ULTRA-SONIC BANDING MACHINES DE / FR

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "ULTRA-SONIC BANDING MACHINES DE / FR"

Transcription

1 ULTRA-SONIC BANDING MACHINES DE / FR

2 2INTRO Inhaltsverzeichnis Intro / Company Banderolieren mit ATS...6 ATS Standard-Linie Übersicht Banderoliermaterialien Ultraschall-Kaltverschweisstechnologie ATS Wettbewerbsvorteile Online-Printing Anwendungsbereich «Food» Anwendungsbereich «Graphics» Anwendungsbereich «Logistics» Anwendungsbereich «Manufacturing» Anwendungsbereich «Pharma» Table des matières Intro / Société Banderoler avec ATS...6 Les lignes standard ATS Consommables de banderolage Technologie de soudure à froid par ultrasons par ATS Avantages concurrentiels Impression en ligne Machines dans le domaine «Food» Machines dans le domaine «Graphics» Machines dans le domaine «Logistics» Machines dans le domaine «Manufacturing» Machines dans le domaine «Pharma»

3 «Nicht zuletzt die Ultraschall-Technologie und unser Schweizer Qualitätsdenken haben uns als Systemanbieter im Bereich des Banderolierens einen deutlichen Wettbewerbsvorteil verschafft. Mit Einsatz und Freude am Detail werden wir auch in Zukunft unseren Weg konsequent weitergehen.» «En tant que fournisseur de systèmes dans le domaine du banderolage, la technologie des ultrasons et notre conception suisse de la qualité, en particulier, nous ont permis de nous démarquer de nos concurrents de manière significative. Nous allons poursuivre dans cette voie à l avenir, de manière conséquente, grâce à notre engagement et au soin apporté au moindre détail.» Serge Tanner Alois Tanner Innovationen am laufenden Band Als wir 1988 die ersten Eigenentwicklungen auf den Markt brachten, waren Begriffe wie «just in time», «Globalisierung» und «Logistik» weitgehend unbekannt. Heute, in einer Zeit, geprägt durch moderne Kommunikationsmittel, enorme Reichweiten und marktorientierte Organisationsformen, bietet sich uns weltweit ein noch grösseres Potential. Mit ausgereiften Ultraschall-Banderolierlösungen wollen wir Sie als Kunde in Ihren Anstrengungen unterstützen, die Wettbewerbsfähigkeit zu erhöhen die Produktivität zu steigern Kosten einzusparen das Handling zu vereinfachen Produkte materialgerecht zuverlässig zu bündeln Verpackungen zu schützen Banderolen für aktuelle, individuelle oder personalisierte Daten einzusetzen Ihre Produkte attraktiv zu präsentieren Profitieren auch Sie vom ATS-Know-how, vom vorteilhaften Standardsortiment, von massgeschneiderten Maschinen und Anlagen wie auch von hochwertigen Banderoliermaterialien. Ihnen permanent neue Innovationen zu bieten, ist uns ein persönliches Anliegen. Dazu zählt z. B. die neue Digitalsteuerung «DCP 2000», die das Banderolieren noch einfacher macht und durch hohe Bedienerfreundlichkeit überzeugt. Wir sind stolz darauf, dass jedes ATS-Teammitglied aktiv dazu beiträgt, Ihre Wünsche und Anforderungen erfolgreich umzusetzen. Was können wir für Sie tun? Innovations en continu Lorsque nous avons mis sur le marché les premiers produits développés par nos soins en 1988, les termes de «just in time», «globalisation» et «logistique» étaient largement méconnus. Aujourd hui, à une époque marquée par des moyens de communication modernes, une accessibilité presque illimitée et des formes organisationnelles axées sur les besoins du marché, nos débouchés n en sont que plus importants au niveau mondial. Grâce à des solutions éprouvées de banderolage par ultrasons, nous voulons vous apporter notre soutien dans la réalisation de vos objectifs, en vous permettant d accroître la compétitivité d augmenter la productivité de diminuer les coûts de simplifier la manutention d emballer les produits avec le materiel adéquat et de manière fiable de protéger les emballages d utiliser des banderoles pour des données actuelles, individuelles ou personnalisées de présenter vos produits de manière attrayante Bénéficiez vous aussi du savoir-faire signé ATS, de tous les avantages de l assortiment standard, des machines et des installations conçues sur mesure, ainsi que des banderoles de très grande qualité. Vous offrir en permanence des produits innovants constitue l une de nos priorités. En la matière, nous vous proposons par exemple la nouvelle «DCP 2000» à commande numérique, qui rend le banderolage encore plus simple et se distingue par une très grande facilité d utilisation. Nous sommes également fiers que chaque membre de l équipe ATS contribue activement à la mise en œuvre de vos souhaits et de vos demandes. Que pouvons-nous faire pour vous? Alois Tanner CEO Serge Tanner CEO 3

4 Ihr wirtschaftlicher Erfolg ist unser Ziel. Notre objectif: votre réussite économique. COMPANY Schweizer Qualität weltweit im Einsatz Der intensive Kundenkontakt und die Erkenntnisse aus dem Bau von über Banderoliermaschinen und Anlagen bilden die Grundlage für die Qualität und die permanente Weiterentwicklung der ATS-Ultra-Sonic-Maschinen. Die ATS-Tanner Banding Systems AG realisiert für Sie logistisch optimale und marketingwirksame Transportverpackungen. Wir verstehen uns als Systemanbieter und setzen diese Philosophie konsequent um: «Beratung, Maschine und Banderoliermaterialien aus einem Guss». Langjährige Erfahrung, kombiniert mit einem zuverlässigen Service und einer kurzen Reaktionszeit, machen uns zu einem agilen, fortschrittlichen Lösungspartner. La qualité suisse irrigue le monde entier Le contact régulier avec notre clientèle et les connaissances acquises grâce à la construction de plus de machines de banderolage et 1000 installations constituent la base de la qualité et du perfectionnement permanent des machines Ultra- Sonic ATS. ATS-Tanner Banding Systems AG réalise pour vous des emballages de transport, parfaitement conçus d un point de vue logistique, tout en étant un outil marketing efficace. Nous nous définissons comme un fournisseur de systèmes et mettons en œuvre cette philosophie de manière conséquente: «Conseil, machines et consommables de banderolage sous le même toit». Une longue expérience, alliée à un service aussi efficace que rapide, fait de nous un partenaire flexible, offrant des solutions à la pointe du progrès. 4

5 Endmontage Anlagen Montage final des lignes de production ATS-Showroom sichtbare Kompetenz auf über 300 m 2 Salle d exposition ATS Nous vous présentons nos compétences sur plus de 300 m 2

6 Die Vorzüge der ATS-Banderoliertechnologie Les avantages de la technologie de banderolage ATS 6GENERAL «Produkte sanft umreifen und verkaufsstark bündeln» so die Kurzformel für materialarmes Banderolieren, die ATS- Kernkompetenz. Überzeugende Logistik- und Marketingvorteile am laufenden Band. Profitieren auch Sie vom 5-fachen ATS-Kundenplus: 1 Kantenschonendes Banderolieren Banderolieren von weichen, harten und empfindlichen Produkten Sanftes Umlegen oder straffes Spannen von Folien- und Papierbändern Kombinieren von Produkten, z. B. für Aktionen Frei wählbare Verschlusskraft für leichtes Aufreissen bis hin zum starken Sicherheitsverschluss mit Logo 2 Nahtlose Integration Universell einsetzbar mobile Maschinen für den Einsatz an mehreren Orten Nahtlose Integration in bestehende Produktionslinien dank Individualmaschinenbau Betrieb bei Feuchtigkeit (Agro, Getränke) Betrieb in Reinräumen (Pharma, Nahrungsmittel) 3 Einfache Bedienung Fortschrittliche Bedienerführung Einfaches Lokalisieren und Beheben von Fehlern Automatische Bandrollen-Zentrierung 4 Kosten sparen Preiswerte Banderoliermaterialien Hohe Verfügbarkeit, wartungsarm Niedriger Energieverbrauch Einphasen-Spannungsversorgung (230 / 115 V) 5 Marketing mit Banderolieren Grosse Auswahl an Materialien für unterschiedlichste Produktions- und Werbezwecke Aufwertung der Produkte mit hochwertigen Materialien Qualitätsdruck bis 8 Farben Online Bedrucken (Datum, Text, EAN-Code) Umweltfreundliche Verpackung «Cercler les produits en douceur pour les vendre en force» Cette formule résume en quelques mots la compétenceclé d ATS, le banderolage nécessitant peu de matériel. Des avantages logistiques et marketing convaincants en permanence. Bénéficiez vous aussi des 5 plus client d ATS: 1 Banderolage qui n abîme pas les bords Banderolage de produits mous, durs ou fragiles Cerclage en douceur ou tension serrée des banderoles de film ou de papier Combinaison de produits, par exemple pour des promotions Degré de résistance de la fermeture au choix, d un déchirement aisé à une solide fermeture de sécurité avec logo 2 Intégration aisée Utilisation universelle Machines mobiles pour utilisation en différents lieux Intégration aisée dans des lignes de production existantes grâce à la conception individuelle des machines Fonctionnement dans les locaux humides (agro-alimentaire, boissons) Fonctionnement en salles blanches (domaines pharmaceutique et alimentaire) 3 Utilisation simple Guide d utilisation moderne Localisation et réparation aisées des défauts Centrage automatique des rouleaux de banderolage 4 Réduction des coûts Matériaux économiques à banderoler Disponibilité élevée, faible besoin de maintenance Faible consommation d énergie Alimentation électrique monophasée (230 / 115 V) 5 Banderolage pour le marketing Large choix de matériaux pour les usages publicitaires et de production les plus divers Mise en valeur des produits grâce à des matériaux de très grande qualité Impression de qualité possible jusqu à 8 couleurs Impression en ligne (date, texte, code EAN) Emballage respectueux de l environnement

7 Die Standard-Linie La gamme standard US-2000 LD1 Alle Modelle der Standardlinie überzeugen durch Kompaktheit, ausgereifte Technik, hohe Zuverlässigkeit, Mobilität und einen vorteilhaften Preis. Weitere Merkmale der US-2000 LD1: Hohe Maschinensicherheit und leichte Zugänglichkeit Banderolierung weicher Produkte dank einstellbarer Fixlänge Höhere Produktionsleistung dank offenem Bogen und einstellbarer Bandschlaufe Neu mit Digitalsteuerung DCP 2000 Tous les modèles de la gamme standard convainquent grâce à leur compacité, leur technique éprouvée, une haute fiabilité, leur mobilité et un prix avantageux. Les caractéristiques de l US-2000 LD1: Haute sécurité technique et accessibilité aisée Banderolage de produits mous grâce à la longueur fixe de la bande réglable Rendement élevé de la production grâce à une arche ouverte et grandeur de boucle variable Nouveau: commande numérique DCP 2000 US-2000 AD (360 x 260 mm) Die Ultra-Sonic US-2000 AD ist modular aufgebaut und eignet sich auch für den Einbau in Vollautomaten. US-2000 AD (500 x 360 mm) Die US-2000 AD ist in verschiedenen Rahmengrös sen lieferbar. L US-2000 AD existe en différentes tailles de cadres. L Ultra-Sonic US-2000 AD, construite de façon modulaire, permet également une intégration au sein d installations entièrement automatiques. 7

8 Erweiterte Standard-Linie Gamme standard étendue US-2000 AD (900 x 360 mm) Für spezielle Materialien wie Wellpappe und Styropor sind Sonder-Bogengrössen bis zu einer Breite von mm und einer Höhe von 900 mm lieferbar auf Wunsch mit angetriebenem Abroller ATS-MDM (siehe Seite 16) oder Jumbo-Abroller (siehe Seite 39). 8GENERAL Des arcs de tailles spéciales, jusqu à une largeur de mm et une hauteur de 900 mm, sont proposés pour les matériaux spéciaux, tels que le carton ondulé et le polystyrène expansé Ainsi qu avec le dérouleur à entraînement ATS-MDM (voir page 16) ou le dérouleur Jumbo (voir page 39), sur demande. US-2000 AD-V Die vertikale US-2000 AD-V mit Seitenverschluss wurde speziell für schmale, nasse, schmutzige und abrasive Produkte entwickelt. In Verbindung mit Förder bändern eignet sie sich für vollautomatischen Betrieb. L US-2000 AD-V verticale à fermeture latérale a été spécialement conçue pour les produits fins, humides, sales et abrasifs. Reliée à des convoyeurs, elle est parfaitement adaptée pour un fonctionnement entièrement automatique. US-2000 AD-H Die horizontale US-2000 AD-H ist ideal für Flaschen, Spraydosen und stehende Packungen. Zusammen mit Robotern oder mit einem Hubtischförderband kann die Maschine vollautomatisch betrieben werden. L US-2000 AD-H horizontale est parfaite pour les bouteilles, les bombes aérosol et les emballages verticaux. Équipée de robots ou d un convoyeur à table élévatrice, la machine peut fonctionner de façon complètement automatique.

