Catalogue principal. Offre Process Moteurs Sécurité BT

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Catalogue principal. Offre Process Moteurs Sécurité BT"

Transcription

1 Catalogue principal Offre Process Moteurs Sécurité BT

2 Des leviers de compétitivité Les moteurs ABB de la gamme sécurité, offre Process, sont destinés aux applications industrielles des secteurs du pétrole/gaz de la chimie et de la pétrochimie. ABB a développé une gamme complète de produits qui allie sécurité, fiabilité et haut rendement énergétique. Le cadre réglementaire dans lequel opèrent les clients est complexe et en révolution constante avec, pour preuve, les nouvelles directives ATEX.

3 Moteurs Sécurité BT Hauteurs d'axe 71 à 450, puissances 0.09 à 1000 kw Sommaire Généralités... 2 Moteurs BT, gamme fonte antidéflagrants Ex d - Ex de Moteurs BT, gamme fonte sécurité augmentée Ex e Moteurs BT, gamme fonte sans étincelles Ex na Moteurs BT, gammes aluminium et fonte pour atmosphères de poussières explosives Ex td

4 Généralités Directives européennes ATEX 1 Directives ATEX 95 et 137 Les directives ATEX apportent une harmonisation des textes européens en matière de sécurité, conformément aux principes de libre échange de l UE. Désormais, les responsabilités sont réparties entre les constructeurs et les utilisateurs. Les constructeurs doivent se conformer aux "Exigences essentielles de santé et de sécurité" de la Directive Produits 94/9/EC ou Directive ATEX 95 ; il incombe aux industriels de procéder à une analyse exhaustive des risques de leurs "installations" pour se conformer aux "Prescriptions minimales de protection des travailleurs" de la Directives dite "Travailleurs" 1999/92/EFC ou Directive ATEX 137. L'application de la Directive ATEX 95 est applicable depuis le 1er juillet 2003 ; la Directive ATEX 137 est applicable depuis le 1er juillet Elles sont entrées en vigueur lors de la transposition en droit national de chaque pays. Les moteurs basse tension ATEX sont conformes à la Directive 94/9/EC. Suivant les nouvelles normes, les moteurs basse tension ATEX sont exclus de la directive basse tension (73/23/EEC), de la directive CEM 2004/108/EC et de la directive machines 2006/42/EC. Les normes européennes EN et internationales CEI sont en cours d'harmonisation. La période de transition des nouvelles certifications est de trois ans. Celle-ci concerne principalement le marquage figurant dans les documents et sur la plaque signalétique et, dans une moindre mesure, certaines données techniques. Le principal changement se situe au niveau du marquage des moteurs poussières remplacé par td. ABB à la pointe de la normalisation Dans l application des directives ATEX 95 et ATEX 137, ABB se réfère aux versions les plus récentes des normes CEI et EN. Principales normes de mise en oeuvre de la Directive "Travailleurs" (ATEX 137) CEI/EN Classification des zones gazeuses CEI/EN Classification des zones poussiéreuses CEI/EN Installation en zones gazeuses CEI/EN Inspection et entretien en zones gazeuses CEI/EN Réparation et révision CEI/EN Installation et entretien en zones poussiéreuses DIP/Ex td CEI/EN Inspection et maintenance en zones poussiéreuses Directive "Produits" (ATEX 95) 94/9/EC EN 50014/EN Prescriptions générales pour atmosphères gazeuses EN Prescriptions générales pour atmosphères poussiéreuses EN 50016/EN Protection "p" EN 50018/EN Protection "d" EN 50019/EN Protection "e" EN 50021/EN Protection "n" EN /EN Protection "D/tD" EN Matériels non électriques Classe de rendement Un accord au niveau européen définit les niveaux de rendement des moteurs basse tension. Un haut rendement énergétique est également important pour les moteurs fonctionnant en atmosphères explosives. Ces niveaux de rendement s'appliquent aux moteurs asynchrones à cage, triphasés, 2 et 4 pôles, 400 V, 50 Hz, fonctionnant en Service S1 et de puissance nominale comprise entre 1.1 et 90 kw. Cf. site web de la Commission européenne pour en savoir plus sur les classes de rendement : Par ailleurs, les sites de production des moteurs ABB sont certifiés ISO 9001 et ISO Gammes de moteurs de niveau de rendement EFF1 Antidéflagrant A partir de la hauteur d axe normalisée CEI 160 Sécurité augmentée Non applicable Sans étincelles Gammes aluminium et fonte : à partir de hauteur d axe 160 Atmosphère de poussières explosives Gammes aluminium et fonte : à partir de hauteur d axe 160 2

5 Généralités Directives européennes ATEX Zones d'atmosphères explosives Les atmosphères explosives sont classées par zone selon le risque présenté par les gaz ou les poussières explosives dans le milieu ambiant. Zone 2 / 22 Accidentelle Présence uniquement accidentelle d une atmosphère explosive, mais pas en fonctionnement normal ( 10 h/an) Zone 1 / 21 Occasionnelle Présence occasionnelle d une atmosphère explosive en fonctionnement normal ( h/an) 1 CE... CE... CE... CE... CE... II 2 G Ex d/ex de II 2 G Ex e II 2 G Ex p II 2 D IP65/tD II 2 G-D Ex d IP65/Ex td CE... II 3 G Ex na CE... II 3 D IP55/Ex td CE... II 2 D IP65/Ex td CE... II 3 G-D Ex na IP55/Ex td Zone 0 / 20 Permanente Présence permanente d une atmosphère explosive (> 1000 h/an) Moteur interdit Classification des atmosphères explosives selon CENELEC et CEI La définition des zones en fonction de la présence d une atmosphère explosive relève des normes suivantes : CEI Gaz CEI Poussières EN Gaz EN Poussières Atmosphère explosive Présence permanente Présence occasionnelle (en fonctionnement normal) Gaz ("G") Zone 0 Zone 1 Zone 2 Présence accidentelle (pas en fonctionnement normal) Poussières ("D"/"DIP"/"Ex td") Zone 20 Zone 21 Zone 22 N.B. : Dans certains pays, les moteurs Ex d et Ex e sont également utilisés en Zone 2. Températures de marquage, groupes de gaz et atmosphères explosives Pour garantir le fonctionnement des matériels en atmosphères potentiellement explosives, les sites à risques où seront installés les matériels doivent être identifiés. Leur classe de température doit être comparée à la température d auto-inflammation des mélanges de gaz concernés et son groupe de gaz doit être identifié dans des cas spécifiques (ex. : protection antidéflagrante). Catégories ou classification La Directive ATEX a introduit le concept de "Catégorie" qui est une manière d exprimer l aptitude des matériels à respecter les exigences essentielles de sécurité et de santé dans la zone d installation. Catégorie 1 Catégorie 2 Catégorie 3 selon Annexe 1 de la directive ATEX 95 utilisé en Zone 0 ou Zone 20 selon Annexe 1 de la directive ATEX 95 utilisé en Zone 1 ou 21 selon Annexe 1 de la directive ATEX 95 utilisé en Zone 2 ou 22 3

6 Généralités Directives européennes ATEX Classification Groupe I (mines) Groupe II (industrie de surface) Catégorie des matériels Substances inflammables Niveau de protection Protection contre les défauts M1 Méthane, poussières Très élevé 2 types de protection ou 2 défauts indépendants M2 Méthane, poussières Elevé 1 type de protection Fonctionnement normal 1 Gaz, vapeurs, brouillards, poussières 2 Gaz, vapeurs, brouillards, poussières 3 Gaz, vapeurs, brouillards, poussières Très élevé Elevé 2 types de protection ou 2 défauts indépendants 1 type de protection Dysfonctionnement habituel fréquent Comparaison avec les pratiques actuelles et la CEI Groupe I Groupe I Groupe II Zone 0 (gaz)/zone 20 (poussières) Groupe II Zone 1 (gaz)/zone 21 (poussières) Normal Niveau de protection requis Groupe II Zone 2 (gaz)/zone 22 (poussières) 1 Classes de température Classe de température Température d inflammation gaz/vapeur C T1 > T2 > 300 < T3 > 200 < T4 > 135 < T5 > 100 < T6 > 85 < Température maxi admissible des matériels C Groupes d application des matériels électriques Groupe I Groupe II IIA, IIB, IIC Matériels pour mines grisouteuses (mines de charbon) Matériels pour atmosphères explosives autres que les mines ; industrie de surface Les matériels Ex d et Ex i du groupe II sont eux-mêmes classés en trois sous-groupes selon la nature des gaz présents. IIC est le groupe de protection maximale ; un moteur d une des catégories supérieures peut également être utilisé dans une atmosphère de catégorie inférieure Marquage des équipements EEx selon les standard EN Ex selon les standard EN et EN Marquage CE Identification de l'organisme notifié ayant délivré le certificat est le numéro d'identification du LCIE Marquage CE de conformité : Marquage Ex : 0081 Marquage de la Commission Européenne pour les produits Ex Groupe d'application : II = industrie de surface (I = mines) II 2 G Mode de protection Ex d = antidéflagrant Groupes d'application : II = industrie de surface Ex d IIB T4 Classe de température : T4 = 135 C maxi autorisé Marquage Ex td : Ex td A21 T125 C IP65 Protection Installation en Zone 21 Catégorie de matériels : 2 pour Zone 1 ou Zone 21 (1 pour Zone 0 ou 20, 3 pour Zone 2 ou 22) Milieu ambiant : G = gaz explosif (D = poussières) Classe de température Protection IP Marquage complémentaire pour DIP : Température de surface, moteurs DIP Protection IP T125 C IP65 4

7 Généralités Sélection des produits pour atmosphères explosives Norme EN pour Groupe II : présence de gaz EN /EN : Prescriptions générales EN /EN Antidéflagrant "d" EN /EN Sécurité augmentée "e" EN /EN Sans étincelles "n" Catégorie 2G Catégorie 2G Catégorie 3G II 2 G II 2 G II 3 G 1 Produit Ex d II B T4 Ex e II T3 Ex na II T3 Environnement EN Sélection et installation Zone 1 Zone 1 Zone 2 Norme EN pour Groupe II : présence de poussières EN Prescriptions générales EN Protection pour zones poussiéreuses td EN Poussières explosives IP 6X/Ex tda21 Catégorie : 2D IP 5X ou IP6x/Ex tda22 Catégorie : 3D II 2 D II 3 D Produit IP 65 - T 125 C Ex td A21 T125 C IP 55 ou IP 65 - T 125 C Ex td A22 T125 C Environnement EN /EN : Sélection et installation pour DIP/Ex td Zone 21 Tous types de poussières Zone 22 Poussières conductrices Zone 22 Poussières non-conductrices 5

8 Généralités Informations générales sur les atmosphères explosives 1 Introduction En atmosphères explosives, le fonctionnement des matériels électriques revêt une importance extrême. Dans ce contexte, de nombreux pays ont élaboré une réglementation spécifique pour la conception et l utilisation de tels matériels. Cette réglementation tend à s'harmoniser dans le cadre des recommandations de la CEI et des normes européennes. Le risque peut être lié à une atmosphère explosive composée d un mélange de gaz, de vapeurs ou de poussières avec de l'air. Ce chapitre ne concerne que la sécurité dans les atmosphères explosives gazeuses pour lesquelles des normes européennes existent. ABB dispose d'une large gamme antidéflagrante certifiée selon CEI Ex. Moteurs antidéflagrants Ex d et Ex de La carcasse du moteur doit être conçue pour empêcher la propagation de l'explosion qui se produit à l intérieur du moteur au milieu ambiant. La carcasse doit résister, sans dégradation, à la pression développée lors d une explosion interne. La forme, la longueur et l interstice des pièces d étanchéité, des passages d arbre, de câbles, etc., doivent être conçus pour permettre l obstruction et le refroidissement des gaz chauds qui s échappent. Les normes mettent l accent sur l impact d une atmosphère explosive (pression d une explosion) sur les dispositions constructives de tels matériels. Les interventions sur les pièces d étanchéité de la carcasse sont autorisées uniquement à l aide d outils spéciaux. Les entrées de câbles doivent satisfaire les exigences pour ce type de protection. La température de la carcasse externe du moteur ne doit pas dépasser la température d auto-inflammation de l atmosphère explosive du site d installation en fonctionnement normal. Pour cela, la puissance nominale dépend de cette température nominale maxi du site envisagé. Aucun élément du moteur situé à l extérieur de la carcasse antidéflagrante (ex., ventilation) ne doit constituer une source potentielle d étincelles, d arcs ou d échauffement dangereux. Les variantes à double mode de protection combinent en général les protections "d" et "e". L'exécution Ex de est la plus couramment utilisée et reconnue par la normalisation européenne CENELEC. Dans ce cas, le moteur est à carcasse antidéflagrante Ex d et sa boîte à bornes à sécurité augmentée Ex e. Cette exécution associe le degré de sécurité maxi du mode "d" et les exigences de raccordement électrique moins contraignantes des moteurs à sécurité augmentée. Les moteurs à double mode protection restent rares dans les normes européennes, comme par exemple un moteur à sécurité augmentée avec une carcasse antidéflagrante désignée Ex e + Ex d. Alleinschutz protection uniquement par sondes de température (option) Les moteurs ABB à carcasse antidéflagrante de hauteurs d axe 80 à 400 sont certifiés pour une protection contre les surcharges uniquement par sondes. Cette exécution, désignée "Alleinschutz", est proposée en option (cf. codes Options). "Alleinschutz" est un terme qui englobe la certification du moteur à carcasse antidéflagrante et du dispositif de protection. Il certifie que les sondes et les relais couperont l alimentation électrique du moteur en cas d échauffement avant que la température de sa carcasse externe ne dépasse la température de marquage estampillée sur la plaque signalétique. Chaque moteur commandé avec une protection uniquement par sondes sera testé, rotor bloqué, jusqu au point où les sondes déclenchent le relais pour couper l alimentation du moteur. A la température de déclenchement, le moteur doit se trouver dans la classe de température certifiée. Le relais fait partie intégrante de la certification; donc, seuls les relais homologués peuvent être utilisés pour la variante d exécution "Alleinschutz". N.B. : les hauteurs d axe 315 à 400 exigent des solutions techniques spéciales, consultez ABB. 6

9 Généralités Informations générales sur les atmosphères explosives Moteurs à sécurité augmentée, Ex e L exécution de ce type de moteur empêche les étincelles, arcs ou points chauds survenant en service (y compris lors des démarrages et du fonctionnement à rotor bloqué) d atteindre la température d auto-inflammation du milieu ambiant potentiellement explosif, dans toutes les parties internes et externes du moteur. Dans ce cas, les dispositions constructives ou dimensionnelles concernent principalement : spécification de valeurs minimales de distances et lignes de fuite utilisation de matériaux isolants résistants au courant de fuite suppression des angles tranchants où l électricité statique est susceptible de s accumuler vérification de l étanchéité des ensembles mécaniques et électriques jeux minimum entre les pièces fixes et en rotation (ex., entrefer, ventilation, etc.) limites d échauffement, prenant en compte le rotor bloqué, le fonctionnement normal, le blocage mécanique accidentel du moteur aux conditions thermiques les plus défavorables, à savoir lorsque l équilibre thermique du moteur est atteint en service. Limites d échauffement pendant un court-circuit sous blocage accidentel En cas de blocage du moteur en service, un courant de court-circuit presque égal au courant de démarrage se développe, produisant une élévation rapide de la température des bobinages statoriques et rotoriques (cf. figure. Pour éviter que cette température ne franchisse le niveau de température sous lequel l appareil ne doit pas provoquer l autoinflammation d une atmosphère explosive, les dispositifs de protection doivent déclencher dans un temps spécifié (t E ). Ce temps varie selon le niveau de courant de court-circuit ou selon le rapport courant de court-circuit/courant nominal (I A /I N ). La figure 2 montre, pour les dispositifs de protection les plus courants, le rapport limite entre l appel de courant de court-circuit I A /I N et le temps de blocage du rotor t E, selon EN. Ce mode de protection n est pas adapté aux moteurs-freins qui, par principe, peuvent produire des arcs, des étincelles ou des points chauds. 1 Les limites d échauffement doivent être prises en compte pour deux modes d exploitation : fonctionnement normal et blocage accidentel. Minimum 5 s Limites d échauffement en fonctionnement normal La durée de vie électrique prévisible d un moteur dépend de son échauffement pour une classe d isolation donnée et de la température des bobinages du moteur, en fonctionnement, qui n est pas homogène lors de l apparition de points chauds. Pour ces raisons, une réserve thermique de 10 K est autorisée entre l échauffement des bobinages à puissance nominale, telle que mesurée par la méthode de variation de la résistance et l échauffement maxi autorisé par la classe d isolation des bobinages. Figure 2 Temps mini t E en fonction de I A /I N selon EN Température C Figure 1 O = Température 0 C A = Température ambiante maxi, référence 40 C B = Température à charge nominale C = Température maxi autorisée pour la classe d isolation D = Limite maxi de température en fonction de la nature de l atmosphère potentiellement explosive E = Courbe d échauffement du moteur à puissance nominale F = Courbe d échauffement du moteur en cas de blocage rotor t E = Temps de blocage moteur Temps 7

10 Généralités Informations générales sur les atmosphères explosives Moteurs non producteurs d étincelles, Ex na Ce mode de protection peut être utilisé dans les atmosphères explosives correspondant à la zone 2. Ces moteurs ne doivent pas produire d étincelles en fonctionnement normal et être utilisés aux valeurs nominales spécifiées par le constructeur, ce qui exclut les contraintes thermiques dues au démarrage ou au blocage accidentel. Double certification Les moteurs Ex na de la gamme fonte peuvent également être utilisés pour les applications en atmosphères de poussières explosives DIP/Ex td. Les combinaisons suivantes sont possibles : Hauteurs d axe 71 à 450 Hauteurs d axe 160 à 450 Ex na II T3 pour zone 2 Ex na II T3 pour zone 2 DIP T125 C/Ex td A22, IP55 pour zone 22 DIP T125 C/Ex td A21, IP65 pour zone 21 1 Ces caractéristiques sont possibles du fait de la protection IP. Les gaz pénètrent cette protection, ce qui fait que la classe de température de surface interne est T3 (200 C). Les poussières ne peuvent, toutefois, pénétrer et elles déterminent la classe de température de surface externe : T 125 C. 8

11 Généralités Informations générales sur les atmosphères explosives Protection pour atmosphères de poussières explosives "Ex td" Les poussières explosives sont dangereuses car elles peuvent former des atmosphères potentiellement explosives lorsqu elles sont en suspension dans l air. Par ailleurs, des dépôts de poussières explosives peuvent s enflammer et constituer une source d inflammation pour une atmosphère explosive. Les atmosphères explosives poussiéreuses se retrouvent dans différents secteurs d activité comme l agriculture, les industries de la chimie et du plastique, ou encore les installations de stockage. Sélection et installation des matériels électriques Pour utiliser en toute sécurité des matériels en atmosphères explosives poussiéreuses, la procédure suivante doit être suivie avant de sélectionner le produit: 1. Type de poussières : La poussière sera-t-elle présente sous la forme d un nuage dans le milieu ambiant du produit ou sous la forme d un dépôt sur le produit et, dans ce cas, quelle sera l épaisseur maxi de la couche poussiéreuse entre les intervalles de nettoyage/maintenance? 3. Température d inflammation des poussières : T Cl : Température d inflammation des poussières sous forme de nuage ou T 5mm : Température d inflammation d un dépôt de poussières de 5 mm Cette protection empêche la transmission de l explosion d origine poussiéreuse car : La pénétration de poussières dans le moteur est interdite par l indice de protection IP, qui est soit IP 55, soit IP 65. La température de surface maximale à l extérieur du moteur ne peut dépasser la classe de température pour laquelle le moteur est certifié. Aucune étincelle ne peut se produire à l extérieur de la carcasse du moteur Nature des poussières : S agit-il de poussières conductrices ou non conductrices? Sélection et installation du produit : EN /EN Catégorie de matériel Catégorie 1 (Zone 20) Protection minimale du matériel non applicable pour moteurs électriques Catégorie 2 (Zone 2 Ex td/ip 6X Catégorie 3 (Zone 22) Ex td A22/IP 5X pour poussières non conductrices Ex td A22/IP 6X pour poussières conductrices Température de marquage Type de poussières Température d inflammation Température maxi de surface du moteur Température de marquage du matériel T C Nuage T CI 2/3 x T CI T C 2/3 x T CI Dépôt jusqu à 5 mm T 5mm T 5mm - 75 K T C (T 5mm - 75 K) ou T C (2/3 x T CI ) La valeur la plus faible T 5mm est la température d inflammation d un dépôt de poussières de 5 mm. N.B. : Pour une couche de poussières d une épaisseur supérieure à 5 mm, consultez ABB. Substances Produits T CL (nuage) T (couche) d'inflammation d'inflammation PVC Sulfur Charbon Maïs, orge Sucre Farine Source BIA-Report 13/97/HVBG 9

12 Généralités Informations générales sur les atmosphères explosives 1 Essais et certificats Les moteurs pour atmosphères explosives doivent être officiellement certifiés par un laboratoire d essais reconnu, autorisé à délivrer des certificats d essai garantissant la conformité normative de ce type de matériel. Les moteurs sont définis et classés en fonction des atmosphères potentiellement explosives présentes sur le site d installation. En fonction de la nature de l atmosphère, il incombe à l exploitant de spécifier le groupe et la température maximale de surface pour l installation du moteur. Les moteurs sont dimensionnés et certifiés pour des températures ambiantes entre -20 C et +40 C conformément aux normes. Pour des températures ambiantes inférieures à -20 C et supérieures à +40 C, des certificats sont disponibles pour un grand nombre de moteurs, consultez ABB. Les moteurs ABB sont conformes aux exigences normatives contraignantes du CENELEC (Comité Européen de Normalisation en Électrotechnique) et sont agréés par des laboratoires d essais (ExNB : Notified Body). Les pays Membres de l UE disposent d une norme commune pour les moteurs pour atmosphères explosives. Les moteurs peuvent être certifiés par tout organisme notifié "ExNB" des pays Membres de l UE. Ces moteurs sont donc exploitables dans tous les pays de l UE et dans la plupart des autres pays. Pour les pays sans exigence ATEX, ABB offre une large gamme de moteurs CEI et CEI Ex. 10

13 Généralités Conception mécanique et caractéristiques électriques Formes de montage Code I/Code II Moteur à pattes IM B3 IM V5 IM V6 IM B6 IM B7 IM B8 IM 1001 IM 1011 IM 1031 IM 1051 IM 1061 IM 1071 Moteur à bride IM B5 IM V1 IM V3 *) *) *) trous lisses IM 3001 IM 3011 IM 3031 IM 3051 IM 3061 IM Moteur à bride IM B14 IM V18 IM V19 *) *) *) trous taraudés IM 3601 IM 3611 IM 3631 IM 3651 IM 3661 IM 3671 Moteur à pattes et IM B35 IM V15 IM V36 *) *) *) à bride trous lisses IM 2001 IM 2011 IM 2031 IM 2051 IM 2061 IM 2071 Moteur à pattes et IM B34 IM V17 à bride trous taraudés IM 2101 IM 2111 IM 2131 IM 2151 IM 2161 IM 2171 Moteur à pattes, 2 bouts d'arbre IM 1002 IM 1012 IM 1032 IM 1052 IM 1062 IM 1072 *) Pas de normalisation CEI

14 Généralités Conception mécanique et caractéristiques électriques 1 Tension et fréquence Dans les tableaux, les valeurs de puissance, vitesse, rendement, facteur de puissance, couple de démarrage et courant de démarrage s'appliquent à tension et fréquence nominales. Elles varieront si la fréquence ou la tension d'alimentation diffère des valeurs nominales. Les moteurs peuvent fonctionner en continu à la puissance nominale avec, sur une période prolongée, un écart de tension de 5 % par rapport à la valeur ou à la plage de valeurs spécifiée, et à la fréquence nominale sans dépasser la classe de température estampillée sur la plaque signalétique. L'échauffement du bobinage peut augmenter de 10 K mais sans dépasser la classe de température d'isolation estampillée sur la plaque signalétique. Des écarts de tension pouvant atteindre 10 % sont admissibles uniquement sur de courtes périodes. Protection contre la corrosion Le traitement de surface des moteurs ABB a fait l'objet d'une attention particulière. Toutes les pièces sont traitées selon la méthode la mieux adaptée à chaque matériau, conférant une protection anticorrosion fiable pour toutes les contraintes d'environnement. Couleur : bleu Munsel, code couleur : 8B, 4.5/3.25 (NCS4822- B05G est la teinte la plus proche dans les autres normes). Des informations détaillées sur les types de peinture sont disponibles sur demande. Trous de purge Les moteurs sans étincelles, à sécurité augmentée et pour atmosphères de poussières explosives sont équipés de trous de purge et de bouchons comme spécifié au tableau suivant. Les moteurs antidéflagrants ne sont pas équipés en standard de trous de purge, ils peuvent l'être sur demande, cf. codes options. Mode de protection Carcasse Hauteur d'axe Trous de purge Sans étincelles, à sécurité augmentée fonte 71 à 132 option 160 à 450c ouverts Antidéflagrant fonte 80 à 400 non inclus, option Poussières explosives, 2D et 3D aluminium 71 à 80c ouverts Poussières explosives, 2D et 3D aluminium 90 à 280 fermés Poussières explosives, catégorie 2D, IP 65 fonte 80 à 400 non inclus, option Poussières explosives, catégorie 3D, IP 55 fonte 80 à 132 option 160 à 400c fermés Fermé Ouvert Ouvert 12

15 Généralités Conception mécanique et caractéristiques électriques Roulements/paliers Pour ABB, la fiabilité de ses moteurs s'appuie notamment sur la conception des roulements et leurs systèmes de lubrification. C'est pour cette raison, qu'en standard, nous appliquons le principe L1 (99 % des roulements atteignent ou dépassent la durée de vie calculée de la graisse). Les intervalles de lubrification peuvent également être calculés sur la base du principe L10, selon lequel 90 % des moteurs atteignent pour sûr cet intervalle. Les valeurs L10, qui sont normalement le double des valeurs L1, sont disponibles sur demande auprès d'abb. Moteurs à roulements graissés à vie Les moteurs fonte à partir de la hauteur d'axe 132 et les moteurs aluminium jusqu'à la hauteur d'axe 180 sont dotés de roulements graissés à vie de type Z ou 2Z. Exception : les moteurs aluminium 2D DIP de hauteurs d'axe 90 à 280 qui sont équipés de roulements 2RS leur conférant une étanchéité supérieure. Durée de vie des roulements selon le principe L1 : Gamme aluminium moteurs 2 et 2/4 pôles, hrs/fonctionnement moteurs 4 à 8 pôles, hrs/fonctionnement Gamme fonte moteurs 2 et 2/4 pôles, hrs/fonctionnement moteurs 4 à 8 pôles, hrs/fonctionnement La durée de vie varie selon l'application et les conditions de charge. Moteurs équipés de graisseurs Les moteurs fonte à partir de la hauteur d'axe 160 et les moteurs aluminium à partir de la hauteur d'axe 200, (moteurs pour atmosphères de poussières explosives à carcasse aluminium exclus), sont équipés en standard de roulements avec graisseurs. La lubrification se fait avec le moteur en rotation. Moteurs avec systèmes de lubrification : nous déconseillons les intervalles de lubrification supérieurs à deux ans dans tous les cas. Lubrification La lubrification se fait avec le moteur en fonctionnement. Si le moteur est doté d'un bouchon d'évacuation de la graisse, celui-ci doit être retiré temporairement pendant la lubrification ou de manière permanente en cas d'autolubrification. Moteurs dotés d'une plaque de lubrification : utilisez les valeurs figurant sur celle-ci ou les valeurs du tableau ci-dessous. Il s'agit des valeurs selon le principe L1 qui est utilisé en standard par ABB pour tous ses moteurs. L'efficacité de la lubrification du moteur doit être vérifiée en mesurant la température de surface des flasques paliers en régime de fonctionnement normal. Si la température mesurée est supérieure ou égale à + 80 C, les intervalles de lubrification devront être réduits de moitié pour chaque augmentation de 15 K de la température des roulements. Si cela n'est pas possible, ABB recommande d'utiliser des lubrifiants spéciaux haute température qui autorisent des intervalles de lubrification normaux et une augmentation de 15 K de la température des roulements. Formule de conversion approximative des valeurs L1 en valeurs L10 : 1 L10 = 2.7 x L1 Intervalles de lubrification selon le principe L1 Roulements à billes : intervalles de lubrification hrs/fonctionnement Hauteur d'axe Quantité de graisse, g 3600 tr/min 3000 tr/min 1800 tr/min 1500 tr/min 1000 tr/min tr/min Roulements à rouleaux : intervalles de lubrification hrs/fonctionnement Hauteur d'axe Quantité de graisse, g tr/min 3000 tr/min 1800 tr/min 1500 tr/min 1000 tr/min tr/min 13

16 Généralités Conception mécanique et caractéristiques électriques Roulements standard Les moteurs sont normalement équipés de roulements à une rangée de billes, comme spécifié dans le tableau ci-dessous. Pour des roulements spéciaux, cf. codes options. Hauteur d'axe Pôles Antidéflagrant Sécurité augmentée Sans étincelles Poussières explosives Roulement C.C. Roulement C.O.C. Roulement C.C. Roulement C.O.C. Roulement C.C. Roulement C.O.C. Roulement C.C. Roulement C.O.C. Gamme fonte RS/C RS/C RS/C RS/C Z/C Z/C Z/C Z/C RS/C RS/C RS/C RS/C Z/C Z/C Z/C Z/C RS/C RS/C RS/C RS/C Z/C Z/C Z/C Z/C RS/C RS/C RS/C RS/C Z/C Z/C Z/C Z/C RS/C RS/C RS/C RS/C Z/C Z/C Z/C Z/C RS/C RS/C RS/C RS/C M/C3 6309M/C3 6309/C3 6309/C3 6309/C3 6309/C3 6309/C3 6309/C /C3 6309/C3 6309/C3 6309/C3 6309/C3 6309/C3 6309/C3 6309/C M/C3 6309M/C3 6310/C3 6309/C3 6310/C3 6309/C3 6310/C3 6309/C /C3 6309/C3 6310/C3 6309/C3 6310/C3 6309/C3 6310/C3 6309/C M/C3 6310M/C3 6312/C3 6310/C3 6312/C3 6310/C3 6312/C3 6310/C /C3 6310/C3 6312/C3 6310/C3 6312/C3 6310/C3 6312/C3 6310/C M/C3 6312M/C3 6313/C3 6312/C3 6313/C3 6312/C3 6313/C3 6312/C /C3 6312/C3 6313/C3 6312/C3 6313/C3 6312/C3 6313/C3 6312/C M/C3 6313M/C3 6315/C3 6313/C3 6315/C3 6313/C3 6315/C3 6313/C /C3 6313/C3 6315/C3 6313/C3 6315/C3 6313/C3 6315/C3 6313/C /C3 6316/C3 6316/C3 6316/C3 6316/C3 6316/C3 6316/C3 6316/C /C3 6316/C3 6316/C3 6316/C3 6316/C3 6316/C3 6316/C3 6316/C /C3 6316/C3 6316/C3 6316/C3 6316/C3 6316/C3 6316/C3 6316/C /C3 6316/C3 6319/C3 6316/C3 6319/C3 6316/C3 6319/C3 6316/C M/C3 6316M/C3 6316M/C3 6316M/C3 6316M/C3 6316M/C3 6316M/C3 6316M/C /C3 6316/C3 6322/C3 6316/C3 6322/C3 6316/C3 6322/C3 6316/C M/C3 6317M/C3 6317M/C3 6317M/C3 6317M/C3 6317M/C3 6317M/C3 6317M/C /C3 6319/C3 6324/C3 6319/C3 6324/C3 6319/C3 6324/C3 6319/C M/C3 6317M/C M/C3 6322/C3 Hauteur d'axe Pôles Gamme aluminium Atmosphères de poussières explosives Catégorie 2 D Roulement Roulement C.C. C.O.C. Catégorie 3 D Roulement C.C. Roulement C.O.C Z/C Z/C Z/C Z/C Z/C Z/C Z/C Z/C RS/C RS/C RS/C RS/C RS/C RS/C RS/C RS/C RS/C RS/C Z/C Z/C Z/C3 2) Z/C3 2) RS/C RS/C Z/C Z/C Z/C3 2) Z/C3 2) RS/C RS/C Z/C Z/C RS/C RS/C Z/C Z/C RS/C RS/C3 6312/C3 6210/C Z/C Z/C RS/C RS/C3 6313/C3 6212/C3 6313/C3 6210/C RS/C RS/C3 6315/C3 6213/C3 6315/C3 6212/C RS/C RS/C3 6315/C3 6213/C RS/C RS/C3 6316/C3 6213/C3 M2AA 112 : M 2, M 4 M3AA 112 : M 6, M 8 2) M3AA sauf M2AA 132 : SA 2, SB 2, S 4, M 4 M3AA 132 : SA 2, S 4, S 6, M2 6, MB 6, S 8, M 8 14

