FEDERAZIONE ITALIANA SCHERMA Viale Tiziano, ROMA Rome, 19 décembre 2009

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "FEDERAZIONE ITALIANA SCHERMA Viale Tiziano, 74 00196 ROMA www.federscherma.it Rome, 19 décembre 2009"

Transcription

1 Rome, 19 décembre 2009 A TOUTES LES FEDERATIONS D ESCRIME AFFILIES A LA FIE - LEUR SIEGES - OBJET: Trophée Città di Roma Memorial G. Gaudini Epée Dames Cat. A GP FIE Ostia Lido (Rome) 6-7 Février 2009 Nous avons le plaisir de vous inviter à participer au Tournoi International Città di Roma Memorial G. Gaudini Epée Dames Cat. A GP FIE, qui aura lieu à Ostia Lido (Rome) le 6 et 7 Février INSCRIPTIONS: Le Tournoi est ouvert à tous les tireuses munies de la licence FIE Chaque pays a le droit d engager 8 tireuses (l Italie 12). Les inscriptions doivent être effectuées sur le site de la FIE 7 jours avant la date de la compétition. 2. ORGANISATEUR: Angelita PAPA tel , angelita.papa@gmail.com; Vincenzo DE BARTOLOMEO vdebartolomeo@gmail.com 3. QUOTAS D ARBITRES: Le Comité Organisateur prendra à son charge les arbitres, selon le règlement FIE. Les délégations n auront pas à amener d arbitres. 4. FORMULE: Les épreuves se disputent selon le Règlement FIE 5. HORAIRES: Jeudi 05 febbraio h00-20h00 Pointage des tireuses engagées Contrôle des armes chez Hôtel Airport Vendredi 06 Février h00-09h00 Contrôle des armes 09h00 Début des éliminatoires Samedi 07Février h00 Tableau E.D. de 64 16h30 FINALE (horaire à confirmer) Pour la finale nous attendons la confirmation de l horaire de la prise en directe de la Télévision Italienne. 6. DROIT D ENGAGEMENT: Un droit d engagement de 60,00 par tireuse sera versé aux organisateurs au moment du pointage. 7. LIEU DE LA COMPETITION: PalaFijlkam Viale della Stazione di Castel Fusano Ostia Lido 8. DOPING. Un contrôle anti-dopage sera effectué. 9. LOGEMENT: Pour la réservation du logement voir liste en annexe. 10. TRANSPORT: Un service de navette est prévu des Hôtels conventionnés aux lieu de la compétition, allée et retour. Pour aller des Aéroports (Roma Fiumicino et Roma Ciampino) aux Hôtels voir les renseignements ci-dessous et voir les horaires Cotral en annexe. 11. Un Observateur de la F.I.E. sera présent. 12. ACCREDITATION: Comme l année dernière il est prévu l accréditation pour les officiels et les athlètes. Pour faciliter les opérations d accréditation, les Fédérations intéressées sont priées d envoyer les photos des participants par au plus tard 7 jours avant la compétition, comme suit: - adresse d envoie: accreditation@federscherma.it - un fichier (photo) par personne

2 - format *jpg - chaque fichier devra comporter la Nation, la fonction de la personne, le prénom, le nom, et le numéro de licence FIE : nation_fonction_prénom_nom_fieid.jpg. Pour la fonction indiquer: (AT) Athlètes (CO) entraineurs (RE) arbitre (OF) officiels Nous vous prions d agréer, Messieurs, nos salutations les plus cordiales. Salvatore Ottaviano Sécretaire Général

3 Rome, le 19 Décembre 2009 A TOUTES LES FEDERATIONS D ESCRIME AFFILIEES A LA FIE - LEUR SIEGES - OBJET: Trophée «Regione Lazio Memorial Marta Russo» CdM Epée Dames par Equipes Ostia Lido (Roma) 8 Février 2009 Nous avons le plaisir de vous inviter à participer à la Coupe du Monde par Equipe Epée Hommes qui aura lieu à Ostia Lido (Roma) le 8 Février ENGAGEMENTS: Le tournoi est ouvert à tous les pays affiliés à la FIE à raison d une seule équipe. Les inscriptions doivent être effectué directement sur le site WEB de la FIE 7 jours avant la compétition.. 2. ORGANISATEURS: Angelita PAPA tel , angelita.papa@gmail.com; Vincenzo DE BARTOLOMEO vdebartolomeo@gmail.com 3 ARBITRES: Les délégations n aurons pas à amener d arbitres. 4. FORMULE: L épreuve se dispute selon le Règlement FIE 5. HORAIRES: Dimanche Dimanche 08 Février h00 16h30 E.D. FINALE 6. DROIT D ENGAGEMENT: Un droit d engagement de 400,00 par Equipe sera versé aux organisateurs au moment du pointage. 7 LIEU DE LA COMPETITION: PalaFijlkam Viale della Stazione di Castel Fusano Ostia Lido 8 LOGEMENT: LOGEMENT: Pour la réservation du logement voir liste en annexe 9 TRANSPORT: Un service de navette est prévu des Hôtels conventionnés aux lieu de la compétition, allée et retour. 10 DOPING. Un contrôle anti-dopage sera effectué. Un Observateur de la F.I.E. sera présent. Nous vous prions d agréer, Messieurs, nos salutations les plus cordiales. Salvatore Ottaviano Sécretaire Général

4 HOTELS ET TRANSFERT EN FRANCAIS AIRPORT PALACE HOTEL **** Viale dei Romagnoli, Ostia Lido Tel +39 (0) Fax +39 (0) Web: Solution (B&B)* Chambre pur une personne: 85,00 Euro Chambre pour deux personnes: 110,00 Euro Chambre pour trois personnes: 140,00 Euro * repas supplémentaire 27,00 Euro BOISSONS COMPRISES. Comment y arriver De l Aéroport G.B. Pastine - CIAMPINO 1. POUR ALLER A LA GARE ROMA TERMINI: Autobus Terravision Shuttle (Ciampino <-> Roma Termini) Départ: devant les arrivées Arrivée : la gare Termini (rue Marsala, en face du parking à étages). Le service est en coïncidence avec les vols Ryan air, Easy jet, Haapag Lloyd Express, Wizz Air, vols regionaux, My air, Blue Air, Central Wings et Flyme. Billets aller simple : euro 5,50 / 7, 00 Billets aller-retour : euro 8,00 / 11,50 En vente aux guichets de l aéroport de Ciampino en face des arrivées, à la gare Termini, au guichet de la Terravision ou par internet à tarif réduit. Pour les personnes qui arrivent la nuit Autobus de nuit COTRAL/SCHIAFFINI (Ciampino <-> Roma Termini) Départ : devant les arrivées Arrivée : «Piazzale dei Cinquecento» Départs seulement à 0h.00 et à 0h.30 de Ciampino à 4h.30 et à 4.50 de la gare Termini Billet 6 euro en vente à bord.