9 US-2100 Die Ultra-Sonic US-2100 verarbeitet Papier- und Folienbänder von 75 bzw. 100 mm Breite. Mit Digitalsteuerung und Servo-Motoren entspricht sie dem neusten Stand der Technik. L Ultra-Sonic US-2100 est conçue pour le traitement des bandes de papier et de film d une largeur de 75 mm ou 100 mm. Munie d une commande numérique et de moteurs «Servo», elle répond aux exigences techniques les plus récentes. Bogengrössen / Grandeurs d arches US-2000 LD1 Breite x Höhe / Largeur x Hauteur 340 x 180 mm 13,39 x 7,09 inches US-2000 AD Breite x Höhe / Largeur x Hauteur 260 x 120 / 180 / 260 mm 10,24 x 4,72 / 7,09 / 10,24 inches 360 x 180 / 260 / 360 / 500 mm 14,17 x 7,09 / 10,24 / 14,17 / 19,69 inches 500 x 260 / 360 / 500 mm 19,69 x 10,24 / 14,17 / 19,69 inches 700 x 260 / 360 / 550 mm 27,56 x 10,24 / 14,17 / 21,65 inches 900 x 260 / 360 / 500 mm 35,43 x 10,24 / 14,17 / 19,69 inches x 750 mm 51,18 x 29,53 inches x 360 mm 66,93 x 14,17 inches US-2100 Breite x Höhe / Largeur x Hauteur 260 x 150 mm 10,24 x 5,91 inches 430 x 205 mm 16,93 x 8,07 inches Bandbreiten / Largeur de bande 20 / 30 / 50 mm Standard (US-2000) 15 / 40 / 60 mm Optional (US-2000) 75 / 100 mm Standard (US-2100) Weitere Bogengrössen auf Anfrage Autres grandeurs d arches sur demande 9

10 Maschinen und Bandbreiten / Machines et largeurs de bande Modell / Modèle Bandbreite / Largeur de bande [mm] / [inch] 15 / 0,59 20 / 0,79 30 / 1,18 40 / 1,57 50 / 1,97 60 / 2,36 75 / 2, / 3,94 US-2000 LD1 x x US-2000 AD x x x US-2100 x) auf Wunsch / exécution spéciale 10CONSUMABLES Die wichtigsten Materialtypen / Les types de consommables les plus importants Typ / Type Beschreibung Description FSW Folie seidenweiss Film blanc soyeux FTB Folie transparent klar «stretch» Film transparent clair «stretch» FTN Folie transparent Film transparent FTU Folie transparent 50 µ Film transparent 50 µ FTNW Folie weiss matt Film blanc mat FWG Folie weiss geschäumt Film blanc moussé FWGS Folie weiss geschäumt «stretch» Film blanc moussé «stretch» PB Papier braun Papier marron PEH Folie transparent klar Film transparent clair PLA Bio-Folie transparent Film bio transparent PW Papier weiss Papier blanc Auf Wunsch sind weitere Farben und Materialien erhältlich. Alle Mate rialien sind bedruckbar. Sur demande, nous fournissons des couleurs et des matériaux supplémentaires. Tous les matériaux peuvent être imprimés. Unbedruckte Banderoliermaterialien Consommables de banderolage non imprimés Dank Ultra-Sonic-Technologie kann beim Banderolieren die preiswerte dünne oder die starke Folie ohne Be schich tung verwendet werden. Die PP- und PEH-Folien sind umweltfreundlich und senken die Abfallkosten. Grâce à la technologie Ultra-Sonic, vous pouvez utiliser des films fins économiques ou des films plus épais non-enduits. Les films en polypropylène et en polyéthylène sont écologiques et permettent de réduire les coûts d élimination des déchets. PP/PEH-Folienbanderolen unbeschichtet Banderoles de film non-enduit en polypropylène et en polyéthylène Papierbanderolen beschichtet Banderoles en papier enduit

11 Bedruckte Materialien Alle Papier- und Folien qualitäten können mit bis zu 8 Farben bedruckt werden. Der Sandwich-Druck (Zwischenlagendruck) wird vor allem in der Nahrungsmittelindustrie angewandt. Matériaux imprimés L impression des papiers et des films de toutes les qualités peut aller jusqu à 8 couleurs. L impression en sandwich (impression placée entre deux couches) est principalement utilisée pour l industrie alimentaire. Branding with Banding Edles Banderoliermaterial für hochwertige Produkte (Papier beidseitig bedruckt, veredelt und durch einen unzerreissbaren oder zerreissbaren Folienüberzug geschützt). Matériel de banderolage noble pour des produits de grande qualité (papier imprimé des deux côtés, ennobli et protégé grâce à un revêtement plastique déchirable ou indéchirable). Sales, Sales, Sales Banderole mit EAN-Code bedruckt. Die Druckmar ken steue rung zentriert den Banderolen-Aufdruck auf dem Produkt. Banderoles imprimées avec code EAN. La commande d'impression à repères centre l'impression de la banderole sur le produit. Corporate Identity Aufdruck von Firmenlogo oder Adresse zur Unterstützung Ihres Mar kt auf trittes. Impression du logo ou de l adresse de votre entreprise pour renforcer votre présence sur le marché. 11

12 Die Vorteile des Ultraschall-Kaltverschweissens Les avantages de la soudure à froid par ultrasons 12TECHNOLOGY «Produkte ohne Wärmeentwicklung und störende Geruchsemissionen banderolieren» das Prinzip der Ultra-Sonic Kaltverschweissung, eine Eigenentwicklung der ATS. Profitieren auch Sie vom 5-fachen ATS-Kundenplus: 1 Sofort betriebsbereit Kein Vorheizen der Maschine 2 Solid Reissfeste Verschweissung Sehr zuverlässige, langlebige Technologie Wartungsfrei Verschweisst selbst bei Feuchtigkeit, Staub, Kälte 3 Sauber Geruchlos, keine Rauchbildung Keine Kunststoffrückstände Ideal für Einsätze in der Nahrungsmittelindustrie und in Reinräumen 4 Sicher Die Ultraschall-Technologie ist gefahr- und strahlungslos Ultra-Sonic verschweisst das Band mit 40 khz Keine Brandverletzungen durch Hitze Keine Schädigung Ihres Produktes 5 Stufenlose Verschlusskraft Die Verschlussfestigkeit ist stufenlos einstellbar: Leicht haftend, für einfaches Aufreissen Stark, für hohe Sicherheit «Banderolage des produits sans production de chaleur ni émission d odeurs désagréables» Le principe de la soudure à froid Ultra-Sonic, une innovation mise au point par ATS. Bénéficiez vous aussi des 5 plus client d ATS: 1 Prêt à l emploi Pas de préchauffage de la machine 2 Solide Soudure résistante à l arrachage Technologie très fiable, de longue durée Pas de maintenance Soudure même en présence d humidité, de poussière, de températures froides 3 Propre Pas d'odeur, pas de fumée Pas de résidus plastiques Idéal pour l industrie alimentaire et les salles blanches 4 Sûr La technologie des ultrasons est sans danger et ne produit aucun rayonnement Ultra-Sonic soude la bande avec 40 khz Pas de brûlures occasionnées par la chaleur Pas d endommagement de votre produit 5 Degré de résistance de la fermeture réglable La résistance de la fermeture est réglable: Collage léger, pour une ouverture facilitée par déchirure Solide pour une sécurité élevée Regulierbare Verschlusskraft Degré de résistance de la fermeture réglable

13 Ultraschall-Schweisssystem ATS Le système de soudure à froid ATS par ultrasons ATS-Kernkompetenz Compétence-clé ATS Das von ATS patentierte Ultra-Sonic-Schweisssystem, bestehend aus Ge nerator und Sonotrode, ist verschleissfrei und langlebig. Le système de soudure à froid Ultra-Sonic breveté ATS, composé d un générateur et d une sonotrode, est résistant à l usure et de longue durée. Die Sonotrode ist je nach Banderole 29 oder 41 mm breit. Selon la largeur de la banderole, la largeur de la sonotrode est de 29 ou de 41 mm. Hohe Verarbeitungsqualität Qualité élevée de traitement Blick in eine Ultraschall-Standardmaschine: Alle mechanischen Elemente überzeugen durch hohe Präzision, saubere Verarbeitung und gute Zugänglichkeit. Das Ultra-Sonic-Schweiss system und die Mikro-Prozessor-Steuerung (DCP) bilden das Herz der Maschine. Regardons une machine standard à ultrasons de plus près: tous les éléments mécaniques convainquent par leur précision de haut niveau, un traitement propre et une bonne accessibilité. Le système de soudure Ultra-Sonic et la commande par microprocesseur (DCP) constituent le cœur de la machine. Bogenkonstruktion Construction en arc Der Bandführungsbogen in Designer-Blech und Kunststoff ist robust ausgeführt und sorgt für ein schnelles, zuverlässiges Einschiessen der Banderole. Réalisé en tôle spéciale et en plastique, l arc est robuste et permet un déroulement rapide et fiable de la banderole. 13

14 Hohe Bedienerfreundlichkeit Grande facilité d utilisation 14TECHNOLOGY Die Digitalsteuerung DCP 2000 der Quantensprung bei der Bedienerführung der US-Banderoliermaschinen. Profitieren auch Sie vom 5-fachen ATS-Kundenplus: 1 einfacher Direktzugriff auf wichtige Funktionen wie Bandspannung, Soft, Reset etc. Eingestellte Werte bleiben beim Ein- und Ausschalten erhalten Bedienerführung in 12 Sprachen 2 kostengünstiger Schonen der Motoren durch digitale Überwachung Kostenkontrolle dank leicht verständlichem Diagnoseund Statistik-Tool Einfaches Beheben von Fehlbedienungen Einstellungen bleiben bei einem Austausch der Steuerung erhalten 3 stabiler Verhinderung von Interferenzen mit anderen Signalquellen dank hoher EMV-Verträglichkeit Steckerkodierung für korrektes Anschliessen Wertvoller Effizienzeffekt bei der Fehlerermittlung 4 flexibler... Platzierung der Digitalsteuerung bis zu 3 m von der Maschine weg (ideal bei integrierten Maschinen) 5 multifunktionaler... Die DCP 2000 steuert folgende gewinnbringende Optionen: «Fixlänge» ideal für weiche Produkte «Druckmarkensteuerung» für exakte Druckplatzierung «Thermotransferdruck» druckt direkt auf Banderole «8 Produkte abrufbar» für raschen Produktwechsel «Presse» reduziert das Transportvolumen «Datenaustausch» mit anderen Geräten La commande numérique DCP 2000 marque une avancée capitale pour le guide d utilisation des machines de banderolage US. Bénéficiez vous aussi des 5 plus client d ATS: 1 Plus simple... Accès direct aux fonctions importantes telles que la tension de la bande, soft, reset, etc. Les valeurs sélectionnées demeurent lors de la mise hors/ en service de la machine Guide d utilisation en 12 langues 2 Plus économique... Préservation des moteurs grâce à la surveillance numérique Contrôle des coûts grâce à l outil de diagnostic et de statistiques facile à utiliser Correction aisée des fausses manœuvres Les réglages demeurent lors du changement de la commande 3 Plus stable... Évitement des interférences avec d autres sources de signal grâce à la haute compatibilité EMV Codage des prises pour un raccordement correct Efficacité précieuse lors des identifications d erreur 4 Plus flexible... Emplacement de la commande numérique jusqu à 3 m de distance de la machine (idéal pour les machines intégrées) 5 Plus multi-fonctionnelle... La DCP 2000 commande en cas de besoin les options suivantes: «Longueur fixe de bande» idéal pour les produits mous «Commande d impression à repères» permet de positionner l impression à l endroit désiré «Impression par transfert thermique» impression directe sur la banderole «8 mémoires produits» pour un changement de produit plus rapide «Presse» permet de réduire les volumes de transport «Echange de signaux» entre les différents appareils

15 Weitere Wettbewerbsvorteile Autres avantages concurrentiels Standardmaschinen Machines standard Die ATS-Standardlinie überzeugt durch Eigenschaften, die sonst eher in Spezialmaschinen zu finden sind. Die ergonomische Konstruktion und Bedienung garantieren ein kräfteschonendes Arbeiten bei hohem Durchsatz. Die Modellreihen US-2000 und US-2100 beeindrucken mit Banderolierungen / min, je nach Produktgrösse. La gamme standard ATS convainc grâce à des propriétés qu on ne trouve en général que sur des machines spéciales. La construction et l utilisation ergonomiques facilitent le travail, même en cas de cadences élevées. La gamme de modèles US-2000 et US-2100 convainc par ses performances entre 20 et 40 banderolages / min, selon la taille du produit. Hohe Flexibilität Grande flexibilité Mit unseren Ultraschall-Banderoliermaschinen lassen sich Bänder mit einer Materialstärke von µ verarbeiten. In Verbindung mit den unterschiedlichen Bandbreiten lässt sich dadurch für jede Anwendung die ideale Banderolierlösung finden. Nos machines de banderolage à ultrasons permettent de traiter des bandes d une épaisseur variant entre 50 et 210 µ. Combinées aux différentes largeurs de bande, elles offrent la solution idéale de banderolage pour tous les domaines. Zeiteinsparung Économie de temps Neben der komfortablen Bedienung erleichtern folgende Features das Handling: Automatischer Bandeinzug ➊ und Band-Endüberwachung ➋ für Folien und Papier Automatische Rollenzentrierung für erleichterten Rollenwechsel Bandkanal mit Schnellverschluss Outre le confort d utilisation, les fonctions suivantes réduisent la manutention: Enfilage de bande automatique ➊ et surveillance de fin de bande ➋ pour film et papier Centrage automatique des rouleaux, ce qui en facilite le changement Canal de bande avec fermeture rapide 15

16 US-Banderolierung und Thermotransferdrucker ein unschlagbares Team! Banderolage US et imprimante à transfert thermique: une équipe imbattable! Die Kombination mit einem Thermotransferdrucker bietet Ihnen enorme Vorteile: Maximale Flexibilität bei Kleinst- und Grossauflagen Kurze Reaktions- und Einrichtzeit Kundengerechte Auszeichnung Ideal für Data, Artikel-Nr., EAN-Code, Preis, Firmenlogo, Kurzbeschreibung etc. 16IMPRINT L ajout d une imprimante à transfert thermique vous offre d énormes avantages: Une flexibilité maximale, lors des plus petits tirages comme pour les commandes importantes Une rapidité d adaptation et de mise en service Un repérage adapté au client Idéal pour les données, les n d article, les codes EAN, les prix, les logos d entreprise, les brèves descriptions, etc. US-2000 TTP Die US-2000 TTP mit Thermotransferdrucker druckt Pro duktinformationen direkt auf die Banderole. Mit dem PC können über eine RS-232- Schnittstelle jederzeit Daten, Schrift oder EAN- Code angepasst werden. Das Druckbild ist bis zu 120 mm lang. L US-2000 TTP, avec imprimante à transfert thermique, imprime les informations relatives au produit directement sur la banderole. Grâce à l interface RS-232, vous pouvez changer à tout moment sur ordinateur les informations, la police ou le code EAN. L image d impression mesure jusqu à 120 mm de long.