17 Généralités Conception mécanique et caractéristiques électriques Dispositif de blocage rotor (pour le transport) Les moteurs équipés de roulements à rouleaux ou à billes à contact oblique sont immobilisés par un dispositif spécial qui protège les roulements des vibrations pendant le transport. Lorsque le dispositif de blocage rotor est monté, le moteur porte une étiquette de mise en garde. Il peut également être monté dans d'autres cas, par exemple pour éviter d'endommager les roulements pendant la manutention du moteur. Roulements précontraints (point fixe) Le tableau suivant spécifie les roulements précontraints des moteurs par un couvercle de roulement. Cf. également code option 042. Gamme aluminium Hauteur Moteurs Moteurs à bride d'axe à pattes Trous lisses Trous taraudés 71 à 80 C.C. sur demande C.C. sur demande 90 à 100 C.C. C.C. C.C. 112 à 132 C.C. C.C. C.C. 160 à 250 C.C. C.C. Une rondelle élastique côté opposé commande (C.O.C.) pousse le rotor vers le côté commande (C.C.). Moteurs pour atmosphères de poussières explosives : précontraints C.C. Charges admissibles sur le bout d'arbre Les tableaux des pages suivantes spécifient les charges radiales (FR) et axiales (FA) admissibles en Newton, en supposant uniquement des charges radiales OU axiales. Les valeurs pour l'application simultanée de charges radiales et axiales sont disponibles sur demande. La durée de vie des roulements L10 est calculée selon la norme ISO 281:1990/Amd 2:2000 qui prend également en compte la pureté de la graisse. Une lubrification adéquate est une condition indispensable pour le tableau ci-dessous. Les valeurs sont basées sur des conditions normales de fonctionnement à 50 Hz. A 60 Hz, les valeurs doivent être réduites de 10 %. Pour les moteurs bi-vitesse, les valeurs doivent être basées sur la vitesse la plus élevée. Moteurs à pattes en position de montage IM B3 : les efforts sont dirigés latéralement. Dans certains cas, les efforts sur l'arbre modifient le niveau des charges admissibles. Les moteurs antidéflagrants Ex d ou Ex à partir de la hauteur d'axe 160 soumis à d'importants efforts radiaux (ex. entraînement par courroie) doivent être dotés de roulements à rouleaux. Les forces radiales admissibles pour les zones IIB et IIC sont disponibles sur demande auprès d'abb. Si la charge radiale est appliquée entre les points X 0 et X max, l effort admissible F R peut être calculé avec la formule suivante : F R = F X0 - X (F X0 - F Xmax ) E 1 Gamme fonte Hauteur Moteurs Moteurs d'axe à pattes à bride Moteurs sans étincelles et à sécurité augmentée : 71 à 132 Sur demande Sur demande 160 à 180 C.C. C.C. 200 à 450 C.C. C.C. Moteurs antidéflagrants : 80 à 400 C.C. C.C. E = longueur du bout d'arbre de l exécution standard F R X MAX X X 0 15

18 Généralités Charges radiales admissibles Gamme aluminium, hauteurs d'axe 71 à Hauteur d'axe Pôles Longueur du bout d'arbre E (mm) Roulements à billes Roulements à rouleaux Série normalisée avec roulements à billes Autre série avec roulements de la série 63 Autre série avec roulements à rouleaux heures heures heures heures heures heures FX 0 (N) FX max (N) FX 0 (N) FX max (N) FX 0 (N) FX max (N) FX 0 (N) FX max (N) FX 0 (N) FX max (N) FX 0 (N) FX max (N) M MB SA SB SC S M MB S MA MB MC S M MB MA M L LB

19 Généralités Charges radiales admissibles Gamme aluminium, hauteurs d'axe 180 à 280 Hauteur d'axe Pôles Longueur du bout d'arbre E (mm) Roulements à billes Roulements à rouleaux Série normalisée avec roulements à billes Autre série avec roulements à rouleaux heures heures heures heures FX 0 (N) FX max (N) FX 0 (N) FX max (N) FX 0 (N) FX max (N) FX 0 (N) FX max (N) 180 M L LB MLA MLB MLC SMA SMB SMC SMA SMB SMA SMB

20 Généralités Charges radiales admissibles Gamme fonte, hauteurs d'axe 71 à Moteurs à sécurité augmentée, sans étincelles, pour atmosphères de poussières explosives Hauteur d'axe Pôles Longueur du bout d'arbre E (mm) Roulements à billes heures FX 0 (N) S L FX max (N) S M Moteurs antidéflagrants Hauteur d'axe Pôles Longueur du bout d'arbre E (mm) Roulements à billes heures FX 0 (N) , FX max (N)

21 Généralités Charges radiales admissibles Gamme fonte, hauteurs d'axe 160 à 450 Moteurs à sécurité augmentée, sans étincelles, pour atmosphères de poussières explosives Hauteur d'axe Pôles Longueur du bout d'arbre E (mm) Roulements à billes Roulements à rouleaux heures heures heures heures FX 0 (N) FX max (N) FX 0 (N) FX max (N) FX0(N) FX max (N) FX 0 (N) FX max (N) ML_ SM_ SM_ SM_ SM_ ML_ LK_ SM_ ML_ LK_ LK_ L_ L_

22 Généralités Charges radiales admissibles Gamme fonte Moteurs antidéflagrants Ex d, Ex de IIB/IIC, hauteurs d'axe 160 à Hauteur d'axe Pôles Longueur du bout d'arbre E (mm) Roulements à billes Roulements à rouleaux heures IIB heures IIC heures IIB heures IIC FX 0 (N) FX max (N) FX 0 (N) FX max (N) FX 0 (N) FX max (N) FX 0 (N) FX max (N) ML_ SM_ SM_ Non applicable Moteurs antidéflagrants Ex d, Ex de IIB uniquement, hauteurs d'axe 280 à 355 Hauteur d'axe Pôles Longueur du bout d'arbre E (mm) Roulements à billes Roulements à rouleaux heures heures FX 0 (N) FX max (N) FX 0 (N) FX max (N) 280 SM_ SM_ ML_ SM_ ML_ LK_ Non applicable Valeurs pour hauteur d'axe 400 sur demande Moteurs antidéflagrants Ex d, Ex de IIC, hauteurs d'axe 280 à 400 : Autorisés uniquement pour les applications avec roulements à billes ou contacts obliques. 20

23 Généralités Charges axiales admissibles Les tableaux suivants spécifient les charges axiales admissibles en Newton, en supposant une charge radiale nulle. Les valeurs sont basées sur des conditions normales de fonctionnement à 50 Hz avec des roulements standard et une durée de vie des roulements calculée de et heures. A 60 Hz, les valeurs doivent être réduites de 10 %. Pour les moteurs bi-vitesse, les valeurs doivent être basées sur la vitesse la plus élevée. Les charges admissibles en cas d efforts radiaux et axiaux simultanés sont disponibles sur demande. Les efforts axiaux donnés F AD supposent le point fixe du roulement C.C. au moyen d un couvercle. Sans bague de blocage, les efforts F AD doivent être réduits de 70 % par rapport aux valeurs du tableau. Gamme aluminium, hauteurs d'axe 71 à 280 Forme de montage IM B3 Hauteur d'axe F AD heures heures 2 pôles 4 pôles 6 pôles 8 pôles 2 pôles 4 pôles 6 pôles 8 pôles F AD F AZ F AD F AZ F AD F AZ F AD F AZ F AD F AZ F AD F AZ F AD F AZ F AD F AZ N N N N N N N N N N N N N N N N M MB SA SB SC S M MA MB MC MA M L LB M LB MLA MLB MLC SMA SMB SMA SMB SMA SMB F AZ 1 21

24 Généralités Charges axiales admissibles Gamme aluminium, F AZ hauteurs d'axe 71 à Forme de montage IM V1 Hauteur d'axe F AD heures heures 2 pôles 4 pôles 6 pôles 8 pôles 2 pôles 4 pôles 6 pôles 8 pôles F AD F AZ F AD F AZ F AD F AZ F AD F AZ F AD F AZ F AD F AZ F AD F AZ F AD F AZ N N N N N N N N N N N N N N N N M MB SA SB SC S M MA MB MC MA M L LB M L LB MLA MLB MLC SMA SMB SMC SMA SMB SMA SMB

25 Généralités Charges axiales admissibles Gamme fonte, hauteurs d'axe 71 à 450 Forme de montage IM B3 Hauteur d'axe F AD heures heures 2 pôles 4 pôles 6 pôles 8 pôles 2 pôles 4 pôles 6 pôles 8 pôles F AD F AZ F AD F AZ F AD F AZ F AD F AZ F AD F AZ F AD F AZ F AD F AZ F AD F AZ N N N N N N N N N N N N N N N N S_ SM_ SM_ ML_ LK_ SM_ ML_ LK_ LK_ L_ L_ F AZ 1 F AZ Forme de montage IM V1 Hauteur d'axe heures heures 2 pôles 4 pôles 6 pôles 8 pôles 2 pôles 4 pôles 6 pôles 8 pôles F AD F AZ F AD F AZ F AD F AZ F AD F AZ F AD F AZ F AD F AZ F AD F AZ F AD F AZ N N N N N N N N N N N N N N N N S_ SM_ SM_ ML_ LK_ SM_ 2) ML_ 2) LK_ 2) LK_ 2) L_ 2) L_ 2) Sur demande 2) Les valeurs pour les hauteurs d'axe 355 à 450 s'appliquent aux moteurs sans étincelles M3GP et à sécurité augmentée M3HP. Les valeurs pour les moteurs antidéflagrants M3JP/M3KP sont disponibles sur demande. F AD 23

26 Généralités Moteurs et convertisseurs de fréquence BT pour atmosphères explosives 1 Le fonctionnement en vitesse variable des moteurs pour atmosphères explosives offre également de nombreux avantages : meilleure maîtrise des procédés par la régulation de la vitesse des moteurs, économies d'énergie et protection accrue de l'environnement. Certains facteurs doivent être pris en compte pour garantir le fonctionnement sûr de l'association convertisseur de fréquence/ moteur. Ces facteurs varient selon le mode de protection utilisé. Le moteur peut être considéré comme un matériel distinct ou comme faisant partie d'un système, ce qui est le cas pour la plupart des utilisateurs de moteurs. Pour les applications à vitesse variable, ABB propose des moteurs pour atmosphères explosives en modes de protection Ex d, Ex de, Ex e (sur demande), Ex na, de même que des moteurs pour atmosphères de poussières explosives (DIP). Ces moteurs sont conçus et certifiés pour être commandés par des convertisseurs de fréquence à technologie DTC (ACS800 d'abb) et par la plupart des convertisseurs à source de tension à technologie MLI. Pour en savoir plus sur les exigences pour les convertisseurs MLI, consultez ABB. A. Principales exigences des normes EN et CEI concernant les moteurs pour atmosphères explosives commandés en vitesse variable Moteurs antidéflagrants (Ex d, Ex de) Le moteur doit être dimensionné pour que sa température de surface reste à un niveau inférieur à la classe de température. Dans la plupart des cas, cela exige des essais de type combinés ou un contrôle direct de la température. La plupart des moteurs antidéflagrants ABB de classe de température T4 ont subi des essais de type avec les variateurs de vitesse ACS800 d'abb, et ils peuvent être associés en utilisant les courbes de charge ci-après. Des essais combinés avec convertisseurs DTC sont nécessaires uniquement en cas de franchissement des limites des courbes de charge. Dans le cas de convertisseurs MLI, des essais combinés sont en général requis pour valider le comportement thermique du moteur. Pour le dimensionnement, ABB conseille de réduire de 5 % les valeurs des courbes de charge des convertisseurs DTC (ex., une valeur de 80 % pour un convertisseur DTC doit être ramenée à 75 % pour un convertisseur MLI). Pour en savoir plus sur les moteurs antidéflagrants de classe de température T5 et T6 commandés par des variateurs de vitesse, consultez ABB. Moteurs sans étincelles (Ex na) L'association moteur/variateur doit être testée comme un seul ensemble. Dans des cas exceptionnels, la classe de température peut être déterminée par calcul. Les moteurs fonte sans étincelles ABB ont subi les essais de type avec les convertisseurs ACS800 d'abb, et ces associations peuvent être sélectionnées sur la base des courbes de charge ci-après. Des essais combinés avec des convertisseurs DTC s'imposent uniquement en cas de franchissement des limites des courbes de charge. Dans le cas de convertisseurs MLI, des essais combinés sont en général requis pour valider le comportement thermique du moteur. Pour le dimensionnement, ABB conseille de réduire de 5 % les valeurs des courbes de charge des convertisseurs DTC. Moteurs pour atmosphères de poussières explosives (DIP, Ex td) Le moteur doit être dimensionné pour que sa température de surface reste à un niveau inférieur à la classe de température. Les moteurs pour atmosphères de poussières explosives ABB ont subi les essais de type avec les convertisseurs ACS800 d'abb, et ces associations peuvent être sélectionnées sur la base des courbes de charge ci-après. Des essais combinés avec des convertisseurs DTC s'imposent uniquement en cas de franchissement des limites des courbes de charge. Dans le cas de convertisseurs MLI, des essais combinés sont en général requis pour valider le comportement thermique du moteur. Pour le dimensionnement, ABB conseille de réduire de 5 % les valeurs des courbes de charge des convertisseurs DTC. B. Autres critères de sécurité Les critères suivants sont imposés par les organismes compétents pour garantir la sécurité de l'association moteur/variateur en atmosphères explosives. 1. Essais de type et certification ABB a réalisé les essais de type et certifié la gamme complète de moteurs Ex na, Ex d, Ex de et DIP pour leur commande en vitesse variable. Les compte-rendus d'essais de type conformes aux procédures d'essais spécifiées par les organismes notifiés d'un nombre représentatif de moteurs avec les convertisseurs ACS800 d'abb sont disponibles sur demande auprès d'abb. Pour les convertisseurs MLI, un essai de type combiné est requis dans la plupart des cas pour garantir un fonctionnement sûr. Moteurs à sécurité augmentée (Ex e) Le moteur doit toujours être testé avec le convertisseur spécifié. Par conséquent, ABB déconseille la commande en vitesse variable des moteurs BT à sécurité augmentée. 24

27 Généralités Moteurs et convertisseurs de fréquence BT pour atmosphères explosives 2. Dimensionnement du moteur La tension (ou le courant) de sortie du convertisseur de fréquence n'est pas parfaitement sinusoïdale, ce qui est susceptible d'augmenter les pertes, les vibrations et le bruit. De surcroît, toute variation de la répartition des pertes peut affecter l'équilibre thermique du moteur et provoquer une élévation de la température des roulements. À petite vitesse, la capacité de refroidissement du ventilateur du moteur diminue, provoquant un échauffement du moteur. Un ventilateur séparé tournant à vitesse constante peut alors être utilisé pour accroître les capacités de charge et de refroidissement à petite vitesse. Dans le cas des variateurs ACS800 d'abb, le dimensionnement peut se faire en utilisant les courbes de charge de la section D ci-après ou en utilisant le programme PC de dimensionnement DriveSize. Pour les autres convertisseurs, il est conseillé de réduire de 5 % le niveau de charge à des fins de dimensionnement en plus des essais de type combinés pour valider le comportement thermique. Des fréquences inférieures à 5 Hz doivent être évitées ou testées séparément. 4. Protection thermique des bobinages Tous les moteurs Ex de la gamme fonte d'abb sont équipés, en standard, de sondes PTC ou, en option pour les moteurs Ex d et Ex de, de bilames. Ces sondes thermiques doivent être raccordées soit à un relais certifié séparé, soit à un circuit de sécurité certifié dans le convertisseur. 5. Plaques signalétiques Les données suivantes doivent figurer sur les moteurs pour atmosphères explosives destinés à être commandés en vitesse variable : - plage de vitesse - plage de puissance - plage de tension et de courant - type de couple (constant ou quadratique) - type de convertisseur et fréquence de commutation mini requise ABB Oy, Motors Vaasa, Finland 1 3. Vitesse d'exploitation Lorsqu'un moteur est commandé par un convertisseur de fréquence, la vitesse de rotation réelle du moteur peut s'écarter considérablement de sa vitesse nominale (figurant sur sa plaque signalétique). Pour les applications à grandes vitesses, vous ne devez pas dépasser la vitesse max. admissible du moteur ou la vitesse critique de l'ensemble de l'équipement. La vitesse maximale des moteurs Ex ou DIP / Ex td doit également être vérifiée car les normes spécifient une vitesse maximale pour le matériel de refroidissement de même qu'un interstice minimal entre le rotor et le stator. La plage de vitesse admissible doit figurer sur une plaque signalétique qui peut être soit une plaque séparée, soit la plaque standard obligatoire pour les moteurs commandés en vitesse variable. Les vitesses max. approximatives pour des moteurs de hauteurs d'axe données figurent au tableau 1 ci-après. Les valeurs exactes sont disponibles sur demande. Variateur de fréquence Valable pour Tableau 1. Vitesses max. approximatives des moteurs pour atmosphères explosives Fréquence de commutation min. MLI Hauteur d'axe Vitesse tr/min 2 pôles 4 pôles 71 à à

28 Généralités Moteurs et convertisseurs de fréquence BT pour atmosphères explosives 1 C. Caractéristiques techniques 1. Lubrification L'efficacité de la lubrification du moteur doit être vérifiée en mesurant la température des roulements en fonctionnement normal. Si la température mesurée est supérieure à +80 C, les intervalles de lubrification spécifiés dans le manuel des moteurs BT d'abb devront être réduits de moitié pour chaque augmentation de 15 K de la température des roulements. Si cela n'est pas possible, ABB recommande d'utiliser des lubrifiants spéciaux haute température. Ces derniers permettent de conserver l'intervalle normal de lubrification malgré l'augmentation de 15 K de la température des roulements. En cas de régime continu à très faibles vitesses, de même qu'à très basses températures, les graisses standard peuvent ne pas assurer une lubrification suffisante ; dans ce cas, des graisses spéciales avec additifs doivent être utilisées. Si les moteurs sont dotés de roulements étanches (graissés à vie), tout écart de la température de fonctionnement par rapport à la température nominale modifiera la durée de vie du roulement. L'utilisation de graisses dites "conductrices" pour éliminer les courants de palier est déconseillée du fait de leur mauvaise qualité lubrifiante et de leur faible conductivité. 2. Protection de l'isolation Les convertisseurs de fréquence BT modernes utilisent, pour la plupart, des composants de puissance IGBT caractérisés par une commutation très rapide, des impulsions de tension à front raide et des phénomènes de réflexion dans les câbles. Ces pointes de tension sont préjudiciables pour le bobinage moteur qui doit être protégé en respectant les règles énoncées au tableau 2. Pour les applications de freinage et les convertisseurs GTO, consultez ABB. 3. Courants de palier Les tensions et courants de palier doivent être évités dans tous les moteurs. Dans le cas d'un variateur ACS800 Single Drive standard ABB, avec redresseur à diodes, des roulements isolés et/ou des filtres correctement dimensionnés sur la sortie du convertisseur doivent être utilisés comme spécifié au tableau 2. Pour d'autres montages et types de convertisseurs, contactez ABB. Lors de la commande, vous devez clairement spécifier votre configuration. Pour en savoir plus sur les tensions et courants de palier, contactez ABB. 4. Câblage, mise à la terre et CEM L'utilisation d'un convertisseur de fréquence impose des exigences spéciales en matière de câblage et de mise à la terre du système d'entraînement. Pour une mise à la terre correcte et la conformité aux règles de CEM, le moteur doit être raccordé par un câble symétrique blindé et des joints CEM, à savoir des presse-étoupes assurant une reprise de masse sur 360. Pour les moteurs à partir de la hauteur d'axe CEI 280, l'équipotentialité entre la carcasse du moteur et la machine est obligatoire, sauf si elles sont montées sur le même support acier. Lorsque ce type de support assure l'équipotentialité, la conductivité HF de ce couplage doit être vérifiée. Pour en savoir plus sur la mise à la terre et le câblage d'un entraînement à vitesse variable, cf. document "Grounding and cabling of the drive system" (Code : 3AFY ). N.B. : Des joints CEM assurant une reprise de masse sur 360, ou une solution équivalente, doivent également être utilisés pour le convertisseur. La mise à la terre correcte du moteur et de la machine entraînée est également importante pour prévenir les tensions et courants de palier. Domaine de validité Les règles de sélection du tableau 2 s'appliquent aux moteurs EX d'abb commandés par les variateurs ACS800 Single drive d'abb à redresseur à diodes. En cas de freinage dynamique sur résistances, l'élévation de la tension du circuit intermédiaire C.C. doit être prise en compte. Pour en savoir plus sur le freinage dynamique sur résistances, d'autres types de convertisseur et d'autres solutions, consultez ABB. D. Capacité de charge des moteurs Ex alimentés par les convertisseurs de fréquence ACS800 d'abb Les courbes de charge de la Figure 1 sont basées sur des essais de type utilisant des convertisseurs de fréquence ACS800 d'abb à technologie DTC. Le programme PC de dimensionnement DriveSize utilise les mêmes courbes. Les courbes de charge ci-après sont pour une fréquence nominale du moteur (point d'affaiblissement du champ) de 50 Hz et le mode de commande DTC (paramètre 99.04) du moteur. N.B. : les courbes s'appliquent à un échauffement de classe B. Un échauffement de classe F n'est pas autorisé. Pour des informations supplémentaires sur les capacités de charge avec d'autres convertisseurs, consultez ABB. 26

29 Généralités Moteurs et convertisseurs de fréquence BT pour atmosphères explosives Tableau 2. Règles de sélection de l'isolation et des filtres dans les entraînements à vitesse variable pour atmosphères explosives Hauteur d'axe CEI 250 CEI 280 CEI 355 U N 500 V Moteur Ex standard Moteur Ex standard + roulement C.O.C. isolé U N 600 V U N 690 V Moteur Ex standard + filtre du/dt OU Isolation renforcée Isolation renforcée + filtre du/dt Moteur Ex standard + filtre du/dt + roulement C.O.C. isolé OU Isolation renforcée + roulement C.O.C. isolé Isolation renforcée + filtre du/dt + roulement C.O.C. isolé Moteur Ex standard + roulement C.O.C. isolé + filtre de mode commun Moteur Ex standard + roulement C.O.C. isolé + filtre du/dt + filtre de mode commun OU Isolation renforcée + roulement C.O.C. isolé + filtre de mode commun Isolation renforcée + roulement C.O.C. isolé + filtre du/dt + filtre de mode commun 1 Filtre du/dt Le filtre du/dt réduit le rythme de variation des tensions de phase principales et limite, par conséquent, les contraintes électriques imposées aux bobinages. Ils atténuent également les courants dits "de mode commun" et les risques de courants de palier. Ils sont conçus pour limiter le taux du/dt des tensions principales sur les bornes moteur à moins de 1 kv/µs. Cf. manuel ABB, guide de sélection des filtres du/dt. Roulements isolés Les roulements à cages isolées sont utilisés en standard. Des roulements hybrides (à billes céramiques non conductrices) peuvent également être utilisés dans des applications spéciales. Des informations complémentaires sur les pièces de rechange sont disponibles sur demande. Filtres de mode commun Les filtres de mode commun sont des ferrites toriques enroulées autour des câbles moteur. Ils réduisent les courants de mode commun dans les entraînements à vitesse variable et diminuent les risques de courants de palier. Les filtres de mode commun n'affectent pas de manière significative les tensions de phase et principales sur les bornes moteur. Pour des informations complémentaires et les codes de produit, consultez ABB. Figure 1. Capacité de charge des moteurs Ex alimentés par les convertisseurs de fréquence ACS800 d'abb Moteurs antidéflagrants Ex d/ex de T4 (50 Hz) et Moteurs Ex td 150 C à carcasse fonte Moteurs sans étincelles Ex na (50 Hz) Moteurs pour atmosphères de poussières explosives Ex td T125 (50 Hz) Ventilation forcée Ventilation forcée Hauteur d'axe 160 à 400 mm Hauteur d'axe 160 à 400 mm Hauteur d'axe 80 à 132 mm Fréquence (Hz) Fréquence (Hz) 27

30 Généralités Moteurs pour applications industrielles contraignantes (UIC) 1 Moteurs pour applications industrielles contraignantes Généralités Moteurs normalisés CEI et CENELEC Moteurs protégés contre la corrosion et les intempéries Application offshore : IP 55 ou IP 56 sur demande Carcasse : fonte, aluminium Isolation : classe F Échauffement : classe B Capacité de surcharge élevée : Cmaxi / CN > 1,8 Couple d'accélération : > 10 % Performances élevées au démarrage Faible niveau de bruit : < 85 db(a) Exécution pour applications à vitesse variable Sécurité des biens et des personnes Protection anti-explosion requise : Standard Ex na Ex e Ex d Ex de Oui Oui Oui Oui Oui Rendement opérationnel Moteurs à haut rendement Facteur de puissance mini requis Rendement correspondant à la classe supérieure de l'ue (EFF Protection des bobinages (option) ; PTC ou PT100 Graisseurs en option Prises pour surveillance vibratoire en option Équilibrage proche de la classe R Durée de vie des roulements L 10, h Échauffement des roulements : +55 C maxi Agréments EEMUA (Engineering Equipment and Materials Users Association) - code option 773 NORSOK (North Sea Territorial Waters) - code option 774 SHELL DEP Gen, January code option 775 UIC (Union des Industries Chimiques) - code option 787 VIK (Verband der industriellen Energie- und Kraftwirtschaft e.v.) - code option 421 avec accord client Applications à vitesse variable Les moteurs Ex d, Ex de sont certifiés, avec les sondes CTP. Une plaque signalétique séparée précise les caractéristiques de régulation de champ et de couple Moteurs Ex na certifiés Protection anticorrosion si nécessaire Visserie en acier inoxydable Graisseurs en acier inoxydable Plaques signalétiques en acier inoxydable Obturateur de trou de purge anticorrosion Joint radial, joint V-ring Ventilateur en composite armé fibre de verre Revêtement deux couches de peinture époxy Capot ventilateur acier à revêtement époxy Rotor et circuit statorique protégés anticorrosion Alternatives Puissance selon CEI Réseau : 50 Hz ou 60 Hz Entrées de câbles surdimensionnées Double perçage de fixation sur la majorité des moteurs à pattes Une vis de mise à la terre dans la boîte à bornes et une sur la carcasse (option) Vis de mise à niveau pour faciliter l'accouplement (option) Équilibrage clavette entière ou demi-clavette (option) 28

31 Généralités Spécifications Moteurs selon VIK (Verband der industriellen Energie - und Kraftwirtschaft e.v.) code option 421 Exécution pour applications industrielles contraignantes Moteurs normalisés CEI et CENELEC Matériau : fonte Isolation : classe F Échauffement : classe B Faible niveau de bruit : < 77 db(a) (tolérance +3 db(a) Degré de protection : IP 54 min Sécurité des biens et des personnes Protection anti-explosion disponible Standard Ex na Ex e Ex d Ex de Oui, Oui Oui Non Oui quasi Ex na Protection anticorrosion Plaques signalétiques en acier inoxydable Ventilateur en laminé armé fibre de verre ou aluminium Système de peinture pour industrie lourde (époxy 70 µm) Alternatives Tensions nominales V ; 420 V sur demande Puissances et dimensions CEI Arbre de dimensions spécifiques pour hauteurs d'axe 315, 355 et 400 Plage de tension élargie jusqu'à hauteur d'axe 250 Estampillage "VIK" sur plaque signalétique Plaque signalétique supplémentaire dans boîte à bornes Préparation montage plaque d'identification client Estampillage de la masse pour les moteurs > 30 kg Trou de purge dans bride pour IM V3 Obturation des perçages de fixation non utilisés des moteurs à pattes Les trous de purge fournis doivent être fermés Boîte à bornes réorientable 90 sans tourner le bornier Boîte à bornes avec bride à partir de hauteur d'axe M3_80 (Fonte Ex de, Ex na, Ex e) Boîte à bornes en 2 parties pour hauteur d'axe 315 Vis inamovibles du couvercle de la boîte à bornes Borne de mise à la terre sur la carcasse Équilibrage demi-clavette Moteur Ex e jusqu'à hauteur d'axe 200 comprise : une plaque signalétique pour T1/T2 et une pour T3 Minimum t E = 7 sec pour moteur Ex e Rendement opérationnel Durée de vie nominale des roulements : h dans accouplement Roulements lubrifiables disponibles à partir de la hauteur d'axe 250 Graisseurs boule-de-suif selon DIN 3404 Intervalles de lubrification (température ambiante 40 C) pour moteurs 2 pôles : min h Intervalles de lubrification (température ambiante 40 C) pour moteurs 4-12 pôles : min h Disponibilité Sur stock Spécifications opérationnelles agréées par : Amoco Basf Bayer Degussa Dow Chemical CSM Henkel 1 29

32 1 30

33 Moteurs Sécurité Basse Tension Gamme fonte Antidéflagrants Ex d/ex de IIB/IIC T4 Moteurs asynchrones triphasés fermés BT, hauteurs d'axe 80 à 400, puissances 0.55 à 710 kw 2 Boîtes à bornes Informations pour commander Caractéristiques techniques Plaque signalétique Codes Options Schémas d'encombrement Tableau récapitulatif

34 Moteurs Sécurité BT Gamme fonte Antidéflagrants Ex d/ex de IIB/IIC T4 2 Moteurs Ex d et Ex de : Boîte à bornes, généralités Les boîtes à bornes sont montées sur le dessus des moteurs antidéflagrants Ex en standard. Hauteurs d'axe 80 à 250 : la boîte à bornes est orientable 4x90 (en option pour les moteurs de hauteur d'axe 160 à 180 Ex de). Hauteurs d'axe 280 à 400 : la boîte à bornes est orientable 2x180 après livraison pour permettre l'entrée des câbles de chaque côté du moteur. La position de la boîte à bornes doit être précisée lors de la commande pour les hauteurs d'axe 280 à 400. La boîte à bornes peut être dotée de presse-étoupes ou, à partir de la hauteur d'axe 280, de boîtes de jonction pour les moteurs de type Ex de. Les raccordements sont adaptés aux câbles Cu et Al. Moteur à arbre horizontal : l'entrée de câbles est normalement située sur le côté droit, vu C.C. pour les autres positions, cf. codes Options. Boîte à bornes antidéflagrante (moteurs Ex d) La boîte à bornes antidéflagrante est conforme aux exigences de ce mode de protection et empêche effectivement la transmission d'une explosion interne dans l'atmosphère potentiellement explosive du milieu ambiant. Pour conserver l'intégrité de ce mode de protection, les raccordements doivent être réalisés conformément aux normes de sécurité applicables à ce type de boîte à bornes. De surcroît, les éléments d'étanchéité doivent être sélectionnés en fonction du type de câble de puissance utilisé. Entrées de câbles (moteurs Ex d) Sauf spécification contraire, les moteurs sont fournis sans presseétoupes avec entrées de câbles taraudées pour presse-étoupes antidéflagrants conformément au tableau ci-dessous. Hauteurs d'axe 100 à 400 : la boîte à bornes comporte deux entrées de câble principales métriques, dont une est fermée par un bouchon métallique antidéflagrant. L'entrée de câbles auxiliaire est également métrique, fermée par un bouchon métallique antidéflagrant. Des entrées au filetage NPT sont disponibles sur demande. Taraudage métrique (en standard) Hauteur d'axe Entrées de câbles principales Taraudage Bouchon métallique Section max. câble mm 2 Taille borne 6 x Entrées de câbles auxiliaires (résistances de réchauffage, sondes, etc.) Taraudage Bouchon métallique 80 à 90 1 x M25 x M5 1 x M20 x x M20 x à x M32 x x M32 10 M5 1 x M20 x x M20 x à x M40 x x M40 35 M6 2 x M20 x x M20 x à x M50 x x M50 70 M10 2 x M20 x x M20 x x M63 x x M63 2 x 150 M10 2 x M20 x x M20 x x M75 x x M75 2 x 240 M10 2 x M20 x x M20 x à x M75 x x M75 2 x 240 M10 2 x M20 x x M20 x 1.5 Taraudage NPT (en option), code Option 730 = préparée pour presse-étoupes au taraudage NPT Hauteur d'axe Entrées de câbles principales Entrées de câbles auxiliaires (résistances de réchauffage, sondes, etc.) Taraudage Bouchon NPT Capacité max. Taraudage Bouchon NPT 80 à x 3/4" - 1 x 1" 1 x 3/4" 1 x 3/4" x 3/4" 1 x 3/4" 1 x 1" 1 x 3/4" 1 x 3/4" 160 à x 1 1/4" 1 x 1 1/4" 1 ou 2 x 1 1/2" 2 x 3/4" 2 x 3/4" 200 à x 1 1/4" 1 x 1 1/2" 1 ou 2 x 2" 2 x 3/4" 2 x 3/4" x 2" 1 x 2" 1 ou 2 x 3" 1 x 3/4" 1 x 3/4" x 3" 1 x 3" 1 ou 2 x 3" 1 x 3/4" 1 x 3/4" 355 à x 3" 1 x 3" 1 ou 2 x 3" 1 x 3/4" 1 x 3/4" 32

