2 ème Semestre /Spring Semester 2014/2015 ATTENTION : Les dossiers incomplets ou reçus en retard ne seront pas examinés! WARNING : incomplete application forms or those sent after the deadline will not be considered! Procédure de candidature je lis le guide d information je remplis le dossier de candidature en ligne, je l imprime et le signe je fais viser le dossier par mon établissement (responsable académique et responsable administratif) je joins obligatoirement les pièces suivantes: 1) Résultats scolaires des deux années précédentes 2) Curriculum vitae en français ou anglais 3) Copie du passeport 4) Lettre de motivation (de préférence en français) 5) Certificat de niveau en français (le cas échéant) j envoie le dossier par courriel (version scannée en PDF) avant la date limite : 10 octobre 2014 pour le 2 ème semestre (février - juin 2015) ou l année civile 2015 à : welcome1@insa-lyon.fr (Afrique, Asie, Europe, Amérique du Nord et Océanie) ou Marta GUTIERREZ : welcome2@insa-lyon.fr (Amérique latine, Espagne et Portugal) Après la commission de sélection, la réponse officielle est envoyée mi- novembre pour le 2 ème semestre. Application process I read the information guide I fill in the application form, I print and sign it my application form has to be signed and stamped by the persons in charge of the exchange at my home institution I add the following mandatory documents: 1) Official transcript of records for the last two years 2) Curriculum vitae in French or English 3) Copy of the international passport 4) Cover Letter (preferably in French) 5) French language level certificate (if I have one) I send my complete application form by email (scanned PDF version) before the deadline: to: October 10th, 2014 for the spring semester (February-June 2015) or the civil year 2015 welcome1@insa-lyon.fr (Africa, Asia, Europe, North America and Oceania) or Marta GUTIERREZ : welcome2@insa-lyon.fr (Latin America, Spain and Portugal) After the Selection Committee, we send the official letter: from Mid- November onwards, for the 2 nd semester Le formulaire doit être complété en utilisant Adobe Acrobat puis imprimé pour signature / This form should be filled out with Adobe Acrobat and then printed for signatures.
Profil du candidat / Applicant profile Université d origine / Sending institution. Ville, Pays / City, Country.. Code Erasmus / Erasmus Code (pour les universités UE / for UE universities).. N dossier Campus France / Campus France n (pour les étudiants non-ue / for non-ue students).. Informations personnelles / Personal details Nom / Last Name. Prénom / First name Sexe / Gender Femme/ Female Homme / Male Date de naissance (jour, mois, année) / Date of birth (day, month, year).... Ville et pays de naissance / City and country of birth. Nationalité / Nationality. Situation de famille / Marital status Célibataire / Single Marié/ Married Handicap / Handicap Oui / Yes Non / No Si oui, décrivez / If yes, please describe... Profession du père / Father s profession 1.. Adresse actuelle /Current address Profession de la mère / Mother s profession.. Rue / Street Numéro / Number : Code postal / Zip code Ville / City.. Pays / Country... Téléphone portable (+ indicatif) / Mobile phone (+ international code).. Courriel / Email... Adresse permanente (si différente) / Permanent address (if different from the current one) Rue / Street.... Numéro / Number :.. Code postal / Zip code Ville/ City.. Pays/ Country... Curriculum vitae : Dernier diplôme obtenu / Highest degree obtained Niveau / Level Année d obtention / Year of obtention.. Nom du lycée / Name of High school Pays / Country Nom de l université / Name of university.. Nom de votre faculté / Name of your faculty... Discipline / Your field of study at home institution: current study... 1 Voir liste des codes dans le guide d information / See the code list in the information guide
Souhaits du candidat / Applicant whishes Période d inscription demandée / I am applying for the following period Semestre 2 (2014-2015) + Semestre 1 (2015-2016) : 2 février 2015 janvier 2016 Semestre 2: 2 février 2015 26 juin 2015 Inscription dans le cadre du programme / I am applying within the following program LLP-Erasmus Exchange Accord bilatéral / Bilateral agreement UNITECH BRAFITEC Science sans frontières MEXFITEC ARFITEC Colciencias GE3 ISEP ORA CREPUQ Etudiant visiteur (hors accord) / Visiting student (without agreement) Dans le department 2 / In the department of 2 Cocher le département avec le maximum de cours choisis / choose the main departmenet (where having maximum credits) : Biosciences / Biosciences (BS) Biochimie et biotechnologies / Biochemistry and Biotechnology (BB) Bioinformatique et Modélisation / Bioinformatics and Modelling (BIM) Génie Civil et Urbanisme / Civil and Town Planning Engineering (GCU) Génie Electrique / Electrical Engineering (GE) Génie Mécanique Conception / Mechanical Engineering Design (GMC) Génie Mécanique Développement / Mechanical Engineering Development (GMD) Informatique / Computer Sciences (IF) Sciences et Génie des Matériaux / Material Science and Engineering (SGM) Télécommunication, Services et Usages / Telecom, Services and Uses (TC) Uniquement pour projet de recherche (PIRD) / Only for research project (PIRD) Génie Energétique et Environnement / Energetics and Environmental Engineering (GEN) 2 Génie Industriel / Industrial Engineering (GI) 2 Niveau de langue (joindre un certificat) / Language level (join certificate, if any) Français / French Anglais / English.. Cours intensifs de français / Intensive French Course Voulez-vous suivre un cours de français intensif avant la rentrée? / Do you wish to attend an intensive French language course before school semester starts? Ecole d hiver: du 5 au 30 janvier 2015/ Winter school: January, 5 th January 30 th, 2015 Pas d école d hiver / No Winter School Dates de séjour / Dates of your academic period Date d arrivée / Date of arrival: jour / day mois / month année / year Date de départ / Date of departure: jour / day mois / month année / year Hebergement sur le campus 3 / Accommodation on campus 3 Voulez-vous être logé(e) dans une résidence sur le campus? / Do you wish to stay in a residence on the campus? Oui / Yes ; Si oui, completez le formulaire page 5 / If so please fill in the accommodation form on page 5 Non / No Conditions pour le choix des cours et conditions préalables pour effectuer un stage au 2 ème semestre, en 3, 4 ou 5 année 3 / Conditions for taught courses and prerequisite for a work placement (internship) during the 2 nd Semester, in 3 rd, 4 th or 5 th year 3 2 ATTENTION : Pour S2, GEN et GI acceptent uniquement les candidatures pour faire un projet de recherché (PIRD) / WARNING : The GEN and GI departments accept only students for research project during S2 (Spring Semester) 3 Voir le Guide d information / See the Information Guide
CONTRAT D ETUDE /LEARNING AGREEMENT Programme d études envisagé / Selected courses Le contrat d étude sera validé définitivement après l arrivée de l élève en fonction des ouvertures de modules / Final learning agreement will be signed after student s arrival and according to accessibility of chosen modules for academic year 2014/2015 Département / Department Code du cours/ Course unit code Intitulé du cours/course unit title Semestre 1 Semestre 2 ECTS Type de programme / Type of programme: Cours / Taught Courses Projet / Project, Domaine principal et theme / Main subject project or thesis :.. Nom de l étudiant / NAME OF THE STUDENT Signature:..... Date:... Etablissement d origine / SENDING INSTITUTION We confirm that this proposed programme of study/learning agreement is approved./ Nous confirmons ce programme d études Nom de l université et pays / Name of institution and country: Code Erasmus (le cas echeant) / Erasmus Code (if any).. Faculté / Faculty:. Nom du responsable académique / Name of Academic Advisor.. Email:. Signature:...... Etablissement d accueil / RECEIVING INSTITUTION Nom du Responsable administratif (Relations Internationales) / Name of Institutional coordinator (International Office) Email:. Signature:...... We confirm that this proposed programme of study/learning agreement is approved / Nous confirmons ce programme d études Nom de l université et pays / Name of institution and country: INSA Lyon, France Code Erasmus / Erasmus Code FLYON 12 Département / Department:. Nom du responsable académique / Name of Academic Advisor.. Email. Signature... Date et cachet / Date and stamp... Nom du responsable administratif (Service Scolarité) / Name of Institutional coordinator (Registrar s Office) Eric FORMENTI Email eric.formenti@insa-lyon.fr. Signature......
DEMANDE D'HEBERGEMENT A L INSA / ACCOMMODATION FORM Cadre réservé à la Direction des résidences / To be completed by the Accommodation Office Echange / Exchange Jumelage / Twinning Pour toute question concernant le logement, veuillez contacter la Direction des Résidences (ddr@insa-lyon.fr). / For questions concerning accommodation, please contact Accommodation Office (ddr@insa-lyon.fr). ELEVE / Student : Ecrire en majuscules / Please fill in capitals Mlle / Ms M. / Mr Nom / Last name: Prénom / First name : Nationalité / Nationality : Date de naissance / Birth date: Date d'arrivée / Date of arrival : jour / day mois / month année / year. Date de départ / Date of departure : jour / day mois / month année / year L INSA vous propose différents types de logement. Veuillez obligatoirement classer, dans l ordre de préférence (de 1 à 5), le type d appartement souhaité, parmi les 5 possibilités. / INSA offers you several types of accommodation. Please rank your choices (from 1 to 5) among the 5 types of accommodation Votre classement / Your ranking Type d appartement / Type of flat Tarifs / Prices * T1 Appartement pour 1 personne / flat for 1 person 1 chambre individuelle / 1 single room 457-529 T1 bis 1 Appartement pour 2 personnes / flat for 2 persons 2 chambres individuelles / 2 single rooms 390-452 T1 bis 2 Appartement pour 2 personnes / flat for 2 persons 1 chambre pour 2 personnes / 1 twin room 333 T1 bis 3 Appartement pour 3 personnes / flat for 3 people 1 chambre pour 1 personne / 1 single room 1 chambre pour 2 personnes / 1 twin room 333 312 *Ces tarifs sont donnés par personne et à titre indicatif / Indicative prices per person Pour information, il faut prévoir 30 de frais de dossier et 300 de caution / For information, please add 30 file processing fee and 300 guarantee Les appartements sont meublés, équipés de salle d eau, wc et kitchenette et ont accès à internet. /The apartments are furnished and equipped with bathroom, toilets, kitchenette and have access to internet http://www.insa-lyon.fr/vie-etudiante/vivre-sur-le-campus-lyontech/les-residences/les-residences La Direction des résidences ne peut garantir l'attribution en 1 er choix pour tous les étudiants. / The Accommodation office cannot guarantee the first choice for every student La Direction des résidences est fermée le week end / The Accomodation office is closed on weekends. Fait à / Place.. Le / Date Signature :