17 US-2100 TTP US-Banderoliermaschine für Bandbreite 75 oder 100 mm, mit Thermotransferdrucker für maximale Flexibilität. Über die RS-232-Schnittstelle lassen sich die produktspezifischen Druckdaten individuell anpassen. Das Druckbild ist bis zu 128 mm lang. Banderolieren und Auszeichnen in einem Arbeitsgang, kurze Umrüstzeit Druckmarkensteuerung für vorbedruckte Banderolen als Option Druckersteuerung mit Display zur Anzeige der aktuellen Druckdaten als Option Einfache Verstellbarkeit des Druckkopfes zur optimalen Positionierung des Druckbildes Machine de banderolage US pour largeur de bande de 75 ou 100 mm, avec imprimante à transfert thermique pour une flexibilité maximum. Vous pouvez modifier les données d impression spécifiques au produit grâce à l interface RS-232. L image d impression mesure jusqu à 128 mm de long. Banderolage et repérage en un cycle, temps d adaptation très court Commande d impression à repères pour des banderoles pré-imprimées en option Commande de l impression grâce à un écran indiquant les données actuelles en cours d impression en option Réglage aisé de la tête d impression pour le positionnement idéal de l image d impression US-2000 MDM-P Mit einem Markem SmartDate-Thermotransferdrucker kann die US-2000 MDM-P verschiedene Druckbilder alternierend drucken. Ein universelles Basismaterial oder vorbedruckte Bänder lassen sich so problemlos mit variierenden Kundenund Produktinformationen versehen. Die maximale Druckbild-Länge beträgt 150 mm. Grâce à une imprimante à transfert thermique SmartDate Markem, l US-2000 MDM-P peut imprimer différentes images en alternance. Il est ainsi très facile d imprimer un matériau de base standard ou des bandes pré-imprimées avec différentes informations client et produit. La longueur maximale de l image d impression est de 150 mm. ONLINE PRINTING 17

18 Banderolieren bei Nässe und unter erschwerten Bedingungen Banderolage dans des conditions humides et difficiles US-2000 ADU-R Banderolierlösung mit 60 mm-folie, die grosszügig Raum für Werbung, Informationen und Auszeichnung bietet. Rostfreie Ausführung für feuchte Umgebung Ultraschall-Technologie für die Verarbeitung von sehr dünnem Band (50 µ) Integration in vollautomatische Linie US-Steuerung in wasserdichtem Gehäuse Abrollerauszug für bequemen Rollenwechsel Seitliche Bedienung und Servicetüre Rationelle Lösung für Aktionssammelpackungen im Foodbereich Einfaches Handling 18FOOD 18 Solution de banderolage avec film de 60 mm, offrant un espace généreux pour la publicité, les informations et l étiquetage. Matériaux inoxydables pour le travail dans un environnement où l humidité est présente Technologie des ultrasons pour le traitement de bandes très fines (50 µ) Intégration dans des lignes de production complètement automatiques Commande US dans des boîtiers étanches Sorties de dérouleur pour faciliter le changement de rouleau Commande latérale et ouvertures de service Solutions rationnelles pour le regroupement d emballages dans le cadre de promotions pour le domaine alimentaire Manutention facilitée

19 Eckschieber-Anlage Installation avec convoyeur à 90 US-2000 CL-SLM-R Die rostfreie US-2000 CL-Eckschieber-Anlage mit Servo-Linear-Modul kann bis zu 30 Produkte / min sanft oder straff banderolieren. Die Anlage kann um eine vorgelagerte Stapelstation erweitert werden. L installation inoxydable avec convoyeur à 90 US CL, avec module linéaire «Servo», permet un banderolage allant jusqu à 30 produits / min, en douceur ou de façon serrée. L installation peut être complétée par une station d empilage en amont. US-2000 AD-V-R Speziell für den Einsatz in feuchter Umgebung wird die US-2000 AD-V-R in rostfreiem Stahl gebaut. Die US-2000 AD-V-R mit vorgedrucktem Band erfüllt 3 Funktionen: Zusammenhalten des Gemüses, Anzeigen des EAN-Codes für die Kasse und Werbung für Firma und Produkt. Spécialement conçue pour le travail dans un environnement où l humidité est présente, l US-2000 AD-V-R est en acier inoxydable. L US-2000 AD-V-R avec bandes pré-imprimées remplit 3 fonctions: le regroupement des légumes, l affichage du code EAN pour la caisse et la publicité pour l entreprise et le produit. STAINLESS STEEL 19

20 Kostengünstige, zuverlässige Konfektionierung im Foodbereich Conditionnement économique et fiable dans le domaine alimentaire US-2000 SIB-E Die US-2000 SIB-E (economy version) ist eine automatische Inline-Stapler- und Banderolieranlage. Das Zuführ-Förderband transportiert das Produkt in den Stapler, wo es gezählt und abgestapelt wird. Danach befördert die Linearschiebeeinheit den Stapel in die Banderoliermaschine. Abschliessend wird er vom nachfolgenden Stapel auf die Leichtröllchenbahn geschoben. Verarbeitung von bis zu 120 Produkten / min US-2000-Banderoliermaschine auf Schlitten ausziehbar Stapel-Lagen variabel einstellbar 20FOOD L US-2000 SIB-E (version économique) est une installation automatique d empilage intégré et de banderolage. Le convoyeur d alimentation amène le produit dans la pile, où il sera recensé et empilé. Ensuite, l unité d empilage achemine la pile vers la machine de banderolage. Enfin, il sera écarté du tapis roulant par la pile suivante. Traitement jusqu à 120 produits / min Machine de banderolage US-2000 sur chariot amovible Hauteur des piles réglable de façon variable Mehrfachstapel im Höchsttempo Piles multiples à cadence soutenue US-2000 SIB-FD Der US-2000 SIB-FD Inline-Banderolierstapler wird direkt an eine vorgelagerte Hochleistungsmaschine angeschlossen und umfasst zwei leistungsfähige US-2000 AB Banderoliermaschinen. Dies gewährleistet einen hohen, produktschonenden Durchsatz und höchste Effizienz, bei minimalem Personalaufwand. Dualsystem mit 2 x 40 Produkten / min Wahlweise 2er- oder 3er-Stapel Höhere Kapazität für Foodverpackungen La banderoleuse de piles intégrée US-2000 SIB-FD est directement reliée à une machine à haut rendement en amont et correspond à deux machines de banderolage US-2000 AB performantes. Cela garantit un rendement élevé, sans endommager le produit, ainsi qu une efficacité maximale avec un nombre d opérateurs minimal. Système dual avec 2 x 40 produits / min 2 ou 3 piles au choix Capacités plus élevées pour l emballage de denrées alimentaires

21 US-2000 DCL-SLM Die Blechdosen werden vom Einlaufförderband übernommen und zum Anschlag transportiert. Das Servo-Linear-Modul der US-2000 DCL-SLM führt der linken und rechten Banderoliermaschine die Dosen abwechselnd zu. Nach dem Banderolieren werden sie von den nachfolgenden Dosen aus der Maschine geschoben. Bei einem Bandwechsel der einen Maschine, arbeitet die zweite weiter. Direkte Integration in Ihre Verarbeitungslinie Transparentes Band unterstützt das Design Max. 60 Takte / min Banderole als Verschluss-Siegel: Sicherheitsverschluss und Kindersicherung in einem Les boîtes de conserve sont reprises par le convoyeur d arrivée, et amenées à la butée de positionnement. Le module linéaire «Servo» de l US-2000 DCL-SLM amène les boîtes aux machines de banderolage, à gauche et à droite, en alternance. Après le banderolage, elles seront poussées hors de la machine par les boîtes suivantes. Lors d un changement de bande sur l une des machines, la deuxième continue à travailler. Intégration directe dans la ligne de traitement La banderole transparente souligne le design Cadence max. de 60 boîtes / min La banderole est une fermeture scellée: fermeture de sécurité et sécurité enfants en une 21

22 Effizientes Banderolieren im Foodbereich Banderolage efficace dans le domaine alimentaire US-2000 PIC-CB Die vollautomatische US-2000 PIC-CB banderoliert Verpackungen unterschiedlicher Grösse. Das Einlaufband übernimmt die Produkte von der Vormaschine und transportiert sie zum Stiftförderer, der sie in die Banderolieranlage schiebt. Die Produkte können nach Wunsch und Grösse mittig banderoliert werden. Nach der Banderolierung werden die Verpackungen automatisch ausgestossen. Automatische Produktübernahme Einfache Formatumstellung Integrierte US-2000 AD als Einzelmaschine einsetzbar 22FOOD L US-2000 PIC-CB, complètement automatique, banderole des emballages de toutes les tailles. Le tapis d arrivée prend en charge les produits de la machine précédente et les amène au convoyeur à doigts, lequel les dirige vers l installation de banderolage. Sur demande et selon la taille des produits, il est possible de les banderoler au milieu. Après le banderolage, les emballages sont automatiquement poussés en dehors. Prise en charge automatique des produits Modification de format aisée Possibilité d utiliser la machine intégrée US AD comme machine unique Banderolieren mit Fixlängen Banderolage avec longueurs fixes de bande US-2000 CL-DMS Die US-2000 CL-DMS erhöht die Effizienz beim Banderolieren von Sushi-Packungen. Synchronisation mit Produktionslinie 8 Packungsgrössen mit Fixlängenvorgabe Banderole als Erstöffnungsverschluss Adressen und Codes bleiben lesbar L US-2000 CL-DMS augmente l efficacité du banderolage des emballages de sushis. Synchronisation avec la ligne de production 8 tailles d emballage avec longueur de bande fixe La banderole est la fermeture qu on ouvre en premier lieu Les adresses et les codes restent lisibles

23 US-2000 TR-F Die Transit US-2000 TR-F banderoliert die Salatverpackungen im Durchlauf mit einer Leistung von bis zu 30 Verpackungen / min. Die Frische des Produkts wird dank der neuen Verpackung sichtbar und mit der bedruckten Banderole veredelt, was den Umsatz steigert. Branding with Banding Mehrumsatz dank transparenter Verpackung Schonende Banderolierung des PET-Behälters dank Fixlänge Konsumentenfreundliche Verpackung La Transit US-2000 TR-F munit les emballages de salade de banderole en continu, avec un rendement allant jusqu à 30 emballages / min. Grâce au nouvel emballage, la fraîcheur du produit est visible et mise en valeur par la banderole imprimée, ce qui permet d augmenter le chiffre d affaires. Branding with Banding Chiffre d affaires plus important grâce à l emballage transparent Banderolage de l emballage en PET n abîmant pas le produit grâce à la longueur de bande fixe Emballage agréable pour le consommateur FOOD PACKAGING 23

24 Auslage nach Falzmaschinen und Sammelheftern Sortie derrière les plieuses et les encarteuses-piqueuses 24GRAPHICS Abstapel-Einheit und Stapel-Allseitenzentrierung Unité d empilage et centrage des piles de tous les côtés

25 Zusammentragen und Banderolieren Assemblage et banderolage US-2000 FSB-A3 Die vollautomatische US-2000 FSB-A3 zählt, kontrolliert, stapelt und banderoliert Karten und Drucksachen in einem Durchlauf. Die Produkte werden im Schuppenstrom zugeführt. Zwei zusätzliche Anleger komplettieren den Stapel zum Beispiel mit Bodenkarton und Deckblatt. L US-2000 FSB-A3 complètement automatique compte, contrôle, empile et banderole cartes et imprimés en un seul cycle. Les produits seront conduits en nappes. Deux margeurs supplémentaires complètent la pile par exemple avec un carton au-dessous et une feuille de couverture. US-2000 FAB-A 560 / 820 Der Falzbündler US-2000 FAB-A kann an Falzmaschinen, Sammelhefter etc. angeschlossen werden. Er zählt, stapelt und banderoliert bis zu Produkte je Stunde und Nutzen. Die elektrisch verstellbare Eingangshöhe von 350 bis mm erlaubt den Anschluss an Mehrfach- Taschenfalzwerke und Schwertfalzmodule. Gute Zugänglichkeit und Übersicht vereinfachen das Handling. Die rasche Umstellung auf Einfach- bis Siebenfach-Nutzen zeichnet diese Maschine aus. 30 oder 50 mm Bandbreite Einfache Formatumstellung Bis zu 30 Banderolierungen / min Aussortieren fehlerhafter Produkte durch Bogenschleuse Hinterlässt keine Markierungen Übernahmegeschwindigkeit max. 250 m / s Mit und ohne Banderolierung einsetzbar Auslagemodul optional Pressstation optional L empileur pour produits pliés US-2000 FAB-A peut être raccordé à des plieuses, des encarteuses-piqueuses, etc. Elle compte, empile et banderole jusqu à produits par heure et pose. La hauteur d entrée de la machine, réglable électriquement, de 350 à mm, permet le raccordement à des stations de pliage à plusieurs poches et à des modules de plieuses à couteau. Une bonne accessibilité et un bon aperçu facilitent la manutention. Cette machine se distingue par le passage rapide d une utilisation simple pose à poses multiples. Largeur de bande de 30 ou 50 mm Modification rapide du format Jusqu à 30 banderolages / min Tri des produits défectueux par l arc de sortie Ne laisse aucune marque Vitesse d acheminement max. 250 m / s Utilisation avec et sans banderolage Module de sortie en option Station de presse en option 25