35 Moteurs Sécurité BT Gamme fonte Antidéflagrants Ex d/ex de IIB/IIC T4 Fourniture de presse-étoupes (moteurs Ex d) Les presse-étoupes sont soit prémontés sur le moteur, soit livrés non montés pour éviter toute dégradation pendant le transport. Pour les références de commande, cf. codes Options. D'autres types sont disponibles sur demande. Sauf spécifications contraires lors de la commande des presseétoupes et si les caractéristiques des câbles n'ont pas été précisées à la commande, les presse-étoupes des tableaux ci-dessous seront fournis. L'ouverture non utilisée est fermée par un bouchon métallique antidéflagrant. Code Option : 733 Presse-étoupe standard Ex d IIB, câble non armé 735 Presse-étoupe standard Ex d IIC, câble non armé Hauteur d'axe Entrées de câbles principales Taraudage Presseétoupe Diamètre ext. du câble, mm IIB/IIC Entrées de câbles auxiliaires (résistances de réchauffage, sondes, etc.) Taraudage 80 à 90 1 x M25 x x M x M20 x x M à x M32 x x M32 1 x M x M20 x x M à x M40 x x M40 1 x M x M20 x x M20 1 x M à x M50 x x M50 1 x M x M20 x x M20 1 x M x M63 x x M63 1 x M x M20 x x M20 1 x M à x M75 x x M75 1 x M x M20 x x M20 1 x M Bouchon Presseétoupe Bouchon Code Option : 728 Presse-étoupe standard Ex d IIB, câble armé, double compression 732 Presse-étoupe standard Ex d IIB, câble armé 734 Presse-étoupe standard Ex d IIC, câble armé Hauteur d'axe Entrées de câbles principales Taraudage Presseétoupe Bouchon Diamètre int. du câble, mm IIB/IIC Diamètre ext. du câble, mm Entrées de câbles auxiliaires (résistances de réchauffage, sondes, etc.) Taraudage Presseétoupe Diamètre ext. du câble, mm IIB/IIC Bouchon Diamètre int. du câble, mm IIB/IIC 80 à 90 1 x M25 x x M x M20 x x M à x M32 x x M32 1 x M x M20 x x M à x M40 x x M40 1 x M x M20 x x M20 1 x M à x M50 x x M50 1 x M x M20 x x M20 1 x M x M63 x x M63 1 x M x M20 x x M20 1 x M à x M75 x x M75 1 x M x M20 x x M20 1 x M Diamètre ext. du câble, mm IIB/IIC 2 Note : Les presse-étoupes indiqués ne prévoient pas de collier d'amarrage, le diamètre de câble doit être vérifié dans ce cas là. Exemples de boîte à bornes : Boîte à bornes, hauteurs d'axe 80 à 132 Boîte à bornes, hauteurs d'axe 200 à 250 Boîte à bornes, hauteurs d'axe 280 à 315 Boîte à bornes, hauteurs d'axe 355 à

36 Moteurs Sécurité BT Gamme fonte Antidéflagrants Ex d/ex de IIB/IIC T4 Boîtes à bornes à sécurité augmentée (moteurs Ex de) Le client peut également commander une boîte à bornes à sécurité augmentée avec un moteur antidéflagrant. Le certificat d'homologation des moteurs à enveloppe antidéflagrante couvre également cette application, référencée Ex de. La boîte à bornes à sécurité augmentée satisfait les exigences de ce mode de protection et empêche toutes les sources d'inflammation telles que les étincelles, échauffement excessif, etc. Caractéristiques de la boîte à bornes : pas de borne auto-détachable, conformité avec les lignes et distances dans l'air et presse-étoupes avec collier de serrage de câble. Entrées de câbles (moteurs Ex de) Les moteurs de hauteurs d'axe 80 à 132 sont fournis sans presseétoupes mais avec entrées de câbles taraudées pour les presseétoupes suivants en standard. Hauteurs d'axe 160 à 400 : Les moteurs sont fournis avec des presse-étoupes métriques ou des boîtes de jonction en standard comme spécifié dans le tableau ci-dessous. Hauteurs d'axe 100 à 132 : la boîte à bornes comporte deux entrées de câbles principales métriques, dont une fermée par un bouchon métallique. Hauteurs d'axe 160 à 250 : la boîte à bornes comporte également deux entrées de câbles principales au filetage métrique, les deux équipées de presse-étoupes fermés. Hauteurs d'axe 280 à 400 : la boîte à bornes comporte deux presse-étoupes principaux métriques, un avec presse-étoupes et l'autre avec bouchon métallique. 2 Hauteur d'axe Entrées de câble principales Taraudage Presseétoupe Bouchon métallique Section max. câble mm 2 Taille borne 6 x Entrées de câble auxiliaires (résistances de réchauffage, sondes, etc.) Gaine externe du câble, mm Taraudage Presseétoupe Gaine externe du câble, mm 80 à 90 1 x M25 x M x M20 x x M20 x à x M32 x x M32 10 M x M20 x x M20 x à x M40 x x M40 x M x M20 x x M20 x à x M50 x x M50 x M x M20 x x M20 x x M63 x x M63 1 x M63 2 x 150 M x M20 x x M20 x x M63 x x M63 1 x M63 2 x 240 M x M20 x x M20 x à 400 Cf. tableaux pages suivantes Fourniture de presse-étoupes (moteurs Ex de) Les presse-étoupes sont soit prémontés sur le moteur, soit livrés non montés pour éviter toute dégradation pendant le transport. Pour les références de commande, cf. codes Options. Sauf spécifications contraires à la commande des presse-étoupes et si les caractéristiques des câbles n'ont pas été précisées lors de la commande, les presse-étoupes des tableaux de la page suivante seront fournis. D'autres types sont disponibles sur demande. Exemples de boîtes à bornes : Boîte à bornes, hauteurs d'axe 80 à 132 Boîte à bornes, hauteurs d'axe 160 à 250 Boîte à bornes, hauteurs d'axe 280 à 315 Boîte à bornes, hauteurs d'axe 355 à

37 Moteurs Sécurité BT Gamme fonte Antidéflagrants Ex d/ex de IIB/IIC T4 Correspondance boîtes à bornes/entrées de câbles (moteurs Ex de) Gamme fonte, hauteurs d'axe 280 à 400 Hauteur d'axe 3000 tr/min (2 pôles) Code tension/ fréquence Boîte à bornes Raccord ou adaptateur sur le dessus Boîte de jonction ou presse-étoupes Taille presseétoupes Diamètre des câbles GZF x 3GZF x M63x1.5 2x Ø x SM, ML 370 3GZF x 3GZF x M63x1.5 2x Ø x LKA, LKB 370 3GZF x 3GZF x M63x1.5 2x Ø x LKC 750 3GZF GZF x Ø x SMA D 750 3GZF GZF x Ø x SMA E 370 3GZF x 3GZF x M63x1.5 2x Ø x SMB, SMC 750 3GZF GZF x Ø x ML, LK 750 3GZF GZF x Ø x L, LK 750 3GZF GZF x Ø x tr/min (4 pôles) GZF x 3GZF x M63x1.5 2x Ø x SM, ML 370 3GZF x 3GZF x M63x1.5 2x Ø x LKA, LKB 370 3GZF x 3GZF x M63x1.5 2x Ø x LKC 750 3GZF GZF x Ø x SMA D 750 3GZF GZF x Ø x SMA E 370 3GZF x 3GZF x M63x1.5 2x Ø x SMB, SMC 750 3GZF GZF x Ø x ML, LK 750 3GZF GZF x Ø x L, LK 750 3GZF GZF x Ø x tr/min (6 pôles) GZF x 3GZF x M63x1.5 2x Ø x GZF x 3GZF x M63x1.5 2x Ø x SMA, SMB 370 3GZF x 3GZF x M63x1.5 2x Ø x SMC D 750 3GZF GZF x Ø x SMC E 370 3GZF x 3GZF x M63x1.5 2x Ø x ML 750 3GZF GZF x Ø x LKA 750 3GZF GZF x Ø x LKB 750 3GZF GZF x Ø x L, LK 750 3GZF GZF x Ø x tr/min (8 pôles) GZF x 3GZF x M63x1.5 2x Ø x GZF x 3GZF x M63x1.5 2x Ø x SM 370 3GZF x 3GZF x M63x1.5 2x Ø x ML D 750 3GZF GZF x Ø x ML E 370 3GZF x 3GZF x M63x1.5 2x Ø x LK 750 3GZF GZF x Ø x LA, LB, 750 3GZF GZF x Ø x240 LKA, LKB 400 LC, LKC 750 3GZF GZF x Ø x240 Section max. des câbles mm 2 Codes tension/fréquence : D = VD 50 Hz, 660/690 VY 50 Hz, VD 60 Hz E = 500 VD 50 Hz, 575 VD 60 Hz Taille des bornes M12 35

38 Moteurs Sécurité BT Gamme fonte Antidéflagrants Ex d/ex de IIB/IIC T4 M3KP 280 à 315 M3KP 355 à 400 Adaptateur D-D (option) 3GZF Bride 3GZF (M3KP 280) 3GZF (M3KP 315) Adaptateur E-D (standard) 3GZF Adaptateur E-2D (option) 3GZF Boîte de jonction 3GZF Boîte de jonction 3GZF Auxiliaires (vus côté opposé commande) Dimensions des plaques d'entrée de câbles des boîtes à bornes (Hauteur d'axe 280 à 400 HA) Presse-étoupes pour auxiliaires en standard 2 x M20 x 1.5. Plaque d'entrée de câbles Type de boîtes à bornes c e f g d C M8 D M10 E M12 36

39 Moteurs Sécurité BT Gamme fonte Antidéflagrants Ex d/ex de IIB/IIC T4 Informations pour commander Signification de la référence Pour toute commande, vous devez spécifier au minimum les données suivantes, comme dans l'exemple suivant. Le code produit est établi comme décrit ci-après. Type de moteur M3JP 160 MLA Nombre de pôles 2 Position de montage (code IM) IM B3 (IM 100 Puissance nominale 11 kw Code produit 3GJP ADA Codes Options, au besoin Hauteur d'axe A B C D, E, F, G M3JP 160 MLA 3GJ P ADA 003 etc A Type de moteur B Hauteur d'axe C Code produit D Code de forme de montage E Code de tension/fréquence F Code de génération G Codes Options Signification du code produit : Positions 1-4 3GJP = Moteur asynchrone fermé, gamme fonte, carcasse antidéflagrante Ex d 3GKP = Moteur asynchrone fermé, gamme fonte, carcasse antidéflagrante Ex de Positions 5 et 6 Hauteur d'axe normalisée CEI 06 = = = = = = = = = = = = = = = = 400 Position 7 Vitesse (paires de pôles) 1 = 2 pôles 4 = 8 pôles 7 12 pôles 2 = 4 pôles 5 = 10 pôles 8 = Moteurs bi-vitesse 3 = 6 pôles 6 = 12 pôles 9 = Moteurs multivitesse Position 8-10 longueur de fer Position 11 - (tiret) Position 12 Position de montage A = Moteur à pattes, boîte à bornes sur le dessus R = Moteur à pattes, boîte à bornes à droite vue côté commande (C.C.) L = Moteur à pattes, boîte à bornes à gauche vue côté commande (C.C.) B = Moteur à bride ; trous lisses C = Moteur à bride ; trous taraudés V = Moteur à bride ; bride spéciale H = Moteur à pattes et à bride ; bride à trous lisses J = Moteur à pattes et à bride ; bride à trous taraudés S = Moteur à pattes et à bride, boîte à bornes à droite vue côté commande (C.C.) T = Moteur à pattes et à bride, boîte à bornes à gauche vue côté commande (C.C.) F = Moteur à pattes et à bride ; bride spéciale Position 13 Code de tension et fréquence Cf. tableaux, pages caractéristiques techniques Position 14 Code de génération : A, B, C... Le code de génération est suivi des codes Options selon la nature de l'atmosphère explosive, cf. codes Options : 461 Exécution Ex d(e), Groupe IIC 462 Exécution Ex d(e), classe de température T5 463 Exécution Ex d(e), classe de température T6 2 Lettres qui complètent le code produit en fonction de la tension et de la fréquence : Moteurs monovitesse S D A a) B a) E F b) X 380 VY 50 Hz 380 VΔ 50 Hz 380 VY 50 Hz 380 VΔ 50 Hz 500 VΔ 50 Hz 500 VY 50 Hz Autre tension nominale, couplage 400 VY 50 Hz 400 VΔ 50 Hz 220 VΔ 50 Hz 660 VY 50 Hz 575 VΔ 60 Hz ou fréquence, 690 V max. 415 VY 50 Hz 415 VΔ 50 Hz 220 VΔ 50 Hz 660 VY 50 Hz G a) H a) T b) U b) 230 VΔ 50 Hz 690 VY 50 Hz 415 VY 50 Hz 415 VΔ 50 Hz 660 VΔ 50 Hz 690 VΔ 50 Hz 440 VY 60 Hz 440 VΔ 60 Hz a) Sur demande pour hauteurs d'axe 315 à 400 b) Sur demande pour hauteurs d'axe 355 à 400 Moteurs bi-vitesse Moteur S D A B E H T U X 80 à V 50Hz 400V 50Hz 220V 50Hz 380V 50Hz 500V 50Hz 415V 50Hz 660V 50Hz 690 V 50 Hz Autre tension nominale, 280 à V 50Hz V 50Hz 220V 50Hz 380V 50Hz 500V 50Hz V 50Hz couplage ou v 60Hz 575V 60Hz V 60Hz fréquence, 690 V max. 37

40 Moteurs Sécurité BT Gamme fonte Antidéflagrants Ex d/ex de IIB/IIC T4 Caractéristiques techniques des moteurs asynchrones triphasés fermés IP 55 IC 411 Isolation classe F, échauffement classe B 2 Puissance Type moteur Code produit Vitesse Rendement Facteur Intensité Couple Moment Masse kw tr/min 100 % 75 % puiss. I d'inertie cos f N I s C N C s C max Ex d Ex de J=1/4 GD 2 50 Hz 60 Hz charge charge A I N Nm C N C N kg kgm tr/min = 2 pôles 400 V 50 Hz Série normalisée M3JP/KP 80 MA 3GJP/KP G M3JP/KP 80 MB 3GJP/KP G M3JP/KP 90 SLA 3GJP/KP G M3JP/KP 90 SLC 3GJP/KP G M3JP/KP 100 LA 3GJP/KP G M3JP/KP 112 MB 3GJP/KP G M3JP/KP 132 SMB 3GJP/KP G M3JP/KP 132 SMD 3GJP/KP G M3JP/KP 160 MLA 3GJP/KP G M3JP/KP 160 MLB 3GJP/KP G M3JP/KP 160 MLC 3GJP/KP G M3JP/KP 180 MLA 3GJP/KP G M3JP/KP 200 MLA 3GJP/KP G M3JP/KP 200 MLC 3GJP/KP G M3JP/KP 225 SMB 3GJP/KP G M3JP/KP 250 SMA 3GJP/KP G M3JP/KP 280 SMA 3GJP/KP G M3JP/KP 280 SMB 3GJP/KP G M3JP/KP 315 SMA 3GJP/KP G M3JP/KP 315 SMB 3GJP/KP G M3JP/KP 315 SMC 3GJP/KP G ) M3JP/KP 315 MLA 3GJP/KP G ) M3JP/KP 355 SMA 3GJP/KP G ) M3JP/KP 355 SMB 3GJP/KP G ) M3JP/KP 355 SMC 3GJP/KP G ) M3JP/KP 355 MLA 3GJP/KP G ) M3JP/KP 355 MLB 3GJP/KP G ) M3JP/KP 355 LKA 3GJP/KP G ) M3JP/KP 400 LA 3GJP/KP G ) M3JP/KP 400 LKA 3GJP/KP G ) M3JP/KP 400 LB 3GJP/KP G ) M3JP/KP 400 LKB 3GJP/KP G ) M3JP/KP 400 LKC 3GJP/KP G M3JP/KP 400 LC 3GJP/KP G tr/min = 2 pôles 400 V 50 Hz Série puissance augmentée M3JP/KP 132 SME 3GJP/KP G ) M3JP/KP 160 MLD 3GJP/KP G M3JP/KP 180 MLB 3GJP/KP G ) M3JP/KP 180 MLC 3GJP/KP G ) 5) M3JP/KP 200 MLE 3GJP/KP G M3JP/KP 225 SMC 3GJP/KP G ) 5) M3JP/KP 225 SMD 3GJP/KP G M3JP/KP 250 SMB 3GJP/KP G ) M3JP/KP 250 SMC 3GJP/KP G M3JP/KP 280 SMC 3GJP/KP G Niveau de pression sonore L P db(a) N.B. : Lors de la commande des moteurs IIC, le code Option suivant doit être ajouté : 461 = exécution Ex d/ex de, Groupe IIC Les valeurs du tableau s'appliquent à 400 V 50 Hz ; valeurs pour autres tensions, fréquences, températures ambiantes et température de surface T5 : nous consulter Dans toutes les pages des caractéristiques techniques, les deux points dans le code produit indiquent le code de la forme de montage et de la tension/fréquence (cf. page Informations pour commander). 38

41 Moteurs Sécurité BT Gamme fonte Antidéflagrants Ex d/ex de IIB/IIC T4 Caractéristiques techniques des moteurs asynchrones triphasés fermés IP 55 IC 411 Isolation classe F, échauffement classe B Puissance Type moteur Code produit Vitesse Rendement Facteur Intensité Couple Moment Masse kw tr/min 100 % 75 % puiss. I d'inertie cos f N I s C N C s C max Ex d Ex de J=1/4 GD 2 50 Hz 60 Hz charge charge A I kgm 2 N Nm C N C N kg 1500 tr/min = 4 pôles 400 V 50 Hz Série normalisée M3JP/KP 80 MA 3GJP/KP G M3JP/KP 80 MB 3GJP/KP G M3JP/KP 90 SLA 3GJP/KP G M3JP/KP 90 SLC 3GJP/KP G M3JP/KP 100 LA 3GJP/KP G M3JP/KP 100 LB 3GJP/KP G M3JP/KP 112 MC 3GJP/KP G M3JP/KP 132 SMB 3GJP/KP G M3JP/KP 132 SMD 3GJP/KP G M3JP/KP 160 MLC 3GJP/KP G M3JP/KP 160 MLE 3GJP/KP G M3JP/KP 180 MLA 3GJP/KP G M3JP/KP 180 MLB 3GJP/KP G M3JP/KP 200 MLB 3GJP/KP G M3JP/KP 225 SMB 3GJP/KP G M3JP/KP 225 SMC 3GJP/KP G M3JP/KP 250 SMA 3GJP/KP G M3JP/KP 280 SMA 3GJP/KP G M3JP/KP 280 SMB 3GJP/KP G M3JP/KP 315 SMA 3GJP/KP G M3JP/KP 315 SMB 3GJP/KP G M3JP/KP 315 SMC 3GJP/KP G M3JP/KP 315 MLA 3GJP/KP G M3JP/KP 355 SMA 3GJP/KP G M3JP/KP 355 SMB 3GJP/KP G M3JP/KP 355 SMC 3GJP/KP G M3JP/KP 355 MLA 3GJP/KP G M3JP/KP 355 MLB 3GJP/KP G M3JP/KP 355 LKA 3GJP/KP G M3JP/KP 400 LA 3GJP/KP G M3JP/KP 400 LKA 3GJP/KP G M3JP/KP 400 LKB 3GJP/KP G M3JP/KP 400 LB 3GJP/KP G M3JP/KP 400 LKC 3GJP/KP G M3JP/KP 400 LC 3GJP/KP G tr/min = 4 pôles 400 V 50 Hz Série puissance augmentée M3JP/KP 132 SME 3GJP/KP G M3JP/KP 160 MLF 3GJP/KP G ) 5) M3JP/KP 160 MLG 3GJP/KP G M3JP/KP 180 MLC 3GJP/KP G ) M3JP/KP 200 MLC 3GJP/KP G M3JP/KP 225 SMD 3GJP/KP G ) 5) M3JP/KP 225 SME 3GJP/KP G M3JP/KP 250 SMB 3GJP/KP G ) M3JP/KP 250 SMC 3GJP/KP G M3JP/KP 280 SMC 3GJP/KP G Niveau de pression sonore L P db(a) 2 Échauffement classe F 2) Réduction de -3dB(A) du niveau de pression sonore avec un ventilateur unidirectionnel. Le sens de rotation doit être précisé à la commande, cf. codes Options 044 et ) Ventilateur unidirectionnel en standard. Le sens de rotation doit être précisé à la commande, cf. codes Options 044 et ) CENELEC+2. 5) Pour V 50 Hz (380 V 50 Hz code de tension B) 39

42 Moteurs Sécurité BT Gamme fonte Antidéflagrants Ex d/ex de IIB/IIC T4 Caractéristiques techniques des moteurs asynchrones triphasés fermés IP 55 IC 411 Isolation classe F, échauffement classe B 2 Puissance Type moteur Code produit Vitesse Rendement Facteur Intensité Couple Moment Masse kw tr/min 100 % 75 % puiss. I d'inertie cos f N I s C N C s C max Ex d Ex de J=1/4GD 2 50 Hz 60 Hz charge charge A I kgm 2 N Nm C N C N kg 1000 tr/min = 6 pôles 400 V 50 Hz Série normalisée M3JP/KP 80 MA 3GJP/KP G M3JP/KP 80 MB 3GJP/KP G M3JP/KP 90 SLA 3GJP/KP G M3JP/KP 90 SLC 3GJP/KP G M3JP/KP 100 LA 3GJP/KP G M3JP/KP 112 MB 3GJP/KP G M3JP/KP 132 SMB 3GJP/KP G M3JP/KP 132 SMC 3GJP/KP G M3JP/KP 132 SMD 3GJP/KP G M3JP/KP 160 MLA 3GJP/KP G M3JP/KP 160 MLB 3GJP/KP G M3JP/KP 180 MLB 3GJP/KP G M3JP/KP 200 MLA 3GJP/KP G M3JP/KP 200 MLB 3GJP/KP G M3JP/KP 225 SMB 3GJP/KP G M3JP/KP 250 SMA 3GJP/KP G M3JP/KP 280 SMA 3GJP/KP G M3JP/KP 280 SMB 3GJP/KP G M3JP/KP 315 SMA 3GJP/KP G M3JP/KP 315 SMB 3GJP/KP G M3JP/KP 315 SMC 3GJP/KP G M3JP/KP 315 MLA 3GJP/KP G M3JP/KP 355 SMA 3GJP/KP G M3JP/KP 355 SMB 3GJP/KP G M3JP/KP 355 SMC 3GJP/KP G M3JP/KP 355 MLB 3GJP/KP G M3JP/KP 355 LKA 3GJP/KP G M3JP/KP 400 LKA 3GJP/KP G M3JP/KP 400 LA 3GJP/KP G M3JP/KP 400 LKB 3GJP/KP G M3JP/KP 400 LB 3GJP/KP G M3JP/KP 400 LC 3GJP/KP G M3JP/KP 400 LKC 3GJP/KP G M3JP/KP 400 LD 3GJP/KP G M3JP/KP 400 LKD 3GJP/KP G tr/min = 6 pôles 400 V 50 Hz Série puissance augmentée ) M3JP/KP 160 MLC 3GJP/KP G M3JP/KP 180 MLC 3GJP/KP G M3JP/KP 200 MLC 3GJP/KP G M3JP/KP 225 SMC 3GJP/KP G M3JP/KP 250 SMB 3GJP/KP G M3JP/KP 280 SMC 3GJP/KP G Niveau de pression sonore L P db(a) Échauffement classe F 2) Puissance nominale inférieure à CENELEC+1. N.B. : Lors de la commande des moteurs IIC, le code Option suivant doit être ajouté : 461 = exécution Ex d/ex de, Groupe IIC Les valeurs du tableau s'appliquent à 400 V 50 Hz ; valeurs pour autres tensions, fréquences, températures ambiantes et température de surface T5 : nous consulter 40

43 Moteurs Sécurité BT Gamme fonte Antidéflagrants Ex d/ex de IIB/IIC T4 Caractéristiques techniques des moteurs asynchrones triphasés fermés IP 55 IC 411 Isolation classe F, échauffement classe B Puissance Type moteur Code produit Vitesse Rendement Facteur Intensité Couple Moment Masse kw tr/min 100 % 75 % puiss. I d'inertie cos f N I s C N C s C max Ex d Ex de J=1/4 GD 2 50 Hz 60 Hz charge charge A I kgm 2 N Nm C N C N kg 750 tr/min = 8 pôles 400 V 50 Hz Série normalisée M3JP/KP 80 MA 3GJP/KP G M3JP/KP 80 MB 3GJP/KP G M3JP/KP 90 SLA 3GJP/KP G M3JP/KP 90 SLC 3GJP/KP G M3JP/KP 100 LA 3GJP/KP G M3JP/KP 100 LB 3GJP/KP G M3JP/KP 112 MC 3GJP/KP G M3JP/KP 132 SMC 3GJP/KP G M3JP/KP 132 SMD 3GJP/KP G M3JP/KP 160 MLA 3GJP/KP G M3JP/KP 160 MLB 3GJP/KP G M3JP/KP 160 MLC 3GJP/KP G M3JP/KP 180 MLB 3GJP/KP G M3JP/KP 200 MLA 3GJP/KP G M3JP/KP 225 SMA 3GJP/KP G M3JP/KP 225 SMB 3GJP/KP G M3JP/KP 250 SMA 3GJP/KP G M3JP/KP 280 SMA 3GJP/KP G M3JP/KP 280 SMB 3GJP/KP G M3JP/KP 315 SMA 3GJP/KP G M3JP/KP 315 SMB 3GJP/KP G M3JP/KP 315 SMC 3GJP/KP G M3JP/KP 315 MLA 3GJP/KP G M3JP/KP 355 SMA 3GJP/KP G M3JP/KP 355 SMB 3GJP/KP G M3JP/KP 355 SMC 3GJP/KP G M3JP/KP 355 MLB 3GJP/KP G M3JP/KP 400 LA 3GJP/KP G M3JP/KP 400 LKA 3GJP/KP G M3JP/KP 400 LB 3GJP/KP G M3JP/KP 400 LKB 3GJP/KP G M3JP/KP 400 LKC 3GJP/KP G M3JP/KP 400 LC 3GJP/KP G tr/min = 8 pôles 400 V 50 Hz Série puissance augmentée M3JP/KP 200 MLB 3GJP/KP G M3JP/KP 225 SMC 3GJP/KP G M3JP/KP 250 SMB 3GJP/KP G M3JP/KP 280 SMC 3GJP/KP G Niveau de pression sonore L P db(a) 2 Échauffement classe F 41

44 Moteurs Sécurité BT Gamme fonte Antidéflagrants Ex d/ex de IIB/IIC T4 Caractéristiques techniques des moteurs asynchrones triphasés fermés, bi-vitesse IP 55 IC 411 Isolation classe F, échauffement classe F 2 Puissance kw 50 Hz Type moteur Code produit Vitesse tr/min Intensité I N A 3000/1500 tr/min = 2/4 pôles Couple quadratique, 2 bobinages séparés 400 V 50 Hz 84/12 M3JP/KP 280 SMB 3GJP/KP G 2980/ / /15 M3JP/KP 280 SMC 3GJP/KP G 2974/ / /18 M3JP/KP 315 SMB 3GJP/KP G 2983/ / /22 M3JP/KP 315 SMC 3GJP/KP G 2976/ / /27 M3JP/KP 315 MLA 3GJP/KP G 2981/ / /30 M3JP/KP 355 SMA 3GJP/KP G 2982/ / /45 M3JP/KP 355 MLA 3GJP/KP G 2982/ / /1500 tr/min = 2-4 pôles Couple quadratique, Couplage Dahlander 400 V 50 Hz 0.95/0.2 M3JP/KP 80 MB 3GJP/KP G 2804/ / /0.3 M3JP/KP 90 SLA 3GJP/KP G 1.9/0.4 M3JP/KP 90 SLC 3GJP/KP G 2886/ / /0.6 M3JP/KP 100 LA 3GJP/KP G 2873/ / /0.75 M3JP/KP 112 MB 3GJP/KP G 2863/1453 7/ /1.3 M3JP/KP 132 SMB 3GJP/KP G 2920/ / /1.7 M3JP/KP 132 SMD 3GJP/KP G 2898/ / /2.5 M3JP/KP 160 MLB 3GJP/KP G 2935/ / /3 M3JP/KP 160 MLC 3GJP/KP G 2931/ / /4 M3JP/KP 160 MLE 3GJP/KP G 2941/ / /5 M3JP/KP 180 MLB 3GJP/KP G 2959/ / /5.5 M3JP/KP 180 MLC 3GJP/KP G 2952/ / /8 M3JP/KP 200 MLC 3GJP/KP G 2951/ / /10 M3JP/KP 200 MLE 3GJP/KP G 2941/ / /11 M3JP/KP 225 SMB 3GJP/KP G 2964/ / /14 M3JP/KP 225 SMC 3GJP/KP G 2962/ / /15.5 M3JP/KP 250 SMB 3GJP/KP G 2959/ / /20 M3JP/KP 250 SMC 3GJP/KP G 2966/ / /30 M3JP/KP 280 SMB 3GJP/KP G 2965/ / /33 M3JP/KP 280 SMC 3GJP/KP G 2966/ / /25 M3JP/KP 315 SMB 3GJP/KP G 2972/ / /45 M3JP/KP 315 MLA 3GJP/KP G 2980/ / /65 M3JP/KP 355 SMB 3GJP/KP G 2983/ / /80 M3JP/KP 355 MLA 3GJP/KP G 2983/ / /100 M3JP/KP 355 LKA 3GJP/KP G 2983/ / Masse Ex d kg Sur demande N.B. : Lors de la commande des moteurs IIC, le code Option suivant doit être ajouté : 461 = exécution Ex d/ex de, Groupe IIC Caractéristiques techniques détaillées sur demande 42

45 Moteurs Sécurité BT Gamme fonte Antidéflagrants Ex d/ex de IIB/IIC T4 Caractéristiques techniques des moteurs asynchrones triphasés fermés, bi-vitesse IP 55 IC 411 Isolation classe F, échauffement classe F Puissance Type moteur Code produit Vitesse Intensité Masse kw tr/min I NA Ex d 50 Hz kg 1500/1000 tr/min = 4/6 pôles Couple quadratique, 2 bobinages séparés 400 V 50 Hz 0.95/0.28 M3JP/KP 90 SLA 3GJP/KP G 1.25/0.4 M3JP/KP 90 SLC 3GJP/KP G 1440/ / /0.55 M3JP/KP 100 LA 3GJP/KP G 1443/ / /0.7 M3JP/KP 100 LB 3GJP/KP G 2.6/0.8 M3JP/KP 112 MC 3GJP/KP G 4.5/1.5 M3JP/KP 132 SMC 3GJP/KP G 6/2 M3JP/KP 132 SMD 3GJP/KP G 1465/ / /3.7 M3JP/KP 160 MLC 3GJP/KP G 1467/973 22/ /4.7 M3JP/KP 160 MLE 3GJP/KP G 1465/ / /5.8 M3JP/KP 180 MLC 3GJP/KP G 1476/984 35/ /6.6 M3JP/KP 200 MLB 3GJP/KP G 1477/990 38/ /8 M3JP/KP 200 MLC 3GJP/KP G 1474/987 46/ /10 M3JP/KP 225 SMB 3GJP/KP G 1481/991 55/ /12.5 M3JP/KP 225 SMC 3GJP/KP G 1481/990 71/ /17 M3JP/KP 250 SMB 3GJP/KP G 1480/987 97/ /19 M3JP/KP 250 SMC 3GJP/KP G 1478/ / /27 M3JP/KP 280 SMB 3GJP/KP G 1487/ / /30 M3JP/KP 280 SMC 3GJP/KP G 1486/ / /36 M3JP/KP 315 SMB 3GJP/KP G 1487/ / /43 M3JP/KP 315 SMC 3GJP/KP G 1487/ / /54 M3JP/KP 315 MLA 3GJP/KP G 1484/ / /65 M3JP/KP 355 SMA 3GJP/KP G 1489/ / /90 M3JP/KP 355 SMC 3GJP/KP G 1488/ / /110 M3JP/KP 355 MLB 3GJP/KP G 1490/ / /750 tr/min = 4/8 pôles Couple quadratique, 2 bobinages séparés 400 V 50 Hz 85/12 M3JP/KP 280 SMB 3GJP/KP G 1487/ / /15 M3JP/KP 280 SMC 3GJP/KP G 1486/ / /18 M3JP/KP 315 SMB 3GJP/KP G 1487/ / /19 M3JP/KP 315 SMC 3GJP/KP G 1487/ / /23 M3JP/KP 315 MLA 3GJP/KP G 1484/ / /28 M3JP/KP 355 SMA 3GJP/KP G 1489/ / /38 M3JP/KP 355 SMC 3GJP/KP G 1488/ / /50 M3JP/KP 355 MLB 3GJP/KP G 1490/ / Sur demande N.B. : Lors de la commande des moteurs IIC, le code Option suivant doit être ajouté : 461 = exécution Ex d/ex de, Groupe IIC Caractéristiques techniques détaillées sur demande 43

