than France Cas 4 Société immatriculée à la TVA dans un pays hors UE 43 000 4 600 38 400 Case 4 Company registered to VAT in a country outside of UE (*) Voir liste en Annexe IX du Règlement Particulier See list in appendix IX.of the Supplementary Regulations. COORDONNEES BANCAIRES / BANK DETAILS Paiement sur le compte / Payment to be made out to : SSP ACO Banque/Bank: Crédit Mutuel Le Mans Code Banque/Bank Code : 15489 Code Guichet/Branch Code : 00383 Compte N /Account N : 00063264640.84 IBAN : FR76 1548 9003 8300 0632 6464 084 BIC : CMCIFR2A TVA VAT Veuillez indiquer votre régime de TVA et fournir les éléments justificatifs demandés. Please indicate your status regarding VAT liability and provide requested supporting information : Cas 1 Case 1 Participant non assujetti à la TVA Competitor not liable to VAT Cas 2 Case 2 Société immatriculée en France au regard de la TVA Company registered in France regarding VAT Cas 3 Case 3 Société immatriculée à la TVA dans un état membre de l UE autre que la France Company registered to VAT in another European country (EEC) than Franc Cas 4 Case 4 Société immatriculée à la TVA dans un pays hors Union européenne Company registered to VAT in a country outside EU Attestation fiscale à joindre obligatoirement à la demande de participation A certificate of status of taxable person from your local tax office is mandatory at the entry form Please contact us if such certificate is not available by your tax office. 5

Les droits d engagements sont soumis à la TVA Tous les paiements doivent donc être adressés TTC sauf si vous vous trouvez dans les cas n 3 ou n 4. Participation fees are liable to French VAT. All payments must include VAT excepted if your situation corresponds to the case n 3 or case n 4. L exonération de TVA ne sera accordée que si les éléments demandés sont fournis et exacts : Cas n 3 : N de TVA intracommunautaire valable. Case n 4 : Attestation fiscale signée par les autorités fiscales de votre pays. Exemption of VAT requires to provide following information : Case n 3 : Valid European VAT Number. Case n 4 : Certificate of status of taxable persons signed by your local Tax Authorities. 8 FACTURATION ET REMBOURSEMENT FRAIS TECHNIQUES/FOURNITURES INVOICE AND REFUND OF THE ADVANCE ON TECHNICAL EXPENSES & SUPPLIES Les droits d engagement seront facturés et le trop plein perçu sur l avance frais techniques/fournitures sera remboursé par transfert bancaire sur le compte de la société qui a effectué le règlement. The entry fees will be charged for and overpayment received on the deposit for technical expenses and supplies will be reimbursed by bank transfer on the same account from which the payment was made. Nom de la Société/Name of the Company Adresse / Address N TVA / TVA N Paiement sur le compte / Payment to be made out : Banque et adresse/bank and address IBAN SWIFT 6

9 - DECLARATION CONCURRENT COMPETITOR'S DECLARATION Je, soussigné Concurrent (Nom/Société) : I, the Undersigned Competitor (Name/Firm) : 1. m'engage, au nom de mes pilotes, à respecter la réglementation interdisant le dopage et à accepter les contrôles éventuels effectués par les médecins officiels ; 2. déclare avoir pris connaissance du Code Sportif International et de ses règlements (course en circuit), des règlements du Championnat du Monde d Endurance 2012 et du Règlement Particulier de l'epreuve, d'en accepter les termes et de me conformer à toute décision prise par les officiels. 1. undertake, on behalf of my drivers, to abide by the rules forbidding doping and to accept any possible checks to be undertaken by the official doctors; 2. state that I am acquainted with the International Sporting Code and its regulations (races on circuits), with the 2012 World Endurance Championship rules and with the Supplementary Regulations for the event, that I agree with all their terms and to comply with every decision taken by the officials. 10 - SIGNATURE DU CONCURRENT COMPETITOR'S SIGNATURE Nom, Prénom du signataire / Signatory's surname and first name : A (lieu) / (Place) : Date : 2012 Cet engagement est conforme au Code Sportif International This entry form complies with the International Sporting Code 7