5 2. ARRIVÉS A LA GARE ROMA TERMINI: Métro ligne B direction Laurentina > descendre à Piramide Prendre le train direction Ostia Lido au terminus Porta San Paolo ( à gauche apres l escalier, départes toutes les 15 minutes) > arrêt Lido di Ostia Nord. En bas des escaliers tourner à gauche. L Hôtel se trouve après quelques mètres sur la droite. Pour les personnes qui arrivent tard dans la nuit à Termini la seule solution pour arriver à l Hôtel est de prendre un taxi, car la dernière course du MÉTRO ligne B est à 22h.30 (le samedi à 0h.30) et du train Ostia Lido est à 23h.30. De l Aéroport Leonardo da Vinci (Fiumicino) Bus navette de l Hôtel départs toutes les 30 minutes. Service actif de 8h à 23h. HOTEL SIRENETTA*** Lungomare Paolo Toscanelli, Lido di Ostia Tel et fax: +39 (0) (0) martinim@tin.it Solution (B&B)* ********************** Chambre pour une personne : Chambre pour deux personnes : Chambre pour trois personnes : 50,00 Euro 80,00 Euro 90,00 Euro * repas supplémentaires 20,00 Euro BOISSONS NON COMPRISES. Parking privé et gratuit derrière l hôtel. Comment y arriver De l Aéroport G.B. Pastine (Ciampino) 3. POUR ALLER Á LA GARE ROMA TERMINI : Autobus Terravision Shuttle (Ciampino <-> Roma Termini) Départ: devant les arrivées Arrivée : la gare Termini (rue Marsala, en face du parking à étages).

6 Le service est en coïncidence avec les vols Ryan air, Easy jet, Haapag Lloyd Express, Wizz Air, vols regionaux, My air, Blue Air, Central Wings et Flyme. Billets aller simple : euro 5,50 / 7, 00 Billets aller-retour : euro 8,00 / 11,50 En vente aux guichets de l aéroport de Ciampino en face des arrivées, a la gare Termini, au guichet de la Terravision ou par internet à tarif réduit. Pour les personnes qui arrivent la nuit Autobus de nuit COTRAL/SCHIAFFINI (Ciampino <-> Roma Termini) Dèpart : devant les arrivées Arrivée : «Piazzale dei Cinquecento» Départs seulement à 00h.00 et à 00h.30 de Ciampino à 4h.30 et à 4.50 de la gare Termini Billet 6 euro en vente à bord. 4. ARRIVÉS A LA GARE ROMA TERMINI: Métro ligne B direction Laurentina > descendre à Piramide Prendre le train direction Ostia Lido au terminus Porta San Paolo ( à gauche apres l escalier, départes toutes les 15 minutes) > arrêt Lido Centro. Pour les personnes qui arrivent tard dans la nuit à Termini la seule solution pour arriver à l Hotel est de prendre un taxi, car la derniére course du MÉTRO ligne B est à 22h.30 (le samedi à 0h.30) et du train Ostia Lido est à 23h.30. N.B. A la gare Lido Centro prendre le passage souterrain pour arriver sur la place ou il y a les bus. LIRE AVEC ATTENTION : A la gare Lido Centro un service de navette est fourni exclusivement pour les athlètes et pour le staff qui descendent à l hôtel Sirenetta. Le service n est pas garanit vers les hôtels qui ne sont pas mentionnés dans la liste des hôtels agrées. Pour raisons d organisation, toutes les athlètes sont priées de communiquer a l adresse susdite l horaires d arrivée à Rom en précisant le nom de l aéroport. Contacter les organisateurs à l adresse angelita.papa@gmail.com De l Aéroport Leonardo da Vinci (Fiumicino) Train Fiumicino Aeroporto > Roma Ostiense Pour les horaires consulter le site Internet

7 ARRIVÉS A LA GARE ROMA OSTIENSE: Suivre les signes pour le Métro. Prendre le train direction Ostia Lido (départes toutes les 15 minutes) > arrêt Lido Centro. Comme solution de rechange: Bus COTRAL Fiumicino Aeroporto <-> Ostia devant les arrivées. Descendre au terminus Lido Centro ( Piazzale della stazione, place de la gare). Pour les horaires consulter le pdf ci-joint. LIRE AVEC ATTENTION : A la gare Lido Centro un service de navette est fourni exclusivement pour les athlètes et pour le staff qui descendent à l hôtel Sirenetta. Le service n est pas garant vers les hôtels qui ne sont pas mentionnés dans la liste des hôtels agrées. Pour raisons d organisation, toutes les athlètes sont priées de communiquer a l adresse susdite l horaires d arrivée à Rom en précisant le nom de l aéroport. Contacter les organisateurs à l adresse HOTEL PING PONG*** Lungomare Paolo Toscanelli, Lido di Ostia Tel: +39 (0) Fax: +39 (0) info@hotelpingpongostia.com Solution (B&B)* angelita.papa@gmail.com ********************** Chambre pour une personne : Chambre pour deux personnes : Chambre pour trois personnes : 60,00 Euro 90,00 Euro 100,00 Euro Comment y arriver De l Aéroport G.B. Pastine (Ciampino) 5. POUR ALLER Á LA GARE ROMA TERMINI :

8 Autobus Terravision Shuttle (Ciampino <-> Roma Termini) Départ: devant les arrivées Arrivée : la gare Termini (rue Marsala, en face du parking à étages). Le service est en coïncidence avec les vols Ryan air, Easy jet, Haapag Lloyd Express, Wizz Air, vols regionaux, My air, Blue Air, Central Wings et Flyme. Billets aller simple : euro 5,50 / 7, 00 Billets aller-retour : euro 8,00 / 11,50 En vente aux guichets de l aéroport de Ciampino en face des arrivées, a la gare Termini, au guichet de la Terravision ou par internet à tarif réduit. Pour les personnes qui arrivent la nuit Autobus de nuit COTRAL/SCHIAFFINI (Ciampino <-> Roma Termini) Dèpart : devant les arrivées Arrivée : «Piazzale dei Cinquecento» Départs seulement à 00h.00 et à 00h.30 de Ciampino à 4h.30 et à 4.50 de la gare Termini Billet 6 euro en vente à bord. 6. ARRIVÉS A LA GARE ROMA TERMINI: Métro ligne B direction Laurentina > descendre à Piramide Prendre le train direction Ostia Lido au terminus Porta San Paolo ( à gauche apres l escalier, départes toutes les 15 minutes) > arrêt Lido Centro. Pour les personnes qui arrivent tard dans la nuit à Termini la seule solution pour arriver à l Hotel est de prendre un taxi, car la derniére course du MÉTRO ligne B est à 22h.30 (le samedi à 0h.30) et du train Ostia Lido est à 23h.30. N.B. A la gare Lido Centro prendre le passage souterrain pour arriver sur la place ou il y a les bus. LIRE AVEC ATTENTION : A la gare Lido Centro un service de navette est fourni exclusivement pour les athlètes et pour le staff qui descendent à l hôtel Sirenetta. Le service n est pas garanit vers les hôtels qui ne sont pas mentionnés dans la liste des hôtels agrées. Pour raisons d organisation, toutes les athlètes sont priées de communiquer a l adresse susdite l horaires d arrivée à Rom en précisant le nom de l aéroport. contacter les organisateurs à l adresse angelita.papa@gmail.com