46 Moteurs Sécurité BT Gamme fonte Antidéflagrants Ex d/ex de IIB/IIC T4 Caractéristiques techniques des moteurs asynchrones triphasés fermés, bi-vitesse IP 55 IC 411 Isolation classe F, échauffement classe F 2 Puissance Type moteur Code produit Vitesse Intensité Masse kw tr/min I N Ex d 50 Hz A kg 1500/750 tr/min = 4-8 pôles Couple quadratique, Couplage Dahlander 400 V 50 Hz 0.6/0.11 M3JP/KP 80 MB 3GJP/KP G 1440/ / /0.23 M3JP/KP 90 SLA 3GJP/KP G 1.5/0.31 M3JP/KP 90 SLC 3GJP/KP G 2/0.45 M3JP/KP 100 LA 3GJP/KP G 2.4/0.5 M3JP/KP 100 LB 3GJP/KP G 2.9/0.6 M3JP/KP 112 MC 3GJP/KP G 5/1 M3JP/KP 132 SMB 3GJP/KP G 1427/ / /1.4 M3JP/KP 132 SMD 3GJP/KP G 1458/ / /2.5 M3JP/KP 160 MLC 3GJP/KP G 1468/732 22/ /3.5 M3JP/KP 160 MLE 3GJP/KP G 1467/731 29/ /3.7 M3JP/KP 180 MLB 3GJP/KP G 1475/737 36/ /4.4 M3JP/KP 180 MLC 3GJP/KP G 1475/739 43/ /7 M3JP/KP 200 MLB 3GJP/KP G 1478/736 58/ /10 M3JP/KP 225 SMB 3GJP/KP G 1482/735 70/ /11 M3JP/KP 225 SMC 3GJP/KP G 1480/733 77/ /13 M3JP/KP 225 SME 3GJP/KP G 1478/733 91/ /15 M3JP/KP 250 SMB 3GJP/KP G 1482/ / /17 M3JP/KP 250 SMC 3GJP/KP G 1482/ / /18.5 M3JP/KP 280 SMB 3GJP/KP G 1486/ / /20 M3JP/KP 280 SMC 3GJP/KP G 1486/ / /28 M3JP/KP 315 SMB 3GJP/KP G 1488/ / /37 M3JP/KP 315 MLA 3GJP/KP G 1486/ / /50 M3JP/KP 355 SMA 3GJP/KP G 1489/ / /70 M3JP/KP 355 SMC 3GJP/KP G 1490/ / /750 tr/min = 6/8 pôles Couple quadratique, 2 bobinages séparés 400 V 50 Hz 53/20 M3JP/KP 280 SMB 3GJP/KP G 990/745 99/ /26 M3JP/KP 280 SMC 3GJP/KP G 992/ / /36 M3JP/KP 315 SMB 3GJP/KP G 993/ / /44 M3JP/KP 315 SMC 3GJP/KP G 993/ / /52 M3JP/KP 315 MLA 3GJP/KP G 993/ / /60 M3JP/KP 355 SMA 3GJP/KP G 994/ / /76 M3JP/KP 355 SMB 3GJP/KP G 994/ / /88 M3JP/KP 355 SMC 3GJP/KP G 994/ / /105 M3JP/KP 355 MLB 3GJP/KP G 994/ / /132 M3JP/KP 355 LKB 3GJP/KP G 993/ / /150 M3JP/KP 400 LB 3GJP/KP G 995/ / /150 M3JP/KP 400 LKB 3GJP/KP G 995/ / /170 M3JP/KP 400 LD 3GJP/KP G 995/ / /170 M3JP/KP 400 LKD 3GJP/KP G 995/ / /1500 tr/min = 2/4 pôles Couple constant, 2 bobinages séparés 400 V 50 Hz 65/33 M3JP/KP 280 SMB 3GJP/KP G 2979/ / /41 M3JP/KP 280 SMC 3GJP/KP G 2979/ / /50 M3JP/KP 315 SMB 3GJP/KP G 2986/ / /63 M3JP/KP 315 SMC 3GJP/KP G 2980/ / /78 M3JP/KP 315 MLA 3GJP/KP G 2985/ / /90 M3JP/KP 355 SMA 3GJP/KP G 2985/ / /150 M3JP/KP 355 MLA 3GJP/KP G 2985/ / N.B. : Sur demande Lors de la commande des moteurs IIC, le code Option suivant doit être ajouté : 461 = exécution Ex d/ex de, Groupe IIC Caractéristiques techniques détaillées sur demande 44

47 Moteurs Sécurité BT Gamme fonte Antidéflagrants Ex d/ex de IIB/IIC T4 Caractéristiques techniques des moteurs asynchrones triphasés fermés, bi-vitesse IP 55 IC 411 Isolation classe F, échauffement classe F Puissance Type moteur Code produit Vitesse Intensité Masse kw tr/min I NA Ex d 50 Hz kg 3000/1500 tr/min = 2-4 pôles Couple constant, Couplage Dahlander 400 V 50 Hz 0.95/0.6 M3JP/KP 80 MB 3GJP/KP G 1.1/0.85 M3JP/KP 90 SLA 3GJP/KP G 1.5/1.25 M3JP/KP 90 SLC 3GJP/KP G 2.2/1.75 M3JP/KP 100 LA 3GJP/KP G 2.9/2.25 M3JP/KP 100 LB 3GJP/KP G 2878/ / /2.8 M3JP/KP 112 MC 3GJP/KP G 4.7/3.1 M3JP/KP 132 SMB 3GJP/KP G 7.2/4.8 M3JP/KP 132 SMD 3GJP/KP G 2920/ / /8 M3JP/KP 160 MLB 3GJP/KP G 2935/ / /10.5 M3JP/KP 160 MLC 3GJP/KP G 2931/ / /14 M3JP/KP 160 MLE 3GJP/KP G 2941/ / /16.5 M3JP/KP 180 MLB 3GJP/KP G 2959/ / /18.5 M3JP/KP 180 MLC 3GJP/KP G 2952/ / /22 M3JP/KP 200 MLB 3GJP/KP G 2952/ / /25 M3JP/KP 225 SMB 3GJP/KP G 2958/ / /29 M3JP/KP 225 SMC 3GJP/KP G 2950/ / /40 M3JP/KP 250 SMB 3GJP/KP G 2960/ / /55 M3JP/KP 250 SMC 3GJP/KP G 2972/ / /65 M3JP/KP 280 SMB 3GJP/KP G 2965/ / /75 M3JP/KP 280 SMC 3GJP/KP G 2966/ / /85 M3JP/KP 315 SMB 3GJP/KP G 2972/ / /120 M3JP/KP 315 MLA 3GJP/KP G 2980/ / /160 M3JP/KP 355 SMC 3GJP/KP G 2982/ / /200 M3JP/KP 355 MLB 3GJP/KP G 2983/ / /250 M3JP/KP 355 LKB 3GJP/KP G 2982/ / /1000 tr/min = 4/6 pôles Constant torque, 2 bobinages séparés 400 V 50 Hz 0.8/0.5 M3JP/KP 90 SLA 3GJP/KP G 1.0/0.6 M3JP/KP 90 SLC 3GJP/KP G 1.5/0.9 M3JP/KP 100 LA 3GJP/KP G 1.8/1.0 M3JP/KP 100 LB 3GJP/KP G 2.2/1.2 M3JP/KP 112 MC 3GJP/KP G 3.3/2.2 M3JP/KP 132 SMC 3GJP/KP G 1462/ / /3.0 M3JP/KP 132 SMD 3GJP/KP G 7.5/5.5 M3JP/KP 160 MLC 3GJP/KP G 1474/ / /7.7 M3JP/KP 160 MLE 3GJP/KP G 1470/971 22/ /9.5 M3JP/KP 180 MLC 3GJP/KP G 1479/ / /13 M3JP/KP 200 MLB 3GJP/KP G 1481/985 34/ /15 M3JP/KP 200 MLC 3GJP/KP G 1477/985 40/ /19 M3JP/KP 225 SMB 3GJP/KP G 1481/985 50/ /23 M3JP/KP 225 SMC 3GJP/KP G 1485/990 62/ /30 M3JP/KP 250 SMB 3GJP/KP G 1485/986 85/ /37 M3JP/KP 250 SMC 3GJP/KP G 1483/ / /43 M3JP/KP 280 SMB 3GJP/KP G 1485/ / /50 M3JP/KP 280 SMC 3GJP/KP G 1487/ / /60 M3JP/KP 315 SMB 3GJP/KP G 1490/ / /75 M3JP/KP 315 SMC 3GJP/KP G 1490/ / /95 M3JP/KP 315 MLA 3GJP/KP G 1489/ / /120 M3JP/KP 355 SMA 3GJP/KP G 1491/ / /167 M3JP/KP 355 SMC 3GJP/KP G 1490/ / /220 M3JP/KP 355 MLB 3GJP/KP G 1492/ / Sur demande 45

48 Moteurs Sécurité BT Gamme fonte Antidéflagrants Ex d/ex de IIB/IIC T4 Caractéristiques techniques des moteurs asynchrones triphasés fermés, bi-vitesse IP 55 IC 411 Isolation classe F, échauffement classe F 2 Puissance Type moteur Code produit Vitesse Intensité Masse kw tr/min I N Ex d 50 Hz A kg 1500/1000 tr/min = 4/8 pôles Couple constant, 2 bobinages séparés 400 V 50 Hz 60/30 M3JP/KP 280 SMB 3GJP/KP G 1486/ / /37 M3JP/KP 280 SMC 3GJP/KP G 1487/ / /45 M3JP/KP 315 SMB 3GJP/KP G 1490/ / /55 M3JP/KP 315 SMC 3GJP/KP G 1490/ / /70 M3JP/KP 315 MLA 3GJP/KP G 1489/ / /90 M3JP/KP 355 SMA 3GJP/KP G 1491/ / /115 M3JP/KP 355 SMC 3GJP/KP G 1490/ / /145 M3JP/KP 355 MLB 3GJP/KP G 1492/ / /750 tr/min = 4-8 pôles Couple constant, Couplage Dahlander 400 V 50 Hz 0.45/0.23 M3JP/KP 80 MB 3GJP/KP G 0.55/0.3 M3JP/KP 90 SLA 3GJP/KP G 0.75/0.4 M3JP/KP 90 SLC 3GJP/KP G 1433/ / /0.7 M3JP/KP 100 LA 3GJP/KP G 1434/ / /0.9 M3JP/KP 100 LB 3GJP/KP G 2/1.1 M3JP/KP 112 MC 3GJP/KP G 1447/ / /1.9 M3JP/KP 132 SMB 3GJP/KP G 1455/ / /2.5 M3JP/KP 132 SMD 3GJP/KP G 8/4.5 M3JP/KP 160 MLC 3GJP/KP G 1456/ / /7 M3JP/KP 160 MLE 3GJP/KP G 1462/727 23/ /8 M3JP/KP 180 MLC 3GJP/KP G 1464/735 31/ /13 M3JP/KP 200 MLB 3GJP/KP G 1476/737 39/ /16 M3JP/KP 200 MLC 3GJP/KP G 1473/736 48/ /20 M3JP/KP 225 SMB 3GJP/KP G 1479/739 60/ /24 M3JP/KP 225 SMC 3GJP/KP G 1476/736 64/ /27 M3JP/KP 225 SMD 3GJP/KP G 1476/737 79/ /31 M3JP/KP 250 SMB 3GJP/KP G 1483/741 90/ /40 M3JP/KP 280 SMB 3GJP/KP G 1487/ / /50 M3JP/KP 280 SMC 3GJP/KP G 1487/ / /65 M3JP/KP 315 SMB 3GJP/KP G 1489/ / /80 M3JP/KP 315 SMC 3GJP/KP G 1489/ / /95 M3JP/KP 315 MLA 3GJP/KP G 1489/ / /125 M3JP/KP 355 SMB 3GJP/KP G 1490/ / /185 M3JP/KP 355 MLB 3GJP/KP G 1490/ / /750 tr/min = 6/8 pôles Couple constant, 2 bobinages séparés 400 V 50 Hz 47/35 M3JP/KP 280 SMB 3GJP/KP G 991/744 89/ /45 M3JP/KP 280 SMC 3GJP/KP G 992/ / /56 M3JP/KP 315 SMB 3GJP/KP G 993/ / /66 M3JP/KP 315 SMC 3GJP/KP G 993/ / /80 M3JP/KP 315 MLA 3GJP/KP G 993/ / /83 M3JP/KP 355 SMA 3GJP/KP G 994/ / /100 M3JP/KP 355 SMB 3GJP/KP G 994/ / /116 M3JP/KP 355 SMC 3GJP/KP G 994/ / /135 M3JP/KP 355 MLB 3GJP/KP G 994/ / /165 M3JP/KP 355 LKB 3GJP/KP G 993/ / Sur demande N.B. : Lors de la commande des moteurs IIC, le code Option suivant doit être ajouté : 461 = exécution Ex d/ex de, Groupe IIC Caractéristiques techniques détaillées sur demande 46

49 Moteurs Sécurité BT Gamme fonte Antidéflagrants Ex d/ex de IIB/IIC T4 Plaques signalétiques La plaque signalétique comporte un tableau avec les valeurs de vitesse, de courant et de facteur de puissance pour six niveaux de tension. Les normes européennes imposent un marquage spécial sur les moteurs de sécurité. Ce marquage doit inclure les éléments suivants : - mode de protection - groupe d'appareils - classe de température - nom de l'organisme de certification - numéro du certificat Hauteurs d'axe 80 à 400 ABB Oy, Motors Vaasa, Finland 2 47

50 Moteurs Sécurité BT Gamme fonte Antidéflagrants Ex d/ex de IIB/IIC T4 Codes Options 2 Code Options Hauteur d'axe Équilibrage 052 Équilibrage classe A (IEC ). S S S S 417 Équilibrage classe B (IEC ). P P P P 424 Équilibrage clavette entière. P P P P Roulements et lubrification 036 Blocage rotor pour le transport NA P/M P P 037 Roulement à rouleaux C.C. : Groupe IIB sauf HA 250 ; Groupe IIC 160 à 250 uniquement NA M P P 040 Graisse haute température pour températures de roulement ( C) M/P S S S 041 Roulements avec graisseurs NA S S S 043 Prises pour capteur de vibration (SPM) NA S S S 058 Roulement à billes à contact oblique C.C., charge sur l'arbre à l'opposé du palier NA R P P 107 Sondes PT100 (2 fils) dans chaque palier NA P P P 130 Sondes PT100 (3 fils) dans chaque palier NA P P P 194 Roulements 2Z graissés à vie, (C.C. et C.O.C.) ; hauteurs d'axe 160 à 250 disponibles en option sur stock avec roulements graissés à vie S M NA NA 433 Dévidoir à graisse (manuel) NA NA P P 796 Graisseurs JIS B 1575 PT 1/8 Type A ; acier inoxydable. Type à définir à la commande NA P P P 797 Prises pour capteur de vibration en inox NA P P P 798 Graisseurs en acier inoxydable NA P P P Freins 412 Frein incorporé NA R R R Exécutions diverses 178 Visserie acier inoxydable/résistante aux acides S M P P 204 Vis de positionnement, uniquement moteurs à pattes P P P P 209 Tension ou alimentation non standard (bobinage spécial) P P P P 396 Exécution pour température ambiante -20 C à -40 C, avec résistances de réchauffage (code 450 / 451 à ajouter) 397 Exécution pour température ambiante -40 C à -55 C, avec résistances de réchauffage (code 450 / 451 à ajouter) P P P P P P P P 398 Exécution pour température ambiante -20 C à -40 C, sans résistances de réchauffage P P P P 399 Exécution pour température ambiante -40 C à -55 C, sans résistances de réchauffage P P P P 425 Protection anticorrosion stator et rotor S S P P 786 Montage en extérieur avec arbre vertical V3, V36, V6 P P R NA Système de refroidissement 044 Ventilateur unidirectionnel, rotation sens horaire vue côté C.C. (2 pôles uniquement) NA NA P P/S 045 Ventilateur unidirectionnel, rotation sens anti-horaire vue côté C.C. (2 pôles uniquement) NA NA P P/S 068 Ventilateur métallique M M P P 075 Mode de refroidissement IC 418 (sans ventilateur) R R R R/NA 183 Ventilation forcée (ventilateur axial, C.O.C.) NA P P P 422 Ventilation forcée (ventilateur sur le dessus ou le côté, C.O.C.) NA NA P P 791 Capot ventilateur en acier inoxydable (Hauteurs d'axe 225 à 250 mm = P) NA NA/P P P Certaines options sont incompatibles entre elles S = Inclus en standard M = Avec modification d'un moteur en stock ou par commande spécifique en fabrication, le nombre par commande peut être limité P = Commande spécifique en fabrication uniquement R = Sur demande NA = Non applicable 48

51 Moteurs Sécurité BT Gamme fonte Antidéflagrants Ex d/ex de IIB/IIC T4 Codes Options Code Options Hauteur d'axe Accouplement 035 Montage demi-accouplement fourni par le client NA NA P P Trous de purge 076 Trous de purge avec bouchons plastiques NA NA NA NA 448 Trous de purge avec bouchons métalliques NA P P P Atmosphères explosives 461 Exécution Ex d/ex de, Groupe IIC M M P P 462 Exécution Ex d/ex de, classe de température T5 R R R R 463 Exécution Ex d/ex de, classe de température T6 R R NA NA 464 Exécution Alleinschutz R R P/R R 813 Sonde de température pour protection T4 pour variation de vitesse (variateurs autres que ABB) P P P P Résistances de réchauffage 450 Résistance de réchauffage, V M M P P 451 Résistance de réchauffage, V M M P P Systèmes d'isolation 014 Isolation classe H des bobinages P P P P 405 Isolation spéciale des bobinages pour alimentation par convertisseur de fréquence P P P P Formes de montage 007 IM 3001 à bride (normalisée CEI), à partir de IM 1001 (B5 à partir de B3 en stock) M NA NA NA 008 IM 2101 à pattes/bride trous taraudés (normalisée CEI), à partir de IM 1001 (B34 à partir de B3 en stock) M NA NA NA 009 IM 2001 à pattes/bride trous lisses (normalisée CEI), à partir de IM 1001 (B35 à partir de B3 en stock) M M P P 047 IM 3601 à bride trous taraudés (normalisée CEI), à partir de IM 3001 (B14 à partir de B5 en stock) M NA NA NA 093 IM 3601 à bride trous taraudés (normalisée CEI), à partir de IM 1001 (B14 à partir de B3 en stock) M NA NA NA 228 Bride FF 130 M/NA NA NA NA 229 Bride FT 130 M/NA NA NA NA 235 Bride FF 165 NA/M NA NA NA 236 Bride FT 165 NA/M NA NA NA 245 Bride FF 215 NA/M NA NA NA 246 Bride FT 215 NA/M NA NA NA 255 Bride FF 265 NA/M NA NA NA 256 Bride FT 265 NA/M NA NA NA 257 Bride FF 100 M/NA NA NA NA 258 Bride FT 100 M/NA NA NA NA 259 Bride FF 115 M/NA NA NA NA 260 Bride FT 115 M/NA NA NA NA 306 IM 1001 à pattes à partir de IM 3601 (B3 à partir de B14 en stock) M NA NA NA 309 IM 1001 à pattes à partir de IM 3001 (B3 à partir de B5 en stock) M NA NA NA 311 IM 2001 à pattes/bride (normalisée CEI), à partir de IM 3001 (B35 à partir de B5 en stock) M NA NA NA 2 Certaines options sont incompatibles entre elles S = Inclus en standard M = Avec modification d'un moteur en stock ou par commande spécifique en fabrication, le nombre par commande peut être limité P = Commande spécifique en fabrication uniquement R = Sur demande NA = Non applicable 49

52 Moteurs Sécurité BT Gamme fonte Antidéflagrants Ex d/ex de IIB/IIC T4 Codes Options 2 Code Options Hauteur d'axe Réduction du niveau de bruit 055 Capot anti-bruit (Ex d sur demande) NA NA P P Peinture 109 Épaisseur de peinture 120 µm. P P P P 111 Peinture époxy bicomposant traitée polyamide 160 µm pour l'offshore M M P P 114 Peinture de couleur spéciale, nuance AFNOR (RAL à indiquer) M M P P 115 Peinture zinguée pour l'offshore (200 µm) P P P P 179 Peinture aux spécifications spéciales R R R R Protection 005 Capot de protection métallique pour marche verticale M M M P 072 Étanchéité par joint radial C.C. M M M P 073 Étanchéité à l'huile C.C. P P P P 158 Degré de protection IP65 P M P P 211 Protection contre les intempéries, IP xx W P P P P 403 Degré de protection IP56 P M P P 404 Degré de protection IP56, sans ventilateur ni capot de ventilateur NA P P P/NA 783 Étanchéité par joint labyrinthe C.C. (Standard pour hauteur d'axe 355 à 400 et 2 pôles 280 à 315) Plaques signalétiques P P P S 002 Retimbrage pour tension, fréquence et puissance, service continu M M P P 095 Retimbrage pour puissance (tension et fréquence conservées), service intermittent M M P P 135 Montage plaque d'identification supplémentaire, inox M M P P 139 Plaque d'identification supplémentaire livrée non montée M M P P 161 Plaque signalétique supplémentaire non montée M M P P 163 Plaque signalétique convertisseur de fréquence supplémentaire. Toutes les valeurs doivent être spécifiées à la commande Arbre & rotor M M P P 069 Arbres à deux bouts selon catalogue en matière standard R P P P 070 Un ou deux bouts d'arbre spéciaux, en matière standard R P P P 164 Bout d'arbre avec rainure de clavette fermée S S P P 165 Bout d'arbre avec rainure de clavette débouchante P P S S 410 Arbre en acier inox/résistant aux acides (exécution standard ou non standard) R R P P Normes et réglementations 421 Exécution VIK (Verband der industriellen Energie- und Kraftwirtshaft e.v). M M P P 773 Exécution EEMUA N o (Hauteur d'axe 225 à 250 mm = sur demande) P P/R R R 774 Exécution NORSOK (North Sea Territorial Waters) - Consulter pour les spécifications P P P P 775 Exécution SHELL DEP Exécution gén. janvier 1999 Modification en DOL uniquement M M P P 778 Certification export/import Gost R (Russie) M M P P Certaines options sont incompatibles entre elles S = Inclus en standard M = Avec modification d'un moteur en stock ou par commande spécifique en fabrication, le nombre par commande peut être limité P = Commande spécifique en fabrication uniquement R = Sur demande NA = Non applicable 50

53 Moteurs Sécurité BT Gamme fonte Antidéflagrants Ex d/ex de IIB/IIC T4 Codes Options Code Options Hauteur d'axe Sondes thermiques dans bobinage stator 121 Sondes bilame à ouverture (3 en série), 130 C, dans bobinage stator P P P P 122 Sondes bilame à ouverture (3 en série), 150 C, dans bobinage stator P P P P 123 Sondes bilame à ouverture (3 en série), 170 C, dans bobinage stator (avec isolation classe H uniquement) NA NA P P 125 Sondes bilame à ouverture (2x3 en série), 150 C, dans bobinage stator P P P P 127 Sondes bilame à ouverture, (3 en série, 130 C et 3 en série, 150 C), dans bobinage stator P P P P 435 Sondes PTC (3 en série), 130 C, dans bobinage stator P P P P 436 Sondes PTC (3 en série), 150 C, dans bobinage stator S S S S 437 Sondes PTC (3 en série), 170 C, dans bobinage stator NA NA P P 439 Sondes PTC (2x3 en série), 150 C, dans bobinage stator M M P P 441 Sondes PTC (3 en série, 130 C, et 3 en série, 150 C), dans bobinage stator M M P P 442 Sondes PTC (3 en série, 150 C, et 3 en série, 170 C), dans bobinage stator NA NA P P 445 Sondes PT100 (2 fils) 1/phase dans bobinage stator P P P P 446 Sondes PT100 (2 fils) 2/phase dans bobinage stator P P P P 502 Sondes PT100 (3 fils) 1/phase dans bobinage stator P P P P 503 Sondes PT100 (3 fils) 2/phase dans bobinage stator NA P P P Boîte à bornes 137 Câbles sortis, boîte à bornes basse (Uniquement moteurs Ex de) NA P NA NA 157 Boîte à bornes à degré de protection renforcé IP 65 M M P P 187 Presse-étoupes non standard (et/ou taraudage spécial) NA R R R 380 Boîte à bornes séparée en aluminium pour sondes thermiques, uniquement pour moteurs Ex de NA P P P 400 Boîte à bornes orientable toutes directions (4x90 ) ; (Ex de hauteur d'axe 160 à 180 = M) P P/S S S 402 Boîte à bornes adaptée aux câbles Al NA NA S S 413 Câbles sortis, pas de boîte à bornes NA NA P P 418 Boîte à bornes séparée pour auxiliaires Ex de uniquement NA P P P 466 Boîte à bornes C.O.C. NA NA P P 468 Entrée de câbles C.C. M M P P 469 Entrée de câbles C.O.C. M M P P 567 Boîte à bornes séparée en fonte NA P P P 568 Boîte à bornes séparée en aluminium pour résistance de réchauffage, matériel standard NA P P P 569 Boîte à bornes séparée pour frein NA R R R 728 Presse-étoupe standard Ex d IIB, câble armé, double compression P P P P 730 Préparée pour presse-étoupes au filetage NPT (Ex d uniquement) P P P P 732 Presse-étoupe standard Ex d IIB, câble armé M M P P 733 Presse-étoupe standard Ex d IIB, câble non armé M M P P 734 Presse-étoupe standard Ex d IIC, câble armé M M P P 735 Presse-étoupe standard Ex d IIC, câble non armé M M P P 736 Presse-étoupe standard Ex e, conformité EN et EN Ex de uniquement S S S S Certaines options sont incompatibles entre elles S = Inclus en standard M = Avec modification d'un moteur en stock ou par commande spécifique en fabrication, le nombre par commande peut être limité P = Commande spécifique en fabrication uniquement R = Sur demande NA = Non applicable 51

54 Moteurs Sécurité BT Gamme fonte Antidéflagrants Ex d/ex de IIB/IIC T4 Codes Options 2 Code Options Hauteur d'axe 737 Presse-étoupe standard Ex e, avec collier d'amarrage, conformité EN et EN Ex de uniquement P P P P 743 Plaque d'entrée de câble en acier peint pour presse-étoupes (non percée) ; Ex de uniquement M M P P 744 Plaque d'entrée de câble en acier inoxydable pour presse-étoupes (non percée) ; Ex de uniquement M M P P 745 Plaque d'entrée de câble en acier peint pour presse-étoupes laiton (percée) ; Ex de uniquement M M P P 746 Plaque d'entrée de câble en acier inoxydable pour presse-étoupes en laiton standard (percée) ; Ex de uniquement P P P P Essais 145 Certificat d'essai de type sur moteur identique ; 400 V 50 Hz M M P P 146 Certificat d'essai de type sur un moteur de la commande P P P P 147 Certificat d'essai de type sur un moteur de la commande, essai en présence du client P P P P 148 Certificat d'essais de fin de chaîne M M P P 221 Essai de type et essai en charge multipoint avec certificat sur un moteur de la commande P P P P 222 Courbe couple / vitesse, essai de type et essai en charge multipoint avec certificat sur un moteur de la commande P P P P 760 Essai vibratoire M M P P 761 Essai vibratoire avec spectre P P P P 762 Essai de niveau de bruit P P P P 763 Essai de niveau de bruit (avec spectre) P P P P 764 Essais complets avec convertisseur de fréquence ABB, en usine ABB P P P P Démarrage Y/ 117 Bornes pour démarrage Y/ aux deux vitesses (bobinages bi-vitesse) NA R P R 118 Bornes pour démarrage Y/ à grande vitesse (bobinages bi-vitesse) NA R P R 119 Bornes pour démarrage Y/ à petite vitesse (bobinages bi-vitesse) NA R P R Commande en vitesse variable du moteur 163 Plaque signalétique convertisseur de fréquence supplémentaire. Toutes les valeurs doivent être spécifiées à la commande M M P P 405 Isolation bobinage spéciale pour alimentation par convertisseur de fréquence P P P P 701 Roulement C.O.C. isolé, obligatoire à partir de 280 HA NA NA P P 704 Presse-étoupe CEM R R R R Ventilation forcée 183 Ventilation forcée (ventilateur axial, C.O.C.) NA P P P 422 Ventilation forcée (ventilateur sur le dessus ou le côté, C.O.C.) NA NA P P Ventilation forcée + dynamo-tachymétrique (tachy inclus) 476 Ventilation forcée (ventilateur axial, C.O.C.) et codeur à impulsions 1024 points (Leine & Linde Ex e 840) monté 477 Ventilation forcée (ventilateur axial, C.O.C.) et codeur à impulsions 2048 points (Leine & Linde Ex 840) monté Montage dynamo-tachymétrique (tachy non inclus) NA R R R NA R R R 182 Codeur à impulsions à arbre creux monté comme spécifié NA R/P P P 479 Montage d'un autre type de codeur à impulsions NA R/P P P Montage dynamo-tachymétrique (tachy inclus) 747 Codeur à impulsions Ex d NA R R R Certaines options sont incompatibles entre elles S = Inclus en standard M = Avec modification d'un moteur en stock ou par commande spécifique en fabrication, le nombre par commande peut être limité P = Commande spécifique en fabrication uniquement R = Sur demande NA = Non applicable 52

55 Moteurs Sécurité BT Gamme fonte Antidéflagrants Ex d/ex de IIB/IIC T4 Schémas d'encombrement des moteurs antidéflagrants Moteur à pattes IM 1001, IM B3 Capot de protection, code Option 005 D F GA Moteur à bride IM 3001, IM B5 Hauteurs d'axe Hauteurs d'axe 80 à à Hauteur d'axe IM IM B3 et IM IM B5 IM IM B3 IM IM B5 Capot de protection D GA F E L max O A B B' C HD HD K H M N P S DS LS pôles pôles pôles pôles pôles pôles M3JP M3KP SM_ ML_ SM_ ML_ LK_ L_ LK_ IM 3601, IM B14 - Autres types de brides disponibles ; cf. également codes Options Type de Code Dimensions bride Hauteur d'axe M3JP/M3KP bride Option P M N S FT M6 S NA NA NA NA S = Bride standard FT M8 R S NA NA NA R = Bride spéciale FT M8 R R S S NA NA = Non applicable FT M10 NA NA NA NA S FT M12 NA NA R R R FT M12 NA NA NA NA R Tolérances : A, B ± 0,8 D, DA ISO k6 < Ø 50mm ISO m6 > Ø 50mm F, FA ISO h9 H N ISO j6 C, CA ± 0.8 Les tableaux donnent les cotes générales en mm. 53

56 Moteurs Sécurité BT Gamme fonte Antidéflagrants Ex d/ex de IIB/IIC T4 Schémas d'encombrement des moteurs antidéflagrants Boîtes à bornes, exécution standard avec 6 bornes Hauteurs d'axe 80 à 132 Hauteurs d'axe 160 à 250 Ex d - Hauteurs d'axe 280 à 315 Ex d - Hauteurs d'axe 355 à Ex de - Hauteurs d'axe 280 à 315 Ex de - Hauteurs d'axe 355 à 400 Hauteur Boîte à bornes A1 B1 H1 d'axe Ex d : 80 à à à à Pour les cotes des moteurs, cf. schémas d'encombrement pages précédentes Hauteur d'axe Boîte à bornes A1 B1 H1 Ex de : 80 à à à à sur le dessus sur le côté

57 Moteurs Sécurité BT Gamme fonte Antidéflagrants Ex d/ex de IIB/IIC T4 Construction des moteurs antidéflagrants BT Gamme fonte 2 1 Stator 2 Flasque, côté commande 3 Vis du flasque, côté commande 4 Flasque, côté opposé commande 5 Vis du flasque, côté opposé commande 6 Rotor avec arbre 7 Clavette, côté commande 8 Boîte à bornes 9 Plaque à bornes 10 Plaque intermédiaire 11 Vis du couvercle de la boîte à bornes 12 Couvercle de roulements externe, côté commande 13 Joint sur bout d'arbre côté commande 14 Roulement côté commande 15 Couvercle de roulements interne, côté commande 16 Vis du couvercle de roulements, côté commande 17 Couvercle de roulements externe, côté opposé commande 18 Joint, côté opposé commande 19 Rondelle élastique (280 à 315) Rondelle ressort (355 à 400) 20 Joint sur bout d'arbre, côté opposé commande 21 Roulement côté opposé commande 22 Couvercle de roulements interne, côté opposé commande 23 Vis du couvercle de roulements, côté opposé commande 24 Ventilateur 25 Capot du ventilateur 26 Vis du capot du ventilateur 27 Plaque signalétique 28 Plaque de lubrification 29 Graisseur, côté commande 30 Graisseur, côté opposé commande 31 Prise pour capteur de vibration (SPM), côté commande 32 Prise pour capteur de vibration (SPM), côté opposé commande 55

