Dossier de candidature pour échange académique Application form for academic exchange 2 ème Semestre /Spring Semester 2014/2015



Documents pareils
IDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION

Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Programme

DOSSIER DE CANDIDATURE APPLICATION FORM

Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form

Application Form/ Formulaire de demande

INSCRIPTION MASTER / MASTER S APPLICATION

Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Program

SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM APPLICATION FORM

I. COORDONNÉES PERSONNELLES / PERSONAL DATA

PHOTO ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE. Données personnelles / personal data

MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET

ROYAUME DE BELGIQUE / KINGDOM OF BELGIUM / KONINKRIJK BELGIE

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET

F-7a-v3 1 / Bourses de mobilité / Mobility Fellowships Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

UNIVERSITE DE YAOUNDE II

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial

8. Cours virtuel Enjeux nordiques / Online Class Northern Issues Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form

DOSSIER DE CANDIDATURE APPLICATION FORM MS - MSC - 3 ÈME CYCLE

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

MWALIMU NYERERE AFRICAN UNION SCHOLARSHIP SCHEME Masters Study Programme APPLICATION FORM (Only for Applicants with Physical Disabilities)

DEMANDE D OUVERTURE DE COMPTE REQUEST OF ACCOUNT OPENING. PROFIL CLIENT Customer Profile. Identité* Identity. Nom de jeune fille* / Maiden name

Université de XY University of XY. Faculté XY Faculty of XY

Institut Supérieur Africain d Enseignement Managérial et Technologique

Pour toute information complémentaire, Appeler le , le ou écrire à l adresse e mail : ensai_recherche@yahoo.

MASSEY COLLEGE & UNIVERSITY OF TORONTO

The UNITECH Advantage. Copyright UNITECH International Society All rights reserved. Page 1

Master professionnel en Géomatique Master Degree in Geomatic

Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche

Etre inscrit à l Université de Strasbourg pour l année universitaire 2014/2015 au minimum en L3 (ou en

Cours de didactique du français langue étrangère (*) French as a foreign language (*)

DOSSIER DE CANDIDATURE AU DIPLOME UNIVERSITAIRE D ETUDES FRANÇAISES INITIAL» (DUEFI 2) (SEPTEMBER -DECEMBER 2014)

DOSSIER DE CANDIDATURE PEDAGOGIQUE En seconde Année du MASTER «Sciences de l Ingénieur» (SDI) Année universitaire

APPLICATION FOR ADMISSION ACCORDING TO QUALIFICATIONS TO MINES ParisTech DEMANDE D ADMISSION SUR TITRES A MINES ParisTech

Fiche d inscription. Nom / Surname. Prénom /First Name: Nationalité/Nationality:

IMPORTANT : compléter un dossier par thématique de recherche Please complete one application per Research Area

(télécopieur / fax) (adresse électronique / address)

Practice Direction. Class Proceedings

Research/activity time (hours/month) / Temps consacré à la recherche/l'activité (heures/mois)

Dossier de candidature 3 ème Cycle et MBA

Demande d inscription

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

affichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society

6 e GRAND PRIX INTERNATIONAL DE PHOTOGRAPHIE DE VEVEY

Stakeholder Feedback Form January 2013 Recirculation

INTERNSHIP Application Form Fiche d Inscription Stage en Entreprise

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

Summer School * Campus d été *

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

Dans une agence de location immobilière...

UNIVERSITY OF MALTA FACULTY OF ARTS. French as Main Area in an ordinary Bachelor s Degree

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT

CURRENT UNIVERSITY EDUCATION SYSTEM IN SPAIN AND EUROPE

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving

Gestion des prestations Volontaire

ŒNOVIDEO. Demande d inscription. Festival International des Films documentaires sur la vigne et le vin. Madame, Monsieur,

Comment faire son pré-enregistrement en ligne avec Holland America Line

Module Title: French 4

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Demande d inscription aux cours IB pour septembre 2012

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief

How to Login to Career Page

Provide supervision and mentorship, on an ongoing basis, to staff and student interns.

Erasmus+ Student Exchanges. Outgoing Student Information Pack 2015/2016. IPAG Business School Erasmus Code: F PARIS 105

MOTS ANGLAIS EXPLICATIONS EN FRANCAIS

Academic Project. B2- Web Development. Resit Project. Version 1.0 Last update: 24/05/2013 Use: Students Author: Samuel CUELLA

APPLICATION FOR PORT OF ENTRY VISA OR TRANSIT VISA

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

Suite à votre demande, veuillez trouver ci-joint notre brochure d informations ainsi que le formulaire d inscription.

The assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles

à retourner à Thotm éditions, 5 rue Guy de la Brosse, Paris, France, mode de paiement

DOCUMENTS NÉCESSAIRES POUR LE DÉPÔT DE DOSSIER

Innovation in Home Insurance: What Services are to be Developed and for what Trade Network?

Deadline(s): Assignment: in week 8 of block C Exam: in week 7 (oral exam) and in the exam week (written exam) of block D

Informatique / Computer Science

DOCUMENTS NÉCESSAIRES POUR LE DÉPÔT DE DOSSIER

dossier de candidature

An EU COFUND project

Préparer au mieux vos inscriptions pédagogiques. Chers étudiants, chères étudiantes,

PeTEX Plateforme pour e-learning et expérimentation télémétrique

Dossier de candidature 3 ème Cycle et MBA

PROGRAMME EXECUTIVE MBA en collaboration avec l ISCAE de Casablanca

FAQ Foire aux questions. Sur cette page, vous trouverez les réponses à toutes vos questions relatives aux études de la musique en Europe.

Dossier de candidature 3 ème Cycle et MBA

dossier de candidature

PROGRAMMES FORMATION CONTINUE / EXECUTIVE EDUCATION (à temps partiel)

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations

Pays de naissance (Country of birth) : Adresse électronique ( ) :

ÉTUDES MÉDICALES DE PREMIER CYCLE

DOSSIER DE CANDIDATURE PROGRAMME EXECUTIVE MBA

Executive Master Information Systems Governance, Risk & Value

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

Chimie/Chemistry.

Afin de valider votre inscription merci de bien veiller à :

DEMANDE DE TRANSFERT DE COTISATIONS (ENTENTES DE RÉCIPROCITÉ) 20

ANNEXE IV CONTRAT DE MOBILITE POUR LES MOBILITES D ETUDES ET DE STAGE DU PROGRAMME ERASMUS+

Language requirement: Bilingual non-mandatory - Level 222/222. Chosen candidate will be required to undertake second language training.

Transcription:

2 ème Semestre /Spring Semester 2014/2015 ATTENTION : Les dossiers incomplets ou reçus en retard ne seront pas examinés! WARNING : incomplete application forms or those sent after the deadline will not be considered! Procédure de candidature je lis le guide d information je remplis le dossier de candidature en ligne, je l imprime et le signe je fais viser le dossier par mon établissement (responsable académique et responsable administratif) je joins obligatoirement les pièces suivantes: 1) Résultats scolaires des deux années précédentes 2) Curriculum vitae en français ou anglais 3) Copie du passeport 4) Lettre de motivation (de préférence en français) 5) Certificat de niveau en français (le cas échéant) j envoie le dossier par courriel (version scannée en PDF) avant la date limite : 10 octobre 2014 pour le 2 ème semestre (février - juin 2015) ou l année civile 2015 à : welcome1@insa-lyon.fr (Afrique, Asie, Europe, Amérique du Nord et Océanie) ou Marta GUTIERREZ : welcome2@insa-lyon.fr (Amérique latine, Espagne et Portugal) Après la commission de sélection, la réponse officielle est envoyée mi- novembre pour le 2 ème semestre. Application process I read the information guide I fill in the application form, I print and sign it my application form has to be signed and stamped by the persons in charge of the exchange at my home institution I add the following mandatory documents: 1) Official transcript of records for the last two years 2) Curriculum vitae in French or English 3) Copy of the international passport 4) Cover Letter (preferably in French) 5) French language level certificate (if I have one) I send my complete application form by email (scanned PDF version) before the deadline: to: October 10th, 2014 for the spring semester (February-June 2015) or the civil year 2015 welcome1@insa-lyon.fr (Africa, Asia, Europe, North America and Oceania) or Marta GUTIERREZ : welcome2@insa-lyon.fr (Latin America, Spain and Portugal) After the Selection Committee, we send the official letter: from Mid- November onwards, for the 2 nd semester Le formulaire doit être complété en utilisant Adobe Acrobat puis imprimé pour signature / This form should be filled out with Adobe Acrobat and then printed for signatures.