9 De l Aéroport Leonardo da Vinci (Fiumicino) Train Fiumicino Aeroporto > Roma Ostiense Pour les horaires consulter le site Internet ARRIVÉS A LA GARE ROMA OSTIENSE: Suivre les signes pour le Métro. Prendre le train direction Ostia Lido (départes toutes les 15 minutes) > arrêt Lido Centro. Comme solution de rechange: Bus COTRAL Fiumicino Aeroporto <-> Ostia devant les arrivées. Descendre au terminus Lido Centro ( Piazzale della stazione, place de la gare). Pour les horaires consulter le pdf ci-joint. LIRE AVEC ATTENTION : A la gare Lido Centro un service de navette est fourni exclusivement pour les athlètes et pour le staff qui descendent à l hôtel Sirenetta. Le service n est pas garant vers les hôtels qui ne sont pas mentionnés dans la liste des hôtels agrées. Pour raisons d organisation, toutes les athlètes sont priées de communiquer a l adresse susdite l horaires d arrivée à Rom en précisant le nom de l aéroport. Contacter les organisateurs à l adresse angelita.papa@gmail.com

10 HOTELS AND TRANSFERT IN ENGLISH AIRPORT PALACE HOTEL **** Viale dei Romagnoli, Ostia Lido Phone: +39 (0) Fax: +39 (0) info@airportpalacehotel.com Web: B&B formula* Single room: 85,00 Euros Double room: 110,00 Euros Triple room: 140,00 Euros For full or half board: please consider that each meal costs 27,00 Euros drinks INCLUDED. How can I get to the place? From G.B. Pastine Airport (Ciampino) 1. REACH TERMINI STATION BY: Terravision Shuttle Bus (Ciampino <-> Roma Termini) Departures from Arrivals Arrivals at Termini Station (at Marsala street, just in front of a multi-floor parking area). The service is in connection with Ryanair, Easy jet, Haapag Lloyd Express, Wiz Air, regional flights, My air, Blue air, Central Wings and Flyme flights. One way ticket: 7,00 / 5,50 Euros Return Ticket: 11,50 / 8,00 Euros You can buy tickets at the box in front of Arrivals or at Termini Station at Terravision box. You can find cheap ticket on internet. For those who reach Rome at night Night Bus COTRAL/SCHIAFFINI (Ciampino <-> Termini Station) Departures from Arrivals Arrivals at Piazzale dei Cinquecento (one side of Termini Station) Departures at: 00:00 and 00:30 from Ciampino 4.30 and 4.50 from Termini Station Ticket available on board for 6,00 Euros. 2. ONCE YOU GET AT TERMINI STATION:

11 If you are arriving in the morning or in the evening: Take Underground line B (the blue one) direction Laurentina and get off the train at Piramide station. From there pay attention to signs and take the train direction Ostia Lido you can use the same ticket used for the trip by underground. Departures every 15 minutes. Afterwards get off the train at Lido di Otia Nord. Once you get off the train, run through the bridge (for pedestrians) over the railway and walk on the pavement. After 400 metres you will find your hotel on the right side. f you are arriving in Rome very late, the only solution is taking a taxi from Termini to the Hotel. NOTE THAT: UNDERGROUND B: LAST DEPARTURE AT p.m. (except on Saturdays: last departure at a.m.) TRAIN DIRECTION OSTIA LIDO: LAST DEPARTURE AT p.m. From Leonardo da Vinci Airport (Fiumicino) Airport Palace Hotel places a free shuttle service at guests disposal. Just outside Arrivals (from 8 a.m. till 11 p.m., departures every 30 minutes)

12 HOTEL SIRENETTA*** Lungomare Paolo Toscanelli, Lido di Ostia Phone / fax: +39 (0) (0) martinim@tin.it B&B Formula Single room: Double room: Triple room: 50,00 Euros 80,00 Euros 90,00 Euros For full or half board: please note that every meal costs 20,00 Euros drinks NOT included. It is available a free parking area behind the Hotel. How can I get to the place? From G.B. Pastine Airport (Ciampino) 1. REACH TERMINI STATION BY: Terravision Shuttle Bus (Ciampino <-> Roma Termini) Departures from Arrivals Arrivals at Termini Station (at Marsala street, just in front of a multi-floor parking area). The service is in connection with Ryanair, Easy jet, Haapag Lloyd Express, wiz Air, regional flights, My air, Blue air, Central Wings and Flyme flights. One way ticket: 7,00 / 5,50 Euros Return Ticket: 11,50 / 8,00 Euros You can buy tickets at the box in front of Arrivals or at Termini Station at Terravision box. You can find cheap ticket on internet. For those who reach Rome at night Night Bus COTRAL/SCHIAFFINI (Ciampino <-> Termini Station) Departures from Arrivals Arrivals at Piazzale dei Cinquecento (one side of Termini Station) Departures at: 00:00 and 00:30 from Ciampino 4.30 and 4.50 from Termini Station Ticket available on board for 6,00 Euros. 2. ONCE YOU ARE AT TERMINI STATION:

13 If you are arriving very late at night, the only solution is taking a taxi from Termini to the Hotel. NOTE THAT: UNDERGROUND B: LAST DEPARTURE AT p.m. (except on Saturdays: last departure at a.m.) TRAIN DIRECTION OSTIA LIDO: LAST DEPARTURE AT p.m If you are arriving in the morning o r in the evening: Take Underground line B (the blue one) direction Laurentina and get off the train at Piramide station. From there pay attention to signs and take the train direction Ostia Lido you can use the same ticket you used for underground. Departures every 15 minutes. Afterwards get off the train at Lido Centro. PLEASE, PAY PARTICULAR ATTENTION TO THESE POINTS: Once you get at Lido Centro from the square in front of the station a transportation service will be provided by the Organisation Committee for those people staying at Hotel Sirenetta. SERVICE WILL BE PROVIDED ONLY FOR THOSE PEOPLE LODGING AT THE HOTEL SIRENETTA. If you are staying in another Hotel not mentioned in the list, the service will not be guaranteed. In order to guarantee the service, it is necessary that all athletes mail to this address and communicate WHERE and WHEN they are landing. angelita.papa@gmail.com From Leonardo da Vinci Airport (Fiumicino) Go to the station and take the train from Fiumicino Aeroporto to Roma Ostiense. For timetable: Follow the signals to the underground ( a red M ) and take the train direction Ostia Lido. Departures every 15 minutes. Get off at the stop Lido Centro. As an alternative: Take COTRAL Bus Fiumicino Aeroporto <-> Ostia outside International Arrivals. Get off at terminus ( Lido Centro station square). Cotral s timetabe: see attached pdf.