58 Moteurs Sécurité BT Gamme fonte Antidéflagrants Ex d/ex de IIB/IIC T4 Tableau récapitulatif Moteurs antidéflagrants, gamme fonte, Ex d, Ex de, série normalisée 2 Hauteur d'axe Carcasse Matière Fonte EN-GJL-200 Couleur Couleur bleue, Munsell 8B 4.5/3.25 (NCS 4822-B05G) / RAL 5014 Peinture Peinture époxy bi-composant, épaisseur 80 µm Flasques paliers Matière Fonte EN-GJL-250 Traitement de surface Couleur bleue, Munsell 8B 4.5/3.25 (NCS 4822-B05G) / RAL 5014 Épaisseur de peinture Peinture époxy bi-composant, épaisseur 80 µm Roulements C.C. 2 pôles Z/C Z/C Z/C Z/C Z/C3 6309M/C3 6310M/C3 Point fixe Joint de roulement 4-12 pôles 6309/C3 6310/C3 C.O.C. 2 pôles Z/C Z/C Z/C Z/C Z/C3 6309M/C3 6309M/C3 Couvercle de roulements interne 4-12 pôles 6309/C3 6309/C3 6309/C3 En standard, point fixe C.C. Joint gamma en standard, joint radial sur demande Lubrification Graissés à vie Roulements équipés de graisseurs en standard, roulements graissés à vie en option Prise pour capteur de vibration (SPM) Plaque signalétique Matière Acier inoxydable En standard Boîte à bornes Matière corps Fonte EN-GJL-250 Fonte EN-GJL-200 Matière couvercle Fonte EN-GJL-250 Fonte EN-GJL-200 Matière visserie couvercle Acier résistant aux acides (INOX) Acier 5G, revêtement zinc Raccordements Entrées de câbles 1xM25x1.5 1xM32x1.5 2xM40x1.5 Bornes 6 bornes pour raccordement avec cosses de câbles (non fournies) Ventilateur Matière Composite armé fibre de verre Composite armé fibre de verre ou aluminium Capot du ventilateur Matière Acier Acier revêtement zinc Traitement de surface Couleur bleue, Munsell 8b 4.5/3.25 (NCS 4822-B05G) / RAL 5014 Épaisseur de peinture Peinture époxy polyester bi-composant, épaisseur 80 µm Polyester bi-composant épaisseur 80 µm Bobinage stator Matière Cuivre Isolation Isolation classe F Protection Sur demande 3 sondes PTC en standard Rotor Matière Alliage d'aluminium Mode d'équilibrage Clavette Demi-clavette en standard Fermée Résist. réchauffage En option 25 W Trous de purge En option Mise à la terre Degré de protection Mode de refroidissement Standard IP 55 - IK 08, autre protection (IP) en option IC

59 Moteurs Sécurité BT Gamme fonte Antidéflagrants Ex d/ex de IIB/IIC T4 Tableau récapitulatif Moteurs antidéflagrants, gamme fonte, Ex d, Ex de, série normalisée Hauteur d'axe Carcasse Matière Fonte EN-GJL-200 Couleur Bleue, Munsell 8B 4.5/3.25 (NCS 4822-B05G) / RAL 5014 Peinture Peinture époxy bi-composant, épaisseur 80 µm Flasques paliers Matière Fonte EN-GJL-200 Traitement de surface Couleur bleue, Munsell 8B 4.5/3.25 (NCS 4822-B05G) / RAL 5014 Épaisseur de peinture Peinture époxy bi-composant, épaisseur 80 µm Roulements C.C. 2 pôles 6312M/C3 6313M/C3 6315M/C3 6316/C3 6316/C3 6316M/C3 6317M/C3 Point fixe Joint de roulement Lubrification 4-12 pôles 6312/C3 6313/C3 6315/C3 6316/C3 6319/C3 6322/C3 6324/C3 C.O.C. 2 pôles 6310M/C3 6312M/C3 6313M/C3 6316/C3 6316/C3 6316M/C3 6317M/C3 Couvercle de roulements interne 4-12 pôles 6310/C3 6312/C3 6313/C3 6316/C3 6316/C3 6316/C3 6319/C3 En standard, point fixe C.C. Joint gamma en standard, joint radial sur demande Roulements équipés de graisseurs en standard, roulements graissés à vie en option Joint labyrinthe en standard, joint radial sur demande Roulements équipés de graisseurs M10x1 2 Prise pour capteur de vibration (SPM) En standard Plaque signalétique Matière Acier inoxydable Boîte à bornes Matière corps Fonte EN-GJL-200 Fonte EN-GJL-150 ou acier Matière couvercle Matière visserie couvercle Fonte EN-GJL-200 Acier 5G, revêtement zinc et chromé jaune Raccordements Entrées de câbles 2xM50x1.5 2xM63x1.5 2xM75x1.5 Bornes 6 bornes pour raccordement avec cosses de câble (non fournies) pour moteurs Ex de 2xM63x1.5 Ventilateur Matière Laminé armé fibre de verre ou aluminium Laminé armé fibre de verre ou aluminium Capot du ventilateur Matière Acier revêtement zinc Acier Traitement de surface Couleur bleue, Munsell 8B 4.5/3.25 (NCS 4822-B05G) / RAL 5014 Épaisseur de peinture Bobinage stator Matière Cuivre Isolation Protection Peinture polyester bi-composant, épaisseur 80 µm Isolation classe F 3 sondes PTC en standard Peinture époxy polyester bi-composant, épaisseur 80 µm Rotor Matière Alliage d'aluminium Mode d'équilibrage Demi-clavette standard Rainure de clavette Fermée Débouchante Résist. réchauffage En option 50 W 2 x 50 W 2 x 65 W Trous de purge Mise à la terre Degré de protection Mode de refroidissement En option Standard IP 55 - IK 08, autre protection (IP) en option IC

60 Moteurs Sécurité BT Gamme fonte Antidéflagrants Ex d/ex de IIB/IIC T4 Exemples de certificat 2 58

61 Moteurs Notes Sécurité BT Gamme fonte Antidéflagrants Ex d/ex de IIB/IIC T4 2 59

62 Moteurs Sécurité BT Gamme fonte Antidéflagrants Ex d/ex de IIB/IIC T4 2 60

63 Moteurs Sécurité Basse Tension Gamme fonte Sécurité augmentée Ex e II T3 Moteurs asynchrones triphasés fermés BT, hauteurs d axe 80 à 400, puissances 0.55 à 400 kw 3 Boîtes à bornes Informations pour commander Caractéristiques techniques Plaques signalétiques Codes Options Schémas d encombrement Tableau récapitulatif

64 Moteurs Sécurité BT Gamme fonte Sécurité augmentée Ex e II T3 Boîte à bornes, généralités La boîte à bornes de tous les moteurs de la série normalisée est montée sur le dessus. Hauteurs d'axe 160 à 250 : la boîte à bornes peut également être positionnée à gauche ou à droite. Elle est orientable ou permet pour le moins l'entrée des câbles sur un des deux côtés offrant plusieurs possibilités de raccordement. Degré de protection de la boîte à bornes standard : IP 55. Hauteurs d'axe 80 à 132 et 200 à 250 : la boîte à bornes est orientable 4x90 en standard. Hauteurs d'axe 160 à 180 et 280 à 400 : la boîte à bornes est orientable 2x180 en standard et 4x90 en option. Les moteurs sont livrés avec presse-étoupes selon le tableau ci-dessous. Correspondance boîte à bornes / entrées de câbles Si aucune information sur les câbles n'est précisée à la commande, on considère l'utilisation des câbles isolés au PVC avec les entrées telles que spécifiées aux tableaux ci-dessous. Pour les moteurs de la gamme fonte en hauteur d'axe 80 à 400, les taraudages métriques sont en standard. 3 Gamme fonte, hauteurs d'axe 80 à 400 Hauteur d'axe Entrées de câbles principales Taraudage Bouchon métallique Gaine externe du câble, mm Section maxi. câble mm 2 Taille borne 6 x Entrées de câbles auxiliaires (résistances de réchauffage, sondes, etc.) Taraudage Bouchon Gaine externe métallique du câble, mm 80 à 90 1 x M25 x M5 1 x M20 x à x M32 x x M M5 1 x M20 x à x M40 x x M M6 2 x M20 x x M20 x à x M40 x x M M10 2 x M20 x x M20 x x M63 x x M x 150 M10 2 x M20 x x M20 x x M75 x x M x 240 M10 2 x M20 x x M20 x à 400 Voir tableau page suivante 62

65 Moteurs Sécurité BT Gamme fonte Sécurité augmentée Ex e II T3 Gamme fonte, hauteurs d'axe 280 à 400 Hauteur d'axe 3000 tr/min (2 pôles) Code tension/ fréquence Boîte à bornes Raccord de fixation pour câble ou adaptateur Sur le dessus Sur le côté Boîte de jonction ou presse-étoupes Taille des presseétoupes livrés Diamètre des câbles Section maxi des câbles mm GZF GZF x 3GZF x M63x1.5 2 x Ø x SM, ML 370 3GZF GZF x 3GZF x M63x1.5 2 x Ø x LKA, LKB 370 3GZF GZF x 3GZF x M63x1.5 2 x Ø x LKC 750 3GZF GZF GZF x Ø x SMA D 750 3GZF GZF GZF x Ø x SMA E 370 3GZF GZF x 3GZF x M63x1.5 2 x Ø x SMB, SMC 750 3GZF GZF GZF x Ø x ML, LK 750 3GZF GZF GZF x Ø x L, LK 750 3GZF GZF GZF x Ø x tr/min (4 pôles) GZF GZF x 3GZF x M63x1.5 2 x Ø x SM, ML 370 3GZF GZF x 3GZF x M63x1.5 2 x Ø x LKA, LKB 370 3GZF GZF x 3GZF x M63x1.5 2 x Ø x LKC 750 3GZF GZF GZF x Ø x SMA D 750 3GZF GZF GZF x Ø x SMA E 370 3GZF GZF x 3GZF x M63x1.5 2 x Ø x SMB, SMC 750 3GZF GZF GZF x Ø x ML, LK 750 3GZF GZF GZF x Ø x L, LK 750 3GZF GZF GZF x Ø x tr/min (6 pôles) GZF GZF x 3GZF x M63x1.5 2 x Ø x GZF GZF x 3GZF x M63x1.5 2 x Ø x SMA, SMB 370 3GZF GZF x 3GZF x M63x1.5 2 x Ø x SMC D 750 3GZF GZF GZF x Ø x SMC E 370 3GZF GZF x 3GZF x M63x1.5 2 x Ø x ML 750 3GZF GZF GZF x Ø x LKA 750 3GZF GZF GZF x Ø x LKB 750 3GZF GZF GZF x Ø x L, LK 750 3GZF GZF GZF x Ø x tr/min (8 pôles) GZF GZF x 3GZF x M63x1.5 2 x Ø x GZF GZF x 3GZF x M63x1.5 2 x Ø x SM 370 3GZF GZF x 3GZF x M63x1.5 2 x Ø x ML D 750 3GZF GZF GZF x Ø x ML E 370 3GZF GZF x 3GZF x M63x1.5 2 x Ø x LK 750 3GZF GZF GZF x Ø x LA, LB, 750 3GZF GZF GZF x Ø x 240 LKA, LKB 400 LC, LKC 3GZF GZF GZF x Ø x Codes tension/fréquence : D = VD 50 Hz, 660/690 VY 50 Hz, VD 60 Hz E = 500 VD 50 Hz, 575 VD 60 Hz Taille des bornes M12 63

66 Moteurs Sécurité BT Gamme fonte Sécurité augmentée Ex e II T3 M3HP 280 à 315 M3HP 355 à 400 Presse-étoupes 3GZF Adaptateur E-D 3GZF Raccord 3GZF (M3BP 280) 3GZF (M3BP 315) Adaptateur E-2D (option) 3GZF Adaptateur D-D (option) 3GZF Adaptateur E-D (standard) 3GZF Boîte de jonction 3GZF Boîte de jonction 3GZF Auxiliaires (vus côté opposé commande) Dimensions des plaques d'entrée de câbles des boîtes à bornes Presse-étoupes pour auxiliaires en standard 2 x M20 x 1.5. Plaque d'entrée de câbles Type de boîtes à bornes c e f g d C M8 D M10 E M12 64

67 Moteurs Sécurité BT Gamme fonte Sécurité augmentée Ex e II T3 Informations pour commander Signification de la référence Pour toute commande, vous devez spécifier au minimum les données suivantes, comme dans l exemple suivant. Le code produit est établi comme décrit ci-après. Type de moteur M3HP 90 SLA Nombre de pôles 2 Position de montage (code IM) IM B3 (IM 100 Puissance nominale 1.5 kw Code produit 3GHP ADG Codes Options, au besoin Hauteur d'axe A B C D, E, F, G M3HP 90 SLA 3GHP ADG 003 etc A Type de moteur B Hauteur d'axe C Code produit D Code de forme de montage E Code de tension/fréquence F Code de génération G Codes Options Signification du code produit : Positions 1-4 3GBA/3GHP = Moteur asynchrone fermé, auto ventilé, gamme fonte, sécurité augmentée Ex e Positions 5 et 6 Hauteur d'axe normalisée CEI 08 = = = = = = = = = = = = = = 315 Position 7 Vitesse (paires de pôles) 1 = 2 pôles 2 = 4 pôles 3 = 6 pôles 4 = 8 pôles Position 8-10 longueur de fer Position 11 - (tiret) Position 12 Position de montage A = Moteur à pattes, boîte à bornes sur le dessus R = Moteur à pattes, boîte à bornes à droite vue côté commande (C.C.) L = Moteur à pattes, boîte à bornes à gauche vue côté commande (C.C.) B = Moteur à bride ; trous lisses C = Moteur à bride ; trous taraudés (hauteurs d'axe 71 à 112) V = Moteur à bride ; bride spéciale H = Moteur à pattes et à bride ; bride à trous lisses J = Moteur à pattes et à bride ; bride à trous taraudés S = Moteur à pattes et à bride, boîte à bornes à droite vue côté commande (C.C.) T = Moteur à pattes et à bride, boîte à bornes à gauche vue côté commande (C.C.) F = Moteur à pattes et à bride ; bride spéciale Position 13 Code de tension et fréquence Cf. tableaux, ci-dessous Position 14 Code de génération : A, B, C... Le code produit doit, au besoin, être suivi des codes Options. 3 Lettres qui correspondent à la tension d'alimentation - gamme fonte Lettre pour le code de tension et fréquence Démarrage direct ou, avec couplage, également démarrage Y/ Tension max. 690 V Hauteur S D H E F T U X d'axe 50Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz 50 Hz 50 Hz 60 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz 71 à VΔ VY VΔ VΔ 415 VΔ 500 VΔ 575 VΔ 500 VY 660 VΔ 690 VΔ VY VY à VΔ VΔ 440VΔ 415 VΔ 500 VΔ VY 660 VΔ 690 VΔ 400 VY 440VY 690 VY Autre tension nominale, couplage ou fréquence, 690 V maximum 65

68 Moteurs Sécurité BT Gamme fonte Sécurité augmentée Ex e II T3 Caractéristiques techniques des moteurs asynchrones triphasés fermés Exécution EN IP 55 IC 411 Isolation classe F, échauffement classe B 3 Puissance kw Type moteur Code produit Vitesse tr/min Rendement 100% charge Facteur puissance cos j 3000 tr/min = 2 pôles 400 V 50 Hz Intensité Couple Temps I te N I s C N C s C max sec A I N Nm C N C N Moment d'inertie J=1/4 GD 2 Kgm² 0.75 M3HP 80 MA 3GHP G M3HP 80 MB 3GHP G M3HP 90 SLA 3GHP G M3HP 90 SLC 3GHP G M3HP 100 LA 3GHP G M3HP 112 MB 3GHP G M3HP 132 SMB 3GHP G M3HP 132 SMD 3GHP G M3HP 160 MLB 3GHP G M3HP 160 MLC 3GHP G M3HP 160 MLD 3GHP G M3HP 180 MLB 3GHP G M3HP 180 MLC 3GHP G M3HP 200 MLC 3GHP G M3HP 200 MLE 3GHP G M3HP 225 SMB 3GHP G M3HP 225 SMD 3GHP G M3HP 250 SMB 3GHP G M3HP 250 SMC 3GHP G M3HP 280 SMA 3GHP G M3HP 280 SMB 3GHP G M3HP 280 SMC 3GHP G M3HP 315 SMA 3GHP G M3HP 315 SMB 3GHP G M3HP 315 SMC 3GHP G M3HP 315 MLA 3GHP G M3HP 355 SMA 3GHP G M3HP 355 SMB 3GHP G M3HP 355 MLA 3GHP G M3HP 355 LKA 3GHP G ) M3HP 400 LKB 3GHP G ) M3HP 400 LB 3GHP G ) M3HP 400 LKC 3GHP G ) M3HP 400 LC 3GHP G Masse kg Niveau de pression sonore L P db(a) Réduction de -3dB(A) du niveau de pression sonore avec ventilateur unidirectionnel. Le sens de rotation doit être spécifié à la commande, cf. codes Options 044 et ) Ventilateur unidirectionnel en standard. Le sens de rotation doit être spécifié à la commande, cf. codes Options 044 et 045. Dans toutes les pages des caractéristiques techniques, les deux points dans le code produit indiquent le code de la forme de montage et de la tension/fréquence (cf. page Informations pour commander). 66

69 Moteurs Sécurité BT Gamme fonte Sécurité augmentée Ex e II T3 Caractéristiques techniques des moteurs asynchrones triphasés fermés Exécution EN IP 55 IC 411 Isolation classe F, échauffement classe B Puissance kw Type moteur Code produit Vitesse tr/min Rendement 100% charge Facteur puissance cos j 1500 tr/min = 4 pôles 400 V 50 Hz Intensité Couple Temps I te N I s C N C s C max sec A I N Nm C N C N Moment d'inertie J=1/4 GD 2 Kgm² 0.55 M3HP 80 MA 3GHP G M3HP 80 MB 3GHP G M3HP 90 SLA 3GHP G M3HP 90 SLC 3GHP G M3HP 100 LA 3GHP G M3HP 100 LB 3GHP G M3HP 112 MC 3GHP G M3HP 132 SMB 3GHP G M3HP 132 SMD 3GHP G M3HP 160 MLC 3GHP G M3HP 160 MLE 3GHP G M3HP 180 MLB 3GHP G M3HP 180 MLC 3GHP G M3HP 200 MLA 3GHP G M3HP 200 MLB 3GHP G M3HP 225 SMB 3GHP G M3HP 225 SMC 3GHP G M3HP 250 SMA 3GHP G M3HP 250 SMB 3GHP G M3HP 280 SMA 3GHP G M3HP 280 SMB 3GHP G M3HP 280 SMC 3GHP G M3HP 315 SMA 3GHP G M3HP 315 SMB 3GHP G M3HP 315 SMC 3GHP G M3HP 315 MLA 3GHP G M3HP 355 SMA 3GHP G M3HP 355 SMB 3GHP G M3HP 355 MLA 3GHP G M3HP 355 LKA 3GHP G M3HP 400 LA 3GHP G M3HP 400 LKA 3GHP G M3HP 400 LC 3GHP G M3HP 400 LKC 3GHP G Masse kg Niveau de pression sonore L P db(a) 3 67

70 Moteurs Sécurité BT Gamme fonte Sécurité augmentée Ex e II T3 Caractéristiques techniques des moteurs asynchrones triphasés fermés Exécution EN IP 55 IC 411 Isolation classe F, échauffement classe B 3 Puissance kw Type moteur Code produit Vitesse tr/min Rendement 100% charge Facteur puissance cos j 1000 tr/min = 6 pôles 400 V 50 Hz Intensité Couple Temps I te N I s C N C s C max sec A I N Nm C N C N Moment d'inertie J=1/4 GD 2 Kgm² 0.37 M3HP 80 MA 3GHP G M3HP 80 MB 3GHP G M3HP 90 SLA 3GHP G M3HP 90 SLC 3GHP G M3HP 100 LA 3GHP G M3HP 112 MB 3GHP G M3HP 132 SMB 3GHP G M3HP 132 SMC 3GHP G M3HP 132 SMD 3GHP G M3HP 160 MLA 3GHP G M3HP 160 MLB 3GHP G M3HP 160 MLC 3GHP G M3HP 180 MLB 3GHP G M3HP 200 MLB 3GHP G M3HP 200 MLC 3GHP G M3HP 225 SMC 3GHP G M3HP 250 SMB 3GHP G M3HP 280 SMA 3GHP G M3HP 280 SMB 3GHP G M3HP 280 SMC 3GHP G M3HP 315 SMA 3GHP G M3HP 315 SMB 3GHP G M3HP 315 SMC 3GHP G M3HP 315 MLA 3GHP G M3HP 355 SMA 3GHP G M3HP 355 SMB 3GHP G M3HP 355 MLB 3GHP G M3HP 355 LKA 3GHP G M3HP 400 LA 3GHP G M3HP 400 LKA 3GHP G M3HP 400 LB 3GHP G M3HP 400 LKB 3GHP G Masse kg Niveau de pression sonore L P db(a) 68

71 Moteurs Sécurité BT Gamme fonte Sécurité augmentée Ex e II T3 Caractéristiques techniques des moteurs asynchrones triphasés fermés Exécution EN IP 55 IC 411 Isolation classe F, échauffement classe B Puissance kw Type moteur Code produit Vitesse tr/min Rendement 100% charge Facteur puissance cos j 750 tr/min = 8 pôles 400 V 50 Hz Intensité Couple Temps I te N I s C N C s C max sec A I N Nm C N C N Moment d'inertie J=1/4 GD 2 Kgm² 0.18 M3HP 80 MA 3GHP G M3HP 80 MB 3GHP G M3HP 90 SLA 3GHP G M3HP 90 SLC 3GHP G M3HP 100 LA 3GHP G M3HP 100 LB 3GHP G M3HP 112 MC 3GHP G M3HP 132 SMC 3GHP G M3HP 132 SMD 3GHP G M3HP 160 MLA 3GHP G M3HP 160 MLB 3GHP G M3HP 160 MLC 3GHP G M3HP 180 MLB 3GHP G M3HP 200 MLB 3GHP G M3HP 225 SMC 3GHP G M3HP 250 SMA 3GHP G M3HP 250 SMB 3GHP G M3HP 280 SMA 3GHP G M3HP 280 SMB 3GHP G M3HP 280 SMC 3GHP G M3HP 315 SMB 3GHP G M3HP 315 SMC 3GHP G M3HP 315 MLA 3GHP G M3HP 355 SMB 3GHP G M3HP 355 SMC 3GHP G M3HP 355 MLB 3GHP G M3HP 355 LKB 3GHP G M3HP 400 LKA 3GHP G M3HP 400 LA 3GHP G M3HP 400 LKB 3GHP G M3HP 400 LB 3GHP G M3HP 400 LKC 3GHP G M3HP 400 LC 3GHP G Masse kg Niveau de pression sonore L P db(a) 3 69

72 Moteurs Sécurité BT Gamme fonte Sécurité augmentée Ex e II T3 Caractéristiques techniques des moteurs asynchrones triphasés fermés Exécution VIK IP 55 IC 411 Isolation classe F, échauffement classe B 3 Puissance kw Type moteur Code produit Vitesse tr/min Rendement 100% charge Facteur puissance cos j 3000 tr/min = 2 pôles V 50 Hz Intensité Couple Temps I te N I s C N C s C max sec A I N Nm C N C N Moment d'inertie J=1/4 GD 2 Kgm² 7.5 M3HP 160 MLB 3GHP G M3HP 160 MLC 3GHP G M3HP 160 MLD 3GHP G M3HP 180 MLB 3GHP G M3HP 200 MLC 3GHP G M3HP 200 MLE 3GHP G M3HP 225 SMC 3GHP G M3HP 250 SMB 3GHP G tr/min = 2 pôles 400 V 50 Hz 47 M3HP 280 SMA 3GHP G M3HP 280 SMB 3GHP G M3HP 315 SMA 3GHP G M3HP 315 SMB 3GHP G M3HP 315 SMC 3GHP G M3HP 315 MLA 3GHP G tr/min = 4 pôles V 50 Hz 10 M3HP 160 MLC 3GHP G M3HP 160 MLE 3GHP G M3HP 180 MLB 3GHP G M3HP 180 MLC 3GHP G M3HP 200 MLA 3GHP G M3HP 225 SMB 3GHP G M3HP 225 SMC 3GHP G M3HP 250 SMB 3GHP G tr/min = 4 pôles 400 V 50 Hz 58 M3HP 280 SMA 3GHP G M3HP 280 SMB 3GHP G M3HP 315 SMA 3GHP G M3HP 315 SMB 3GHP G M3HP 315 SMC 3GHP G M3HP 315 MLA 3GHP G Masse kg Niveau de pression sonore L P db(a) Réduction de -3dB(A) du niveau de pression sonore avec ventilateur unidirectionnel. Le sens de rotation doit être spécifié à la commande, cf. codes Options 044 et 045. Valeurs pour hauteur d'axe 355 à 400 sur demande Caractéristiques techniques Ex e T2 VIK : nous consulter N.B. : Lors de la commande, le code Option suivant doit être ajouté : 421 = exécution VIK 70

73 Moteurs Sécurité BT Gamme fonte Sécurité augmentée Ex e II T3 Caractéristiques techniques des moteurs asynchrones triphasés fermés Exécution VIK IP 55 IC 411 Isolation classe F, échauffement classe B Puissance kw Type moteur Code produit Vitesse tr/min Rendement 100% charge Facteur puissance cos j 1000 tr/min = 6 pôles V 50 Hz Intensité Couple Temps I te N I s C N C s C max sec A I N Nm C N C N Moment d'inertie J=1/4 GD 2 Kgm² 6.6 M3HP 160 MLA 3GHP G M3HP 160 MLC 3GHP G M3HP 180 MLB 3GHP G M3HP 200 MLB 3GHP G M3HP 200 MLC 3GHP G M3HP 225 SMC 3GHP G M3HP 250 SMB 3GHP G tr/min = 6 pôles 400 V 50 Hz 40 M3HP 280 SMA 3GHP G M3HP 280 SMB 3GHP G M3HP 315 SMA 3GHP G M3HP 315 SMB 3GHP G M3HP 315 SMC 3GHP G M3HP 315 MLA 3GHP G tr/min = 8 pôles V 50 Hz 3.5 M3HP 160 MLA 3GHP G M3HP 160 MLB 3GHP G M3HP 160 MLC 3GHP G M3HP 180 MLB 3GHP G M3HP 200 MLB 3GHP G M3HP 225 SMB 3GHP G M3HP 225 SMC 3GHP G M3HP 250 SMA 3GHP G tr/min = 8 pôles 400 V 50 Hz 33 M3HP 280 SMA 3GHP G M3HP 280 SMB 3GHP G M3HP 315 SMA 3GHP G M3HP 315 SMB 3GHP G M3HP 315 SMC 3GHP G M3HP 315 MLA 3GHP G Masse kg Niveau de pression sonore L P db(a) 3 Valeurs pour hauteur d'axe sur demande Caractéristiques techniques Ex e T2 VIK : nous consulter N.B. : Lors de la commande, le code Option suivant doit être ajouté : 421 = exécution VIK 71

74 Moteurs Sécurité BT Gamme fonte Sécurité augmentée Ex e II T3 Plaques signalétiques La plaque signalétique spécifie une valeur de courant pour la plage de tension. Il s'agit du courant maximum autorisé au sein de la plage de tension pour la puissance donnée. Les normes européennes imposent un marquage spécial sur les moteurs de sécurité. Ce marquage doit inclure les éléments suivants : - mode de protection - groupe d appareils - classe de température - nom de l organisme de certification - numéro du certificat Pour les moteurs à sécurité augmentée, le marquage doit inclure également : M3HP 80 à 400 ABB Oy, Motors Vaasa, Finland G 3 Motor M3HP 90SLC 4 B3 Exe II T3 M No Ins.cl. F IP 55 V Hz kw r/min A cos IA/IN t E/s 400 Y 50 1, ,31 0,81 6, D 50 1, ,73 0,81 6,4 18 Prod.code 3GHP ASG Manual LCIE 06 ATEX 6xxx Nmax Z/C Z/C3 IEC r/min 44 kg - I A /I N - t E 3 72

75 Moteurs Sécurité BT Gamme fonte Sécurité augmentée Ex e II T3 Codes Options Code Options Hauteur d'axe Équilibrage 052 Équilibrage classe A (CEI ) S S S S 417 Équilibrage classe B (CEI ) P P P P 424 Équilibrage clavette entière P P P P Roulements et lubrification 036 Blocage rotor pour le transport NA P P P 037 Roulement à rouleaux C.C. NA P P P 040 Graisse haute température ( C) P S S S 041 Roulements avec graisseurs NA S S S 042 Roulement C.C. précontraint S S S S 043 Prises pour capteur de vibration (SPM) NA S S S 058 Roulement à billes à contact oblique C.C., charge sur l arbre à l opposé du palier, blocage rotor pour le transport inclus NA P P P 107 Sondes PT100 (2 fils) dans chaque palier NA P P P 130 Sondes PT100 (3 fils) dans chaque palier NA P P P 194 Roulements 2Z, graissés à vie (C.C. et C.O.C.) S P NA NA 433 Dévidoir à graisse (manuel) NA NA P P 796 Graisseurs JIS B 1575 PT 1/8 Type A ; acier inoxydable. Type à définir à la commande NA P P P 797 Prises pour capteur de vibration en inox NA P P P 798 Graisseurs en acier inoxydable NA P P P Freins 412 Frein incorporé ; options diverses NA R R R Exécutions diverses 142 Couplage Manilla du bobinage ; (440 VD série, 220 VD parallèle, 60 Hz) NA NA NA NA 178 Visserie acier inoxydable/résistante aux acides S P P P 204 Vis de positionnement, uniquement moteurs à pattes NA P P S 209 Tension ou fréquence non standard (bobinage spécial) R P P P 425 Protection anticorrosion stator et rotor S S P P 786 Montage en extérieur avec arbre vertical V3, V36, V6 P P R R Système de refroidissement 044 Ventilateur unidirectionnel, rotation sens horaire vue C.C. pour moteurs 2 pôles uniquement NA NA P P/S 045 Ventilateur unidirectionnel, rotation sens anti-horaire vue C.C. pour moteurs 2 pôles uniquement NA NA P P/S 068 Ventilateur métallique P P P P 183 Ventilation forcée (ventilateur axial, C.O.C.) NA NA NA NA 422 Ventilation forcée (ventilateur sur le dessus ou le côté, C.O.C.) NA NA NA NA 791 Capot ventilateur en acier inoxydable NA R/P P P Certaines options sont incompatibles entre elles S = Inclus en standard M = Avec modification d'un moteur en stock ou par commande spécifique en fabrication, le nombre par commande peut être limité P = Commande spécifique en fabrication uniquement R = Sur demande NA = Non applicable 73

76 Moteurs Sécurité BT Gamme fonte Sécurité augmentée Ex e II T3 Codes Options 3 Code Options Hauteur d'axe Accouplement 035 Montage demi-accouplement fourni par le client R R P P Schémas d'encombrement 141 Schéma d'encombrement contractuel M M M M Trous de purge 065 Trous de purge existants obturés NA P P P 076 Trous de purge avec bouchons plastiques NA NA NA NA 448 Trous de purge avec bouchons métalliques NA P P P Atmosphères explosives 272 Exécution Ex e, classe de température T2 selon ATEX 94/9 EC NA P P P Résistances de réchauffage 450 Résistance de réchauffage, V P P P P 451 Résistance de réchauffage, V P P P P Systèmes d isolation 014 Isolation classe H des bobinages NA R P P Formes de montage 008 IM 2101 à pattes/bride trous taraudés (normalisée CEI), à partir de IM 1001 (B34 à partir de B3 en stock) 009 IM 2001 à pattes/bride trous lisses (normalisée CEI), à partir de IM 1001 (B35 à partir de B3 en stock) 047 IM 3601 à bride trous taraudés (normalisée CEI), à partir de IM 3001 (B14 à partir de B5 en stock) 066 Modification pour forme de montage non standard (pour IM xxx spécifié). Doit être commandé pour toutes les modifications de montage, sauf IM B3 (100 et IM B5 ( P NA NA NA P P P P P NA NA NA P P P NA 228 Bride FF130 P/NA NA NA NA 229 Bride FT130 P/NA NA NA NA 235 Bride FF165 NA/P NA NA NA 236 Bride FT165 NA/P NA NA NA 245 Bride FF215 NA/P NA NA NA 246 Bride FT215 NA/P NA NA NA 255 Bride FF265 NA/P NA NA NA 256 Bride FT265 NA/P NA NA NA 257 Bride FF100 P/NA NA NA NA 258 Bride FT100 P/NA NA NA NA 259 Bride FF115 P/NA NA NA NA 260 Bride FT115 P/NA NA NA NA 306 IM 1001 à pattes à partir de IM 3601 (B3 à partir de B14 en stock) P NA NA NA 309 IM 1001 à pattes à partir de IM 3001 (B3 à partir de B5 en stock) P NA NA NA Réduction du niveau de bruit 055 Capot anti-bruit NA NA R R Certaines options sont incompatibles entre elles S = Inclus en standard M = Avec modification d'un moteur en stock ou par commande spécifique en fabrication, le nombre par commande peut être limité P = Commande spécifique en fabrication uniquement R = Sur demande NA = Non applicable 74