26 Banderolier-Anlagen für Etikettenstapel Installation de banderolage pour piles d étiquettes US-2000 LBM Für das automatische Verarbeiten von Etikettenstapeln. Einfach die Anzahl Stapel und Banderolierungen wählen und den «Start»-Knopf drücken. Den Rest erledigt die US-2000 LBM. Zuführen und Abarbeiten ganzer Stapelreihen Einfache Formatumstellung Automatische Längenmessung und Positionierung der Banderolen Schonendes Banderolieren 26GRAPHICS Permet le traitement automatique des piles d étiquettes. Il suffit de sélectionner le nombre de piles et de banderolages puis d appuyer sur le bouton «Start». L US-2000 LBM s occupe du reste. Acheminement et traitement de séries entières de piles Modification rapide du format Mesure automatique de la longueur et positionnement automatique des banderoles Banderolage en douceur US-2000 CSW-DMS Bei dieser Banderolier-Maschine mit Digital- Mess-System können unterschiedliche Etikettenstapel (Misch bogen-druck) automatisch vermessen und ein- bzw. mehrfach banderoliert werden. Sequenzielle Verarbeitung unterschiedlicher Formate Ein- und Mehrfachbanderole Automatische Stapelvermessung Cette banderoleuse avec système de mesure numérique permet de mesurer automatiquement les piles d étiquettes de différentes tailles (impression sur supports variables) et d effectuer un banderolage simple ou multiple. Traitement séquentiel de piles de différents formats Banderolage simple et multiple Calibrage automatique des piles

27 Hochleistungs-Banderolier-Anlage mit schnellem Formatwechsel Installation de banderolage à haut rendement avec changement rapide de format US-2000 LBM-MS-V-RF-P Für die lagenweise Verarbeitung von Mehrfachstapeln. Anzahl Stapel und Banderolierungen wählen. Die Stapel als Reihen- oder Mehrfachstapel auf den Tisch schieben. Das Zentrieren, Separieren, Zuführen und Banderolieren der Etikettenstapel erfolgt vollautomatisch. Anzahl Banderolierungen über Touch-Screen wählbar Grosser Formatbereich Straffes Banderolieren (stabiler Bund) Kontinuierliches Zuführen der Etikettenstapel Paralleles Zuführen und Banderolieren Vertikale Version für schmale Produkte Traite les piles multiples par charges entières. Sélectionner le nombre de piles et de banderolages. Guider les piles sous forme de série ou de piles multiples sur la table d alimentation. Le centrage, le tri, l acheminement et le banderolage des piles d étiquettes se fait de manière complètement automatique. Sélection du nombre de banderolages sur l écran tactile Nombreux formats Banderolage serré (liasse stable) Alimentation continue des piles d étiquettes Alimentation et banderolages parallèles Version verticale pour les produits minces 27

28 Die Transit-Linie Banderolieren nach Kreuzleger La gamme Transit Banderolage derrière le compteur-empileur tourne-pile Erhöhen Sie die Produktivität Ihrer Druckerei durch direkte Übergabe der Drucksachen-Stapel vom Kreuzleger auf die US-2000 Transit. Augmentez la productivité de votre imprimerie grâce au compteur-empileur tourne-pile qui amène les piles d imprimés directement sur l US-2000 Transit. 28GRAPHICS US-2000 TRC Die US-2000 TRC ist mit Dreifachzentrierung ausgerüstet. Für raschen Bandwechsel verfügt sie se rien mässig über einen ausziehbaren Abroller mit Schnell ein fäde lungs-system. Vollautomatische Verarbeitung der Produkte Kantenschonende Banderolierung Unbemanntes Arbeiten Bis zu 24 Takte / min L US-2000 TRC est équipée d un triple centrage. Le dérouleur amovible avec système d embobinage rapide de série permet un changement rapide de bande. Traitement complètement automatique des produits Banderolage qui n abîme pas les bords Travail automatique Jusqu à 24 unités / min US-2000 TRS-SLM-A Die seitlichen Führungsbleche der US-2000 TRS- SLM-A fahren in den Kreuzleger. Mit eingefahrenen Klappen werden auch instabile Stapel (1- bis 3-fach-Nutzen) sicher abgeholt. Das Servo-Handling-System schiebt den Stapel in die Banderoliermaschine, wo er von allen vier Seiten zentriert und gepresst wird. Exakte Allseitenzentrierung Im Anschluss an Sammelhefter oder Klebebinder mit Kreuzleger Bis zu 24 Banderolierungen / min Hohe Effizienz, max. Kosteneinsparungen Les plaques de guidage latérales de l US-2000 TRS-SLM-A conduisent au compteur-empileur tourne-pile. Des battants pivotants permettent de récupérer également les piles instables (de simple à triple pose) de façon sûre. Le pousseur linéaire à moteur «Servo» amène la pile dans la banderoleuse, où elle sera alignée sur les quatre côtés, puis pressée. Centrage exact de tous les côtés Reliée à une encarteuse-piqueuse ou à une brocheuse avec un compteur-empileur tourne-pile Jusqu à 24 banderolages / min Efficacité élevée, réduction max. des coûts

29 US-2000 TRS-L Die US-2000 TRS-L Banderoliermaschine mit einem extra langen Förderband übernimmt die Produktestapel (Einzel- oder Doppel-Nutzen) vom Kreuzleger. Vor dem Banderolieren werden die Stapel an allen vier Seiten ausgerichtet und gepresst. Exakte Allseitenzentrierung Flexibler Formatbereich Bündelung aller Papierqualitäten möglich Kantenschonendes Banderolieren mit Papier oder Folie La banderoleuse US-2000 TRS-L avec un convoyeur extra long reprend la pile de produits (simple ou double pose) du compteur-empileur tournepile. Avant le banderolage, les piles seront alignées sur les quatre côtés, puis pressées. Centrage exact de tous les côtés Nombreux formats Possibilité de regrouper toutes les qualités de papier Banderolage avec papier ou film, qui n abîme pas les bords 29

30 US-2000 TRS Die US-2000 TRS Banderoliermaschine übernimmt die Produktestapel vom Kreuzlegerschieber (Einfach- oder Doppelnutzen) und transportiert sie zum Anschlag. Vor dem Banderolieren werden die Stapel an allen vier Seiten ausgerichtet. Exakte Allseitenzentrierung Flexibler Formatbereich Kantenschonendes Banderolieren 30GRAPHICS La banderoleuse US-2000 TRS reprend la pile de produits (simple ou double pose) du compteurempileur tourne-pile, et l amène à la butée de positionnement. Avant le banderolage, les piles seront alignées sur les quatre côtés. Centrage exact de tous les côtés Nombreux formats Banderolage qui n abîme pas les bords Exakte Allseitenzentrierung Centrage exact de tous les côtés

31 Zusammenführen von Zeitschriften und Beilagen Assemblage de journaux et de suppléments US-2000 PIC-CB-A Die vollautomatische US-2000 PIC-CB-A kann direkt an Ihre Produktionslinie angeschlossen oder als Einzelplatzmaschine eingesetzt werden. Das Einlaufband übernimmt die Produkte und transportiert sie in den Stiftförderer. Der Anleger spendet automatisch die Beilage auf das Produkt. Nach der kantenschonenden Banderolierung werden die Produkte automatisch aus der US PIC-CB-A gestossen. Automatisches Zusammentragen Vollautomatische, synchronisierte Produktübernahme Ein oder mehrere Anleger möglich Für diverse Produkte und Grössen L US-2000 PIC-CB-A, complètement automatique, peut être directement raccordée à votre ligne de production ou utilisée seule. Le tapis de chargement reprend les produits et les amène au convoyeur à doigts. Le margeur dépose automatiquement le supplément sur le produit. Après le banderolage qui n abîme pas les bords, les produits seront automatiquement poussés hors de l US PIC-CB-A. Assemblage automatique Prise en charge synchronisée complètement automatique du produit Un ou plusieurs margeurs au choix Pour divers produits et tailles US-2000 SLS Das Stapler- und Banderoliersystem verarbeitet bis zu 180 folierte Zeitschriften / min. Die US-2000 SLS ist mit mehreren Zwischenstaplern und Einschieber ausgestattet. Einfache Formateinstellung Grosser Formatbereich Produktanzahl je Stapel einstellbar Le système de pile et de banderolage traite jusqu à 180 journaux filmés / min. L US-2000 SLS est équipée de plusieurs empileurs intermédiaires et pousseurs. Réglage aisé du format Nombreux formats Possibilité de définir le nombre de produits par pile 31

32 Banderolier- und Stapelanlage für Briefumschläge Installation de banderolage et d empilement pour enveloppes 32GRAPHICS US-2000 CSTA-HL-SM Die US-2000 CSTA-HL-SM-Banderolieranlage übernimmt vom Kuvertier-System die Briefumschläge und stapelt sie gemäss Online-Vorgabe nach Stückzahl, Postleitzahl oder Zustellbereich. Mit farbigen transparenten Banderolen können unterschiedliche Frankier- und Beförderungsprioritäten sichtbar gemacht werden. Auf Wunsch werden die Stapel automatisch in entsprechende Postsäcke oder Kisten abgefüllt. Optional mit Anleger Bis zu 30 Stapel / min Postgerechte Bündelung L installation de banderolage US-2000 CSTA-HL- SM reprend les enveloppes du système de mise sous pli et les empile conformément à la commande en ligne selon le nombre, le code postal ou la zone de distribution. Des banderoles transparentes de couleurs permettent de distinguer les priorités, selon l affranchissemnt ou l acheminement. Sur demande, les piles seront automatiquement transférées dans les caisses ou les sacs postaux correspondants. Margeur en option Jusqu à 30 piles / min Empilement / regroupement conforme aux normes postales

33 Kantenschonendes Banderolieren hochwertiger Kartonstapel Banderolage qui n abîme pas les bords des piles de carton de grande valeur US-2000 TRS-SW Die US-2000 TRS-SW mit Shuttleworth übernimmt die Produktstapel vom Förderband und richtet sie allseitig aus. Die gepressten Stapel werden 1- oder 2-fach banderoliert. Bei manueller Stapelung kann die Maschine auch als 3 / 4-Automat verwendet werden. Ausgerichtete Stapel dank Allseitenzentrierung Flexibler Formatbereich Sanfte Bündelung aller Kartonqualitäten Banderolieren mit Papier oder Folie CORRUGATED L US-2000 TRS-SW avec Shuttleworth reprend les piles de produits du convoyeur et les aligne de tous les côtés. Les piles pressées sont ensuite munies de 1 ou 2 banderoles. En cas d empilement manuel, les fonctions automatiques de la machine peuvent également être utilisées aux 3 / 4. Piles alignées grâce au centrage de tous les côtés Nombreux formats Empilement de toutes les qualités de carton Banderolage avec papier ou film US-2000 ASX-SP Die US-2000 ASX-SP Servo-Transit mit drucküberwachter Servopresse und Anschlag, wird als Vollautomat in Ihre Linie integriert. Sie banderoliert bis mm breite Produkt-Stapel. Die US ASX-SP orientiert sich an den Bedürfnissen der Wellpappen-Industrie. Hochwertig bedruckte Wellpappe kann mit Servotechnik kantenschonend sanft oder straff banderoliert werden. Wellpappenstapel schonend banderolieren Vermeiden von Ausschuss Vollautomat nahtlos integrierbar L US-2000 ASX-SP «Servo-Transit» avec presse d impression «Servo» et butée de positionnement surveillées, est intégrée dans votre ligne de production en tant que machine complètement automatique. Elle banderole des piles de produits jusqu à mm de largeur. L US-2000 ASX-SP est utilisée dans l industrie du carton ondulé. Les cartons ondulés de grande valeur imprimés peuvent ensuite être munis de banderoles, de façon douce ou serrée, sans abîmer les bords grâce à la technique «Servo». Banderolage en douceur des piles de carton ondulé Pas de déchet Intégration aisée de la machine complètement automatique 33

34 Produktives Banderolieren von Karten und Drucksachen Banderolage productif de cartes et imprimés US-2000 FSB-A Die vollautomatische US-2000 FSB-A zählt, stapelt und banderoliert Karten und Drucksachen in einem Durchlauf. Die Produkte werden im Schuppenstrom auf dem Einführförderband der Banderolieranlage zugeführt. Die banderolierten Produkte-Stapel sind leicht zu palettisieren oder in Boxen zu verpacken. Bis zu Produkte / h Doppelzähler / Längenkontrolle als Option Doppelblattkontrolle als Option Bedrucken der Banderole als Option 34GRAPHICS L US-2000 FSB-A complètement automatique compte, empile et banderole cartes et imprimés en un cycle. Les produits sont amenés en nappes sur le convoyeur d alimentation de la banderoleuse. Après le banderolage, les piles de produits peuvent aisément être mises sur palette ou emballées dans des boîtes. Jusqu à produits / h Deux compteurs / contrôle de la longueur en option Double contrôle de page en option Impression des banderoles en option Wahlweise mit Einzugsmagazin, geradem oder 90 -Zuführband (Abb.) Au choix avec entrée pour magazines, tapis d alimentation droit ou à 90 (ill.)