14 PLEASE, PAY PARTICULAR ATTENTION TO THESE POINTS: Once you get at Lido Centro, from the square in front of the station a transportation service will be provided by the Organisation Committee for those people staying at Hotel Sirenetta. SERVICE WILL BE PROVIDED ONLY FOR THOSE PEOPLE LODGING AT THE HOTEL SIRENETTA. If you are staying in another Hotel not mentioned in the list, the service will not be guaranteed. In order to guarantee the service, it is necessary that all athletes mail to this address and communicate WHERE and WHEN they are landing: angelita.papa@gmail.com HOTEL PING PONG*** Lungomare Paolo Toscanelli, Lido di Ostia Tel: +39 (0) Fax: +39 (0) info@hotelpingpongostia.com B&B Formula* Single room: Double room : Triple room : 60,00 Euro 90,00 Euro 100,00 Euro How can I get to the place? From G.B. Pastine Airport (Ciampino) 1. REACH TERMINI STATION BY: Terravision Shuttle Bus (Ciampino <-> Roma Termini) Departures from Arrivals Arrivals at Termini Station (at Marsala street, just in front of a multi-floor parking area). The service is in connection with Ryanair, Easy jet, Haapag Lloyd Express, wiz Air, regional flights, My air, Blue air, Central Wings and Flyme flights. One way ticket: 7,00 / 5,50 Euros Return Ticket: 11,50 / 8,00 Euros You can buy tickets at the box in front of Arrivals or at Termini Station at Terravision box.

15 You can find cheap ticket on internet. For those who reach Rome at night Night Bus COTRAL/SCHIAFFINI (Ciampino <-> Termini Station) Departures from Arrivals Arrivals at Piazzale dei Cinquecento (one side of Termini Station) Departures at: 00:00 and 00:30 from Ciampino 4.30 and 4.50 from Termini Station Ticket available on board for 6,00 Euros. 2. ONCE YOU GET AT TERMINI STATION: If you are arriving in the morning o r in the evening: Take Underground line B (the blue one) direction Laurentina and get off the train at Piramide station. From there pay attention to signs and take the train direction Ostia Lido you can use the same ticket you used for underground. Departures every 15 minutes. Afterwards get off the train at Lido Centro. If you are arriving very late at night, the only solution is taking a taxi from Termini to the Hotel. NOTE THAT: UNDERGROUND B: LAST DEPARTURE AT p.m. (except on Saturdays: last departure at a.m.) TRAIN DIRECTION OSTIA LIDO: LAST DEPARTURE AT p.m PLEASE, PAY PARTICULAR ATTENTION TO THESE POINTS: Once you get at Lido Centro from the square in front of the station a transportation service will be provided by the Organisation Committee for those people staying at Hotel Sirenetta. SERVICE WILL BE PROVIDED ONLY FOR THOSE PEOPLE LODGING AT THE HOTEL SIRENETTA. If you are staying in another Hotel not mentioned in the list, the service will not be guaranteed. In order to guarantee the service, it is necessary that all athletes mail to this address and communicate WHERE and WHEN they are landing: angelita.papa@gmail.com

16 From Leonardo da Vinci Airport (Fiumicino) Go to the station and take the train from Fiumicino Aeroporto to Roma Ostiense. For timetable: Follow the signals to the underground ( a red M ) and take the train direction Ostia Lido. Departures every 15 minutes. Get off at the stop Lido Centro. As an alternative: Take COTRAL Bus Fiumicino Aeroporto <-> Ostia outside International Arrivals. Get off at terminus ( Lido Centro station square). Cotral s timetabe: see attached pdf. PLEASE, PAY PARTICULAR ATTENTION TO THESE POINTS: Once you get at Lido Centro, from the square in front of the station a transportation service will be provided by the Organisation Committee for those people staying at Hotel Sirenetta. SERVICE WILL BE PROVIDED ONLY FOR THOSE PEOPLE LODGING AT THE HOTEL SIRENETTA. If you are staying in another Hotel not mentioned in the list, the service will not be guaranteed. In order to guarantee the service, it is necessary that all athletes mail to this address and communicate WHERE and WHEN they are landing: angelita.papa@gmail.com PLACE OF COMPETITION:

17 PalaF.I.J.L.K.A.M. Viale della Stazione di Catel Fusano snc Lido di Ostia - Rome

18

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin: Travel information: Island? Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin: From Mahé to Praslin From Praslin to La Digue

Plus en détail

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE GPS 2 34 1 E 49 0 46 N GPS* 2 56 56 E 49 0 12 N Votre contact / Your contact: et / and: Accueil : Cabines téléphoniques publiques Reception: Public telephone kiosks Navette Shuttle AÉROPORT DE TT CAR TRANSIT

Plus en détail

FĖDĖRATION CROATE D'ESCRIME Trg sportova 11, 10000 Zagreb Phone: +385 1 3099200 Fax: +385 1 3099201 E-mail: crofencing@hi.htnet.hr

FĖDĖRATION CROATE D'ESCRIME Trg sportova 11, 10000 Zagreb Phone: +385 1 3099200 Fax: +385 1 3099201 E-mail: crofencing@hi.htnet.hr FĖDĖRATION CROATE D'ESCRIME Trg sportova 11, 10000 Zagreb Phone: +385 1 3099200 Fax: +385 1 3099201 E-mail: crofencing@hi.htnet.hr A TOUTES LES FĖDĖRATIONS D'ESCRIME AFFILIES A LA F.I.E. Mesdames, Monsieurs,

Plus en détail

Application Form/ Formulaire de demande

Application Form/ Formulaire de demande Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application

Plus en détail

PROFESSIONNELS / professionals FICHE D INSCRIPTION / registration form

PROFESSIONNELS / professionals FICHE D INSCRIPTION / registration form #14 ALL ALIENS! 11, 12 ET 13 MARS 2015 11, 12 and 13 March 2015 PROFESSIONNELS / professionals FICHE D INSCRIPTION / registration form (à ouvrir avec la dernière version d Acrobat : http://get.adobe.com/fr/reader/puis

Plus en détail

THE FRENCH EXPERIENCE 1

THE FRENCH EXPERIENCE 1 Euro Worksheet 1 Euro quiz Here s a quiz to help you get used to euro prices in France. Choose a or b to complete each item. 1 Le prix d une baguette de pain est de: a 0,66 euros. b 6,60 euros. 2 Une chambre

Plus en détail

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante : FOIRE AUX QUESTIONS COMMENT ADHÉRER? Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante : 275, boul des Braves Bureau 310 Terrebonne (Qc) J6W 3H6 La

Plus en détail

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! > Le passé composé le passé composé C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! «Je suis vieux maintenant, et ma femme est vieille aussi. Nous n'avons pas eu d'enfants.