77 Moteurs Sécurité BT Gamme fonte Sécurité augmentée Ex e II T3 Codes Options Code Options Hauteur d'axe Peinture 109 Épaisseur de peinture 120 µm. P P P P 111 Peinture époxy bi-composant traitée polyamide 160 µm pour l'offshore P P P P 114 Peinture de couleur spéciale, nuance AFNOR (RAL à indiquer) P P P P 115 Peinture zinguée pour l'offshore (200µm) P P P P 179 Peinture aux spécifications spéciales R R R R Protection 005 Capot de protection métallique pour marche verticale P P P P 072 Étanchéité par joint radial C.C. R P P P 073 Étanchéité à l huile C.C. P P P P 158 Degré de protection IP65 P P P P 211 Protection contre les intempéries, IP xx W R R R R 401 Capot de protection, moteur à arbre horizontal NA NA NA NA 403 Degré de protection IP56 P P P P 404 Degré de protection IP56, sans ventilateur ni capot de ventilateur NA NA NA NA 783 Étanchéité par joint labyrinthe C.C. (standard pour 355 à 400 et 2 pôles 280 à 315) P P P S Plaques signalétiques 002 Retimbrage pour tension, fréquence et puissance, service continu NA P P P 135 Montage plaque d identification supplémentaire, inox P P P P 139 Plaque d identification supplémentaire livrée non montée P P P P 161 Plaque signalétique supplémentaire non montée P P P P Arbre & rotor 069 Arbres à deux bouts selon catalogue, en matière standard R P P P 070 Un ou deux bouts d arbre spéciaux, en matière standard R P P P 164 Bout d arbre avec rainure de clavette fermée S S R R 165 Bout d arbre avec rainure de clavette débouchante P R S S 410 Arbre en acier inox/résistant aux acides (exécution standard ou non standard) R R P P Normes et réglementations 152 Matière de l arbre certifiée R R R R 421 Exécution VIK (Verband der industriellen Energie- und Kraftwirtshaft e.v) P P P P 773 Exécution EEMUA No R R R R 774 Exécution NORSOK (North Sea Territorial Waters) P P P P 775 Exécution SHELL DEP Exécution gén. janvier 1999 P P P P Certaines options sont incompatibles entre elles S = Inclus en standard M = Avec modification d'un moteur en stock ou par commande spécifique en fabrication, le nombre par commande peut être limité P = Commande spécifique en fabrication uniquement R = Sur demande NA = Non applicable 75

78 Moteurs Sécurité BT Gamme fonte Sécurité augmentée Ex e II T3 Codes Options 3 Code Options Hauteur d'axe Sondes thermiques dans bobinage stator 435 Sondes PTC (3 en série), 130 C, dans bobinage stator S S S S 436 Sondes PTC (3 en série), 150 C, dans bobinage stator (avec isolation classe H uniquement) 439 Sondes PTC (2x3 en série), 150 C, dans bobinage stator (avec isolation classe H uniquement) NA NA NA NA NA NA NA NA 440 Sondes PTC (3 en série,110 C et 3 en série, 130 C), dans bobinage stator P P P P 441 Sondes PTC (3 en série,130 C et 3 en série, 150 C), dans bobinage stator (avec isolation classe H uniquement) NA NA NA NA 445 Sondes PT100 (2 fils) 1/phase dans bobinage stator P P P P 446 Sondes PT100 (2 fils) 2/phase dans bobinage stator NA P P P 502 Sondes PT100 (3 fils) 1/phase dans bobinage stator P P P P 503 Sondes PT100 (3 fils) 2/phase dans bobinage stator NA P P P Boîte à bornes 015 Couplage dans boîte à bornes (recouplage de Y) NA NA NA NA 017 Couplage Y dans boîte à bornes (recouplage de ) NA NA NA NA 021 Boîte à bornes sur le côté gauche (vue C.C.) R P P P 136 Câbles sortis, boîte à bornes standard ; câble de 2 m de long NA R R R 137 Câbles sortis, boîte à bornes basse NA P P P 157 Boîte à bornes degré de protection IP 65 P P P P 180 Boîte à bornes sur le côté droit (vue C.C.) R P P P 187 Presse-étoupes non standard (et/ou taraudage spécial) NA R R R 380 Boîte à bornes séparée en aluminium pour sondes thermiques NA P P P 400 Boîte à bornes orientable toutes directions (4x90 ) (P uniquement pour HA 160 à 180) S P/S S S 402 Boîte à bornes adaptée aux câbles Al NA NA S S 413 Câbles sortis, pas de boîte à bornes NA NA P P 418 Boîte à bornes séparée pour auxiliaires NA P P P 466 Boîte à bornes côté opposé commande, (C.O.C). NA NA/P P P 468 Entrée de câbles côté commande, (C.C). P P P P 469 Entrée de câbles côté opposé commande, (C.O.C). P P P P 567 Boîte à bornes séparée en fonte NA P P P 568 Boîte à bornes séparée en aluminium pour résistance de réchauffage, matériel standard NA P P P 730 Préparée pour presse-étoupes au taraudage NPT NA P P P 736 Presse-étoupe standard Ex e II, conformité EN et EN S S S S 737 Presse-étoupe standard Ex e II avec collier d'amarrage, conformité EN et EN P P P P 743 Plaque d'entrée de câbles en acier peint pour presse-étoupes (non percée) P P P P 744 Plaque d'entrée de câbles en acier inoxydable pour presse-étoupes (non percée) P P P P 745 Plaque d'entrée de câbles en acier peint pour presse-étoupes en laiton (percée) P P P P 746 Plaque d'entrée de câbles en acier inoxydable pour presse-étoupes en laiton standard (percée) P P P P Certaines options sont incompatibles entre elles S = Inclus en standard M = Avec modification d'un moteur en stock ou par commande spécifique en fabrication, le nombre par commande peut être limité P = Commande spécifique en fabrication uniquement R = Sur demande NA = Non applicable 76

79 Moteurs Sécurité BT Gamme fonte Sécurité augmentée Ex e II T3 Codes Options Code Options Hauteur d'axe Essais 140 Confirmation d'essais P NA NA NA 145 Certificat d essai de type sur moteur identique ; 400 V 50 Hz P P P P 146 Certificat d essai de type sur un moteur de la commande P P P P 147 Certificat d essai de type sur un moteur de la commande, essai en présence client P P P P 148 Certificat d essais de fin de chaîne P P P P 221 Essai de type et essai en charge multipoint avec certificat sur un moteur de la commande P P R R 222 Courbe couple/vitesse, essai de type et essai en charge multipoint avec certificat sur un moteur de la commande P P P P 760 Essai vibratoire P P P P 761 Essai vibratoire avec spectre P P P P 762 Essai du niveau de bruit P P P P 763 Essai du niveau de bruit (avec spectre) P R P P Démarrage Y/ 117 Bornes pour démarrage Y/ aux deux vitesses (bobinages bi-vitesse) NA R P R 118 Bornes pour démarrage Y/ à grande vitesse (bobinages bi-vitesse) NA R P R 119 Bornes pour démarrage Y/ à petite vitesse (bobinages bi-vitesse) NA R P R Certaines options sont incompatibles entre elles S = Inclus en standard M = Avec modification d'un moteur en stock ou par commande spécifique en fabrication, le nombre par commande peut être limité P = Commande spécifique en fabrication uniquement R = Sur demande NA = Non applicable 77

80 Moteurs Sécurité BT Gamme fonte Sécurité augmentée Ex e II T3 Schémas d'encombrement des moteurs à sécurité augmentée Moteur à pattes IM 1001, IM B3 Capot de protectiion, code Option 005 D F GA M Moteur à bride IM 3001, IM B5 3 Hauteurs d'axe 80 à 200 Hauteurs d'axe 225 à 400 Hauteur IM 1001, IM B3 et IM 3001, IM B5 IM 1001, IM B3 IM 3001, IM B5 Capot de protection d'axe D pôles GA pôles F pôles E pôles L max pôles O A B B C HD K H M N P S DS LS pôles SM_ ML_ SM_ ML_ LK_ L_ LK_ Type de bride Dimensions bride Hauteur d'axe P M N S FF M6 S NA NA NA NA FF M8 R S NA NA NA FF M8 R R S S NA FF M10 NA NA NA NA S FF M12 NA NA R R R FF M12 NA NA NA NA R Tolérances : A, B ± 0,8 D, DA ISO k6 < Ø 50mm ISO m6 > Ø 50mm F, FA ISO h9 H N ISO j6 C, CA ± 0.8 Les tableaux donnent les cotes générales en mm. 78

81 Moteurs Sécurité BT Gamme fonte Sécurité augmentée Ex e II T3 Schémas d'encombrement des moteurs à sécurité augmentée Boîtes à bornes, exécution standard avec 6 bornes Hauteurs d'axe 80 à 132 Hauteurs d'axe 160 à 250 Hauteurs d'axe 280 à 315 Sur le dessus et sur le côté Hauteurs d'axe 355 à 400 Sur le dessus Hauteurs d'axe 355 à 400 Sur le côté Boîtes à bornes 210, 370 Boîte à bornes adaptateur Boîte à bornes Hauteur d'axe A1 B1 H1 80 à à à Pour les dimensions des moteurs, cf. schémas d encombrement pages précédentes. Hauteurs d'axe 280 à 400 A1 B1 H1 Boîte à bornes sur le dessus sur le côté

82 Moteurs Sécurité BT Gamme fonte Sécurité augmentée Ex e II T3 Construction des moteurs à sécurité augmentée Gamme fonte, hauteur d'axe Stator 2 Flasque, côté commande 3 Vis du flasque, côté commande 4 Flasque, côté opposé commande 5 Vis du flasque, côté opposé commande 6 Rotor avec arbre 7 Clavette, côté commande 8 Boîte à bornes 9 Plaque à bornes 10 Plaque intermédiaire 11 Vis du couvercle de la boîte à bornes 12 Couvercle de roulements externe, côté commande 13 Joint sur bout d arbre côté commande 14 Roulement côté commande 15 Couvercle de roulements interne, côté commande 16 Vis du couvercle de roulements, côté commande 17 Couvercle de roulements externe, côté opposé commande 18 Joint, côté opposé commande 19 Rondelle élastique 20 Joint sur bout d arbre, côté opposé commande 21 Roulement côté opposé commande 22 Couvercle de roulements interne, côté opposé commande 23 Vis du couvercle de roulements, côté opposé commande 24 Ventilateur 25 Capot du ventilateur 26 Vis du capot du ventilateur 27 Plaque signalétique 28 Plaque de lubrification 29 Graisseur, côté commande 30 Graisseur, côté opposé commande 31 Prise pour capteur de vibration (SPM), côté commande 32 Prise pour capteur de vibration (SPM), côté opposé commande 80

83 Moteurs Sécurité BT Gamme fonte Sécurité augmentée Ex e II T3 Exemples de certificat 3 81

84 Moteurs Sécurité BT Gamme fonte Sécurité augmentée Ex e II T3 Tableau récapitulatif Moteurs à sécurité augmentée, gamme fonte Ex e, série normalisée Hauteur d'axe Carcasse Matière Fonte EN-GJL-250 Couleur Bleu Munsell 8B 4.5/3.25 / NCS 4822 B05G / RAL 5014 Peinture Peinture bi-composant époxy, épaisseur 80 mm Flasques paliers Matière Fonte EN-GJL-250 Fonte EN-GJL-200 Couleur Bleu Munsell 8B 4.5/3.25 / NCS 4822 B05G / RAL 5014 Peinture Peinture bi-composant époxy, épaisseur 80 mm Peinture époxy bi-composant, ép. 80 mm Roulements C.C. 2 pôles Z/C Z/C Z/C Z/C Z/C3 6309/C3 6310/C pôles 6309/C3 6310/C3 C.O.C. 2 pôles Z/C Z/C Z/C Z/C Z/C3 6309/C3 6309/C pôles 6309/C3 6309/C3 Point fixe Couvercle de roulements En standard, point fixe côté commande Joint d'étanchéité Joint Gamma en standard, joint radial en option Lubrification Graissés à vie Roulements équipés de graisseurs en standard, roulements graissés à vie en option Prise pour capteur de vibration (SPM) Plaque signalétique Matière Acier inoxydable - En standard Boîte à bornes Matière corps Fonte EN-GJL-250 Fonte EN-GJL-200 Matière couvercle Fonte EN-GJL-250 Fonte EN-GJL-200 Matière visserie couvercle Visserie inox résistant aux acides Raccordements Entrées de câbles 1xM25x1.5 2xM32x1.5 2xM40x1.5 Bornes 6 bornes pour raccordement avec cosses de câble (non fournies) Ventilateur Matière Composite armé fibre de verre Acier revêtement zinc Capot de ventilateur Matière Acier Couleur Peinture Bobinage stator Matière Cuivre Isolation Protection Bleu Munsell 8B 4.5/3.25 / NCS 4822 B05G Peinture poudre polyester, épaisseur 80 mm Isolation classe F 3 sondes PTC Rotor Matière Alliage d'aluminium Équilibrage Résist. réchauffage En option 25 W Clavette Demi-clavette Fermée Trous de purge NA En standard, ouverts à la livraison Borne de masse externe Degré de protection En standard Mode de refroidissement IC 411 IP 55 - IK 08, protection renforcée sur demande 82

85 Moteurs Sécurité BT Gamme fonte Sécurité augmentée Ex e II T3 Tableau récapitulatif Moteurs à sécurité augmentée, gamme fonte Ex e, série normalisée Hauteur d'axe Stator Matière Fonte EN-GJL-200 Fonte EN-GJL-200 Couleur Peinture Bleu Munsell 8B 4.5/3.25 / NCS 4822 B05G Peinture époxy bi-composant, épaisseur 80 mm Flasques paliers Matière Fonte EN-GJL-200 Fonte EN-GJL-200, sauf hauteurs d'axe à bride , graphite sphéroïdal EN-GJS-400 Couleur Peinture Bleu Munsell 8B 4.5/3.25 / NCS 4822 B05G Peinture époxy bi-composant, épaisseur 80 mm Roulements C.C. 2 pôles 6312/C3 6313/C3 6315/C3 6316/C3 6316/C3 6316M/C3 6317M/C pôles 6312/C3 6313/C3 6315/C3 6316/C3 6319/C3 6322/C3 6324/C3 C.O.C. 2 pôles 6310/C3 6312/C3 6313/C3 6316/C3 6316/C3 6316M/C3 6317M/C pôles 6310/C3 6312/C3 6313/C3 6316/C3 6316/C3 6316/C3 6319/C3 Point fixe Couvercle de roulements En standard, point fixe côté commande Joint de roulement Lubrification Prise pour capteur de vibration (SPM) Joint gamma en standard, joint radial en option Roulements équipés de graisseurs en standard, roulements graissés à vie en option En standard Plaque signalétique Matière Acier inoxydable Boîte à bornes Matière corps Fonte EN-GJL-200 Matière couvercle Matière visserie couvercle Fonte EN-GJL-200 Acier 5G, revêtement zinc et chromé jaune Raccordements Entrées de câbles 2xM50x1.5 2xM63x1.5 2xM63x1.5 2xØ60 Bornes Ventilateur Matière Composite armé fibre de verre ou aluminium Joint V-ring en standard, joint radial en option Roulements équipés de graisseurs en standard, graisseurs M10x1 6 bornes pour raccordement avec cosses de câbles (non fournies) Capot de ventilateur Matière Acier revêtement zinc Acier Couleur Peinture Bobinage stator Matière Cuivre Isolation Protection Bleu Munsell 8B 4.5/3.25 / NCS 4822 B05G Double peinture époxy polyester, épaisseur 80 mm Isolation classe F 3 sondes PTC Rotor Matière Alliage aluminium Équilibrage Demi-clavette 2xØ60/80 2xØ60/80 2xØ80 Composite armé fibre de verre, aluminium ou polypropylène avec manchon métallique Résist. réchauffage En option 50 W 2 x 50 W 2 x 65 W Clavette Fermée Débouchante Trous de purge Borne de masse externe Degré de protection En standard, ouverts à la livraison En standard Mode de refroidissement IC 411 IP 55 - IK 08, protection renforcée sur demande 3 83

86 3 84

87 Moteurs Sécurité Basse Tension Gamme fonte Sans étincelles Ex na Moteurs asynchrones triphasés fermés BT, Hauteurs d'axe 71 à 450, puissances 0.25 à 1000 kw 4 Boîtes à bornes Informations pour commander Caractéristiques techniques Plaque signalétique Codes Options Shémas d'encombrement Tableau récapitulatif

88 Moteurs Sécurité BT Gamme fonte Sans étincelles Ex na Boîte à bornes, généralités La boîte à bornes de tous les moteurs de la série normalisée est montée sur le dessus. Pour les moteurs de la gamme fonte en hauteurs d'axe 160 à 250, elle peut également être positionnée à gauche ou à droite. Elle est orientable ou permet pour le moins l'entrée des câbles sur un des deux côtés offrant plusieurs possibilités de raccordement. Degré de protection de la boîte à bornes standard : IP 55. Correspondance boîtes à bornes / entrées de câbles Si aucune information sur les câbles n'est précisée à la commande, la fourniture comportera des câbles isolés PVC avec les extrémités telles que spécifiées aux tableaux ci-dessous. Gamme fonte Hauteurs d'axe 71 à 132 et 200 à 250 : la boîte à bornes est orientable 4x90 en standard. Hauteurs d'axe 160 à 180 et 280 à 400, la boîte à bornes est orientable 2x180 en standard et 4x90 en option. Hauteurs d'axe 80 à 132 : les moteurs sont dotés d'une boîte à bornes en fonte avec perçages d'entrée de câble taraudés d'un côté. Presse-étoupes fournis sur demande, cf. codes Options. Hauteurs d'axe 160 à 450 : la boîte à bornes est équipée, en standard, de presse-étoupes ou de boîtes de jonction. Gamme fonte, hauteurs d'axe 71 à Hauteur d'axe Entrées de câbles principales Pas métrique Bouchon métallique Gaine externe du câble, mm Section max. câble mm 2 Taille borne 6 x Entrées de câbles auxiliaires (résistances de réchauffage, sondes, etc.) Pas métrique Bouchon métallique Gaine externe du câble, mm 71 1 x M16 x M4 80 à 90 1 x M25 x M4 100 à x M32 x x M M x M32 x x M M5 160 à x M40 x x M M6 2 x M20 x x M20 x à x M50 x x M M10 2 x M20 x x M20 x x M63 x x M x 150 M10 2 x M20 x x M20 x x M75 x x M x 240 M10 2 x M20 x x M20 x à 450 Voir tableau page suivante. 2 x 240 M12 2 x M20 x x M20 x

89 Moteurs Sécurité BT Gamme fonte Sans étincelles Ex na Gamme fonte, hauteurs d'axe 280 à 450 Correspondance boîtes à bornes/entrées de câbles Hauteur Code Boîte à Raccord ou adaptateur Boîte de jonction Taille Diamètre Section max. d'axe tension/ bornes ou presse-étoupes presse- des câbles des câbles fréquence sur le dessus sur le côté étoupes mm tr/min (2 pôles) GZF GZF x 3GZF x M63x1.5 2 x Ø x SM, ML 370 3GZF GZF x 3GZF x M63x1.5 2 x Ø x LKA, LKB 370 3GZF GZF x 3GZF x M63x1.5 2 x Ø x LKC 750 3GZF GZF GZF x Ø x SMA D 750 3GZF GZF GZF x Ø x SMA E 370 3GZF GZF x 3GZF x M63x1.5 2 x Ø x SMB, SMC 750 3GZF GZF GZF x Ø x ML, LK 750 3GZF GZF GZF x Ø x L, LK 750 3GZF GZF GZF x Ø x LA D 1200 voir option - voir option voir option 6 x 240 E 750 3GZF GZF x Ø x LB D, E 1200 voir option - voir option voir option 6 x LC E, U 1200 voir option - voir option voir option 6 x tr/min (4 pôles) GZF GZF x 3GZF x M63x1.5 2 x Ø x SM, ML 370 3GZF GZF x 3GZF x M63x1.5 2 x Ø x LKA, LKB 370 3GZF GZF x 3GZF x M63x1.5 2 x Ø x LKC 750 3GZF GZF GZF x Ø x SMA D 750 3GZF GZF GZF x Ø x SMA E 370 3GZF GZF x 3GZF x M63x1.5 2 x Ø x SMB, SMC 750 3GZF GZF GZF x Ø x ML, LK 750 3GZF GZF GZF x Ø x L, LK 750 3GZF GZF GZF x Ø x LA D 1200 voir option - voir option voir option 6 x 240 E 750 3GZF GZF x Ø x LB D, E 1200 voir option - voir option voir option 6 x LC D, E 1200 voir option - voir option voir option 6 x tr/min (6 pôles) GZF GZF x 3GZF x M63x1.5 2 x Ø x GZF GZF x 3GZF x M63x1.5 2 x Ø x SMA, SMB 370 3GZF GZF x 3GZF x M63x1.5 2 x Ø x SMC D 750 3GZF GZF GZF x Ø x SMC E 370 3GZF GZF x 3GZF x M63x1.5 2 x Ø x ML 750 3GZF GZF GZF x Ø x LKA 750 3GZF GZF GZF x Ø x LKB 750 3GZF GZF GZF x Ø x L, LK 750 3GZF GZF GZF x Ø x LA D, E 750 3GZF GZF x Ø x LB D 1200 voir option - voir option voir option 6 x 240 E 750 3GZF GZF x Ø x LC D 1200 voir option - voir option voir option 6 x 240 E 750 3GZF GZF x Ø x tr/min (8 pôles) GZF GZF x 3GZF x M63x1.5 2 x Ø x GZF GZF x 3GZF x M63x1.5 2 x Ø x SM 370 3GZF GZF x 3GZF x M63x1.5 2 x Ø x ML D 750 3GZF GZF GZF x Ø x ML E 370 3GZF GZF x 3GZF x M63x1.5 2 x Ø x LK 750 3GZF GZF GZF x Ø x LA, LB, 750 3GZF GZF GZF x Ø x 240 LKA, LKB 400 LC, LKC 750 3GZF GZF GZF x Ø x L_ D, E 750 3GZF GZF x Ø x 240 Codes tension/fréquence : D = VD 50 Hz, 660/690 VY 50 Hz, VD 60 Hz E = 500 VD 50 Hz, 575 VD 60 Hz Options - code 444 : Boîte à Adaptateur bornes Boîte de jonction ou presse-étoupe Diamètre des câbles GZF GZF x Ø GZF GZF x Ø GZF x 3GZF x Ø GZF x 3GZF x Ø GZF x 3GZF x Ø GZF x 3GZF x Ø GZF Plaque d'entrée de câble pour P.E. Lors de votre commande, définir le type d'adaptateur et la boîte de jonction de votre boîte à bornes Taille des bornes M12 Borne de terre sur carcasse M10 Boîte à bornes Section de câble Courant maxi aux bornes Connexion D Connexion Y mm x M mm x M mm x M mm x M x 70 mm x M x 95 mm x M x 120 mm x M x 150 mm x M12 Borne de masse dans la boîte à bornes 4 87

90 Moteurs Sécurité BT Gamme fonte Sans étincelles Ex na M3GP 280 à 315 M3GP 355 à 400 Adaptateur D-D (option) 3GZF Presse-étoupes 3GZF Raccord 3GZF (M3GP 280) 3GZF (M3GP 315) Adaptateur E-D (standard) 3GZF M3GP 355 à 450 Adaptateur E-2D (option) 3GZF Adaptateur E-D 3GZF Boîte de jonction 3GZF Boîte de jonction 3GZF Auxiliaires (vus côté opposé commande) Presse-étoupes pour auxiliaires en standard 2 x M20 x 1.5. M3GP 450 avec boîte à bornes 1200 Adaptateur E-2E (option) 3GZF Adaptateur E-3D (option) 3GZF Boîte de jonction 3GZF Dimensions des plaques d'entrée de câbles des boîtes à bornes Plaque d'entrée de câbles Type de boîtes à bornes c e f g d C M8 D M10 E M12 88

91 Moteurs Sécurité BT Gamme fonte Sans étincelles Ex na Informations pour commander Signification de la référence Pour toute commande, vous devez spécifier au minimum les données suivantes, comme dans l exemple suivant. Le code produit est établi comme décrit ci-après. Type de moteur M3GP 160 MLA Nombre de pôles 2 Position de montage (code IM) IM B3 (IM 100 Puissance nominale 11 kw Code produit 3GBP ADG Codes Options, au besoin Hauteur d'axe A B C D, E, F, G M3GP 160 MLA 3GGP ADG 003 etc A Type de moteur B Hauteur d'axe C Code produit D Code de forme de montage E Code de tension/fréquence F Code de génération G Codes Options Signification du code produit : Positions 1-4 3GBA/3GGP = Moteur asynchrone fermé, auto ventilé, gamme fonte, sans étincelles Ex na Positions 5 et 6 Hauteur d'axe normalisée CEI 07 = = = = = = = = = = = = = = = 400 Position 7 Vitesse (paires de pôles) 1 = 2 pôles 2 = 4 pôles 3 = 6 pôles 4 = 8 pôles 5 = 10 pôles Position 8-10 longueur de fer Position 11 - (tiret) Position 12 Position de montage A = Moteur à pattes, boîte à bornes sur le dessus R = Moteur à pattes, boîte à bornes à droite vue côté commande (C.C.) L = Moteur à pattes, boîte à bornes à gauche vue côté commande (C.C.) B = Moteur à bride ; trous lisses C = Moteur à bride ; trous taraudés (hauteurs d'axe 71 à 112) V = Moteur à bride ; bride spéciale H = Moteur à pattes et à bride ; bride à trous lisses J = Moteur à pattes et à bride ; bride à trous taraudés S = Moteur à pattes et à bride, boîte à bornes à droite vue côté commande (C.C.) T = Moteur à pattes et à bride, boîte à bornes à gauche vue côté commande (C.C.) F = Moteur à pattes et à bride ; bride spéciale Position 13 Code de tension et fréquence Cf. tableaux, ci-dessous Position 14 Code de génération : A, B, C... Le code produit doit, au besoin, être suivi des codes Options. 4 Lettres qui correspondent à la tension d'alimentation - gamme fonte Lettre pour le code de tension et fréquence Démarrage direct ou, avec couplage, également démarrage Y/ Hauteur S D H E F T U X d'axe 50Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz 50 Hz 50 Hz 60 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz 71 à V VY V V 415 V 500 V 575 V 500 VY 660 V 690 V VY VY à , 230 V - 380, 400, 415 V 440V 415 V 500 V VY 660 V 690 VΔ 380, 400, 415VY 440VY 660, 690 VY Autre tension nominale, couplage ou fréquence, 690 V maxi 89

92 Moteurs Sécurité BT Gamme fonte Sans étincelles Ex na Caractéristiques techniques des moteurs asynchrones triphasés fermés IP 55 - IC Isolation classe F, échauffement classe B Puissance Type moteur Code produit Vitesse Rendement Facteur Intensité Couple Moment kw tr/min puissance d'inertie 100% 75% I cos j N I s C N C s C max J=1/4 GD 2 50 Hz 60 Hz charge charge A I kgm 2 N Nm C N C N Masse kg Niveau de pression sonore L P db(a) tr/min = 2 pôles 400 V 50 Hz Série normalisée M2BA 71 M2 A 3GBA A M2BA 71 M2 B 3GBA A M2BA 80 M2 A 3GBA A M2BA 80 M2 B 3GBA A M2BA 90 S2 A 3GBA A M2BA 90 L2 A 3GBA A M2BA 100 L2 A 3GBA A M2BA 112 M2 A 3GBA A M2BA 132 S2 A 3GBA A M2BA 132 S2 B 3GBA A M3GP 160 MLA 3GGP G M3GP 160 MLB 3GGP G M3GP 160 MLC 3GGP G M3GP 180 MLA 3GGP G M3GP 200 MLA 3GGP G M3GP 200 MLC 3GGP G M3GP 225 SMB 3GGP G M3GP 250 SMA 3GGP G M3GP 280 SMA 3GGP G M3GP 280 SMB 3GGP G M3GP 315 SMA 3GGP G M3GP 315 SMB 3GGP G M3GP 315 SMC 3GGP G M3GP 315 MLA 3GGP G ) M3GP 355 SMA 3GGP G ) M3GP 355 SMB 3GGP G ) M3GP 355 SMC 3GGP G ) M3GP 355 MLA 3GGP G ) M3GP 355 MLB 3GGP G ) M3GP 355 LKA 3GGP G )5) M3GP 355 LKB 3GGP G ) M3GP 400 LA 3GGP G ) M3GP 400 LKA 3GGP G ) M3GP 400 LKB 3GGP G ) M3GP 400 LB 3GGP G ) M3GP 400 LKC 3GGP G ) M3GP 400 LC 3GGP G )7) M3GP 450 LA 3GGP G )7) M3GP 450 LB 3GGP G )6)7) M3GP 450 LC 3GGP G tr/min = 2 pôles 400 V 50 Hz Série puissance augmentée M3GP 160 MLD 3GGP G M3GP 180 MLB 3GGP G ) M3GP 180 MLC 3GGP G ) M3GP 200 MLE 3GGP G M3GP 225 SMC 3GGP G )5) M3GP 225 SMD 3GGP G M3GP 250 SMB 3GGP G )5) M3GP 250 SMC 3GGP G M3GP 280 SMC 3GGP G Les valeurs du tableau s'appliquent à 400 V 50 Hz ; valeurs pour autres tensions, fréquences et températures : nous consulter. Dans toutes les pages des caractéristiques techniques, les deux points dans le code produit indiquent le code de la forme de montage et de la tension/fréquence (cf. page Informations pour commander). 90

93 Moteurs Sécurité BT Gamme fonte Sans étincelles Ex na Caractéristiques techniques des moteurs asynchrones triphasés fermés IP 55 - IC Isolation classe F, échauffement classe B Puissance Type moteur Code produit Vitesse Rendement Facteur Intensité Couple Moment kw tr/min puissance d'inertie 100% 75% I cos j N I s C N C s C max J=1/4 GD 2 50 Hz 60 Hz charge charge A I kgm 2 N Nm C N C N Masse kg Niveau de pression sonore L P db(a) 1500 tr/min = 4 pôles 400 V 50 Hz Série normalisée M2BA 71 M4 A 3GBA A M2BA 71 M4 B 3GBA A M2BA 80 M4 A 3GBA A M2BA 80 M4 B 3GBA A M2BA 90 S4 A 3GBA A M2BA 90 L4 A 3GBA A M2BA 100 L4 A 3GBA A M2BA 100 L4 B 3GBA A M2BA 112 M4 A 3GBA A M2BA 132 S4 A 3GBA A M2BA 132 M4 A 3GBA A M3GP 160 MLC 3GGP G M3GP 160 MLE 3GGP G M3GP 180 MLA 3GGP G M3GP 180 MLB 3GGP G M3GP 200 MLB 3GGP G M3GP 225 SMB 3GGP G M3GP 225 SMC 3GGP G M3GP 250 SMA 3GGP G M3GP 280 SMA 3GGP G M3GP 280 SMB 3GGP G M3GP 315 SMA 3GGP G M3GP 315 SMB 3GGP G M3GP 315 SMC 3GGP G M3GP 315 MLA 3GGP G M3GP 355 SMA 3GGP G M3GP 355 SMB 3GGP G ) M3GP 355 SMC 3GGP G ) M3GP 355 MLA 3GGP G ) M3GP 355 MLB 3GGP G M3GP 355 LKA 3GGP G ) M3GP 400 LA 3GGP G ) M3GP 400 LKA 3GGP G ) M3GP 400 LKB 3GGP G ) M3GP 400 LB 3GGP G ) M3GP 400 LKC 3GGP G ) M3GP 400 LC 3GGP G ) M3GP 450 LA 3GGP G ) M3GP 450 LB 3GGP G ) M3GP 450 LC 3GGP G tr/min = 4 pôles 400 V 50 Hz Série puissance augmentée M3GP 160 MLF 3GGP G ) M3GP 160 MLG 3GGP G M3GP 180 MLC 3GGP G M3GP 200 MLC 3GGP G ) M3GP 225 SMD 3GGP G )5) M3GP 225 SME 3GGP G ) M3GP 250 SMB 3GGP G )5) M3GP 250 SMC 3GGP G M3GP 280 SMC 3GGP G Échauffement classe F. 2) Réduction de -3dB(A) du niveau de pression sonore avec un ventilateur unidirectionnel. Le sens de rotation doit être précisé à la commande, cf. codes options 044 et ) Ventilateur unidirectionnel en standard. Le sens de rotation doit être précisé à la commande, cf. codes options 044 et ) CENELEC+2. 5) Pour V 50 Hz (380 V 50 Hz code de tension B). 6) Pour 690 VD 50 Hz (code tension U), plus petite tension 500 VD 50 Hz (code tension E) 7) Valable pour un montage à bride V1. Montage bride B5 non réalisable. 91