35 Kameraüberwachung Kamera-Systeme überprüfen wichtige Druck- Elemente wie Hologramme, EAN-Codes, Data- Matrix-Codes oder Seriennummern (sequentielles Zählen). Surveillance par caméra Des systèmes de caméra surveillent les étapes importantes de l impression, tels les hologrammes, les codes EAN, les codes DataMatrix ou les numéros de série (nombres séquentiels). Touch-Screen Touch-Screen mit Bediener führung. Wichtige Daten wie das sequentielle Zählen werden zur Kontrolle übersichtlich angezeigt. Écran tactile Écran tactile avec guide d emploi. Les informations importantes, tels les nombres séquentiels, sont affichées pour pouvoir être contrôlées. Hochleistungsanleger Der Hochleistungs-Anleger für Bank noten mit Doppelzähler, Längen messung und Doppelblatt- Kontrolle arbeitet absolut zuverlässig. Margeur à rendement élevé Le margeur à rendement élevé pour les billets de banque avec deux compteurs, mesure de la longueur et double contrôle des billets, travaille de façon totalement fiable. Handling Kleinformate Für kleine Produkte wie Packungsbeilagen wird der Stapler mit einem Lift ausgerüstet. Manutention de petits formats Pour les produits de petite taille, tels les échantillons sur les emballages, l empileur peut être équipé avec un élévateur. SECURITY 35

36 Postpakete effizient und sicher banderolieren Banderolage efficace et sûr des paquets postaux 36LOGISTICS US-2000 CL-DMS Die US-2000 CL-DMS (Eckschieber-Banderolieranlage mit Digital-Mess-System) ist eine mustergültige Lösung für die Automatisierung und Vereinfachung des internen / externen Postversands. Postpakete verschiedener Grössen und Gewichte ( kg) werden mit exakter Bandspannung 1- oder 2-fach banderoliert. Deckellose Schachteln bleiben unbanderoliert. Synchronisierung mit Transportanlage Alle Grössen auf einer Anlage verarbeitbar dank Digital-Mess-System Adressen und Codes bleiben dank transparenter Banderole lesbar US-2000 TRW-DMS-MP Die US-2000 TRW-DMS-MP übernimmt Flachwäschestapel von sechs Faltmaschinen. Sie misst die Stapel auf Breite, Höhe, Länge und seitlichen Versatz direkt auf dem Transportband aus und positioniert den Drucker entsprechend. Anhand der Stapelnummer werden die Druckdaten vom Server abgerufen und auf die Banderole gedruckt. Die Zuordnung zu den verschiedenen Kunden wird durch die Informationen auf den Wäschestapeln erleichtert und der Personalaufwand dadurch reduziert. Exakte Position von Banderole und Aufdruck Stufenlose Druckerverstellung mit Servomodul für variable Breiten bis 650 mm Hohe Taktleistung von 16 Stapeln / min L US-2000 CL-DMS (installation de banderolage avec convoyeur à 90 et système de mesure numérique) constitue une solution exemplaire pour l automatisation et la simplification des envois postaux internes / externes. Les paquets de différents poids et tailles ( kg) sont munis d une ou deux banderoles à la tension exacte. Les cartons sans couvercle ne sont pas banderolés. Synchronisation avec l installation de transport Toutes les dimensions sont traitées par une seule installation grâce au système de mesure numérique Les adresses et les codes restent lisibles grâce à l emploi de banderoles transparentes L US-2000 TRW-DMS-MP reprend les piles de linge pliées de six plieuses. Elle mesure la largeur, la hauteur, la longueur et le décalage latéral directement sur le tapis d acheminement puis positionne l imprimante en fonction de ces paramètres. Les données d impression sont téléchargées depuis le serveur et imprimées sur la banderole, en fonction des numéros de piles. L attribution aux différents clients est facilitée grâce aux informations indiquées sur les piles de linge, et permet ainsi d alléger la tâche des employés. Positionnement exact de la banderole et de l impression Réglage en continu de l impression au moyen du module «Servo» pour des largeurs allant jusqu à 650 mm Rendement élevé de 16 piles / min

37 Wäschebündel personalisiert banderolieren Banderolage personnalisé des paquets de linge US-2000 TRW-MP Die US-2000 TRW-MP bedruckt und banderoliert unterschiedlich grosse Wäschestapel. Die personalisierten Druckdaten und Stapelinformationen werden vom Zentral-Computer übermittelt. Die Höhenmessung beim Eintritt des Stapels bestimmt die Position des Druckers. Das übermittelte Druckbild wird oben auf dem Stapel platziert. Individuelle, personalisierte Daten aufdrucken Wäschestapel bis B x L x H 340 x 450 x 320 mm Pneumatische Druckerpositionierung Hohe Taktleistung von 22 Stapeln / min L US-2000 TRW-MP imprime les banderoles et effectue le banderolage des piles de linge de différentes tailles. Les données d impression personnalisées et les informations relatives aux piles sont transmises par l ordinateur central. La mesure de la hauteur lors de l arrivée de la pile détermine la position de l imprimante. L image transmise sera imprimée en haut de la pile. Impression de données individuelles et personnalisées Piles de linge jusqu à l x l x h 340 x 450 x 320 mm Réglage pneumatique de l impression Rendement élevé de 22 piles / min 37

38 Der «Hochstapler» unter unseren Banderolieranlagen Le «haut du panier» de nos installations de banderolage 38MANUFACTURING US-2000 SIB-DS Die US-2000 SIB-DS besitzt ein vollautomatisches Stapel- und Banderoliersystem, das speziell für hohe Stapel entwickelt wurde. Das Stapler- und Banderoliersystem verarbeitet bis zu 60 Produkte / min und ist mit Zwischenstapler, Hubeinheit und Einschieber ausgestattet. Beim Abstapeln senkt sich die Hubeinheit schrittweise. Stapelhöhe bis 350 mm Perfekte Stapel dank Zwischenstapler Hoher Ausstoss Doppelabroller optional L US-2000 SIB-DS est équipée d un système complètement automatique d empilement et de banderolage, spécialement conçu pour les piles hautes. Le système d empilement et de banderolage traite jusqu à 60 produits / min et est équipé d un empileur intermédiaire, d une unité élévatrice et d un pousseur. Lors de l empilement, l unité élévatrice s abaisse progressivement. Hauteur des piles jusqu à 350 mm Pile parfaites grâce à l empileur intermédiaire Production à haut rendement Double dérouleur en option US-2100 IBL Die US-2100 IBL übernimmt die vom Roboter gestapelten Produkte vom Förderband. Die Produkte werden mit dem Servo-Pusher inline in die Banderoliermaschine geschoben und banderoliert. Mit oder ohne Druckmarkensteuerung Stapelhöhen bis 200 mm verarbeitbar Bandbreite 75 oder 100 mm Integrierte US-2100 als Einzelmaschine einsetzbar L US-2100 IBL reprend les produits empilés par le robot à partir du convoyeur. Les produits sont dirigés dans la banderoleuse par le pousseur «Servo» intégré, pour procéder au banderolage. Avec ou sans commande d impression à repères Traitement de piles d une hauteur allant jusqu à 200 mm Largeur de bande de 75 ou 100 mm L US-2100 intégrée peut également être utilisée seule

39 US-2000 SIB Das US-2000 SIB Hochleistungs-Zähl-, Stapelund Banderoliersystem ist integriert in die Produktions-/ Verpackungs-Linie. Die Anlage verarbeitet bis zu 120 Einzelprodukte bzw. 30 Stapel je Minute. Der Zwischenstapler und die zwei eingebauten Servo-Handling-Systeme sind der Grund für die hohe Leistung. Dank banderolierter Stapel ist ein Robotereinsatz für die Weiterverarbeitung möglich. Le système à haut rendement US-2000 SIB de comptage, empilement et banderolage, est intégré dans la ligne de production / d emballage. L installation traite jusqu à 120 produits ou 30 piles par minute. Le haut rendement est assuré par l empileur intermédiaire et les deux systèmes pousseurs linéaires à moteur «Servo». Le banderolage des piles permet l utilisation d un robot pour les étapes suivantes de traitement. Falttür für optimale Zugänglichkeit Porte rabattable pour une accessibilité optimale 39

40 Dieser US-Banderoliermaschine ist nichts zu kalt Cette banderoleuse US n a pas peur du froid 40MANUFACTURING US-2000 SIB-V Die in Folie verpackten Trockeneisplatten werden automatisch gestapelt und banderoliert. Das aufklappbare Zuführband übernimmt die einzelnen Eisplatten in den Stapler, wo sie in der gewünschten Anzahl gestapelt und in die Banderoliermaschine geschoben werden. Nach dem 1-fach- oder 2-fach-Banderolieren wird der Stapel auf die integrierte Rollenbahn ausgegeben. Vertikales Banderolieren gegen Verschmutzung der Anlage Breite Banderole zum Schutz des Eises Höhere Effizienz und einfacheres Handling beim Befüllen und Entleeren der Kühlboxen Produktberührende Teile in Edelstahl Les plaques de glace sèche emballées sous film sont empilées et pourvues de banderoles automatiquement. Le tapis d alimentation rabattable reprend chaque plaque de glace dans l empileur, où elles seront empilées en fonction du nombre désiré, puis dirigées dans la banderoleuse. Après un simple ou un double banderolage, la pile sera dirigée sur le tapis roulant. Banderolage vertical pour éviter de salir l installation Banderole large pour protéger la glace Efficacité très élevée et manutention aisée lors du remplissage des boîtes frigorifiques ou lorsqu elles sont vidées Les éléments en contact avec le produit sont en acier inoxydable US-2000 ADC Die US-2000 ADC ist ein typisches Beispiel für eine kundenspezifische Konstruktion. Aufgrund der Produktzuführung erhielt die Maschine eine Neigung von 8 Grad und der pneumatische Parallel-Anschlag ist oben im Bogen geführt. Anschiebedruck und Banderolenspannung sind einstellbar und garantieren, dass die DVD- Hüllen nicht deformiert werden und bei Erschütterung sicher banderoliert bleiben. Die DVD-Hüllen werden mit der 2-Handauslösung pneumatisch stabilisiert und banderoliert. L US-2000 ADC représente un exemple typique de construction élaborée en fonction des besoins spécifiques d un client. En raison de l amenée du produit, la machine a été équipée d une inclinaison de 8, tandis que la butée de positionnement pneumatique parallèle se trouve en haut, dans l arc. Le déclenchement de l impression et la tension de la banderole sont réglables et garantissent que la pochette du DVD ne se déformera pas et que la banderole restera en place même en cas de chocs. Les emballages de DVD sont stabilisés au moyen de 2 déclenchements manuels pneumatiques, puis pourvus d une banderole.

41 Ringartige Produkte sind unsere Spezialität Notre spécialité les produits circulaires US-2000 RD-V Bei der US-2000 RD-V wird ein Schieber durch die Öffnung des Produkts geschoben, wodurch sich der Rundbogen schliesst. Der Banderoliervorgang wird ausgelöst und der Bogen öffnet sich wieder. Vertikale Banderoliermaschine Offener Bogen für ringartige Produkte Einfaches Handling, optimale Spannkraft Ideale Lösung für Produkte wie Kabelringe, Kleiderbügel, Schlauchrollen etc. Höhere Effizienz als bei Kabelbindern Öffnen der Banderole ohne Werkzeug Neigbarer Tisch zur optimalen Produktpositionierung als Option Sur l US-2000 RD-V, un guide de bande est introduit dans l ouverture du produit, ainsi l arche circulaire se ferme. Le processus de banderolage est déclenché et l arche s ouvre à nouveau. Banderoleuse verticale Arche ouverte pour produits circulaires Manutention aisée, degré de tension optimal Solution idéale pour des produits comme les anneaux de câble, les cintres, les rouleaux de tuyaux, etc. Efficacité plus élevée que celle des colliers plastique Ouverture de la banderole sans outil Table inclinable pour un positionnement optimal du produit en option Bogen geschlossen (Banderoliervorgang) Arche fermée (processus de banderolage) Bogen offen (Schieber oben) Arche ouverte (guide escamoté) 41

42 Pharmazeutische Produkte professionell banderolieren Banderolage professionnel des produits pharmaceutiques US-2000 CL-SLM Der Hochleistungs-Servo-Eckschieber banderoliert bis zu 30 Pharma-Packungen / min. Die Leistung wird erreicht durch das Servohandling und die optimale Bogengrösse. Die Druckmarkensteuerung sorgt für genaue Positionierung der bedruckten Banderole. Kleinste Produkte rationell banderolieren Kompakte Bauweise Mit und ohne Druckmarkensteuerung 42PHARMA La banderoleuse à haut rendement avec convoyeur à 90 permet un banderolage allant jusqu à 30 emballages pharmaceutiques / min. Cette prestation est due aux pousseurs linéaires à moteur «Servo» et à la taille idéale de l arc. La commande d impression à repères garantit un positionnement exact de la banderole imprimée. Banderolage rationnel des produits, même les plus petits Construction compacte Avec ou sans commande d impression à repères US-2000 SCB-PH Die US-2000 SCB-PH sammelt, stapelt und banderoliert Pharma-Packungen mit Papier- oder Folienband. Die Produkte werden liegend oder stehend gestapelt. Direktanschluss an die Kartoniermaschine Autom. Inline-Stapeln und Banderolieren Eingangsgeschwindigkeit bis zu 220 Pharma- Packungen / min L US-2000 SCB-PH rassemble, empile et munit les emballages pharmaceutiques de banderoles en papier ou en film. Les produits sont empilés soit à la verticale, soit à l horizontale. Raccordement direct à l étuyeuse Empilement en ligne et banderolage automatiques Vitesse d alimentation jusqu à 220 emballages pharmaceutiques / min

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf crédit épargne Réserve Personnelle Emprunter et épargner en fonction de vos besoins Persönliche Reserve Leihen und sparen je nach Bedarf Réserve Personnelle Vous voulez disposer à tout moment des moyens

Plus en détail

Wir sind ein Team mit langjähriger internationaler Erfahrung. im Flughafenbereich sowie auf dem Gebiet der Kommunaltechnik und im Strassenbau.