Plus en détail

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et

Plus en détail

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Applicant(s) (In most cases, the applicant will be a children s aid society.) Full legal name & address for service street & number, municipality,

Plus en détail

Comment faire son pré-enregistrement en ligne avec Holland America Line

Comment faire son pré-enregistrement en ligne avec Holland America Line Comment faire son pré-enregistrement en ligne avec Holland America Line Cher client, Nous aimerions vous rappeler l importance de faire votre pré-enregistrement en ligne dès que possible après avoir appliqué

Plus en détail

Gestion des prestations Volontaire

Gestion des prestations Volontaire Gestion des prestations Volontaire Qu estce que l Income Management (Gestion des prestations)? La gestion des prestations est un moyen de vous aider à gérer votre argent pour couvrir vos nécessités et

Plus en détail

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015 FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015 Early-bird registration Early-bird registration ends April

Plus en détail

Pour les participants aux deux jours de conférence, 3 points à noter :

Pour les participants aux deux jours de conférence, 3 points à noter : Organisation 26-27 MARS 2015 / GENEVE & ANNEMASSE La conférence se déroule : Jeudi 26 mars à Lignon (Genève), dans les locaux des Services Industriels de Genève SIG Vendredi 27 mars à Ville la Grand (Annemasse),

Plus en détail

How to Login to Career Page

How to Login to Career Page How to Login to Career Page BASF Canada July 2013 To view this instruction manual in French, please scroll down to page 16 1 Job Postings How to Login/Create your Profile/Sign Up for Job Posting Notifications

Plus en détail

CHAMPIONNATS DU MONDE D ESCRIME SENIORS. INFORMAtioNs

CHAMPIONNATS DU MONDE D ESCRIME SENIORS. INFORMAtioNs CHAMPIONNATS DU MONDE D ESCRIME SENIORS MOSCou 2015 INFORMAtioNs pour les délégations I - PROGRAMME DE LA COMPÉTITION Le programme officiel détaillé de chaque journée sera publié la veille à 16h00 A partir

Plus en détail

À l'approche du festival MUTEK 2015, nous vous contactons pour vous faire part de quelques informations importantes.

À l'approche du festival MUTEK 2015, nous vous contactons pour vous faire part de quelques informations importantes. (English will follow) Cher détenteur de PASSE WEEK-END MUTEK 2015, À l'approche du festival MUTEK 2015, nous vous contactons pour vous faire part de quelques informations importantes. En tant que détenteur

Plus en détail

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne Online Applications Tutorial 1/4 Pour postuler aux Appels d Offres de l ENP, vous devez aller sur la plateforme : calls.parisneuroscience.fr.

Plus en détail

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : Housing system est un service gratuit, qui vous propose de vous mettre en relation avec

Plus en détail

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files.. Sommaire Installation... 2 After the download... 2 From a CD... 2 Access codes... 2 DirectX Compatibility... 2 Using the program... 2 Structure... 4 Lier une structure à une autre... 4 Personnaliser une

Plus en détail

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00 Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00 HFFv2 1. OBJET L accroissement de la taille de code sur la version 2.0.00 a nécessité une évolution du mapping de la flash. La conséquence de ce

Plus en détail

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 DOCUMENTATION MODULE CATEGORIESTOPMENU MODULE CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 CONFIGURATION... 2 LICENCE ET COPYRIGHT... 3 SUPPORT TECHNIQUE ET MISES A JOUR...

Plus en détail

Conditions d accès Horaires exposants

Conditions d accès Horaires exposants Conditions d accès Horaires exposants Accès au Parc des Expositions de Paris Porte de Versailles Lieu : VIPARIS Porte de Versailles / Pavillon 2.1 Plan d'accès Horaires visiteurs Dimanche 23 février :

Plus en détail

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving QUALIFICATION SYSTEM - 2 ND SUMMER YOUTH OLYMPIC GAMES - NANJING 2014 FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving A. Events (5) MEN S EVENTS (2) WOMEN S EVENTS (2) MIXED EVENTS (2) 3m individual springboard

Plus en détail

PHOTO ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE. Données personnelles / personal data

PHOTO ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE. Données personnelles / personal data 1 ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE Service Public Fédéral Affaires Etrangères, Commerce et Coopération au développement Federal Public Service Foreign Affairs, External Trade and

Plus en détail

Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions

Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions Informations personnelles Nom/Prénom Name / Firstname Numéro de la carte

Plus en détail

Le Tour de Bretagne à la Voile est une épreuve de catégorie 3 des RSO. En cas de traduction de cet avis de course, le texte français prévaudra

Le Tour de Bretagne à la Voile est une épreuve de catégorie 3 des RSO. En cas de traduction de cet avis de course, le texte français prévaudra AVIS DE COURSE Organisation : Ligue Bretagne de Voile 1 rue de Kerbriant 29200 Brest Tél : 02 98 02 83 46 Fax : 02 98 02 83 40 info@voile bretagne.com http://www.voile bretagne.com/ et http://www.tourdebretagnealavoile.com/

Plus en détail

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES FORMULAIRE DE DEMANDE D AIDE / APPLICATION FORM Espace réservé pour l utilisation de la fondation This space reserved for foundation use

Plus en détail

Module Title: French 4

Module Title: French 4 CORK INSTITUTE OF TECHNOLOGY INSTITIÚID TEICNEOLAÍOCHTA CHORCAÍ Semester 2 Examinations 2010 Module Title: French 4 Module Code: LANG 6020 School: Business Programme Title: Bachelor of Business Stage 2

Plus en détail

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed. Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed. Note: This manual describes the appearance of the USB Stick, as well as the

Plus en détail

SNCF Société Nationale des Chemins de Fer Français, SNCF gare du Nord, gare de l Est, gare Saint-Lazare, gare de Lyon, gare d Austerlitz

SNCF Société Nationale des Chemins de Fer Français, SNCF gare du Nord, gare de l Est, gare Saint-Lazare, gare de Lyon, gare d Austerlitz SNCF The French railway system, la Société Nationale des Chemins de Fer Français, is normally referred to as the SNCF. Many of the lines go through Paris and it is common to have to travel via Paris in

Plus en détail

2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP

2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP 2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP Name Mailing address Phone Girl s Hockey Association 2011/ 12 Team Name Email TICKET PACKAGE Price/ Seat 100 Level (12 games, Lower Bowl) $ 289 200 Level (12

Plus en détail

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT #4 EN FRANÇAIS CI-DESSOUS Preamble and Justification This motion is being presented to the membership as an alternative format for clubs to use to encourage increased entries, both in areas where the exhibitor

Plus en détail

EGYPTIAN WRESTLING FEDERATION INVITATION TO

EGYPTIAN WRESTLING FEDERATION INVITATION TO EGYPTIAN WRESTLING FEDERATION INVITATION TO THE 1ST "MEDITERRANEAN CHAMPIONSHIP" (GR/FS/FW) JUNIOR & CADET ALEXANDRIA (EGY), 18-21 APRIL 2013 Dear President, We have the pleasure to invite you to The 1st

