Adresse postale : 66 Boulevard des Poilus 44300 NANTES Tél : 09.81.46.77.60 ou 06.64.70.68.91 Email : programmesaupair@aliceadsl.fr ENVIE DE CHANGER D'AIR, PARTEZ AU PAIR! C O N D I T I O N S Être célibataire, sans enfants, de nationalité Européenne, âgée de 18 à 27 ans, aimer les enfants, avoir des notions de la langue du pays d accueil (Anglais, Espagnol, Allemand, Italien) et être libre 6 mois minimum (toutefois de plus en plus de familles préfèrent un séjour de 9 mois minimum). Être non fumeuse ou s abstenir impérativement au sein de la famille y compris dehors en présence des enfants. Tout manquement à cet engagement entraînera un renvoi en France. Une jeune fille au pair est nourrie, logée en chambre individuelle, reçoit de l argent de poche hebdomadaire et bénéficie de temps libre suffisant pour suivre des cours de langue, se distraire, se reposer, en échange de la garde des enfants et de l aide aux petits travaux ménagers (, amener les enfants à l école, passer l aspirateur, vaisselle, repassage, rangements des chambres des enfants, préparation d un repas léger, aide aux devoirs ). Aucun travail pénible ne doit être demandé tel que : nettoyage de Printemps, lessivage des murs, du four ou des vitres, jardinage. En Grande-Bretagne, il est possible de placer des jeunes hommes au pair. PAYS DE PLACEMENT HORAIRES HEBDO REPOS REMUNERATION Grande-Bretagne : South-East, West Midlands, Greater London, Ecosse... 25h + 2 soirs de 2 jours + temps libre 60-100 net hebdo (83-130 net) Irlande : Dublin, Kildare, Wicklow, Louth... 25-30h + 2 soirs de 2 jours + temps libre 90-100 net hebdo Espagne : Région de Madrid, Barcelone 30h + 2 soirs de 2 jours + temps libre 70-100 net hebdo Allemagne : tout le pays 30h + 2 soirs de 2 jours + temps libre à partir de 260 net mensuels Autriche: tout le pays 20h + 2 soirs de 1-2 jours + temps libre 350 net mensuels Italie : tout le pays 20-25h + 2 soirs de 2 jours + temps libre 85 net hebdo No SIREN: 509 895 124
V O Y A G E S E T F O R M A L I T E S Les frais de voyage aller-retour sont à votre charge. La famille d accueil viendra vous accueillir à votre arrivée. Vous n avez besoin que de votre carte d identité ou passeport pour un séjour au pair. En Irlande, vous devrez obtenir sur place un permis de résidence pour tout séjour supérieur à 3 mois (démarche simple et gratuite). Les ressortissants de l Union Européenne peuvent postuler pour un emploi après leur séjour au pair et n ont pas besoin d un permis de travail. C O U R S D E L A N G U E S Vous avez la possibilité de suivre des cours de langues et de préparer un examen officiel : ''Cambridge 1 st Certificate (FCE)'' en Grande-Bretagne et en Irlande, ''Zertifikat Deutsch (ZD)'' en Allemagne et en Autriche, ''Diploma de Espaňol como Lengua Extranjera (DELE)'', ce que nous vous recommandons vivement. Ces cours ont lieu 2 à 3 fois par semaine en journée ou en soirée (4 à 12h hebdomadaires) pour un coût de 75 à 300 le trimestre. Certaines écoles sont gratuites. Les familles et nos partenaires à l'étranger vous renseignerons sur le sujet. S A N T E Vous bénéficierez de soins médicaux et hospitaliers gratuits (sauf médecine privée) sur présentation de votre carte européenne d assurance maladie qui est à demander à votre CPAM impérativement avant le départ. A Londres, vous pouvez vous rendre au Dispensaire Français où vous serez reçu par des médecins francophones. Par ailleurs, nous vous recommandons de souscrire une assurance «responsabilité civile» + «rapatriement» (chez ISIS par exemple). COMMENT DEMANDER VOTRE CARTE EUROPEENNE D'ASSURANCE MALADIE par Internet : www.ameli.fr ou en vous déplaçant directement à votre caisse d'assurance maladie. R O L E D U C O R R E S P O N D A N T L O C A L Votre interlocuteur, sur place, se tient à votre disposition. En cas de mésentente/problème avec la famille d accueil, prévenez sans délai, l agence étrangère chargée de votre dossier qui agira en tant que médiateur et vous changera de famille si nécessaire. Un préavis de 2 semaines est à respecter aussi bien de la part de l'au pair que de la famille d'accueil à l'exception de situation grave (ex: décès, accident, vol, maltraitance...) Mes partenaires et moi-même avons toutes une expérience «au pair» à notre actif.