Wir sind ein Team mit langjähriger internationaler Erfahrung. im Flughafenbereich sowie auf dem Gebiet der Kommunaltechnik und im Strassenbau. Unternehmen L entreprise Wir sind ein Team mit langjähriger internationaler Erfahrung in der Entwicklung und Herstellung von Reinigungsfahrzeugen im Flughafenbereich sowie auf dem Gebiet der Kommunaltechnik

Plus en détail

Wandluftdurchlass WAVE-ARC Typ WA Diffuseur mural WAVE-ARC type WA

Wandluftdurchlass WAVE-ARC Typ WA Diffuseur mural WAVE-ARC type WA Int. Modellschutz angem. / Prot. int. des mod. dép. Trox Hesco (Schweiz) AG Anwendung Der rechteckige Wandluftdurchlass WAVE-ARC, der mit dem Anschlusskasten eine Einheit bildet, kommt vorwiegend über

Plus en détail

AUFZIEHSERVICE SERVICE DE LAMINAGE

AUFZIEHSERVICE SERVICE DE LAMINAGE SEVICE DE LAMINAGE Gratis-Fax 0800 300 444 Telefon 071 913 94 94 Online bestellen www.wilerrahmen.ch 2015 359 SEVICE DE LAMINAGE 360 2015 Fax gratuit 0800 300 444 Téléphone 071 913 94 94 Commande en ligne

Plus en détail

Instruction d application pour plafonds de cave Knauf Insulation Quick White plaque isolante pour plafonds

Instruction d application pour plafonds de cave Knauf Insulation Quick White plaque isolante pour plafonds Instruction d application pour plafonds de cave Knauf Insulation Quick White plaque isolante pour plafonds (Montage collé ou fixation mécanique) Informations générales Supports pour fixation collée: Béton

Plus en détail

KASTO, le programme complet : Rentabilité dans le sciage et le stockage des métaux.

KASTO, le programme complet : Rentabilité dans le sciage et le stockage des métaux. KASTO, le programme complet : Rentabilité dans le sciage et le stockage des métaux. Compétence sur toute la ligne Depuis plus de 160 ans, KASTO, synonyme de qualité et d innovation, propose le programme

Plus en détail

Videoüberwachung Surveillance vidéo

Videoüberwachung Surveillance vidéo René Koch AG Videoüberwachung Surveillance vidéo Video begleitet uns überall und wird kaum noch als Überwachung wahrgenommen. Freie Zufahrten, prompte Bedienung, effiziente Abläufe, bessere Produktequalität

Plus en détail

Sitzprogramm Programme du Sièges

Sitzprogramm Programme du Sièges DS-Technik Handels AG Fahrzeug- und Industriebedarf Lägernstrasse 11 CH-5610 Wohlen AG Telefon 056 619 79 29 Fax 056 619 79 21 info@ds-technik.ch www.ds-technik.ch Sitzprogramm Programme du Sièges Übersicht

Plus en détail

Fachgruppe BiG Positionspapier Nr 5

Fachgruppe BiG Positionspapier Nr 5 Fachgruppe BiG Positionspapier Nr 5 Stammdaten Übergangslösung für Produkte die kein GS1 GTIN zugeordnet haben Hintergrund Die Fachgruppe Beschaffung im Gesundheitswesen (BiG) setzt sich aus namhaften

Plus en détail

Vous avez une idée? Nous la découpons!

Vous avez une idée? Nous la découpons! Vous avez une idée? Nous la découpons! La précision depuis 1862 La précision, une tradition ARISTO a été créée en 1862 pour la fabrication d outils de mesure et de calcul. Dès le départ, la qualité, la

Plus en détail

VER- UND ENTSORGUNGSPRODUKTE PRODUITS D'APPROVISIONNEMENT ET D'ÉLIMINATION

VER- UND ENTSORGUNGSPRODUKTE PRODUITS D'APPROVISIONNEMENT ET D'ÉLIMINATION 6 VER- UND ENTSORGUNGSPRODUKTE PRODUKTÜBERSICHT SOMMAIRE DES PRODUITS Seite Page Hakenwagen 8 Chariots à crochets Hakenwagen-Medidul 9 Chariots à crochets Médidul Wandhakenschiene 9 Glissières à crochets

Plus en détail

Fachgruppe BiG Positionspapier Nr. 2. Partneridentifikation: Einsatz der Global Location Number GLN

Fachgruppe BiG Positionspapier Nr. 2. Partneridentifikation: Einsatz der Global Location Number GLN Hintergrund Fachgruppe BiG Positionspapier Nr. 2 Partneridentifikation: Einsatz der Global Location Number GLN Die Fachgruppe Beschaffung im Gesundheitswesen (BiG) setzt sich aus namhaften Schweizer Spitälern

Plus en détail

La préparation des commandes en entrepôt

La préparation des commandes en entrepôt La préparation des commandes en entrepôt Toutes les méthodes ou technologies de préparation des commandes ne sont pas adaptées à tous les entrepôts. Mais quel est le système de préparation qui constitue

Plus en détail

KASTOspeed: Scies automatiques de production à lame circulaire pour le débit économique de très grandes séries dans l acier et les non-ferreux.

KASTOspeed: Scies automatiques de production à lame circulaire pour le débit économique de très grandes séries dans l acier et les non-ferreux. KASTOspeed: Scies automatiques de production à lame circulaire pour le débit économique de très grandes séries dans l acier et les non-ferreux. Très grandes performances en un temps record: Scies automatiques

Plus en détail

Feuille de données du système BASWAphon Base. Edition 2012 / 2

Feuille de données du système BASWAphon Base. Edition 2012 / 2 Feuille de données du système BASWAphon Be Edition 2012 / 2 Sommaire 1 Application 2 Caractéristiques du système 3 Structure de montage du système 4 Epaisseurs du système 5 Poids du système 6 Valeurs d

Plus en détail

Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden?

Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden? Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden? Trotz der mittlerweile in Kraft getretenen europäischen Regelungen der beruflichen Anerkennung von Ausbildungen und Hochschuldiplomen, liegt

Plus en détail

ROHRSTRUKTUR FIRMENPROFIL STRUCTURE EN TUBULAIRE L ENTREPRISE

ROHRSTRUKTUR FIRMENPROFIL STRUCTURE EN TUBULAIRE L ENTREPRISE FIRMENPROFIL Die im Jahre 1955 gegründete Firma produziert und installiert seit mehr als fünfzig Jahren ein breites Sortiment von Jacquardanlagen verschiedener Art und Grössen. Unsere mehr als vierzig

Plus en détail

Schnellverschlusskupplungen in Messing Accouplements rapides en laiton

Schnellverschlusskupplungen in Messing Accouplements rapides en laiton Schnellverschlusskupplungen in Messing Accouplements rapides en laiton Typ 02 M3, Schlauch 2-3 mm NW 1,5 Kv 0,053 181 Type 02 M3, tuyaux 2-3 mm DN 1,5 Kv 0.053 Typ 20 M5 1 /8, Schlauch 3 6 mm NW 2,7 Kv

Plus en détail

ZHAW (Université de Sciences Appliquées de Zurich) GUIDE

ZHAW (Université de Sciences Appliquées de Zurich) GUIDE ZHAW (Université de Sciences Appliquées de Zurich) GUIDE A L USAGE DES CONSOMMATEURS ZÜRCHER HOCHSCHULE FÜR ANGEWANDTE WISSENSCHAFTEN FACHGRUPPE LEBENSMITTELSENSORIK GRÜENTAL, POSTFACH CH 8820 WÄDENSWIL

Plus en détail

TACOTHERM DUAL PIKO MODULE THERMIQUE D APPARTEMENT MULTI CONFIGURABLE

TACOTHERM DUAL PIKO MODULE THERMIQUE D APPARTEMENT MULTI CONFIGURABLE TACOTHERM DUAL PIKO MODULE THERMIQUE D APPARTEMENT MULTI CONFIGURABLE COMBINEZ VOTRE STATION INDIVIDUELLE Le module thermique d appartement TacoTherm Dual Piko s adapte parfaitement à toutes les configurations

Plus en détail

SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai 2010. Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton

SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai 2010. Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton -2- SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai 2010 Organisateur Directeur du tournoi Badminton Club Yverdon-les-Bains, www.badmintonyverdon.ch Rosalba Dumartheray, 078 711 66 92,

Plus en détail

INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise

INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise ARIEL RICHARD-ARLAUD INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise Ariel Richard-Arlaud I. Le Knowledge management L avènement de la technologie INTERNET bouleverse les habitudes et mentalités:

Plus en détail

Plieuses semi-automatisées de nouvelle génération

Plieuses semi-automatisées de nouvelle génération Plieuses semi-automatisées de nouvelle génération NOUVEAU DESIGN ET DERNIERES TECHNOLOGIES La plieuse AFC 564 A ou 566 A apporte la meilleure alternative à vos problématiques de délais de fabrication et

Plus en détail

Création de votre compte de messagerie POP

Création de votre compte de messagerie POP Création de votre compte de messagerie POP HIN Health Info Net AG Pflanzschulstrasse 3 8400 Winterthur Support 0848 830 740 Fax 052 235 02 70 support@hin.ch www.hin.ch HIN Health Info Net AG Grand-Rue

Plus en détail

ACADEMIE DE VERSAILLES Année scolaire 2010-2011 GROUPE DE TRAVAIL ACADEMIQUE : Entraîner, évaluer l expression écrite

ACADEMIE DE VERSAILLES Année scolaire 2010-2011 GROUPE DE TRAVAIL ACADEMIQUE : Entraîner, évaluer l expression écrite COMPTE RENDU D EXPERIMENTATION Domaine de travail : Entraînement à l expression écrite à la maison à partir de notes recueillies en classe. Révision et remédiation individualisée de chaque production écrite

Plus en détail

Articles publictaires Une idée lumineuse

Articles publictaires Une idée lumineuse Articles publicitaires Une idée lumineuse BX1 Skala 56 x 24 x 7 mm env. 11 tiges 100 unités par Caddy 5 000 boîtes env. 17,0 kg BX5 Skala 56 x 48 x 7 mm env. 24 tiges 50 unités par Caddy 1 250 boîtes env.

Plus en détail

www.yellowtools.com Authorization Key - Product Activation Authorization Key - Produktaktivierung Authorization Key - Activation de produit

www.yellowtools.com Authorization Key - Product Activation Authorization Key - Produktaktivierung Authorization Key - Activation de produit www.yellowtools.com Authorization Key - Product Activation Authorization Key - Produktaktivierung Authorization Key - Activation de produit A-1 A-2 Dear user, thanks for purchasing one of our products!

Plus en détail

ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate 30001121 1,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6

ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate 30001121 1,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6 S ASSEMBLYcomponents Base plate FP H 10 Die Grundplatten sind aus Stahl 700 N/mm 2 hergestellt. Sie sind brüniert und beidseitig geschliffen. Die Passfedern werden mitgeliefert. Die SUHNER-Bearbeitungseinheiten

Plus en détail

I N V I T A T I O N TOURNOI INTERNATIONAL DES JEUNES. Fleuret/filles et Fleuret/garçons. le 4 mai 2014 à Luxembourg

I N V I T A T I O N TOURNOI INTERNATIONAL DES JEUNES. Fleuret/filles et Fleuret/garçons. le 4 mai 2014 à Luxembourg I N V I T A T I O N TOURNOI INTERNATIONAL DES JEUNES Fleuret/filles et Fleuret/garçons le 4 mai 2014 à Luxembourg Organisateur: Lieu de la compétition: Armes: Cercle Grand-Ducal d'escrime Luxembourg (CGDEL)

Plus en détail

Trittschallelemente. Lw*=16 db. Schall-Isostep HT-V: Allgemeines/Elément insonorisant Isostep HT-V, Généralités

Trittschallelemente. Lw*=16 db. Schall-Isostep HT-V: Allgemeines/Elément insonorisant Isostep HT-V, Généralités Schall-Isostep HT-V: Allgemeines/Elément insonorisant Isostep HT-V, Généralités Schallschutzelement für Treppenläufe/Elément insonorisant pour volées d escaliers Hohe Trittschallminderung Résistance élevée

Plus en détail

Systèmes de portes coulissantes automatiques

Systèmes de portes coulissantes automatiques Systèmes de portes coulissantes automatiques La qualité est notre moteur En collaboration avec des partenaires reconnus, TORMAX réalise dans le monde entier des solutions de portes automatiques pour différents

Plus en détail

Free Trading. Summer promotion 2013. Valable jusqu au 30 septembre 2013 Gültig bis 30. september 2013

Free Trading. Summer promotion 2013. Valable jusqu au 30 septembre 2013 Gültig bis 30. september 2013 Free Trading Summer promotion 2013 Valable jusqu au 30 septembre 2013 Gültig bis 30. september 2013 Avenue de Beauregard 11 CH-1700 Fribourg Tel: 026 304 13 40 Fax 026 304 13 49 Musée des grenouilles et

Plus en détail

Un logiciel pour sécuriser le futur de mon entreprise? Je veux l avoir!