Plus en détail

McGILL UNIVERSITY MARTLET CLASSIC UNIVERSITE McGILL CLASSIQUE MARTLET

McGILL UNIVERSITY MARTLET CLASSIC UNIVERSITE McGILL CLASSIQUE MARTLET McGILL UNIVERSITY MARTLET CLASSIC UNIVERSITE McGILL CLASSIQUE MARTLET DATE DATE Sunday, November 30, 2014 Dimanche 30 Novembre 2014 TIME HEURE 9:30-5:00 9h30-17h00 TRACK PISTE 200m banked Mondo 6 couloirs

Plus en détail

Contents Windows 8.1... 2

Contents Windows 8.1... 2 Workaround: Installation of IRIS Devices on Windows 8 Contents Windows 8.1... 2 English Français Windows 8... 13 English Français Windows 8.1 1. English Before installing an I.R.I.S. Device, we need to

Plus en détail

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Form 17E: Trial Management Conference Brief Name of party filing this brief Date of trial management conference Applicant(s) Full legal

Plus en détail

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 Origin: Authority: Reference(s): Community Services Department Cafeteria Services and Nutrition Education Division Resolution #86-02-26-15B.1 POLICY STATEMENT All elementary

Plus en détail

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual p.1/18 Contrôle d'accès Access control INFX V2-AI Notice technique / Technical Manual p.2/18 Sommaire / Contents Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques... 5

Plus en détail

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13 Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13 Table of Contents Français 1 1. Avant de commencer 1 2. Procéder à l'installation 2 Troubleshooting 6 Version 06.08.2011 16. Select Install the software automatically

Plus en détail

F-7a-v3 1 / 5. 7. Bourses de mobilité / Mobility Fellowships Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form

F-7a-v3 1 / 5. 7. Bourses de mobilité / Mobility Fellowships Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form F-7a-v3 1 / 5 7. Bourses de mobilité / Mobility Fellowships Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form Nom de famille du candidat Langue de correspondance Français Family name of participant

Plus en détail

ROYAUME DE BELGIQUE / KINGDOM OF BELGIUM / KONINKRIJK BELGIE

ROYAUME DE BELGIQUE / KINGDOM OF BELGIUM / KONINKRIJK BELGIE 1 ROYAUME DE BELGIQUE / KINGDOM OF BELGIUM / KONINKRIJK BELGIE Service Public Fédéral Affaires Etrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement Federal Public Service Foreign Affairs, External

Plus en détail

Demande d inscription

Demande d inscription Demande d inscription Section Viti-Vini "Films Techniques & d'entreprise" du Festival international de films sur la vigne et le vin Oenovidéo Madame, Monsieur, Vous envisagez de participer à la Section

Plus en détail

lundi 3 août 2009 Choose your language What is Document Connection for Mac? Communautés Numériques L informatique à la portée du Grand Public

lundi 3 août 2009 Choose your language What is Document Connection for Mac? Communautés Numériques L informatique à la portée du Grand Public Communautés Numériques L informatique à la portée du Grand Public Initiation et perfectionnement à l utilisation de la micro-informatique Microsoft Document Connection pour Mac. Microsoft Document Connection

Plus en détail

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract

Plus en détail

Notice Technique / Technical Manual

Notice Technique / Technical Manual Contrôle d accès Access control Encodeur USB Mifare ENCOD-USB-AI Notice Technique / Technical Manual SOMMAIRE p.2/10 Sommaire Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques...

Plus en détail

IDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION

IDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION vice Direction des Partenariats Internationaux Pôle Mobilités Prrogrramme de bourrses Intterrnattiionalles en Mastterr (MIEM) Intterrnattiionall Mastterr Schollarrshiip Prrogrramme Sorrbonne Parriis Ciitté

Plus en détail

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 DOCUMENTATION MODULE SHOPDECORATION MODULE PRESTASHOP CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 Installation automatique... 2 Installation manuelle... 2 Résolution des

Plus en détail

Dis où ces gens vont d après les images / Tell where these people are going based on the pictures.

Dis où ces gens vont d après les images / Tell where these people are going based on the pictures. CHAPITRE 9 ALLONS EN VILLE! Prépare toi pour l examen Dis où ces gens vont d après les images / Tell where these people are going based on the pictures. 1. Phillipe et moi allons à la poste. 2. Tu vas

Plus en détail

DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0

DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0 DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0 INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 1. INSTALLATION... 2 2. CONFIGURATION... 2 3. LICENCE ET COPYRIGHT... 3 4. MISES

Plus en détail

Vanilla : Virtual Box

Vanilla : Virtual Box Vanilla : Virtual Box Installation Guide for Virtual Box appliance Guide d'installation de l'application VirtualBox Vanilla Charles Martin et Patrick Beaucamp BPM Conseil Contact : charles.martin@bpm-conseil.com,

Plus en détail

Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement

Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement et des réseaux Session 3 Big Data and IT in Transport: Applications, Implications, Limitations Jacques Ehrlich/IFSTTAR h/ifsttar

Plus en détail

Dans une agence de location immobilière...

Dans une agence de location immobilière... > Dans une agence de location immobilière... In a property rental agency... dans, pour et depuis vocabulaire: «une location» et «une situation» Si vous voulez séjourner à Lyon, vous pouvez louer un appartement.

Plus en détail

CEST POUR MIEUX PLACER MES PDF

CEST POUR MIEUX PLACER MES PDF CEST POUR MIEUX PLACER MES PDF ==> Download: CEST POUR MIEUX PLACER MES PDF CEST POUR MIEUX PLACER MES PDF - Are you searching for Cest Pour Mieux Placer Mes Books? Now, you will be happy that at this

Plus en détail

Nouveautés printemps 2013

Nouveautés printemps 2013 » English Se désinscrire de la liste Nouveautés printemps 2013 19 mars 2013 Dans ce Flash Info, vous trouverez une description des nouveautés et mises à jour des produits La Capitale pour le printemps

Plus en détail

Offre active de services dans les deux langues officielles

Offre active de services dans les deux langues officielles Offre active de services dans les deux langues officielles Le public a le droit de recevoir ses services dans la langue officielle de son choix. Vous avez l obligation de faire une offre active de service

Plus en détail

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION 1 12 rue Denis Papin 37300 JOUE LES TOURS Tel: 02.47.68.34.00 Fax: 02.47.68.35.48 www.herve consultants.net contacts@herve consultants.net TABLE DES MATIERES A Objet...1 B Les équipements et pré-requis...2

Plus en détail

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed. Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed. Note: This manual describes the appearance of the USB Stick, as well as the

Plus en détail

DIPLOME NATIONAL DU BREVET TOUTES SERIES

DIPLOME NATIONAL DU BREVET TOUTES SERIES DIPLOME NATIONAL DU BREVET SESSION : 2014 Feuille 1/7 SUJET DIPLOME NATIONAL DU BREVET TOUTES SERIES Epreuve de Langue Vivante Etrangère : ANGLAIS SESSION 2014 Durée : 1 h 30 Coefficient : 1 Ce sujet comporte