APPLICATION FORM FOR AN AU PAIR STAY (ECRIRE EN LETTRES CAPITALES) Surname: Christian name : Address: Country: Tel. no: Tel mobile : Skype ID : Email: Nationality: Religion: Practicing: Date & place of birth: Father's profession: Mother's profession: Have you any brothers/sisters (give ages)? School Diploma: How long have you studied english: Level: Other languages: Present occupation: EXPERIENCE WITH CHILDREN AND HOUSEWORK Have you any experience in looking after children/babies (please give details) : I have experiences with children : ( ) -6 months ( ) 6-24 months ( ) 2-5 years ( ) 5-8 years ( ) 8-12 years ( ) teenagers Do you have experience with handicapped children? No of children preferred in the family: Are you used to helping your parents with the housework? Age-range preferred: I can help with : ironing washing-up - cleaning dusting - hovering - light shopping tidying the kids' room - the kids' homework - feeding the pets - simple cooking Do you like cooking? Are you vegetarian? If so, can you cook meat, fish, eggs? Would you accept a single-parent family? Would you accept a family of different religion? Do you smoke? How many cigarettes per day? I agree not to smoke in the family: Do you drive? Since when? Do you accept to drive abroad? Can you swim? Do you like pets? Are you in good health? Are you allergic to any pets? Do you like sports? Are you under medical treatment? Do you have any dietary restrictions or allergies?
Do you have a criminal record? Do you have any commitments likely to arise within the next year (e.g: exams, school enrolment, celebration...)? State yours hobbies: Have you visited the country before? Have you ever lived away from your family/friends for more than 2 months? Do you want to take language courses? Do you want to take an exam? When can you start? How long will you stay? Can you stay longer? Au pair position in : Why do you want to be an au pair? What are your future plans? How did you hear of us? DECLARATION: I the undersigned certify that the information given above is true & accurate. I have read your leaflet about au pair work & I agree to abide by your regulations. I am enclosing ALL the documents required. DATE: SIGNATURE:
D O C U M E N T S A J O I N D R E A V O T R E D O S S I E R (tout dossier incomplet sera refusé) 2 photos d identité (avec votre nom au dos) 4 photos de vous entourée de votre famille, d enfants (photocopie couleur acceptée si bonne qualité) 1 certificat médical récent stipulant que vous êtes apte à vous occuper d enfants 2 lettres de référence «garde d enfants». Les références doivent indiquer le nombre et l âge des enfants dont vous aviez la charge. Pour la vérification des références, merci d indiquer le n de téléphone de la personne à joindre. 1 lettre de référence morale (d un voisin, d un professeur, d un tuteur de stage, d un employeur ) 1 lettre «Chère famille» rédigée sans aide dans la langue du pays d'accueil (anglais pour la Grande- Bretagne et l'irlande, en espagnol pour l'espagne, en allemand pour l'allemagne et l'autriche) destinée à votre famille d accueil. Dans cette lettre de présentation, décrivez-vous, votre famille, vos expériences de baby-sitting, vos hobbies, votre choix de partir au pair 1 photocopie de votre carte d identité ou passeport 1 extrait de votre casier judiciaire (bulletin n 3) 3 enveloppes timbrées (20g) et libellée à vos nom et adresse 1 chèque de 99 à l ordre de LAURENCE CHERIFAT, représentant les frais de dossier Le temps de placement varie de 6 à 12 semaines selon votre dossier, l agence-partenaire et l époque du placement. * Les 99 demandés couvrent l intégralité des frais de traduction, du traitement personnalisé de votre dossier. Les frais de placement et de suivi sont pris en charge par l agence partenaire. Toutes les références seront traduites en anglais par nos soins. Dès la sélection d une famille, vous recevrez : 1 lettre d invitation de la famille d'accueil 1 bref descriptif (informations sur la famille, le logement, travail demandé, rémunération ) Le «AU PAIR HANDBOOK» COMMENT DEMANDER 1 EXTRAIT DE CASIER JUDICIAIRE par Internet : www.justice.gouv.fr/cjn/index.htm Par écrit au Casier Judiciaire National, 107 rue Landreau, 44079 NANTES Cedex (Indiquer vos nom, prénoms, sexe, date et lieu de naissance sur papier libre en datant et signant votre demande (ne pas joindre d enveloppe timbrée). * NOTA : Il est impossible de vous placer sans qu un extrait de votre casier judiciaire soit joint au dossier et sans avoir vérifié vos références.