94 Moteurs Sécurité BT Gamme fonte Sans étincelles Ex na Caractéristiques techniques des moteurs asynchrones triphasés fermés IP 55 - IC Isolation classe F, échauffement classe B Puissance Type moteur Code produit Vitesse Rendement Facteur Intensité Couple Moment kw tr/min puissance N d'inertie 100% 75% I I s C N C s C max J=1/4 GD 2 50 Hz 60 Hz charge charge cos j A I kgm 2 N Nm C N C N Masse kg Niveau de pression sonore L P db(a) tr/min = 6 pôles 400 V 50 Hz Série normalisée M2BA 71 M6 A 3GBA A M2BA 71 M6 B 3GBA A M2BA 80 M6 A 3GBA A M2BA 80 M6 B 3GBA A M2BA 90 S6 A 3GBA A M2BA 90 L6 A 3GBA A M2BA 100 L6 A 3GBA A M2BA 112 M6 A 3GBA A M2BA 132 S6 A 3GBA A M2BA 132 M6 A 3GBA A M2BA 132 M6 B 3GBA A M3GP 160 MLA 3GGP G M3GP 160 MLB 3GGP G M3GP 180 MLB 3GGP G M3GP 200 MLA 3GGP G M3GP 200 MLB 3GGP G M3GP 225 SMB 3GGP G M3GP 250 SMA 3GGP G M3GP 280 SMA 3GGP G M3GP 280 SMB 3GGP G M3GP 315 SMA 3GGP G M3GP 315 SMB 3GGP G M3GP 315 SMC 3GGP G M3GP 315 MLA 3GGP G M3GP 355 SMA 3GGP G M3GP 355 SMB 3GGP G M3GP 355 SMC 3GGP G M3GP 355 MLB 3GGP G M3GP 355 LKA 3GGP G ) M3GP 400 LA 3GGP G ) M3GP 400 LKA 3GGP G ) M3GP 400 LB 3GGP G ) M3GP 400 LKB 3GGP G ) M3GP 400 LC 3GGP G ) M3GP 400 LKC 3GGP G ) M3GP 400 LD 3GGP G ) M3GP 400 LKD 3GGP G ) M3GP 450 LA 3GGP G ) M3GP 450 LB 3GGP G ) M3GP 450 LC 3GGP G tr/min = 6 pôles 400 V 50 Hz Série puissance augmentée ) M3GP 160 MLC 3GGP G M3GP 180 MLC 3GGP G M3GP 200 MLC 3GGP G M3GP 225 SMC 3GGP G M3GP 250 SMB 3GGP G M3GP 280 SMC 3GGP G Échauffement classe F. 2) Pour V 50 Hz (380 V 50 Hz code de tension B). 3) Puissance nominale inférieure à CENELEC+1. 7) Valable pour un montage à bride V1. Montage bride B5 non réalisable. Les valeurs du tableau s'appliquent à 400 V 50 Hz ; valeurs pour autres tensions, fréquences et températures : nous consulter. 92

95 Moteurs Sécurité BT Gamme fonte Sans étincelles Ex na Caractéristiques techniques des moteurs asynchrones triphasés fermés IP 55 - IC Isolation classe F, échauffement classe B Puissance Type moteur Code produit Vitesse Rendement Facteur Intensité Couple Moment kw tr/min puissance N d'inertie 100% 75% I I s C N C s C max J=1/4 GD 2 50 Hz 60 Hz charge charge cos j A I kgm 2 N Nm C N C N Masse kg Niveau de pression sonore L P db(a) 750 tr/min = 8 pôles 400 V 50 Hz Série normalisée M3GP 160 MLA 3GGP G M3GP 160 MLB 3GGP G M3GP 160 MLC 3GGP G M3GP 180 MLB 3GGP G M3GP 200 MLA 3GGP G M3GP 225 SMA 3GGP G M3GP 225 SMB 3GGP G M3GP 250 SMA 3GGP G M3GP 280 SMA 3GGP G M3GP 280 SMB 3GGP G M3GP 315 SMA 3GGP G M3GP 315 SMB 3GGP G M3GP 315 SMC 3GGP G M3GP 315 MLA 3GGP G M3GP 355 SMA 3GGP G M3GP 355 SMB 3GGP G M3GP 355 SMC 3GGP G ) M3GP 355 MLB 3GGP G ) M3GP 400 LA 3GGP G ) M3GP 400 LKA 3GGP G ) M3GP 400 LKB 3GGP G ) M3GP 400 LB 3GGP G ) M3GP 400 LC 3GGP G ) M3GP 400 LKC 3GGP G ) M3GP 450 LA 3GGP G ) M3GP 450 LB 3GGP G ) M3GP 450 LC 3GGP G ) M3GP 450 LD 3GGP G tr/min = 8 pôles 400 V 50 Hz Série puissance augmentée M3GP 200 MLB 3GGP G M3GP 225 SMC 3GGP G M3GP 250 SMB 3GGP G M3GP 280 SMC 3GGP G Echauffement classe F. 2) Pour V 50 Hz (380 V 50 Hz code de tension B). 7) Valable pour un montage à bride V1. Montage bride B5 non réalisable. Les valeurs du tableau s'appliquent à 400 V 50 Hz ; valeurs pour autres tensions, fréquences et températures : nous consulter. 93

96 Moteurs Sécurité BT Gamme fonte Sans étincelles Ex na 4 Plaques signalétiques Pour les hauteurs d'axe 71 à 132, la plaque signalétique spécifie une valeur de courant pour la plage de tension. Il s'agit du courant maximum autorisé au sein de la plage de tension pour la puissance donnée. Pour les hauteurs d'axe 160 à 450, la plaque signalétique comporte un tableau avec les valeurs de vitesse, de courant et de facteur de puissance correspondant aux six niveaux de tension. Les normes européennes imposent un marquage spécial sur les moteurs de sécurité. Ce marquage doit inclure les éléments suivants : - mode de protection - groupe d appareils - classe de température - nom de l organisme de certification - numéro du certificat M2BA 71 à 132 M3GP 160 à 450 ABB Oy, Motors 0081 Vaasa, Finland 3G 3 Motor M3GP 180 MLA 2 B3 ExnA II T3 S1 No PH / 2000 Ins.cl. F IP 55 V Hz kw r/min A cos Duty 690Y ,5 0,9 400D ,9 660Y ,5 0,9 380D ,9 415D ,89 440D ,9 Prod. code 3GGP ADA LCIE 06 ATEX 600x Manual Nmax 6310/C3 6310/C3 IEC r/min 194 kg 94

97 Moteurs Sécurité BT Gamme fonte Sans étincelles Ex na Codes Options Code Options Hauteur d'axe Équilibrage 052 Équilibrage classe A (CEI ) S S S S S S 417 Équilibrage classe B (CEI ) M P P P P P 424 Équilibrage clavette entière M P P P P P Roulements et lubrification 036 Blocage rotor pour le transport NA P/M P P P P 037 Roulement à rouleaux C.C. NA M P P P P 040 Graisse haute température ( C) NA S S S S S 041 Roulements avec graisseurs NA S S S S S 042 Roulement C.C. précontraint S S S S S S 043 Prises pour capteur de vibration (SPM) NA S S S S S 058 Roulement à billes à contact oblique C.C., charge sur l arbre à l opposé NA P P P P P du palier, blocage rotor pour le transport inclus 107 Sondes PT100 (2 fils) dans chaque palier NA P P P P P 130 Sondes PT100 (3 fils) dans chaque palier NA P P P P P 194 Roulements 2Z (C.C. et C.O.C.), graissés à vie S M NA NA NA NA 433 Dévidoir à graisse (manuel) NA NA M M P P 796 Graisseurs JIS B 1575 PT 1/8 Type A ; acier inoxydable. NA P P P P P Type à définir à la commande 797 Prises pour capteur de vibration en inox NA P P P P P 798 Graisseurs en acier inoxydable NA P P P P P Freins 412 Frein incorporé ; options diverses NA NA NA NA NA NA Exécutions diverses 142 Couplage Manilla du bobinage ; (440 VD série, 220 VD parallèle, 60 NA R R R R R Hz) 178 Visserie acier inoxydable/résistante aux acides M M P P P P 204 Vis de positionnement, uniquement moteurs à pattes NA P P S S S 209 Tension ou fréquence non standard (bobinage spécial) NA P P P P P 396 Exécution pour température ambiante -20 C à -40 C, avec résistances R P P P P P de chauffage (code 450/451 à ajouter) 397 Exécution pour température ambiante -40 C à -55 C, avec résistances R P P P P P de chauffage (code 450/451 à ajouter) 398 Exécution pour température ambiante -20 C à -40 C, sans résistance R P P P P P de chauffage 399 Exécution pour température ambiante -40 C à -55 C, sans résistance R P P P P P de chauffage 425 Protection anticorrosion stator et rotor S S P P P P 786 Montage en extérieur avec arbre vertical V3, V36, V6 R P NA NA NA NA 4 Certaines options sont incompatibles entre elles S = Inclus en standard M = Avec modification d'un moteur en stock ou par commande spécifique en fabrication, le nombre par commande peut être limité P = Commande spécifique en fabrication uniquement R = Sur demande NA = Non applicable 95

98 Moteurs Sécurité BT Gamme fonte Sans étincelles Ex na Codes Options Code Options Hauteur d'axe Système de refroidissement 044 Ventilateur unidirectionnel, rotation sens horaire vue côté C.C. NA NA P P S S (2 pôles uniquement) 045 Ventilateur unidirectionnel, rotation sens anti-horaire vue côté C.C. NA NA P P S S (2 pôles uniquement) 068 Ventilateur métallique M M M M P P 075 Mode de refroidissement IC 418 (sans ventilateur) R R R R NA NA 183 Ventilation forcée (ventilateur axial, C.O.C.) NA P P P P P 422 Ventilation forcée (ventilateur sur le dessus ou le côté, C.O.C.) NA NA P P P P 791 Capot ventilateur en acier inoxydable, HA sur demande NA R/P P P P P Accouplement 035 Montage demi-accouplement fourni par le client NA NA P P P P Schémas d'encombrement 141 Schéma d'encombrement contractuel M M M M P P Trous de purge 065 Trous de purge existants obturés M M P P P P 076 Trous de purge avec bouchons plastiques M NA NA NA NA NA 448 Trous de purge avec bouchons métalliques. NA P P P P P Atmosphères explosives 449 Exécution Ex n, selon Australian Standard AS M M M NA NA NA 452 DIP/Ex td selon ATEX directive 94/9/EC, T=125 C, categorie 3D, IP 55. M M P P NA NA 453 DIP/Ex td selon ATEX directive 94/9/EC, T=125 C, categorie 2D, IP 65. M M P P NA NA 456 Exécution Ex na, conformité CEI , certificat fourni S S S S S S 480 Ex na selon directive ATEX 94/9/EC classe température T3 S S S S S S Résistances de réchauffage 450 Résistance de réchauffage, V M M P P P P 451 Résistance de réchauffage, V M M P P P P Systèmes d isolation 014 Isolation classe H des bobinages NA P P P P P 405 Isolation spéciale des bobinages pour alimentation par convertisseur de NA P P P P P fréquence Formes de montage 008 IM 2101 à pattes/bride trous taraudés (normalisée CEI), à partir de IM M/NA NA NA NA NA NA 1001 (B34 à partir de B3 en stock) 009 IM 2001 à pattes/bride trous lisses (normalisée CEI), à partir de IM 1001 M M P P P P (B35 à partir de B3 en stock), HA 71 à 112 mm de modification 047 IM 3601 à bride trous taraudés (normalisée CEI), à partir de IM 3001 M NA NA NA NA NA (B14 à partir de B5 en stock) 066 Modification pour forme de montage non standard (pour IM xxx spécifié). Doit être commandé pour toutes les modifications de montage, sauf IM B3 (100 et IM B5 (300 M M M P P P Certaines options sont incompatibles entre elles S = Inclus en standard M = Avec modification d'un moteur en stock ou par commande spécifique en fabrication, le nombre par commande peut être limité P = Commande spécifique en fabrication uniquement R = Sur demande NA = Non applicable 96

99 Moteurs Sécurité BT Gamme fonte Sans étincelles Ex na Codes Options Code Options Hauteur d'axe Réduction du niveau de bruit 055 Capot anti-bruit NA NA P P P P Peinture 109 Épaisseur de peinture 120 µm. NA P P P P P 111 Peinture époxy bicomposant traitée polyamide 160 µm pour l'offshore NA P P P P P 114 Peinture de couleur spéciale, nuance AFNOR (RAL à indiquer) M M M P P P 115 Peinture zinguée pour l'offshore (200 µm) NA P P P P P 179 Peinture aux spécifications spéciales R R R R R R Protection 005 Capot de protection métallique pour marche verticale M M M P P P 072 Étanchéité par joint radial C.C. R M M P P P 073 Étanchéité à l huile C.C. NA P P P P P 158 Degré de protection IP65 / IP65x poussière M M M P P P 211 Protection contre les intempéries, IP xx W R R R R R R 401 Capot de protection, moteur à arbre horizontal NA NA NA NA NA NA 403 Degré de protection IP56 M M M P P P 404 Degré de protection IP56, sans ventilateur ni capot de ventilateur NA P P P NA NA 783 Étanchéité par joint labyrinthe C.C. (standard pour et 2 pôles ) NA P P S S S Plaques signalétiques 002 Retimbrage pour tension, fréquence et puissance, service continu M M M P P P (toutes les valeurs doivent être indiquées à la commande) 095 Retimbrage pour puissance (tension et fréquence conservées), R R R R R R service intermittent (toutes les valeurs doivent être indiquées à la commande) 098 Plaque signalétique en acier inoxydable S S S S S S 135 Montage plaque d identification supplémentaire, inox M M M P P P 139 Plaque d identification supplémentaire livrée non montée M M M M P P 161 Plaque signalétique supplémentaire non montée M M M P P P 163 Plaque signalétique convertisseur de fréquence supplémentaire. M M M P P P Toutes les valeurs doivent être spécifiées à la commande Arbre & rotor 069 Arbres à deux bouts selon catalogue, en matière standard NA P P P P P 070 Un ou deux bouts d arbre spéciaux, en matière standard NA P P P P P 164 Bout d arbre avec rainure de clavette fermée R S R R R R 165 Bout d arbre avec rainure de clavette débouchante S R S S S S 410 Arbre en acier inox/résistant aux acides (exécution standard ou non standard) NA R P P P P 4 Certaines options sont incompatibles entre elles S = Inclus en standard M = Avec modification d'un moteur en stock ou par commande spécifique en fabrication, le nombre par commande peut être limité P = Commande spécifique en fabrication uniquement R = Sur demande NA = Non applicable 97

100 Moteurs Sécurité BT Gamme fonte Sans étincelles Ex na Codes Options Code Options Hauteur d'axe Normes et réglementations 152 Matériel de l arbre homologué NA R R R R R 421 Exécution VIK (Verband der industriellen Energie- und Kraftwirtshaft e.v) P P P P P R 773 Exécution EEMUA No (HA mm sur demande) NA P/R R R R R 774 Exécution NORSOK (North Sea Territorial Waters) R P P P P R 775 Exécution SHELL DEP Exécution gén. janvier 1999 M M M P P NA 778 Certification export/import Gost R (Russie), modification possible M M M P P P uniquement pour DOL 782 Certification CQST (Chine). M M M P P P Sondes thermiques dans bobinage stator 435 Sondes PTC (3 en série), 130 C, dans bobinage stator M M M P P P 436 Sondes PTC (3 en série), 150 C, dans bobinage stator (avec isolation S S S S S S classe H uniquement) 439 Sondes PTC (2x3 en série), 150 C, dans bobinage stator (avec isolation P P P P P NA classe H uniquement) 441 Sondes PTC (3 en série,130 C et 3 en série, 150 C), dans bobinage P P P P P NA stator (avec isolation classe H uniquement) 445 Sondes PT100 (2 fils) 1/phase dans bobinage stator NA P P P P P 446 Sondes PT100 (2 fils) 2/phase dans bobinage stator NA P P P P P 502 Sondes PT100 (3 fils) 1/phase dans bobinage stator P P P P P P 503 Sondes PT100 (3 fils) 2/phase dans bobinage stator NA P P P P P Boîte à bornes 021 Boîte à bornes sur le côté gauche (vue C.C.) P P P P P NA 136 Câbles sortis, boîte à bornes standard ; moteurs M2AA : câble de 2 m de long NA R R R R R 137 Câbles sortis, boîte à bornes basse NA P NA NA NA NA 157 Boîte à bornes degré de protection IP 65 M M M M P NA 180 Boîte à bornes sur le côté droit (vue C.C.) P P P P P NA 187 Presse-étoupes non standard (et/ou taraudage spécial) NA R R R R R 380 Boîte à bornes séparée en aluminium pour sondes thermiques NA P P P P P 400 Boîte à bornes orientable toutes directions (4x90 ) ; gamme fonte hauteurs d'axe = M S M/S S S S NA 402 Boîte à bornes adaptée aux câbles Al NA NA S S S S 413 Câbles sortis, pas de boîte à bornes NA NA P P P NA 418 Boîte à bornes séparée pour sondes thermiques NA P P P P P 447 Boîte à bornes séparée montée sur le dessus pour dispositif de NA NA M P NA NA surveillance 466 Boîte à bornes C.O.C. ; impossible pour hauteurs d axe NA NA/P P P P P 468 Entrée de câbles C.C. M M M NA NA NA 469 Entrée de câbles C.O.C. M M M NA NA NA 567 Boîte à bornes séparée en fonte NA P P P P P 568 Boîte à bornes auxiliaire pour résistance de réchauffage, matériel standard NA P P P P P Certaines options sont incompatibles entre elles S = Inclus en standard M = Avec modification d'un moteur en stock ou par commande spécifique en fabrication, le nombre par commande peut être limité P = Commande spécifique en fabrication uniquement R = Sur demande NA = Non applicable 98

101 Moteurs Sécurité BT Gamme fonte Sans étincelles Ex na Codes Options Code Options Hauteur d'axe Boîte à bornes auxiliaire pour frein NA P P P P P 732 Presse-étoupe standard Ex d IIB, câble armé NA P P P P P 733 Presse-étoupe standard Ex d IIB, câble non armé NA P P P P P 736 Presse-étoupe standard Ex e II, conformité EN et EN M S S S S S 737 Presse-étoupe standard Ex e II avec collier d'amarrage, conformité M M M P P P EN et EN Moteur équipé de boîte à bornes Ex e (EN NA P P P P P 743 Plaque d'entrée de câbles en acier peint pour presse-étoupes (non percée) NA M M P P P 744 Plaque d'entrée de câbles en acier inoxydable pour presse-étoupes NA M M P P P (non percée) 745 Plaque d'entrée de câbles en acier peint pour presse-étoupes en laiton NA M M P P P (percée) 746 Plaque d'entrée de câbles en acier inoxydable pour presse-étoupes en NA P P P P P laiton standard (percée) Essais 140 Confirmation d'essais M M NA NA NA NA 145 Certificat d essai de type sur moteur identique ; 400 V 50 Hz M M M P P P 146 Certificat d essai de type sur un moteur de la commande. R P P P P P 147 Certificat d essai de type sur un moteur de la commande, essai en R P P P P P présence client 148 Certificat d essais de fin de chaîne 400 V 50 Hz M M M P P P 221 Essai de type et essai en charge multipoint avec certificat sur un moteur P P P P P R de la commande 222 Courbe couple/vitesse, essai de type et essai en charge multipoint avec P P P P P P certificat sur un moteur de la commande 760 Essai vibratoire M M M P P P 761 Essai vibratoire avec spectre P P P P P P 762 Essai du niveau de bruit P P P P P P 763 Essai du niveau de bruit (avec spectre) P P P P P P 764 Essais complets avec convertisseur de fréquence ABB P P P P P P Démarrage Y/ 117 Bornes pour démarrage Y/ aux deux vitesses (bobinages bi-vitesse) NA R P R R R 118 Bornes pour démarrage Y/ à grande vitesse (bobinages bi-vitesse). NA R P R R R 119 Bornes pour démarrage Y/ à petite vitesse (bobinages bi-vitesse) NA R P R R R Commande en vitesse variable du moteur 163 Plaque signalétique convertisseur de fréquence supplémentaire. M M M P P P Toutes les valeurs doivent être spécifiées à la commande 405 Isolation bobinage spéciale pour alimentation par convertisseur NA P P P P P de fréquence 701 Roulement C.O.C. isolé, obligatoire à partir de 280 HA NA NA M P P P 704 Presse-étoupe CEM NA P P P P P 4 Certaines options sont incompatibles entre elles S = Inclus en standard M = Avec modification d'un moteur en stock ou par commande spécifique en fabrication, le nombre par commande peut être limité P = Commande spécifique en fabrication uniquement R = Sur demande NA = Non applicable 99

102 Moteurs Sécurité BT Gamme fonte Sans étincelles Ex na Codes Options Code Options Hauteur d'axe Ventilation forcée 183 Ventilation forcée (ventilateur axial, C.O.C.) NA P P P P P 422 Ventilation forcée (ventilateur sur le dessus ou le côté, C.O.C.) NA NA P P P P Montage dynamo-tachymétrique (tachy non inclus) 182 Codeur à impulsions à arbre creux monté comme spécifié NA R P P P P 479 Montage de codeur à impulsions avec bout d'arbre NA R P P P P Ventilation forcée + dynamo-tachymétrique (tachy non inclus) 478 Moteur à ventilation forcée (ventilateur sur le dessus, C.O.C.) et préparé NA NA/P P P P P pour codeur à impulsions à arbre creux (équivalent Leine & Linde) 486 Moteur à ventilation forcée (ventil. sur le dessus, C.O.C.) et préparé pour NA NA/P P P P P tachy C.C. 474 Moteur à ventilation forcée (ventilateur axial, C.O.C.) et préparé pour NA P P P P P codeur à impulsions à arbre creux (équivalent Leine&Linde) Ventilation forcée + dynamo-tachymétrique (tachy inclus) 476 Ventilation forcée (ventilateur axial, C.O.C.) et codeur NA P P P P P à impulsions 1024 points (Leine & Linde EEx e 840) monté 477 Ventilation forcée (ventilateur axial, C.O.C.) et codeur à impulsions 2048 points (Leine & Linde EEx e 840) monté NA P P P P P 4 Certaines options sont incompatibles entre elles S = Inclus en standard M = Avec modification d'un moteur en stock ou par commande spécifique en fabrication, le nombre par commande peut être limité P = Commande spécifique en fabrication uniquement R = Sur demande NA = Non applicable 100

103 Moteurs Sécurité BT Gamme fonte Sans étincelles Ex na Schémas d'encombrement des moteurs sans étincelles Moteur à pattes IM 1001, IM B3 Moteur à bride IM 3001, IM B5 L H HD P N E C B B K A D F S M 45 S M GA 45 Hauteur d'axes 71 à 200 Hauteur d'axes 225 à 450 Capot de protection, code option 005 Hauteur d'axe IM 1001, IM B3 et IM 3001, IM B5 IM 1001, IM B3 IM 3001, IM B5 Capot de protection D GA F E L max O A B B C HD K H M N P S DS LS pôles pôles pôles pôles pôles pôles S L S M SM_ 315 ML_ SM_ 355 ML_ LK_ L_ LK_ Sur demande 4 Hauteur d'axe Taille bride P M N S T 71 C M C M C M C M C M C M , 112 C M , 112 C M Tolérances : A, B ± 0,8 D, DA ISO k6 < Ø 50mm ISO m6 > Ø 50mm F, FA ISO h9 H N ISO j6 C, CA ± 0.8 Les tableaux donnent les cotes générales en mm. 101

104 Moteurs Sécurité BT Gamme fonte Sans étincelles Ex na Schémas d'encombrement des moteurs sans étincelles Boîtes à bornes, exécution standard avec 6 bornes Hauteurs d'axe 71 à 132 Hauteurs d'axe 160 à 250 Hauteur d'axe A1 B1 H1 71 à à à à Hauteurs d'axe 280 à 315 Sur le dessus et sur le côté Boîtes à bornes 210, 370 Hauteur d'axe 355 à 450 Sur le dessus Boîte à bornes adaptateur Hauteur d'axe 355 à 450 Sur le côté Boîte à bornes Hauteur d'axe 450 Sur le dessus Boîte à bornes 1200 Hauteurs d'axe 280 à 400 A1 B1 H1 Boîte à bornes sur le dessus sur le côté

105 Moteurs Sécurité BT Gamme fonte Sans étincelles Ex na Construction des moteurs sans étincelles Gamme fonte, hauteur d'axe Stator 2 Flasque, côté commande 3 Vis du flasque, côté commande 4 Flasque, côté opposé commande 5 Vis du flasque, côté opposé commande 6 Rotor avec arbre 7 Clavette, côté commande 8 Boîte à bornes 9 Plaque à bornes 10 Plaque intermédiaire 11 Vis du couvercle de la boîte à bornes 12 Couvercle de roulements externe, côté commande 13 Joint sur bout d arbre côté commande 14 Roulement côté commande 15 Couvercle de roulements interne, côté commande 16 Vis du couvercle de roulements, côté commande 17 Couvercle de roulements externe, côté opposé commande 18 Joint, côté opposé commande 19 Rondelle élastique 20 Joint sur bout d arbre, côté opposé commande 21 Roulement côté opposé commande 22 Couvercle de roulements interne, côté opposé commande 23 Vis du couvercle de roulements, côté opposé commande 24 Ventilateur 25 Capot du ventilateur 26 Vis du capot du ventilateur 27 Plaque signalétique 28 Plaque de lubrification 29 Graisseur, côté commande 30 Graisseur, côté opposé commande 31 Prise pour capteur de vibration (SPM), côté commande 32 Prise pour capteur de vibration (SPM), côté opposé commande 103

106 Moteurs Sécurité BT Gamme fonte Sans étincelles Ex na Tableau récapitulatif Moteurs sans étincelles, gamme fonte Ex na, série normalisée 4 Hauteur d'axe Carcasse Matière Fonte EN-GJL-200 Couleur Bleu Munsell 8B 4.5/3.25 / NCS 4822 B05G / RAL 5014 Peinture Peinture bi-composant PUR, épaisseur 60 mm Peinture époxy bi-composant, ép. 80 mm. Flasques paliers Matière Fonte EN-GJL-150 Fonte EN-GJL-200 Couleur Bleu Munsell 8B 4.5/3.25 / NCS 4822 B05G / RAL 5014 Peinture Peinture bi-composant PUR, épaisseur 60 mm Peinture époxy bi-composant, ép. 80 mm Roulements C.C. 2 pôles RS/C RS/C RS/C RS/C RS/C RS/C3 6309/C3 6310/C3 Point fixe 4-8 pôles 6309/C3 6310/C3 C.O.C. 2 pôles RS/C RS/C RS/C RS/C RS/C RS/C3 6309/C3 6309/C3 4-8 pôles 6309/C3 6309/C3 Couvercle de roulements interne Sur demande En standard, point fixe C.C. Joint de roulement Joints intégraux 2RS Joint gamma en standard, joint radial en option Lubrification Graissés à vie Roulements équipés de graisseur en standard, roulements graissés à vie en option Prise pour capteur de vibration (SPM) En standard Plaque signalétique Matière Acier inoxydable 0.80 Cr 18 Ni9 Acier inoxydable Boîte à bornes Matière corps Fonte EN-GJL-150 Fonte EN-GJL-200 Matière couvercle Fonte EN-GJL-150 Fonte EN-GJL-200 Visserie Acier 5G, revêtement zinc et chromé jaune Raccordements Entrées de câbles 2xM16 x1.5 2xM25x1.5 2xM32x1.5 2xM40x1.5 Bornes Ventilateur Matière Composite armé fibre de verre 6 bornes pour raccordement avec cosses de câble (non fournies) Capot de ventilateur Matière Acier Acier revêtement zinc Couleur Bleu Munsell 8B 4.5/3.25 / NCS 4822 B05G / RAL 5014 Peinture Peinture bi-composant PUR, épaisseur 60 mm Peinture polyester bicomposant, épaisseur 80 mm Bobinage stator Matière Cuivre Isolation Isolation classe F Protection Sur demande 3 sondes Rotor Matière Alliage d'aluminium Équilibrage Demi-clavette Clavette Débouchante Fermée Résist. réchauffage En option 25 W 25 W 50 W Trous de purge En option En standard, ouverts à la livraison Mise à la terre Degré de protection En standard Mode de refroidissement IC 411 IP 55 - IK 08, protection renforcée sur demande 104

107 Moteurs Sécurité BT Gamme fonte Sans étincelles Ex na Tableau récapitulatif Moteurs sans étincelles, gamme fonte Ex na, série normalisée Hauteur d'axe Carcasse Matière Fonte EN-GJL-200 / GG 20 / GRS 200 Couleur Bleu Munsell 8B 4.5/3.25 / NCS 4822 B05G / RAL 5014 Peinture Peinture époxy bi-composant, épaisseur 80 mm Flasques paliers Matière Fonte EN-GJL-200 Fonte EN-GJL-200 / GG20 / GRS 200, EN-GJL-250 / GG25 / GRS 250, EN-GJS-400 / GG40 / GRS 400 Couleur Bleu Munsell 8B 4.5/3.25 / NCS 4822 B05G / RAL 5014 Peinture Peinture époxy bi-composant, épaisseur 80 mm Roulements C.C. 2 pôles 6312/C3 6313/C3 6315/C3 6316/C3 6316/C3 6316M/C3 6317/C3 6317/C3 Point fixe Joint de roulement Lubrification Prise pour capteur de vibration (SPM) 4-8 pôles 6312/C3 6313/C3 6315/C3 6316/C3 6319/C3 6322/C3 6324/C3 6324/C3 C.O.C. 2 pôles 6310/C3 6312/C3 6313/C3 6316/C3 6319/C3 6316M/C3 6317/C3 6317/C3 Couvercle de roulements interne 4-8 pôles 6310/C3 6312/C3 6313/C3 6316/C3 6316/C3 6316/C3 6319/C3 6319/C3 En standard, point fixe C.C. Joint gamma en standard, joint radial en option Roulements équipés de graisseurs en standard, roulements graissés à vie en option En standard Plaque signalétique Matière Acier inoxydable Joint V-ring en standard, joint radial sur demande Roulements équipés de graisseurs ; graisseurs M10x1 En standard Boîte à bornes Matière corps Fonte EN-GJL-200 / GG 20 / GRS 200 Fonte EN-GJL-150 / GG 15 / GRS 150 Matière couvercle Fonte EN-GJL-200 / GG 20 / GRS 200 Fonte EN-GJL-150 / GG 15 / GRS 150 Matière visserie couvercle Acier 5G, revêtement zinc et chromé jaune Raccordements Entrées de câbles 2xM50x1.5 2xM63x1.5 2xØ60/80 2xØ60 Bornes 6 bornes pour raccordement avec cosses de câble (non fournies) Ventilateur Matière Composite armé fibre de verre ou aluminium Capot de ventilateur Matière Acier revêtement zinc Acier Couleur Bleu Munsell 8B 4.5/3.25 / NCS 4822 B05G / RAL 5014 Peinture Bobinage stator Matière Cuivre Isolation Protection Peinture polyester bi-composant, épaisseur 80 mm Isolation classe F 3 sondes Rotor Matière Alliage d'aluminium Équilibrage Demi-clavette Clavette Fermée Débouchante 2xØ80 2xØ60/80 2xØ80 2xØ60/80 Composite armé fibre de verre, aluminium ou polypropylène avec manchon métallique Peinture époxy polyester bi-composant, épaisseur 80 mm. Résist. réchauffage En option 50 W 2 x 50 W 2 x 65 W Trous de purge Mise à la terre Degré de protection En standard, ouverts à la livraison En standard Mode de refroidissement IC 411 IP 55 - IK 08, protection renforcée sur demande 4 105

108 Moteurs Sécurité BT Gamme fonte Sans étincelles Ex na Exemples de certificat 4 106

109 Moteurs Notes Sécurité BT Gamme fonte Sans étincelles Ex na 4 107

110 Moteurs Sécurité BT Gamme fonte Sans étincelles Ex na 4 108

111 Moteurs Sécurité Basse Tension Gammes aluminium et fonte Atmosphères de poussières explosives Ex td Moteurs asynchrones triphasés fermés BT, hauteurs d axe 71 à 400, puissances 0.25 à 710 kw 5 Boîtes à bornes Informations pour commander Caractéristiques techniques Plaque signalétique Codes Options Schémas d encombrement Tableau récapitulatif