Plus en détail

PRESENT SIMPLE PRESENT PROGRESSIF

PRESENT SIMPLE PRESENT PROGRESSIF PRESENT SIMPLE PRESENT PROGRESSIF 1 Exercice 1 : Conjuguez les verbes suivants au présent simple et au Verbe Pronom Présent simple Présent Progressif Exemple : To fall They fall They are falling To think

Plus en détail

BULLETIN D INSCRIPTION /REGISTRATION FORM

BULLETIN D INSCRIPTION /REGISTRATION FORM BULLETIN D INSCRIPTION /REGISTRATION FORM EQUIPAGE / TEAM PILOTE / PILOT CO-PILOTE / CO-PILOT NOM /NAME PRENOM /FIRST NAME DATE DE NAISSANCE/ BIRTH DATE PROFESSION / OCCUPATION ADRESSE /ADDRESS VILLE /

Plus en détail

- La réunion aura lieu à : EADS France Innovation Works, 5 Quai Marcel Dassault, 92152 Suresnes en Salle Léonard de Vinci (SU2-2 e étage)

- La réunion aura lieu à : EADS France Innovation Works, 5 Quai Marcel Dassault, 92152 Suresnes en Salle Léonard de Vinci (SU2-2 e étage) JOURNEE DES DOCTORANTS MECAMAT DU 23 AVRIL 2009 EADS Innovation Works, 5 Quai Marcel Dassault, 92152 SURESNES Organisation : - La réunion aura lieu à : EADS France Innovation Works, 5 Quai Marcel Dassault,

Plus en détail

If you understand the roles nouns (and their accompanying baggage) play in a sentence...

If you understand the roles nouns (and their accompanying baggage) play in a sentence... If you understand the roles nouns (and their accompanying baggage) play in a sentence...... you can use pronouns with ease (words like lui, leur, le/la/les, eux and elles)...... understand complicated

Plus en détail

La création et la mise à jour de votre profil de fournisseur d Accenture

La création et la mise à jour de votre profil de fournisseur d Accenture ACCENTURE FRANCE GUIDE DU FOURNISSEUR POUR LA FACTURATION A ACCENTURE (french) Cher fournisseur, Nous vous remercions de l intérêt que vous portez à Accenture. Afin de vous aider, vous trouverez dans ce

Plus en détail

Se garer à l aéroport - Foire aux questions

Se garer à l aéroport - Foire aux questions Se garer à l aéroport - Foire aux questions Quelle est l adresse exacte des parkings? Avenue des Frères Wright, 8 6041 Gosselies. Adresse GPS : Soit : Avenue des Frères Wright, 8 6041 Gosselies Soit :

Plus en détail

WiFi Security Camera Quick Start Guide. Guide de départ rapide Caméra de surveillance Wi-Fi (P5)

WiFi Security Camera Quick Start Guide. Guide de départ rapide Caméra de surveillance Wi-Fi (P5) #45 #46 WiFi Security Camera Quick Start Guide Guide de départ rapide Caméra de surveillance Wi-Fi (P5) #47 Start Here 1 Is this you? TECH SUPPORT CTRL ALT DEL 2 If yes, turn to page three 1 3 If not,

Plus en détail

Tammy: Something exceptional happened today. I met somebody legendary. Tex: Qui as-tu rencontré? Tex: Who did you meet?

Tammy: Something exceptional happened today. I met somebody legendary. Tex: Qui as-tu rencontré? Tex: Who did you meet? page: pro10 1. quelqu'un, quelque chose 2. chacun vs. aucun 3. more indefinite pronouns A pronoun replaces a noun which has been mentioned or is obvious from context. An indefinite pronoun refers to people

Plus en détail

Bassins Est. East Harbours. Zones portuaires. Port areas

Bassins Est. East Harbours. Zones portuaires. Port areas P L A N / M A P 14 Bassins Est Zones portuaires East Harbours Port areas Ateliers RN MPCC Porte 2C - Saint-Cassien Les formes Chemin de la Madrague-vi le A55 Accueil des voyageurs Passenger arrival services

Plus en détail

Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces

Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces Utiliser une WebCam Auteur : François CHAUSSON Date : 8 février 2008 Référence : utiliser une WebCam.doc Préambule Voici quelques informations utiles

Plus en détail

3615 SELFIE. http://graffitiresearchlab.fr HOW-TO / GUIDE D'UTILISATION

3615 SELFIE. http://graffitiresearchlab.fr HOW-TO / GUIDE D'UTILISATION 3615 SELFIE http://graffitiresearchlab.fr HOW-TO / GUIDE D'UTILISATION Hardware : Minitel Computer DIN FM545 45 connector (http://www.gotronic.fr/art-fiche-din-fm545-4747.htm) Cable Arduino compatible

Plus en détail

THE SUBJUNCTIVE MOOD. Twenty-nineth lesson Vingt-neuvième leçon

THE SUBJUNCTIVE MOOD. Twenty-nineth lesson Vingt-neuvième leçon THE SUBJUNCTIVE MOOD Twenty-nineth lesson Vingt-neuvième leçon SOMMAIRE 1) Definition 2) Uses 2.1) Common expressions of doubt 2.2) Common expressions of necessity 2.3) Common expressions of desirability

Plus en détail

Suite à votre demande, veuillez trouver ci-joint notre brochure d informations ainsi que le formulaire d inscription.

Suite à votre demande, veuillez trouver ci-joint notre brochure d informations ainsi que le formulaire d inscription. KAP AU PAIR JOB BP 93 17 700 Surgères France Tel : 05 46 27 06 45 info@kapaupair.com Madame, Monsieur, Suite à votre demande, veuillez trouver ci-joint notre brochure d informations ainsi que le formulaire

Plus en détail

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator Générateur de pages WEB et serveur pour supervision accessible à partir d un navigateur WEB WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator opyright 2007 IRAI Manual Manuel

Plus en détail

INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001. RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre 2001

INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001. RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre 2001 FINANCIAL ADMINISTRATION ACT INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001 LOI SUR LA GESTION DES FINANCES PUBLIQUES RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre

Plus en détail

Acce s aux applications informatiques Supply Chain Fournisseurs

Acce s aux applications informatiques Supply Chain Fournisseurs Acce s aux applications informatiques Supply Chain Fournisseurs Toujours plus de service pour vous ; rapide, pratique, sécurisé, écologique et gratuit! Vous vous connectez à notre site MESSIER BUGATTI

Plus en détail

Conférence des Parties à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée

Conférence des Parties à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée Nations Unies CTOC/COP/2008/INF.1 Conférence des Parties à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée Distr. générale 6 juin 2008 Français Original: anglais Quatrième

Plus en détail

CLUB UTILISATEURS Distel 2014

CLUB UTILISATEURS Distel 2014 a le plaisir de vous convier à l édition 2014 de son club utilisateurs Distel. Nous vous proposons 1 jour et demi sur Toulouse les 9 et 10 octobre 2014. Cet évènement placé sous le signe de l échange et