Un logiciel pour sécuriser le futur de mon entreprise? Je veux l avoir! Un logiciel pour sécuriser le futur de mon entreprise? Je veux l avoir! En compétition chaque minute compte. Bref aperçu de vos avantages Avec Kartosoft nous mettons à votre disposition un outil permettant

Plus en détail

Anmeldung / Inscription

Anmeldung / Inscription BERNEXPO AG Telefon +41 31 340 11 11 Suisse Public Fax +41 31 340 11 44 Mingerstrasse 6 E-Mail suissepublic@bernexpo.ch Postfach Internet www.suissepublic.ch 3000 Bern 22 Anmeldung / Inscription Anmeldefrist

Plus en détail

APPAREILS DE SOUDAGE DE CONTACTS. D1Q, D2Q, D3Q Quickchange Appareil de soudage de contacts argent-graphite

APPAREILS DE SOUDAGE DE CONTACTS. D1Q, D2Q, D3Q Quickchange Appareil de soudage de contacts argent-graphite APPAREILS DE SOUDAGE DE CONTACTS D1Q, D2Q, D3Q Quickchange Appareil de soudage de contacts argent-graphite Appareils de soudage de contacts pour l industrie des circuits imprimés Modules de processus à

Plus en détail

koelliker.ch PowerMailer Série E

koelliker.ch PowerMailer Série E koelliker.ch PowerMailer Série E INPUT Mode Cascade Le mode cascade permet de travailler de manière continue. Quand un alimenteur est vide, le suivant démarre automatiquement, prenant le relais, sans interrompre

Plus en détail

Comprendre vos besoins

Comprendre vos besoins Comprendre vos besoins Les fabricants de machines et les utilisateurs qui disposent de solutions électriques, réalisent des progrès significatifs en termes de rendement et productivité. Les fabricants

Plus en détail

Chaudière à gaz à condensation UltraGas

Chaudière à gaz à condensation UltraGas Chaudière à gaz à condensation UltraGas Une technique de condensation au gaz avec l alufer breveté D une grande efficacité, combustion propre et facile à entretenir. 1 UltraGas (15-2000D) Vos avantages

Plus en détail

Information Equipment

Information Equipment PLM Information Equipment SOMMAIRE: DESCRIPTION ET CARACTERISTIQUES PRINCIPALES PLAN D INSTALLATION INFORMATIONS TECHNIQUES CONFIGURATION Sealed Air S.A.S. 53 rue St Denis Boîte Postale 9 F-28234 EPERNON

Plus en détail

SLIM-Line. efficaces & durables. Solutions pour étiquettes efficaces & durables. Papier Thermo Top SLIM. Papier non couché SLIM. Papier couché SLIM

SLIM-Line. efficaces & durables. Solutions pour étiquettes efficaces & durables. Papier Thermo Top SLIM. Papier non couché SLIM. Papier couché SLIM SLIM-Line efficaces & durables Solutions pour étiquettes efficaces & durables Papier Thermo Top SLIM Papier non couché SLIM Papier couché SLIM Etiquettes effic Solutions pour étiquettes SLIM-Line le nouveau

Plus en détail

Systèmes de portes battantes automatiques

Systèmes de portes battantes automatiques Systèmes de portes battantes automatiques La qualité est notre moteur En collaboration avec des partenaires reconnus, TORMAX réalise dans le monde entier des solutions de portes automatiques pour différents

Plus en détail

Safe Lock raccords - Safe Lock Kupplungen 3.101

Safe Lock raccords - Safe Lock Kupplungen 3.101 Safe Lock raccords - Safe Lock Kupplungen 3.101 Safe-Lock-Kupplungs-Systeme schließen das Risiko einer schwerwiegenden Verletzung zuverlässig aus können unter Druck nicht entkuppelt werden sind 100 % kompatibel

Plus en détail

Facture Älectronique ou papier mensuelle en CHF. Aucune franchise en cas de respect de l'obligation de diligence. Carte de remplacement CHF 20.

Facture Älectronique ou papier mensuelle en CHF. Aucune franchise en cas de respect de l'obligation de diligence. Carte de remplacement CHF 20. Cotisation annuelle Programmes de primes ParticularitÄs Carte(s) supplämentaire(s) Assurances (incluses) Assurances (payantes) Location de voitures Hertz DÄcompte ResponsabilitÄ CHF 100.-, 1/2 prix la

Plus en détail

EMBALLAGE ALIMENTAIRE

EMBALLAGE ALIMENTAIRE EMBALLAGE ALIMENTAIRE QUALITÉ SANS COMPROMIS EMBALLEUSES SOUS VIDE DE TABLE MODÈLES 250 300 300D 350 350D 380 380T P2 OPERCULEUSES MODÈLES TS-15 TS-30 TS-70-2 TS-70-3 P16 EMBALLEUSES SOUS VIDE Simple chambre

Plus en détail

14 Plaque plastique TABLEAU D AIDE AU CHOIX 518 CARTON ALVÉOLAIRE PLAQUE PLASTIQUE PLAQUES PLASTIQUES CARTON MOUSSE. Acrylique Extrudée.

14 Plaque plastique TABLEAU D AIDE AU CHOIX 518 CARTON ALVÉOLAIRE PLAQUE PLASTIQUE PLAQUES PLASTIQUES CARTON MOUSSE. Acrylique Extrudée. 14 Plaque plastique TABLEAU D AIDE AU CHOIX 518 PLAQUE PLASTIQUE PLAQUES PLASTIQUES 520 Acrylique Extrudée 520 - PMMA XT Transparent 520 - PMMA XT Opalin PVC Expansé 521 - Forex Classic 521 - Forex Print

Plus en détail

Medienmitteilung zur Konferenz Opendata.ch 2015 am 1. Juli an der Universität Bern

Medienmitteilung zur Konferenz Opendata.ch 2015 am 1. Juli an der Universität Bern Opendata.ch info@opendata.ch 8000 Zürich 7. Juni 2015 Medienmitteilung zur Konferenz Opendata.ch 2015 am 1. Juli an der Universität Bern Communiqué de presse à propos de la conférence Opendata.ch/2015

Plus en détail

A. Description du Produit

A. Description du Produit A. Description du Produit Le SUPERTOOTH DISCO est un haut parleur Bluetooth multimédia qui peut être connecté grâce à une liaison sans ordinateur équipé de la technologie Bluetooth. Une fois connecté,

Plus en détail

Newsletter 02. 2005. 3. Formations myschool!... p. 8. 4. Evénements... p. 10 «spring day in europe»

Newsletter 02. 2005. 3. Formations myschool!... p. 8. 4. Evénements... p. 10 «spring day in europe» Newsletter 02. 2005 1. Nouveautés.................. p. 1 Nouveaux ouvrages dans la Bibliothèque myschool! Integration des Internetangebots Schroedel Aktuell Mode d affichage simple 2. Dossiers pédagogie...........

Plus en détail

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO CONTACT COMMERCIAL tous les prix sont ttc INFO CLIENT M. MME LANGUE PRÉFÉRÉE: LU DE EN FR PT NOM, PRÉNOM MATRICULE SOCIAL RUE ET NUMÉRO CODE POSTAL VILLE ÉTAGE/APPART. I N

Plus en détail

Ligne d'alimentation compacte DCL-Pro

Ligne d'alimentation compacte DCL-Pro Ligne d'alimentation compacte DCL-Pro Transmission sûre de l énergie Transmission sûre de l énergie Les machines mobiles sont tributaires d'une alimentation fiable en énergie. Les lignes d'alimentation

Plus en détail

Processus de déroulage à la perfection

Processus de déroulage à la perfection Processus de déroulage à la perfection Les installations Forstner se rentabilisent. Depuis 1960, Forstner développe et fabrique des machines pour travail de tôle. Depuis le début, la simplicité de manipulation

Plus en détail

1 www.telebielingue.ch

1 www.telebielingue.ch Spotproduktion Production de spots Références pour les projets actuels sous: www.telebielingue.ch/de/publicité/production Aktuelle Referenzprojekte unter: www.telebielingue.ch/de/werbung/spot-produktion

Plus en détail

J201. Übergänge Stahl / PE Pièces de transition Acier / PE Pezzo di transizione acciaio / PE

J201. Übergänge Stahl / PE Pièces de transition Acier / PE Pezzo di transizione acciaio / PE J201 Übergänge Stahl / PE Pièces de transition Acier / PE Pezzo di transizione acciaio / PE 01.2012 J202 Übergangsstück Flansch / PE, PN5 Pièce de transition bride / PE, PN5 Raccordo di transizione flangia

Plus en détail

Contenu. L entreprise se présente/service 3-7. Boîtiers de dérivation DK 8-131 1,5 à 240 mm 2, IP 54-67

Contenu. L entreprise se présente/service 3-7. Boîtiers de dérivation DK 8-131 1,5 à 240 mm 2, IP 54-67 Contenu L entreprise se présente/service 3-7 Boîtiers de dérivation DK 8-131 1,5 à 240 mm 2, IP 54-67 Petits distributeurs KV 132-175 3 à 54 éléments de, IP 54-65 Système de boîtiers combinables, avec

Plus en détail

Chargement des supports

Chargement des supports Chargement des supports Ce chapitre contient : «Supports pris en charge», page 2-2 «Chargement des supports dans le bac 1», page 2-8 «Chargement de supports dans les bacs 2, 3 et 4», page 2-14 Copyright

Plus en détail

VKF Brandschutzanwendung Nr. 11109

VKF Brandschutzanwendung Nr. 11109 Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den erischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 11109 Gruppe 302 Gesuchsteller Raumheizer für feste Brennstoffe

Plus en détail

Parcage. Bases légales. Office des ponts et chaussées du canton de Berne. Tiefbauamt des Kantons Bern. Bau-, Verkehrsund Energiedirektion

Parcage. Bases légales. Office des ponts et chaussées du canton de Berne. Tiefbauamt des Kantons Bern. Bau-, Verkehrsund Energiedirektion Tiefbauamt des Kantons Bern Bau-, Verkehrsund Energiedirektion Office des ponts et chaussées du canton de Berne Direction des travaux publics, des transports et de l'énergie Tâches spéciales Technique

Plus en détail

Linum LN150 / LN250 STOCKAGE DISTRIBUTION. Rayonnages hygiéniques. Aluminium anodisé ou acier inoxydable 18/10 E-33

Linum LN150 / LN250 STOCKAGE DISTRIBUTION. Rayonnages hygiéniques. Aluminium anodisé ou acier inoxydable 18/10 E-33 Linum LN10 / LN0 Aluminium anodisé ou acier inoxydable 1/10 LINUM LN: finitions qualite alimentaire LN10: aluminium anodisé ALMG (1 micron) LN0: acier inoxydable 1/10 - AISI 0 Grilles ou étagères pleines

Plus en détail

Cumulus-MasterCard Simple et claire

Cumulus-MasterCard Simple et claire Cartes de crédit Cumulus-MasterCard Simple et claire La facture mensuelle de votre Cumulus-MasterCard. Cumulus-MasterCard Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la facture de votre MasterCard.

Plus en détail

VOS SYSTÈMES DE PRODUCTION MÉRITENT D ÊTRE PLUS PERFORMANTS! Les équipements de serres OTTE. Planification Construction Vente Montage Service

VOS SYSTÈMES DE PRODUCTION MÉRITENT D ÊTRE PLUS PERFORMANTS! Les équipements de serres OTTE. Planification Construction Vente Montage Service VOS SYSTÈMES DE PRODUCTION MÉRITENT D ÊTRE PLUS PERFORMANTS! Planification Construction Vente Montage Service www.otte-metallbau.de 1 2 3 Les équipements de serres OTTE Tablettes mobiles et tablettes mobiles

Plus en détail

Check-list. Planification de la cuisine. Une bonne préparation est à l origine de la cuisine parfaite

Check-list. Planification de la cuisine. Une bonne préparation est à l origine de la cuisine parfaite Check-list Planification de la cuisine Une bonne préparation est à l origine de la cuisine parfaite La check-list vous permet de donner forme à la cuisine de vos rêves. Elle vous prépare à votre entretien

Plus en détail

CLEANassist Emballage

CLEANassist Emballage Emballage Dans la zone d emballage, il est important de vérifier exactement l état et la fonctionnalité des instruments, car ce sont les conditions fondamentales pour la réussite d une opération. Il est

Plus en détail

Modules de processus à CN. Des modules de processus haute performance pour les tâches de fabrication, d assemblage et d usinage

Modules de processus à CN. Des modules de processus haute performance pour les tâches de fabrication, d assemblage et d usinage Modules de processus à CN Des modules de processus haute performance pour les tâches de fabrication, d assemblage et d usinage Une parfaite interaction Amenage du produit, taraudage par déformation, assemblage

Plus en détail

Base de données du radon en Suisse

Base de données du radon en Suisse Base de données du radon en Suisse 1 Stratégie du programme radon Locaux d habitation et de séjour Secteurs de travail Valeurs légales: Bâtiments existants: 1000 Bq/m 3 (valeur limite) Bâtiments neufs

Plus en détail

de l Econom à l Automat

de l Econom à l Automat 214.fr/D2-10 RONDO Burgdorf AG Heimiswilstrasse 42 3400 Burgdorf/Switzerland Tel. +41 (0)34 420 81 11 Fax +41 (0)34 420 81 99 info@rondo-online.com RONDO Schio s.r.l. Via Lago di Albano, 86 36015 Schio

Plus en détail

Un métier pas comme les autres. DES SOLUTIONS INDIVIDUELLES DES SOLUTIONS INDIVIDUELLES. 20 Exemples Des solutions individuelles.