Je soussigné(e)..., certifie avoir pris connaissance de tous les documents fournis par l'entreprise LAURENCE CHERIFAT et remplir tous les critères exigés. J'ai bien compris que le programme au pair est un échange culturel et non un contrat de travail, qu'être au pair demande un niveau élevé de responsabilité et de flexibilité, et enfin que je devrai m'acquitter des tâches demandées par la famille d'accueil du mieux possible. Je certifie que j'ai répondu à toutes les questions en toute honnêteté et que toutes les informations fournies dans mon dossier sont vraies. Après confirmation de mon placement je m'engage à rester en contact avec ma famille d'accueil et la tenir informée des modalités de mon voyage. Je m'engage à m'occuper, le cas échéant, de toutes les démarches nécessaires à l'obtention d'un passeport et d'un visa si nécessaire. Sauf si spécifié autrement dans le texte du programme, je m'engage à régler tous les frais relatifs à un cours de langue, mes trajets aller et retour, mes frais de téléphone et me munir de suffisamment d'argent de poche pour régler les frais imprévus. Je connais toutes les conditions du programme au pair et m'engage à les respecter, particulièrement en ce qui concerne le nombre d'heures de travail et leur répartition, les tâches à effectuer, l'argent de poche, le temps libre, les vacances, les cours de langue, les frais de transport et les assurances. Une fois dans le pays d'accueil je me mettrai d'accord avec ma famille sur les tâches que j'aurai à effectuer, mes droits et ceux de ma famille. Je m'engage à assumer mes responsabilités vis-vis des enfants de ma famille d'accueil, assurer les tâches ménagères courantes qui me seront demandées et tenir ma chambre propre et en ordre. Je m'engage à me conduire correctement au sein de ma famille d'accueil et à respecter leurs règles de vie notamment en ce qui concerne l'usage du téléphone et autres facilités de la maison, les visites d'amis et les sorties nocturnes, l'interdiction éventuelle de fumer. Je m'engage à faire les efforts nécessaires pour m'intégrer dans la vie familiale, discuter ouvertement des problèmes éventuels afin de trouver ensemble une solution souhaitable, prendre l'avis des parents au sujet de la discipline à imposer les enfants. Je comprends que je ne dois jamais laisser les enfants seuls lorsqu'ils sont sous ma responsabilité et que je ne dois jamais administrer ni fessées ni claques. Je m'engage à régler avec ma famille d 'accueil toutes les modalités de mes vacances bien avant de les prendre. Je m'engage faire les efforts nécessaires pour connaître la culture du pays d'accueil et pour en apprendre la langue, respecter les différences et me montrer tolérant(e). J'ai parfaitement compris que le succès de mon séjour au pair dépendra pour une grande partie de mon attitude et de ma participation. Toutefois en cas de problème insoluble avec ma famille d'accueil, je m'engage à prendre contact sans tarder avec l'agence partenaire de l'entreprise LAURENCE CHERIFAT dans le pays d'accueil, pour assistance. Si aucune solution n'est trouvée et que je décide de quitter ma famille d'accueil, je m'engage à lui donner un préavis de 2 semaines (sauf pour un placement et suivi par notre partenaire S.O.C : 4 semaines de préavis). Pendant cette période je m'engage à continuer d'exécuter mes tâches correctement. En contrepartie, je continuerais à recevoir mon argent de poche, être nourrie et logée.