Plus en détail

accidents and repairs:

accidents and repairs: accidents and repairs: putting the pieces together accidents et réparations : réunir le tout nobody can repair your Toyota like Toyota Unfortunately, accidents do happen. And the best way to restore your

Plus en détail

Lesson Plan Physical Descriptions. belle vieille grande petite grosse laide mignonne jolie. beau vieux grand petit gros laid mignon

Lesson Plan Physical Descriptions. belle vieille grande petite grosse laide mignonne jolie. beau vieux grand petit gros laid mignon Lesson Plan Physical Descriptions Objective: Students will comprehend and describe the physical appearance of others. Vocabulary: Elle est Il est Elle/Il est Elle/Il a les cheveux belle vieille grande

Plus en détail

Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Programme

Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Programme Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Programme Année universitaire / Academic Year: 2013 2014 A REMPLIR

Plus en détail

UNIVERSITE DE YAOUNDE II

UNIVERSITE DE YAOUNDE II UNIVERSITE DE YAOUNDE II The UNIVERSITY OF YAOUNDE II INSTITUT DES RELATIONS INTERNATIONALES DU CAMEROUN INTERNATIONAL RELATIONS INSTITUTE OF CAMEROON B.P. 1637 YAOUNDE -CAMEROUN Tél. 22 31 03 05 Fax (237)

Plus en détail

1 400 HKD / year (Season : 21/09/2015 01/06/2016)

1 400 HKD / year (Season : 21/09/2015 01/06/2016) * Please refer to the Grade reference table at the end of this document Inscription en ligne uniquement via votre espace parent, à partir du samedi 12 septembre 2015 à 10h00 Enrolment process will only

Plus en détail

Stakeholder Feedback Form January 2013 Recirculation

Stakeholder Feedback Form January 2013 Recirculation 071 Stakeholder Feedback Fm January 2013 Recirculation A. How to Submit Your Comments 1. 2. 3. EMAIL: submissions@collegeofpsychotherapists.on.ca OR FAX: (416) 874-4079 OR MAIL: Consultations Transitional

Plus en détail

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to: 2014-10-07 Corporations Canada 9th Floor, Jean Edmonds Towers South 365 Laurier Avenue West Ottawa, Ontario K1A 0C8 Corporations Canada 9e étage, Tour Jean-Edmonds sud 365 avenue Laurier ouest Ottawa (Ontario)

Plus en détail

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE: 8. Tripartite internship agreement La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract defines the

Plus en détail

THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS

THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS OPPA investigated in March 2013 its members, in order to design a clear picture of the traffic on all devices, browsers and apps. One year later

Plus en détail

VTP. LAN Switching and Wireless Chapitre 4

VTP. LAN Switching and Wireless Chapitre 4 VTP LAN Switching and Wireless Chapitre 4 ITE I Chapter 6 2006 Cisco Systems, Inc. All rights reserved. Cisco Public 1 Pourquoi VTP? Le défi de la gestion VLAN La complexité de gestion des VLANs et des

Plus en détail

1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns.

1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns. 1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns.! Marie t invite au théâtre?!! Oui, elle m invite au théâtre.! Elle te parle au téléphone?!! Oui, elle me parle au téléphone.! Le prof vous regarde?!!!

Plus en détail

Air Transportation Tax Order, 1995. Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien CONSOLIDATION CODIFICATION

Air Transportation Tax Order, 1995. Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Air Transportation Tax Order, 1995 Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien SOR/95-206 DORS/95-206 Current to August 30, 2015 À jour au 30 août 2015 Published by

Plus en détail

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32 THAT the proposed clause 6(1), as set out in Clause 6(1) of the Bill, be replaced with the following: Trustee to respond promptly 6(1) A trustee shall respond to a request as promptly as required in the

Plus en détail

Dates and deadlines 2013 2014

Dates and deadlines 2013 2014 (Version française à la page 3) Dates and deadlines 2013 2014 The following are proposed dates and deadlines for the annual renewal cycle. Clubs in BC and Alberta, please note: you may have deadlines preceding

Plus en détail

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder Page 1 APPENDIX 2 Provisions to be included in the contract between the Provider and the Obligations and rights of the Applicant / Holder Holder 1. The Applicant or Licensee acknowledges that it has read

Plus en détail

TARIFS PIETONS SAISON PEDESTRIAN RATES SEASON 2014/2015 TARIFS ASSURANCE CARRE NEIGE CARRE NEIGE INSURANCE RATES 2014/2015

TARIFS PIETONS SAISON PEDESTRIAN RATES SEASON 2014/2015 TARIFS ASSURANCE CARRE NEIGE CARRE NEIGE INSURANCE RATES 2014/2015 FORFAITS PIETONS PEDESTRIAN PASSES TARIFS PIETONS SAISON PEDESTRIAN RATES SEASON 2014/2015 Adulte / Adult 14 à 64 ans inclus 14 to 64 years old Réduit / Reduced 5 à 13 ans inclus / 65 à 74 ans inclus 5

Plus en détail

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5 RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS General Rules for Manner of Service Notices of Application and Other Documents 5.01 (1) A notice of application or other document may be served personally, or by an alternative

Plus en détail

Archived Content. Contenu archivé

Archived Content. Contenu archivé ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject

Plus en détail

Frequently Asked Questions

Frequently Asked Questions GS1 Canada-1WorldSync Partnership Frequently Asked Questions 1. What is the nature of the GS1 Canada-1WorldSync partnership? GS1 Canada has entered into a partnership agreement with 1WorldSync for the

Plus en détail

Mesure chimique. Chemical measurement. Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel. Ref : 703 262. Français p 1.

Mesure chimique. Chemical measurement. Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel. Ref : 703 262. Français p 1. Mesure chimique Chemical measurement Français p 1 English p 3 Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel Version : 6010 Mesure chimique Sonde de température Pt 1000 Inox 1 Description La

Plus en détail

LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS

LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT A Guideline on the Format of District Planning Commission Staff Reports

Plus en détail

Cours de didactique du français langue étrangère (*) French as a foreign language (*)

Cours de didactique du français langue étrangère (*) French as a foreign language (*) FORMULAIRE DESTINE AUX DEMANDES DE BOURSE DURANT L ETE FORM TO BE USED FOR APPLICATIONS FOR A SUMMER SCHOLARSHIP Wallonie-Bruxelles International Service des Bourses d études 2, Place Sainctelette 1080

Plus en détail

I. COORDONNÉES PERSONNELLES / PERSONAL DATA

I. COORDONNÉES PERSONNELLES / PERSONAL DATA DOSSIER DE CANDIDATUREAPPLICATION FORM 2012 Please tick the admission session of your choice FévrierFebruary SeptembreSeptember MASTER OF ART (Mention the subject) MASTER OF SCIENCE (Mention the subject)

Plus en détail