Profil du candidat / Applicant profile Université d origine / Sending institution. Ville, Pays / City, Country.. Code Erasmus / Erasmus Code (pour les universités UE / for UE universities).. N dossier Campus France / Campus France n (pour les étudiants non-ue / for non-ue students).. Informations personnelles / Personal details Nom / Last Name. Prénom / First name Sexe / Gender Femme/ Female Homme / Male Date de naissance (jour, mois, année) / Date of birth (day, month, year).... Ville et pays de naissance / City and country of birth. Nationalité / Nationality. Situation de famille / Marital status Célibataire / Single Marié/ Married Handicap / Handicap Oui / Yes Non / No Si oui, décrivez / If yes, please describe... Profession du père / Father s profession 1.. Adresse actuelle /Current address Profession de la mère / Mother s profession.. Rue / Street Numéro / Number : Code postal / Zip code Ville / City.. Pays / Country... Téléphone portable (+ indicatif) / Mobile phone (+ international code).. Courriel / Email... Adresse permanente (si différente) / Permanent address (if different from the current one) Rue / Street.... Numéro / Number :.. Code postal / Zip code Ville/ City.. Pays/ Country... Curriculum vitae : Dernier diplôme obtenu / Highest degree obtained Niveau / Level Année d obtention / Year of obtention.. Nom du lycée / Name of High school Pays / Country Nom de l université / Name of university.. Nom de votre faculté / Name of your faculty... Discipline / Your field of study at home institution: current study... 1 Voir liste des codes dans le guide d information / See the code list in the information guide

Souhaits du candidat / Applicant whishes Période d inscription demandée / I am applying for the following period Semestre 2 (2014-2015) + Semestre 1 (2015-2016) : 2 février 2015 janvier 2016 Semestre 2: 2 février 2015 26 juin 2015 Inscription dans le cadre du programme / I am applying within the following program LLP-Erasmus Exchange Accord bilatéral / Bilateral agreement UNITECH BRAFITEC Science sans frontières MEXFITEC ARFITEC Colciencias GE3 ISEP ORA CREPUQ Etudiant visiteur (hors accord) / Visiting student (without agreement) Dans le department 2 / In the department of 2 Cocher le département avec le maximum de cours choisis / choose the main departmenet (where having maximum credits) : Biosciences / Biosciences (BS) Biochimie et biotechnologies / Biochemistry and Biotechnology (BB) Bioinformatique et Modélisation / Bioinformatics and Modelling (BIM) Génie Civil et Urbanisme / Civil and Town Planning Engineering (GCU) Génie Electrique / Electrical Engineering (GE) Génie Mécanique Conception / Mechanical Engineering Design (GMC) Génie Mécanique Développement / Mechanical Engineering Development (GMD) Informatique / Computer Sciences (IF) Sciences et Génie des Matériaux / Material Science and Engineering (SGM) Télécommunication, Services et Usages / Telecom, Services and Uses (TC) Uniquement pour projet de recherche (PIRD) / Only for research project (PIRD) Génie Energétique et Environnement / Energetics and Environmental Engineering (GEN) 2 Génie Industriel / Industrial Engineering (GI) 2 Niveau de langue (joindre un certificat) / Language level (join certificate, if any) Français / French Anglais / English.. Cours intensifs de français / Intensive French Course Voulez-vous suivre un cours de français intensif avant la rentrée? / Do you wish to attend an intensive French language course before school semester starts? Ecole d hiver: du 5 au 30 janvier 2015/ Winter school: January, 5 th January 30 th, 2015 Pas d école d hiver / No Winter School Dates de séjour / Dates of your academic period Date d arrivée / Date of arrival: jour / day mois / month année / year Date de départ / Date of departure: jour / day mois / month année / year Hebergement sur le campus 3 / Accommodation on campus 3 Voulez-vous être logé(e) dans une résidence sur le campus? / Do you wish to stay in a residence on the campus? Oui / Yes ; Si oui, completez le formulaire page 5 / If so please fill in the accommodation form on page 5 Non / No Conditions pour le choix des cours et conditions préalables pour effectuer un stage au 2 ème semestre, en 3, 4 ou 5 année 3 / Conditions for taught courses and prerequisite for a work placement (internship) during the 2 nd Semester, in 3 rd, 4 th or 5 th year 3 2 ATTENTION : Pour S2, GEN et GI acceptent uniquement les candidatures pour faire un projet de recherché (PIRD) / WARNING : The GEN and GI departments accept only students for research project during S2 (Spring Semester) 3 Voir le Guide d information / See the Information Guide