Un métier pas comme les autres. DES SOLUTIONS INDIVIDUELLES DES SOLUTIONS INDIVIDUELLES. 20 Exemples Des solutions individuelles. 8 DES SOLUTIONS INDIVIDUELLES 20 Exemples Des solutions individuelles Un métier pas comme les autres. DES SOLUTIONS INDIVIDUELLES Pièces techniques Des solutions individuelles Caissespalettes Bacs pour

Plus en détail

ist illegal. die ohne geregelten Aufenthalt in der Schweiz leben. Aucune Une campagne concernant toute la Suisse

ist illegal. die ohne geregelten Aufenthalt in der Schweiz leben. Aucune Une campagne concernant toute la Suisse Keine Eine gesamtschweizerische Kampagne Hausarbeiterin für die Rechte von Hausarbeiterinnen, ist illegal. die ohne geregelten Aufenthalt in der Schweiz leben. Aucune Une campagne concernant toute la Suisse

Plus en détail

employé / e de commerce cfc branche Fiduciaire et immobilière kaufmann / kauffrau efz branche treuhand / immobilientreuhand

employé / e de commerce cfc branche Fiduciaire et immobilière kaufmann / kauffrau efz branche treuhand / immobilientreuhand employé / e de commerce cfc branche Fiduciaire et immobilière kaufmann / kauffrau efz branche treuhand / immobilientreuhand wichtige informationen rund um die lehre information importantes sur l apprentissage

Plus en détail

The Pepin Press 2014/1

The Pepin Press 2014/1 The Pepin Press 2014/1 Gift & Creative Papers Geschenk- & Kreativpapier Papiers cadeaux & créatifs Placemat Pads Papier Tischsets Sets de table en papier gift & creative papers geschenk- & kreativpapier

Plus en détail

La sécurité dans l urgence. Serrures un-point et serrures multi-points pour portes coupe-feu, sorties de secours et portes anti-panique

La sécurité dans l urgence. Serrures un-point et serrures multi-points pour portes coupe-feu, sorties de secours et portes anti-panique Serrures un-point et serrures multi-points pour portes coupe-feu, sorties de secours et portes anti-panique Siège social de KFV KFV: acteur majeur de la sécurité. La société KFV ne se contente pas de produire

Plus en détail

Gardez toujours un œil sur votre chargement. La surveillance de votre remorque par KRONE.

Gardez toujours un œil sur votre chargement. La surveillance de votre remorque par KRONE. Gardez toujours un œil sur votre chargement La surveillance de votre remorque par KRONE. Notre offre de services Seite Localisez votre semi-remorque grâce au GPS de la Télématique KRONE En recevant des

Plus en détail

Standards Swissdec. Ce qu'il convient d'observer en matière de lien Internet en relation avec une comptabilité salariale certifiée swissdec.

Standards Swissdec. Ce qu'il convient d'observer en matière de lien Internet en relation avec une comptabilité salariale certifiée swissdec. Standards Swissdec Ce qu'il convient d'observer en matière de lien en relation avec une comptabilité salariale certifiée swissdec. Version 20100909 Edition 14.04.2015 Access Communication L'acheminement

Plus en détail

pour faciliter vos opérations de transferts internationaux zur Erleichterung Ihrer Auslandsüberweisungen

pour faciliter vos opérations de transferts internationaux zur Erleichterung Ihrer Auslandsüberweisungen IBAN I C & IBAN & BIC, pour faciliter vos opérations de transferts internationaux zur Erleichterung Ihrer Auslandsüberweisungen POUR FACILITER VOS OPÉRATIONS DE TRANSFERTS INTERNATIONAUX La Commission

Plus en détail

UNE APPROCHE EXCLUSIVE DANS LA CONCEPTION DE PRODUITS DURABLES.

UNE APPROCHE EXCLUSIVE DANS LA CONCEPTION DE PRODUITS DURABLES. Une approche exclusive dans la conception de produits durables août 2012 UNE APPROCHE EXCLUSIVE DANS LA CONCEPTION DE PRODUITS DURABLES. Auteur: Tracey Rawling Church, Director of Brand and Reputation

Plus en détail

printed by www.klv.ch

printed by www.klv.ch Zentralkommission für die Lehrabschlussprüfungen des Verkaufspersonals im Detailhandel Lehrabschlussprüfungen für Detailhandelsangestellte 2006 Französisch Leseverständnis und gelenkte Sprachproduktion

Plus en détail

(51) Int Cl. 7 : B60C 23/04

(51) Int Cl. 7 : B60C 23/04 (19) Europäisches Patentamt European Patent Office Office européen des brevets *EP000931679B1* (11) EP 0 931 679 B1 (12) FASCICULE DE BREVET EUROPEEN (4) Date de publication et mention de la délivrance

Plus en détail

Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS

Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS 1. Semester = Wintersemester in Passau Semestre 1 = Semestre d Hiver/Semestre impair à Passau

Plus en détail

S y s t è m e d e g e s t i o n p o u r l a Q u a l i t é d e s D o n n é e s P r o d u i t. Transcat PLM GmbH & Co. KG 0 70 7 qcf

S y s t è m e d e g e s t i o n p o u r l a Q u a l i t é d e s D o n n é e s P r o d u i t. Transcat PLM GmbH & Co. KG 0 70 7 qcf S y s t è m e d e g e s t i o n p o u r l a Q u a l i t é d e s D o n n é e s P r o d u i t Transcat PLM GmbH & Co. KG 0 70 7 qcf A propos de la qualité des données produit La modélisation virtuelle est

Plus en détail

2012 2015 Intégration des tablettes en contexte scolaire Où en sommes-nous?

2012 2015 Intégration des tablettes en contexte scolaire Où en sommes-nous? 2012 2015 Intégration des tablettes en contexte scolaire Où en sommes-nous? Centre fri-tic HEP Fribourg 30 avril 2015 Direction de l instruction publique, de la culture et du sport DICS Direktion für Erziehung,

Plus en détail

VX PowerEdge V Series

VX PowerEdge V Series VX PowerEdge V Series Double edging English-Italian German - French Version Version Glaston is your glass processing technology One-Stop-Partner providing Bavelloni, Tamglass, Uniglass and Albat+Wirsam

Plus en détail

1. Raison de la modification

1. Raison de la modification T Service Documentation Technicocommerciale Information Technique Rubrique F Les régulations Nouvelle version de programme de la carte SU : F1.4 P5253 JS F 67580 Mertzwiller N ITOE0117 26/09/2011 FR 1.

Plus en détail

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO CONTACT COMMERCIAL tous les prix sont ttc INFO CLIENT M. MME LANGUE PRÉFÉRÉE: LU NOM, PRÉNOM DE EN FR PT MATRICULE SOCIAL RUE ET NUMÉRO CODE POSTAL VILLE ÉTAGE/APPART. I N

Plus en détail

Informatique pour Scientifiques I

Informatique pour Scientifiques I Informatique pour Scientifiques I Cours 6. - Introduction à la programmation - Elements de programmation dans Mathematica 28-11-06 Dr. Jean Hennebert 1 Plan Objectifs de ce cours: 1. Qu est-ce que la programmation?

Plus en détail

Davantage de lumière et de place, meilleure qualité de vie: les parois pliantes vitrées isolées de Schweizer.

Davantage de lumière et de place, meilleure qualité de vie: les parois pliantes vitrées isolées de Schweizer. Davantage de lumière et de place, meilleure qualité de vie: les parois pliantes vitrées isolées de Schweizer. 2 Une vision claire et limpide: les parois pliantes vitrées apportent de la transparence. Que

Plus en détail

Tables LAN (Local Area Network), postes de sécurité, postes de contrôle de processus industriels, postes d'essai. varantec

Tables LAN (Local Area Network), postes de sécurité, postes de contrôle de processus industriels, postes d'essai. varantec VLes composants du système varantec pour des postes LAN et IT 118 Tables LAN (Local Area Network), postes de sécurité, postes de contrôle de processus industriels, postes d'essai varantec Aujourd'hui la

Plus en détail

Regelwerksstrategie des ENSI Stratégie réglementaire de l IFSN ENSI s Regulatory Framework Strategy

Regelwerksstrategie des ENSI Stratégie réglementaire de l IFSN ENSI s Regulatory Framework Strategy ENSI-AN-9171 ENSI, Industriestrasse 19, 5200 Brugg, Switzerland, Phone +41 56 460 84 00, E-Mail Info@ensi.ch, www.ensi.ch Regelwerksstrategie des ENSI März Mars March 2015 Regelwerksstrategie des ENSI

Plus en détail

e a d! e h Podestboden-System Raised floor Plancher technique ajustable Version 1 i

e a d! e h Podestboden-System Raised floor Plancher technique ajustable Version 1 i e h s y s t e m e a d! t Podestboden-System Raised floor Version 1 i MODUL International Exhibition Design Systems Sperberweg 4 D-41468 Neuss Germany Tel.: +49(0) 2131-9389-0 Fax: +49(0) 2131-938999 info@modul-int.com

Plus en détail

Verre acrylique transparent et rigide, collé sur le recto d un document ou d une photo.

Verre acrylique transparent et rigide, collé sur le recto d un document ou d une photo. FACE Ted Support 1Acrylique Verre acrylique transparent et rigide, collé sur le recto d un document ou d une photo. Lisse et éclatant en brillant. Antireflet en qualité mat. Format 20 x 25 24 x 30 30 x

Plus en détail

Emballage des ordinateurs

Emballage des ordinateurs Emballage des ordinateurs Suivez les instructions contenues dans cette brochure pour protéger vos envois d ordinateurs et de périphériques par FedEx MD des chocs et des vibrations durant le transport.

Plus en détail

CLEANassist Stockage. Dans le domaine du stockage, les systèmes

CLEANassist Stockage. Dans le domaine du stockage, les systèmes Stockage Dans le domaine du stockage, les systèmes à faible encombrement sont particulièrement demandés. Du stockage fermé dans l armoire STE en passant par l armoire de passage, l armoire de service/passage

Plus en détail

Feldgeräte für die Gebäudeautomation Périphériques pour la gestion technique du bâtiment. Ihr Partner. Votre partenaire

Feldgeräte für die Gebäudeautomation Périphériques pour la gestion technique du bâtiment. Ihr Partner. Votre partenaire Feldgeräte für die Gebäudeautomation Périphériques pour la gestion technique du bâtiment Ihr Partner Votre partenaire Appareils périphériques innovatifs basés sur une technologie moderne Sensortec est

Plus en détail

printed by www.klv.ch

printed by www.klv.ch Zentralkommission für die Lehrabschlussprüfungen der NKG Lehrabschlussprüfungen 2006 für Kauffrau/Kaufmann Erweiterte Grundbildung (E-Profil) Französisch Leseverständnis Schriftliche Produktion Serie 1/3

Plus en détail

Système de stockage UFlex 3

Système de stockage UFlex 3 Système de stockage UFlex 3 Lors de la conception de ce système de stockage modulaire UFlex 3, les aspects relatifs à la fonctionnalité, à la durabilité et à la stabilité ont bénéficié d une attention

Plus en détail

ALUMINIUM ANODISÉ CAOUTCHOUCS ANTICHOCS PLAQUE DE COUVERTURE

ALUMINIUM ANODISÉ CAOUTCHOUCS ANTICHOCS PLAQUE DE COUVERTURE SYSTÈME DE STOCKAGE UFLEX Lors de la conception de ce système de stockage modulaire UFlex, les aspects relatifs à la fonctionnalité, à la durabilité et à la stabilité ont bénéficié d une attention particulière.

Plus en détail

Informations produits scalamobil S35 scalacombi S36

Informations produits scalamobil S35 scalacombi S36 Informations produits Sommaire scalamobil S35 scalacombi S36 Aperçu 40 Avantages du produit 41 Visuel du produit 42 Descriptif 43 Accessoires 44 scalacombi S36 46 scalasiège X3 47 Accessoires scalasiège

Plus en détail

EISENMANN. Logistique des boissons

EISENMANN. Logistique des boissons EISENMANN Logistique des boissons Voici l univers d EISENMANN EISENMANN est l un des fournisseurs leaders mondiaux de systèmes dans les domaines des techniques de traitement des surfaces, de l automatisation

Plus en détail

SCHUTZ & PFLEGE für Ihr Haustier. SOINS & PROTECTION pour votre animal de compagnie

SCHUTZ & PFLEGE für Ihr Haustier. SOINS & PROTECTION pour votre animal de compagnie Martec Pet Care Produkte sind im Fachhandel erhältlich. Sie haben ein Produkt nicht gefunden? Sie haben Fragen? Gerne helfen wir Ihnen weiter schreiben Sie eine E-Mail an: info@martecpetcare.ch Les produits

Plus en détail

Liste de prix 2014/15. www.plattform-luzern.ch Votre spécialiste pour panneaux feuillus. valable dès 01.05.2014

Liste de prix 2014/15. www.plattform-luzern.ch Votre spécialiste pour panneaux feuillus. valable dès 01.05.2014 www.plattform-luzern.ch Votre spécialiste pour panneaux feuillus. Liste de prix 2014/15 valable dès 01.05.2014 Plattform, Holzplatten und Holzprodukte GmbH Case postale 7612 / Untergütschstrasse 12, 6000

Plus en détail

Des solutions logicielles flexibles pour la tour de stockage verticale LogiMat

Des solutions logicielles flexibles pour la tour de stockage verticale LogiMat Des solutions logicielles flexibles pour la tour de stockage verticale LogiMat Préliminaire De la simple utilisation à la gestion complexe des stocks: tout est compris! Une efficacité optimale pour le

Plus en détail