Tout manquement de ma part peut provoquer mon renvoi, notamment en cas de : - non-respect des règles du programme au pair - non-respect des règles de vie de la famille - communication d'informations erronées dans mon dossier d'inscription - début du séjour sans confirmation officielle de placement par l'organisme dans mon pays d'origine ou sans visa en règle (le cas échéant) - responsabilité reconnue de problèmes avec la famille d'accueil - non-respect des lois du pays d'accueil. J'informerai immédiatement l'agence LAURENCE CHERIFAT en cas de changement des informations fournies ou d'annulation de ma candidature. En tant que participant(e) d'un Programme d'echange Culturel au pair, je m'engage à agir de façon responsable et dans le respect des différences culturelles. Je m'engage à informer l'entreprise LAURENCE CHERIFAT de tout changement relatif aux informations fournies dans mon dossier. DATE :... SIGNATURE : ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- EMERGENCY CONTACT (PERSONNE A CONTACTER EN CAS D'URGENCE) (to be completed by the applicant/a remplir par le/la candidat(e)) Emergency contact name Emergency contact address Telephone No(home) (work) Mobile No Email address Relationship to applicant (relation avec l'au pair)
ADHESION AU PROGRAMME AU PAIR Je, soussigné(e), (nom & prénoms) demeurant (adresse) déclare avoir pris connaissance des conditions générales de séjour - Internet ou documents - et accepter le règlement de l'entreprise LAURENCE CHERIFAT. Ci-joint : - le règlement de 99 Euros non remboursable pour frais de dossier ''au pair en Europe'' Chèque No Banque l'ordre de LAURENCE CHERIFAT CONDITIONS GENERALES L'entreprise LAURENCE CHERIFAT et ses partenaires ne peuvent être tenus pour responsable de tout accident, dommages ou préjudices de quelque nature que ce soit survenant au cours du voyage ou séjour l'étranger. Je m'engage contacter tous les organismes publics (Sécurité Sociale, Mutuelles, Pôle Emploi...) afin d'obtenir toute information visant ne pas perdre mes droits à mon retour en France. Annulation : Aucun remboursement ne sera dû en cas d'annulation de votre part. Il ne sera tenu compte d'aucune réclamation formulée après votre retour. Tout éventuel litige relèvera des Tribunaux de la région nantaise. J'autorise l'entreprise LAURENCE CHERIFAT à communiquer à son correspondant étranger et ma future famille d'accueil tous les éléments de ma candidature. Je renonce à rechercher la responsabilité de l'entreprise LAURENCE CHERIFAT en cas de dommages ou préjudices au cours de mon voyage ou séjour à l'étranger. Mention manuscrite ''Lu et approuvé'' Date Signature
REFERENCE MORALE / CHARACTER REFERENCE (remplir l'encre noire) Cette lettre de référence morale décrivant votre personnalité peut être rédigée par un professeur, un employeur, un tuteur de stage, une personne vous connaissant bien (ami de la famille, voisin) et doit être jointe à votre dossier. Nom de la/du candidat(e) (name of applicant) : Depuis combien de temps connaissez-vous la/le candidat(e) (How long have you known the applicant)? Dans quelles circonstances avez-vous fait sa connaissance (employé(e), voisine, élève ) (How have you known the applicant)? La/le candidat(e) est-elle/il un membre de votre famille (Are you related to the applicant)? Pendant combien de temps avez-vous employé la/le candidat(e) (For how long have you employed the applicant)? Cochez aptitude de la/du candidat(e) / Tick the applicant's skills Communication Confiance / reliability Qualité du travail / work quality Maturité / Maturity Cordialité / Friendliness Education / Manners Présentation / Appearance Gestion du stress / Ability to handle stress Gestion des urgences /Ability to handle emergencies Aptitude à travailler en groupe / Ability to work with others EXCELLENTE EXCELLENT BONNE GOOD MOYENNE FAIR FAIBLE POOR Décrivez la personnalité de la/du candidat(e) / Describe the applicant s personality Votre Nom : Adresse : Téléphone : Email : Signature :