CONTRAT D ETUDE /LEARNING AGREEMENT Programme d études envisagé / Selected courses Le contrat d étude sera validé définitivement après l arrivée de l élève en fonction des ouvertures de modules / Final learning agreement will be signed after student s arrival and according to accessibility of chosen modules for academic year 2014/2015 Département / Department Code du cours/ Course unit code Intitulé du cours/course unit title Semestre 1 Semestre 2 ECTS Type de programme / Type of programme: Cours / Taught Courses Projet / Project, Domaine principal et theme / Main subject project or thesis :.. Nom de l étudiant / NAME OF THE STUDENT Signature:..... Date:... Etablissement d origine / SENDING INSTITUTION We confirm that this proposed programme of study/learning agreement is approved./ Nous confirmons ce programme d études Nom de l université et pays / Name of institution and country: Code Erasmus (le cas echeant) / Erasmus Code (if any).. Faculté / Faculty:. Nom du responsable académique / Name of Academic Advisor.. Email:. Signature:...... Etablissement d accueil / RECEIVING INSTITUTION Nom du Responsable administratif (Relations Internationales) / Name of Institutional coordinator (International Office) Email:. Signature:...... We confirm that this proposed programme of study/learning agreement is approved / Nous confirmons ce programme d études Nom de l université et pays / Name of institution and country: INSA Lyon, France Code Erasmus / Erasmus Code FLYON 12 Département / Department:. Nom du responsable académique / Name of Academic Advisor.. Email. Signature... Date et cachet / Date and stamp... Nom du responsable administratif (Service Scolarité) / Name of Institutional coordinator (Registrar s Office) Eric FORMENTI Email eric.formenti@insa-lyon.fr. Signature......

DEMANDE D'HEBERGEMENT A L INSA / ACCOMMODATION FORM Cadre réservé à la Direction des résidences / To be completed by the Accommodation Office Echange / Exchange Jumelage / Twinning Pour toute question concernant le logement, veuillez contacter la Direction des Résidences (ddr@insa-lyon.fr). / For questions concerning accommodation, please contact Accommodation Office (ddr@insa-lyon.fr). ELEVE / Student : Ecrire en majuscules / Please fill in capitals Mlle / Ms M. / Mr Nom / Last name: Prénom / First name : Nationalité / Nationality : Date de naissance / Birth date: Date d'arrivée / Date of arrival : jour / day mois / month année / year. Date de départ / Date of departure : jour / day mois / month année / year L INSA vous propose différents types de logement. Veuillez obligatoirement classer, dans l ordre de préférence (de 1 à 5), le type d appartement souhaité, parmi les 5 possibilités. / INSA offers you several types of accommodation. Please rank your choices (from 1 to 5) among the 5 types of accommodation Votre classement / Your ranking Type d appartement / Type of flat Tarifs / Prices * T1 Appartement pour 1 personne / flat for 1 person 1 chambre individuelle / 1 single room 457-529 T1 bis 1 Appartement pour 2 personnes / flat for 2 persons 2 chambres individuelles / 2 single rooms 390-452 T1 bis 2 Appartement pour 2 personnes / flat for 2 persons 1 chambre pour 2 personnes / 1 twin room 333 T1 bis 3 Appartement pour 3 personnes / flat for 3 people 1 chambre pour 1 personne / 1 single room 1 chambre pour 2 personnes / 1 twin room 333 312 *Ces tarifs sont donnés par personne et à titre indicatif / Indicative prices per person Pour information, il faut prévoir 30 de frais de dossier et 300 de caution / For information, please add 30 file processing fee and 300 guarantee Les appartements sont meublés, équipés de salle d eau, wc et kitchenette et ont accès à internet. /The apartments are furnished and equipped with bathroom, toilets, kitchenette and have access to internet http://www.insa-lyon.fr/vie-etudiante/vivre-sur-le-campus-lyontech/les-residences/les-residences La Direction des résidences ne peut garantir l'attribution en 1 er choix pour tous les étudiants. / The Accommodation office cannot guarantee the first choice for every student La Direction des résidences est fermée le week end / The Accomodation office is closed on weekends. Fait à / Place.. Le / Date Signature :