REFERENCE GARDE D'ENFANTS / CHILDCARE REFERENCE (remplir l'encre noire) Cette lettre de référence «garde d enfants» peut être rédigée par un employeur-particulier ou un responsable de structure d accueil (école, centre de loisirs, crèche, halte-garderie) ou un responsable de structure prestataire de services à la personne/. Nom de la/du candidat(e) (name of applicant) : Depuis combien de temps connaissez-vous la/le candidat(e) (How long have you known the applicant)? Dans quelles circonstances avez-vous fait sa connaissance (employé(e), voisine, élève ) (How have you known the applicant)? La/le candidat(e) est-elle/il un membre de votre famille (Are you related to the applicant)? Pendant combien de temps avez-vous employé la/le candidat(e) (For how long have you employed the applicant)? Cochez aptitude de la/du candidat(e) / Tick the applicant's skills Communication Confiance / reliability Qualité du travail / work quality Maturité / Maturity Cordialité / Friendliness Education / Manners Présentation / Appearance Gestion du stress / Ability to handle stress Gestion des urgences /Ability to handle emergencies Aptitude à travailler en groupe / Ability to work with others EXCELLENTE EXCELLENT BONNE GOOD MOYENNE FAIR FAIBLE POOR Décrivez la personnalité de la/du candidat(e) / Describe the applicant s personality Votre Nom : Adresse : Téléphone : Email : Signature :
CERTIFICAT MEDICAL A REMPLIR PAR VOTRE MEDECIN (Medical report to be completed by GP) Nom du patient (Name): Adresse : Merci de noter d une croix les affections dont la personne en référence a été ou serait atteinte : (Tick the appropriate box if the above mentioned person suffers from or has ever had) - Tuberculose (Tuberculosis) - Migraines (headaches) - Diabète (Diabete) - Rhumatisme (Rheumatic fever) - Hepatite (Hepatitis) - Asthme (Asthma) - Dépression (Depression) - Anorexie (Anorexia) - Boulimie (Bulimia) Si vous avez répondu ''oui'' à l une des affections précédentes, pouvez-vous préciser svp (If you have answered yes to any of the above please give details incuding dates if applicable) : La personne souffre-t-elle d allergies (Does the above mentioned person suffer from any allergies)? - Peniciline (Penicilin) - Autres médicaments (other drugs) - Rhume des foins (hay fever) - Animaux (animals) - Piqûres d insectes (Insect stings) - Aliments (food additives) - Autres (others) Si vous avez répondu ''oui'' à l une des affections précédentes, pouvez-vous préciser svp (If you have answered yes to any of the above please give details including dates if applicable) : Les activités physiques sont-elles limitées (are physical activities restricted)? La personne en référence prend-elle des médicaments en ce moment? (Is the applicant currently taking medications) La personne en référence souffre-t-elle de maladies chroniques? (Does the applicant have any chronic or recurring illness) Si vous avez répondu Oui à l une des affections précédentes, pouvez-vous préciser svp : (If you have answered yes to any of the above please give details incuding dates if applicable) Le/la candidat(e) est en bonne santé et apte à travailler auprès d'enfants. (The applicant is in good health and would be able to work with children). Oui/Yes Date (date) : Signature du docteur + cachet (Doctor's signature + stamp) :