112 Moteurs Sécurité BT Gammes aluminium et fonte Atmosphères de poussières explosives Ex td Boîte à bornes, généralités Les boîtes à bornes des moteurs pour atmosphères de poussières explosives satisfont les exigences normatives pour ce type de sécurité et ont le même degré de protection (IP) que les moteurs. De surcroît, elles empêchent toutes les sources d'inflammation telles qu'étincelles, échauffement excessif, etc., et ne comportent pas de bornes auto-détachables. La boîte à bornes des moteurs de la série normalisée est montée sur le dessus. Elle est orientable ou permet pour le moins l'entrée des câbles sur un des deux côtés offrant plusieurs possibilités de raccordement. Gamme aluminium Hauteurs d'axe 71 à 180 : la boîte à bornes est en aluminium avec sa partie inférieure intégrée au stator et comprend deux ouvertures prédéfonçables de chaque côté. Presse-étoupes non fournis. Hauteurs d'axe 200 à 280 : la boîte à bornes et son couvercle en acier emboutit est boulonnée sur le dessus du moteur. Elle est équipée de deux ouvertures à brides FL13, une de chaque côté. Presse-étoupes non fournis. Gamme fonte Hauteurs d'axe 71 à 132 et 200 à 250 : la boîte à bornes est orientable 4x90 en standard. Hauteurs d'axe 160 à 180 et 280 à 400 : la boîte à bornes est orientable 2x180 en standard et 4x90 en option. Hauteurs d'axe 80 à 132 : les moteurs sont dotés d'une boîte à bornes en fonte avec perçages d'entrée de câble taraudés d'un côté. Presse-étoupes fournis sur demande, cf. codes Options. Hauteurs d axe 160 à 250 : la boîte à bornes comporte deux entrées de câbles principales au pas métrique, les deux équipées de presse-étoupes de type fermé. Hauteurs d'axe 280 à 400 : la boîte à bornes est équipée de presse-étoupes si le pas métrique est spécifié ou de cosses de câbles en standard. Entrées de câbles et presse-étoupes Les moteurs de la gamme fonte en hauteurs d axe jusqu'à 132 sont fournis sans presse-étoupes mais avec entrées de câbles filetées pour les presse-étoupes suivants. Moteurs de la gamme fonte en hauteurs d'axe 160 à 400 : la boîte à bornes est équipée, en standard, de presse-étoupes ou de boîtes de jonction. En standard, les moteurs de la gamme aluminium sont fournis sans cosses de câble ni ouvertures prédécoupées. Les cosses de câble des moteurs pour atmosphères de poussières explosives jouent un rôle très important. Pour garantir leur dimensionnement correct par rapport aux câbles utilisés, nous conseillons de demander à l'installateur des moteurs de les fournir. Hauteurs d'axe 71 à 280 gamme aluminium 5 Hauteur d'axe Ouverture Entrée de câbles métrique Diamètre des câbles mm, min. - max. Section max. des câbles mm 2 Taille borne 90 à 100 Ouvertures prédécoupées 2 x (2xM25+M20) 2 x (2xØ11-16) 6 M4 112 à 132 Ouvertures prédécoupées 2 x (M25+M20) 2 x (Ø11-16+D9-13) 10 M5 160 à 180 Ouvertures prédécoupées 2 x (2xM40+M16) 2 x (2xØ19-27+D5-9) 35 M6 200 Ouvertures prédécoupées 1 x (2xM40+M16) 1 x (2xØ19-27+D5-9) 35 M6 200 à 250 2) 2 x FL 13 1 x (2xM40+M16) 1 x (2xØ32-42+D5-9) 70 M à 250 3) 2 x FL 21 1 x (2xM63+M16) 1 x (2xØ32-42+D5-9) 70 M x FL 21 1 x (2xM63+M16) 1 x (2xØ32-42+D5-9) 70 M10 M2AA 2) M3AA ; M3AAD avec code de tension D 3) M3AAD avec code de tension S Taille borne à vis Hauteurs d'axe 71 à 400 gamme fonte Hauteur d'axe Entrées de câbles principales Diamètre des presse-étoupes mm, min. - max. Section max. câble mm 2 Taille borne 6 x Entrées de câbles auxiliaires (résistances de réchauffage, sondes, etc.) (pas métrique) (pas métrique) Bouchon métallique Gaine externe du câble, mm 71 2 x M16 x x Ø M4 80 à 90 2 x M25 x x Ø M4 100 à x M32 x x Ø M x M32 x x Ø M5 160 à x M40 x x Ø M6 2 x M20 x x M20 x à x M50 x x Ø M10 2 x M20 x x M20 x x M63 x x Ø M10 2 x M20 x x M20 x x M63 x x Ø x 150 M10 2 x M20 x x M20 x x M75 x x Ø x 240 M10 2 x M20 x x M20 x à x M71 x x Ø x 240 M10 2 x M20 x x M20 x

113 Moteurs Sécurité BT Gammes aluminium et fonte Atmosphères de poussières explosives Ex td Correspondance boîtes à bornes/entrées de câbles Gamme fonte, hauteurs d'axe 280 à 400 Hauteur d'axe Code tension/ fréquence 3000 tr/min (2 pôles) Boîte à bornes Raccord ou adaptateur sur le dessus sur le côté Boîte de jonction ou presse-étoupes Taille presseétoupes Diamètre des câbles Section max. des câbles mm GZF GZF x 3GZF x M63x1.5 2 x Ø x SM, ML 370 3GZF GZF x 3GZF x M63x1.5 2 x Ø x LKA, LKB 370 3GZF GZF x 3GZF x M63x1.5 2 x Ø x LKC 750 3GZF GZF GZF x Ø x SMA D 750 3GZF GZF GZF x Ø x SMA E 370 3GZF GZF x 3GZF x M63x1.5 2 x Ø x SMB, SMC 750 3GZF GZF GZF x Ø x ML, LK 750 3GZF GZF GZF x Ø x L, LK 750 3GZF GZF GZF x Ø x tr/min (4 pôles) GZF GZF x 3GZF x M63x1.5 2 x Ø x SM, ML 370 3GZF GZF x 3GZF x M63x1.5 2 x Ø x LKA, LKB 370 3GZF GZF x 3GZF x M63x1.5 2 x Ø x LKC 750 3GZF GZF GZF x Ø x SMA D 750 3GZF GZF GZF x Ø x SMA E 370 3GZF GZF x 3GZF x M63x1.5 2 x Ø x SMB, SMC 750 3GZF GZF GZF x Ø x ML, LK 750 3GZF GZF GZF x Ø x L, LK 750 3GZF GZF GZF x Ø x tr/min (6 pôles) GZF GZF x 3GZF x M63x1.5 2 x Ø x GZF GZF x 3GZF x M63x1.5 2 x Ø x SMA, SMB 370 3GZF GZF x 3GZF x M63x1.5 2 x Ø x SMC D 750 3GZF GZF GZF x Ø x SMC E 370 3GZF GZF x 3GZF x M63x1.5 2 x Ø x ML 750 3GZF GZF GZF x Ø x LKA 750 3GZF GZF GZF x Ø x LKB 750 3GZF GZF GZF x Ø x L, LK 750 3GZF GZF GZF x Ø x tr/min (8 pôles) GZF GZF x 3GZF x M63x1.5 2 x Ø x GZF GZF x 3GZF x M63x1.5 2 x Ø x SM 370 3GZF GZF x 3GZF x M63x1.5 2 x Ø x ML D 750 3GZF GZF GZF x Ø x ML E 370 3GZF GZF x 3GZF x M63x1.5 2 x Ø x LK 750 3GZF GZF GZF x Ø x LA, LB, 750 3GZF GZF GZF x Ø x 240 LKA, LKB 400 LC, LKC 750 3GZF GZF GZF x Ø x Codes tension / fréquence : D = VD 50 Hz, 660 / 690 VY 50 Hz, VD 60 Hz E = 500 VD 50 Hz, 575 VD 60 Hz Taille des bornes M12 111

114 Moteurs Sécurité BT Gammes aluminium et fonte Atmosphères de poussières explosives Ex td M3GP 280 à 315 M3GP 355 à 400 Presse-étoupes 3GZF Adaptateur E-D 3GZF Raccord 3GZF (M3BP 280) 3GZF (M3BP 315) Adaptateur E-2D (option) 3GZF Adaptateur D-D (option) 3GZF Adaptateur E-D (standard) 3GZF Boîte de jonction 3GZF Boîte de jonction 3GZF Auxiliaires (vus côté opposé commande) Presse-étoupes pour auxiliaires en standard 2 x M20 x 1.5 Dimensions des plaques d'entrée de câbles des boîtes à bornes (Hauteur d'axe 280 à 355) Plaque d'entrée de câbles Type de boîtes à bornes c e f g d C M8 D M10 E M12 112

115 Moteurs Sécurité BT Gammes aluminium et fonte Atmosphères de poussières explosives Ex td Informations pour commander Signification de la référence Pour toute commande, vous devez spécifier au minimum les données suivantes, comme dans l'exemple suivant. Le code produit est établi comme décrit ci-après. Type de moteur M3GP 160 MLA Nombre de pôles 2 Forme de montage (code IM) IM B3 (IM 100 Puissance nominale 11 kw Code produit 3GBP ADG Codes Options, au besoin Hauteur d'axe A Type de moteur B Hauteur d'axe A B C D, E, F, G C Code produit D Code de forme de montage M3GP 160 MLA 3GGP ADG 003 etc. E Code de tension/fréquence F Code de génération G Codes Options Signification du code produit : Position 11 Positions (tiret) 3GAA = moteur asynchrone fermé, auto-ventilé, gamme Position 12 aluminium, pour atmosphères de poussières Position de montage explosives Ex td A = Moteur à pattes, boîte à bornes sur le dessus 3GBA/3GGP = moteur asynchrone fermé, auto-ventilé, gamme fonte, R = Moteur à pattes, boîte à bornes à droite vue côté commande (C.C.) pour atmosphères de poussières explosives Ex td L = Moteur à pattes, boîte à bornes à gauche vue côté commande (C.C.) B = Moteur à bride ; trous lisses Positions 5 et 6 C = Moteur à bride ; trous taraudés (hauteurs d'axe 71 à 112) V = Moteur à bride ; bride spéciale Hauteur d'axe normalisée CEI H = Moteur à pattes et à bride ; boîte à bornes sur le dessus 07 = = = 250 J = Moteur à pattes et à bride ; trous taraudés 08 = = = 280 S = Moteur à pattes et à bride ; boîte à bornes à droite vue 09 = = = 315 côté commande (C.C.) 10 = = = 355 T = Moteur à pattes et à bride, boîte à bornes à gauche vue 11 = = 225 côté commande (C.C.) Position 7 F = Moteur à pattes et à bride ; bride spéciale Vitesse (paires de pôles) Position 13 1 = 2 pôles 2 = 4 pôles 3 = 6 pôles Code de tension et fréquence 4 = 8 pôles 5 = 10 pôles Cf. tableaux ci-dessous Position 8-10 Position 14 longueur de fer Code de génération : A, B, C... Le code produit doit, au besoin, être suivi des codes Options. Lettres qui correspondent à la tension d'alimentation - gamme aluminium Lettre pour le code de tension et fréquence Démarrage direct ou, avec couplage Δ, également démarrage Y/Δ Hauteur S D H E F T U X d'axe 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz 56 à VΔ VY VΔ VΔ VΔ 500 VY 660 VΔ 1 ) 690 VΔ 1 ) VY VY à VΔ VΔ VΔ 415 VΔ 500 VΔ 500 VY 660 VΔ 690 VΔ VY VY VY à VΔ VΔ VΔ VY VY à , 230 VΔ - 380, 400, 415 VΔ 440 VΔ 415 VΔ 500 VΔ 500 VY 660 VΔ 690 VΔ 380,400, 415 VY 440 VY 660, 690 VY - 1 ) Sur demande Lettres qui correspondent à la tension d'alimentation - gamme fonte Lettre pour le code de tension et fréquence Démarrage direct ou, avec couplage Δ, également démarrage Y/Δ Hauteur S D H E F T U X d'axe 50Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz 50 Hz 50 Hz 60 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz 71 à VΔ VY VΔ VΔ 415 VΔ 500 VΔ 575 VΔ 500 VY 660 VΔ 690 VΔ VY VY à , 230 VΔ - 380, 400, 415 VΔ 440VΔ 415 VΔ 500 VΔ VY 660 VΔ 690 VΔ 380, 400, 415VY 440VY 660, 690 VY Autre tension nominale, couplage ou fréquence, 690 V max. Autre tension nominale, couplage ou fréquence, 690 V max

116 Moteurs Sécurité BT Gammes aluminium et fonte Atmosphères de poussières explosives Ex td Caractéristiques techniques pour catégorie 2D - T = 125 C - IP 65 (zone 2 Gamme aluminium - 71 à 280 mm IC 411 ; Isolation classe F, échauffement classe B Puissance kw Type moteur Code produit Vitesse tr/min Rendement Facteur Intensité Couple Moment Masse 100 % 75 % puiss. I d'inertie cos f N I s C N C s C max kg J=1/4 GD 2 charge charge A I kgm 2 N Nm C N C N Niveau de pression sonore L P db(a) tr/min = 2 pôles 400 V 50 Hz Série normalisée 0.37 M2VAD 71 A 3GVA C M2VAD 71 B 3GVA C M2VAD 80 A 3GVA B M2VAD 80 B 3GVA B M3AAD 90 S 3GAA E M3AAD 90 L 3GAA E M3AAD 100 L 3GAA E M3AAD 112 M 3GAA B M3AAD 132 SA 3GAA B M3AAD 132 SB 3GAA B M3AAD 160 MA 3GAA D M3AAD 160 M 3GAA D M3AAD 160 L 3GAA D M3AAD 180 M 3GAA D M3AAD 200 MLA 3GAA E M3AAD 200 MLB 3GAA E M3AAD 225 SMB 3GAA E M3AAD 250 SMA 3GAA E M3AAD 280 SMA 3GAA E tr/min = 2 pôles 400 V 50 Hz Série puissance augmentée 0.68 M2VAD 71 BB 3GVA C M2VAD 71 BC 3GVA C M2VAD 80 C 3GVA B M3AAD 90 LB 3GAA E M3AAD 100 LB 3GAA E M3AAD 112 MB 3GAA B M3AAD 132 SBB 3GAA B M3AAD 132 SC 3GAA B M3AAD 160 LB 3GAA D M3AAD 180 LB 3GAA D M3AAD 200 MLC 3GAA E M3AAD 225 SMD 3GAA E Échauffement classe F N.B. : Lors de la commande des moteurs, le code Option suivant doit être ajouté : 453 "DIP/Ex td selon directive 94/9/EC, T = 125 C, catégorie 2D, IP 65". Dans toutes les pages des caractéristiques techniques, les deux points dans le code produit indiquent le code de la forme de montage et de la tension/fréquence (cf. page Informations pour commander). 114

117 Moteurs Sécurité BT Gammes aluminium et fonte Atmosphères de poussières explosives Ex td Caractéristiques techniques pour catégorie 2D - T = 125 C - IP 65 (zone 2 Gamme aluminium - 71 à 280 mm IC 411 ; Isolation classe F, échauffement classe B Puissance kw Type moteur Code produit Vitesse tr/min Rendement Facteur Intensité Couple Moment Masse 100 % 75 % puiss. I d'inertie cos f N I s C N C s C max kg J=1/4 GD 2 charge charge A I kgm 2 N Nm C N C N Niveau de pression sonore L P db(a) 1500 tr/min = 4 pôles 400 V 50 Hz Série normalisée 0.25 M2VAD 71 A 3GVA C M2VAD 71 B 3GVA C M2VAD 80 A 3GVA B M2VAD 80 B 3GVA B M3AAD 90 S 3GAA E M3AAD 90 L 3GAA E M3AAD 100 LA 3GAA E M3AAD 100 LB 3GAA E M3AAD 112 M 3GAA B M3AAD 132 S 3GAA B M3AAD 132 M 3GAA B M3AAD 160 M 3GAA D M3AAD 160 L 3GAA D M3AAD 180 M 3GAA D M3AAD 180 L 3GAA D M3AAD 200 MLA 3GAA B M3AAD 225 SMA 3GAA E M3AAD 225 SMB 3GAA E M3AAD 250 SMA 3GAA E M3AAD 280 SMA 3GAA E tr/min = 4 pôles 400 V 50 Hz Série puissance augmentée 0.45 M2VAD 71 BB 3GVA C M2VAD 71 C 3GVA C M2VAD 80 C 3GVA B M2VAD 80 C 3GVA B M3AAD 90 L 3GAA E M3AAD 90 LB 3GAA E M3AAD 100 LC 3GAA E M3AAD 112 MB 3GAA B M3AAD 132 MBA 3GAA B M3AAD 132 MB 3GAA B M3AAD 160 LB 3GAA D M3AAD 180 LB 3GAA D M3AAD 200 MLB 3GAA E M3AAD 200 MLC 3GAA E M3AAD 225 SMC 3GAA E M3AAD 250 SMB 3GAA E Échauffement classe F N.B. : Lors de la commande des moteurs, le code Option suivant doit être ajouté : 453 "DIP/Ex td selon directive 94/9/EC, T = 125 C, catégorie 2D, IP 65". 115

118 Moteurs Sécurité BT Gammes aluminium et fonte Atmosphères de poussières explosives Ex td Caractéristiques techniques pour catégorie 2D - T = 125 C - IP 65 (zone 2 Gamme aluminium - 71 à 280 mm IC 411 ; Isolation classe F, échauffement classe B Puissance kw Type moteur Code produit Vitesse tr/min Rendement Facteur Intensité Couple Moment Masse 100 % 75 % puiss. I d'inertie cos f N I s C N C s C max kg J=1/4 GD 2 charge charge A I kgm 2 N Nm C N C N Niveau de pression sonore L P db(a) tr/min = 6 pôles 400 V 50 Hz Série normalisée 0.18 M2VAD 71 A 3GVA C M2VAD 71 B 3GVA C M2VAD 80 A 3GVA B M2VAD 80 B 3GVA B M3AAD 90 S 3GAA E M3AAD 90 L 3GAA E M3AAD 100 L 3GAA E M3AAD 112 M 3GAA B M3AAD 132 S 3GAA B M3AAD 132 MA 3GAA B M3AAD 132 MB 3GAA B M3AAD 160 M 3GAA D M3AAD 160 L 3GAA D M3AAD 180 L 3GAA D M3AAD 200 MLA 3GAA E M3AAD 200 MLB 3GAA E M3AAD 225 SMB 3GAA E M3AAD 250 SMA 3GAA E tr/min = 6 pôles 400 V 50 Hz Série puissance augmentée 0.32 M2VAD 71 C 3GVA C M2VAD 71 C 3GVA C M2VAD 80 C 3GVA B M3AAD 90 LB 3GAA E M3AAD 100 LC 3GAA E M3AAD 112 MB 3GAA B M3AAD 132 MC 3GAA B M3AAD 160 LB 3GAA D M3AAD 180 LB 3GAA D Échauffement classe F N.B. : Lors de la commande des moteurs, le code Option suivant doit être ajouté : 453 "DIP/Ex td selon directive 94/9/EC, T = 125 C, catégorie 2D, IP 65". 116

119 Moteurs Sécurité BT Gammes aluminium et fonte Atmosphères de poussières explosives Ex td Caractéristiques techniques pour catégorie 2D - T = 125 C - IP 65 (zone 2 Gamme aluminium - 71 à 280 mm IC 411 ; Isolation classe F, échauffement classe B Puissance kw Type moteur Code produit Vitesse tr/min Rendement Facteur Intensité Couple Moment Masse 100 % 75 % puiss. I d'inertie cos f N I s C N C s C max kg J=1/4 GD 2 charge charge A I kgm 2 N Nm C N C N Niveau de pression sonore L P db(a) 750 tr/min = 8 pôles 400 V 50 Hz Série normalisée 0.09 M2VAD 71 A 3GVA C M2VAD 71 B 3GVA C M2VAD 80 A 3GVA B M2VAD 80 B 3GVA B M3AAD 90 S 3GAA E M3AAD 90 L 3GAA E M3AAD 100 LA 3GAA E M3AAD 100 LB 3GAA E M3AAD 112 M 3GAA B M3AAD 132 S 3GAA B M3AAD 132 M 3GAA B M3AAD 160 MA 3GAA D M3AAD 160 M 3GAA D M3AAD 160 L 3GAA D M3AAD 180 L 3GAA D M3AAD 200 MLA 3GAA E M3AAD 225 SMA 3GAA E M3AAD 225 SMB 3GAA E tr/min = 8 pôles 400 V 50 Hz Série puissance augmentée 0.18 M2VAD 71 C 3GVA C M2VAD 80 C 3GVA B M3AAD 90 LB 3GAA E M3AAD 112 MB 3GAA B M3AAD 132 MB 3GAA B M3AAD 160 LB 3GAA D M3AAD 180 LB 3GAA D M3AAD 200 MLB 3GAA C M3AAD 250 SMB 3GAA C Échauffement classe F N.B. : Lors de la commande des moteurs, le code Option suivant doit être ajouté : 453 "DIP/Ex td selon directive 94/9/EC, T = 125 C, catégorie 2D, IP 65". 117

120 Moteurs Sécurité BT Gammes aluminium et fonte Atmosphères de poussières explosives Ex td Caractéristiques techniques pour catégorie 2D - T = 125 C - IP 65 (zone 2 Gamme fonte - 80 à 400 mm IC 411 ; Isolation classe F, échauffement classe B Puissance kw Type moteur Code produit Vitesse tr/min Rendement Facteur Intensité Couple Moment Masse 100 % 75 % puiss. I d'inertie cos f N I s C N C s C max kg J=1/4 GD 2 charge charge A I kgm 2 N Nm C N C N Niveau de pression sonore L P db(a) tr/min = 2 pôles 400 V 50 Hz Série normalisée 0.75 M3GP 80 MA 3GGP G M3GP 80 MB 3GGP G M3GP 90 SLA 3GGP G M3GP 90 SLC 3GGP G M3GP 100 LA 3GGP G M3GP 112 MB 3GGP G M3GP 132 SMB 3GGP G M3GP 132 SMD 3GGP G M3GP 160 MLA 3GGP G M3GP 160 MLB 3GGP G M3GP 160 MLC 3GGP G M3GP 180 MLA 3GGP G M3GP 200 MLA 3GGP G M3GP 200 MLC 3GGP G M3GP 225 SMB 3GGP G M3GP 250 SMA 3GGP G M3GP 280 SMA 3GGP G M3GP 280 SMB 3GGP G M3GP 315 SMA 3GGP G M3GP 315 SMB 3GGP G M3GP 315 SMC 3GGP G M3GP 315 MLA 3GGP G ) M3GP 355 SMA 3GGP G ) M3GP 355 SMB 3GGP G ) M3GP 355 SMC 3GGP G ) M3GP 355 MLA 3GGP G ) M3GP 355 MLB 3GGP G ) M3GP 355 LKA 3GGP G ) M3GP 400 LKA 3GGP G ) M3GP 355 LKB 3GGP G ) M3GP 400 LA 3GGP G ) M3GP 400 LKB 3GGP G ) M3GP 400 LB 3GGP G ) M3GP 400 LKC 3GGP G ) M3GP 400 LC 3GGP G tr/min = 2 pôles 400 V 50 Hz Série puissance augmentée 9.2 M3GP 132 SME 3GGP G M3GP 160 MLD 3GGP G M3GP 180 MLB 3GGP G ) M3GP 180 MLC 3GGP G ) M3GP 200 MLE 3GGP G M3GP 225 SMC 3GGP G ) 5) M3GP 225 SMD 3GGP G M3GP 250 SMB 3GGP G M3GP 280 SMC 3GGP G N.B. : Valeurs complètes pour types M3GP 80 à 132 : nous consulter. La disponibilité doit être vérifiée auprès d'abb. Lors de la commande des moteurs, les codes Option suivants doivent être ajoutés : "DIP/Ex td selon directive 94/9/EC, T = 125 C, catégorie 2D, IP 65" "DIP/Ex td selon CEI 61241, T125 C, IP 65 (pour zone 2" "DIP/Ex td selon CEI 61241, T125 C, IP 65 (pour zone 22)" Les valeurs du tableau s appliquent à 400 V 50 Hz ; valeurs pour autres tensions < 500 V : nous consulter. 118

121 Moteurs Sécurité BT Gammes aluminium et fonte Atmosphères de poussières explosives Ex td Caractéristiques techniques pour catégorie 2D - T = 125 C - IP 65 (zone 2 Gamme fonte - 80 à 400 mm IC 411 ; Isolation classe F, échauffement classe B Puissance kw Type moteur Code produit Vitesse tr/min Rendement Facteur Intensité Couple Moment Masse 100 % 75 % puiss. I d'inertie cos f N I s C N C s C max kg J=1/4 GD 2 charge charge A I kgm 2 N Nm C N C N Niveau de pression sonore L P db(a) 1500 tr/min = 4 pôles 400 V 50 Hz Série normalisée 0.55 M3GP 80 MA 3GGP G M3GP 80 MB 3GGP G M3GP 90 SLA 3GGP G M3GP 90 SLC 3GGP G M3GP 100 LA 3GGP G M3GP 100 LB 3GGP G M3GP 112 MC 3GGP G M3GP 132 SMB 3GGP G M3GP 132 SMD 3GGP G M3GP 160 MLC 3GGP G M3GP 160 MLE 3GGP G M3GP 180 MLA 3GGP G M3GP 180 MLB 3GGP G M3GP 200 MLB 3GGP G M3GP 225 SMB 3GGP G M3GP 225 SMC 3GGP G M3GP 250 SMA 3GGP G M3GP 280 SMA 3GGP G M3GP 280 SMB 3GGP G M3GP 315 SMA 3GGP G M3GP 315 SMB 3GGP G M3GP 315 SMC 3GGP G M3GP 315 MLA 3GGP G M3GP 355 SMA 3GGP G M3GP 355 SMB 3GGP G M3GP 355 SMC 3GGP G M3GP 355 MLA 3GGP G M3GP 355 MLB 3GGP G M3GP 355 LKA 3GGP G M3GP 400 LA 3GGP G M3GP 400 LKA 3GGP G M3GP 400 LB 3GGP G M3GP 400 LKB 3GGP G M3GP 400 LC 3GGP G M3GP 400 LKC 3GGP G tr/min = 4 pôles 400 V 50 Hz Série puissance augmentée 9.2 M3GP 132 SME 3GGP G M3GP 160 MLF 3GGP G ) M3GP 160 MLG 3GGP G M3GP 180 MLC 3GGP G M3GP 200 MLC 3GGP G ) M3GP 225 SMD 3GGP G ) 5) M3GP 225 SME 3GGP G ) M3GP 250 SMB 3GGP G M3GP 280 SMC 3GGP G Échauffement classe F 2) Réduction de -3dB(A) du niveau de pression sonore avec un ventilateur unidirectionnel. Le sens de rotation doit être précisé à la commande, cf. codes Options 044 et ) Ventilateur unidirectionnel en standard. Le sens de rotation doit être précisé à la commande, cf. codes Options 044 et ) CENELEC+2. 5) Pour V 50 Hz (380 V 50 Hz code de tension B ou A) 119

122 Moteurs Sécurité BT Gammes aluminium et fonte Atmosphères de poussières explosives Ex td Caractéristiques techniques pour catégorie 2D - T = 125 C - IP 65 (zone 2 Gamme fonte - 80 à 400 mm IC 411 ; Isolation classe F, échauffement classe B 5 Puissance kw Type moteur Code produit Vitesse tr/min Rendement Facteur Intensité Couple Moment Masse 100 % 75 % puiss. I d'inertie cos f N I s C N C s C max kg J=1/4 GD 2 charge charge A I kgm 2 N Nm C N C N 1000 tr/min = 6 pôles 400 V 50 Hz Série normalisée 0.37 M3GP 80 MA 3GGP G M3GP 80 MB 3GGP G M3GP 90 SLA 3GGP G M3GP 90 SLC 3GGP G M3GP 100 LA 3GGP G M3GP 112 MB 3GGP G M3GP 132 SMB 3GGP G M3GP 132 SMC 3GGP G M3GP 132 SMD 3GGP G M3GP 160 MLA 3GGP G M3GP 160 MLB 3GGP G M3GP 180 MLB 3GGP G M3GP 200 MLA 3GGP G M3GP 200 MLB 3GGP G M3GP 225 SMB 3GGP G M3GP 250 SMA 3GGP G M3GP 280 SMA 3GGP G M3GP 280 SMB 3GGP G M3GP 315 SMA 3GGP G M3GP 315 SMB 3GGP G M3GP 315 SMC 3GGP G M3GP 315 MLA 3GGP G M3GP 355 SMA 3GGP G M3GP 355 SMB 3GGP G M3GP 355 SMC 3GGP G M3GP 355 MLB 3GGP G M3GP 355 LKA 3GGP G M3GP 400 LA 3GGP G M3GP 400 LKA 3GGP G M3GP 400 LB 3GGP G M3GP 400 LKB 3GGP G M3GP 400 LKC 3GGP G M3GP 400 LC 3GGP G M3GP 400 LD 3GGP G M3GP 400 LKD 3GGP G tr/min = 6 pôles 400 V 50 Hz Série puissance augmentée 14 2) M3GP 160 MLC 3GGP G M3GP 180 MLC 3GGP G M3GP 200 MLC 3GGP G M3GP 225 SMC 3GGP G M3GP 250 SMB 3GGP G M3GP 280 SMC 3GGP G Niveau de pression sonore L P db(a) N.B. : Valeurs complètes pour types M3GP 80 à 132 : nous consulter. La disponibilité doit être vérifiée auprès d'abb. Lors de la commande des moteurs, les codes Option suivants doivent être ajoutés : "DIP/Ex td selon directive 94/9/EC, T = 125 C, catégorie 2D, IP 65" "DIP/Ex td selon CEI 61241, T125 C, IP 65 (pour zone 2" "DIP/Ex td selon CEI 61241, T125 C, IP 65 (pour zone 22)" Les valeurs du tableau s appliquent à 400 V 50 Hz ; valeurs pour autres tensions < 500 V : nous consulter. 120

123 Moteurs Sécurité BT Gammes aluminium et fonte Atmosphères de poussières explosives Ex td Caractéristiques techniques pour catégorie 2D - T = 125 C - IP 65 (zone 2 Gamme fonte - 80 à 400 mm IC 411 ; Isolation classe F, échauffement classe B Puissance kw Type moteur Code produit Vitesse tr/min Rendement Facteur Intensité Couple Moment Masse 100 % 75 % puiss. I d'inertie cos f N I s C N C s C max kg J=1/4 GD 2 charge charge A I kgm 2 N Nm C N C N 750 tr/min = 8 pôles 400 V 50 Hz Série normalisée 0.18 M3GP 80 MA 3GGP G M3GP 80 MB 3GGP G M3GP 90 SLA 3GGP G M3GP 90 SLC 3GGP G M3GP 100 LA 3GGP G M3GP 100 LB 3GGP G M3GP 112 MC 3GGP G M3GP 132 SMC 3GGP G M3GP 132 SMD 3GGP G M3GP 160 MLA 3GGP G M3GP 160 MLB 3GGP G M3GP 160 MLC 3GGP G M3GP 180 MLB 3GGP G M3GP 200 MLA 3GGP G M3GP 225 SMA 3GGP G M3GP 225 SMB 3GGP G M3GP 250 SMA 3GGP G M3GP 280 SMA 3GGP G M3GP 280 SMB 3GGP G M3GP 315 SMA 3GGP G M3GP 315 SMB 3GGP G M3GP 315 SMC 3GGP G M3GP 315 MLA 3GGP G M3GP 355 SMA 3GGP G M3GP 355 SMB 3GGP G M3GP 355 SMC 3GGP G M3GP 355 MLB 3GGP G M3GP 400 LKA 3GGP G M3GP 400 LA 3GGP G M3GP 400 LB 3GGP G M3GP 400 LKB 3GGP G M3GP 400 LC 3GGP G M3GP 400 LKC 3GGP G tr/min = 8 pôles 400 V 50 Hz Série puissance augmentée 18.5 M3GP 200 MLB 3GGP G M3GP 225 SMC 3GGP G M3GP 250 SMB 3GGP G M3GP 280 SMC 3GGP G Niveau de pression sonore L P db(a) 5 Échauffement classe F 2) Puissance nominale inférieure à CENELEC+1 121

124 Moteurs Sécurité BT Gammes aluminium et fonte Atmosphères de poussières explosives Ex td Caractéristiques techniques pour catégorie 3D - T = 125 C - IP 55 (zone 22) Gamme aluminium - 71 à 280 mm IC 411 ; Isolation classe F, échauffement classe B 5 Puissance kw Type moteur Code produit Vitesse tr/min Rendement Facteur Intensité Couple Moment Masse 100 % 75 % puiss. I d'inertie cos f N I s C N C s C max kg J=1/4 GD 2 charge charge A I kgm 2 N Nm C N C N 3000 tr/min = 2 pôles 400 V 50 Hz Série normalisée 0.37 M2VAD 71 A 3GVA C M2VAD 71 B 3GVA C M2VAD 80 A 3GVA B M2VAD 80 B 3GVA B M3AAD 90 S 3GAA E M3AAD 90 L 3GAA E M3AAD 100 L 3GAA E M3AAD 112 M 3GAA B M3AAD 132 SA 3GAA B M3AAD 132 SB 3GAA B M3AAD 160 MA 3GAA D M3AAD 160 M 3GAA D M3AAD 160 L 3GAA D M3AAD 180 M 3GAA D M3AAD 200 MLA 3GAA E M3AAD 200 MLB 3GAA E M3AAD 225 SMB 3GAA E M3AAD 250 SMA 3GAA E M3AAD 280 SMA 3GAA E tr/min = 2 pôles 400 V 50 Hz Série puissance augmentée 0.68 M2VAD 71 BB 3GVA C M2VAD 71 BC 3GVA C M2VAD 80 C 3GVA B M3AAD 90 LB 3GAA E M3AAD 100 LB 3GAA E M3AA 112 MB 3GAA C M3AAD 112 MB 3GAA B M3AAD 132 SBB 3GAA B M3AAD 132 SC 3GAA B M3AAD 160 LB 3GAA D M3AAD 180 LB 3GAA D M3AAD 200 MLC 3GAA E M3AAD 225 SMD 3GAA E Niveau de pression sonore L P db(a) Échauffement classe F Lors de la commande des moteurs, les codes Option suivants doivent être ajoutés : "DIP/Ex td selon directive 94/9/EC, T = 125 C, catégorie 3D, IP 55" Les valeurs du tableau s appliquent à 400 V 50 Hz ; valeurs pour autres tensions < 500 V : nous consulter. 122

125 Moteurs Sécurité BT Gammes aluminium et fonte Atmosphères de poussières explosives Ex td Caractéristiques techniques pour catégorie 3D - T = 125 C - IP 55 (zone 22) Gamme aluminium - 71 à 280 mm IC 411 ; Isolation classe F, échauffement classe B Puissance kw Type moteur Code produit Vitesse tr/min Rendement Facteur Intensité Couple Moment Masse 100 % 75 % puiss. I d'inertie cos f N I s C N C s C max kg J=1/4 GD 2 charge charge A I kgm 2 N Nm C N C N 1500 tr/min = 4 pôles 400 V 50 Hz Série normalisée 0.25 M2VAD 71 A 3GVA C M2VAD 71 B 3GVA C M2VAD 80 A 3GVA B M2VAD 80 B 3GVA B M3AAD 90 S 3GAA E M3AAD 90 L 3GAA E M3AAD 100 LA 3GAA E M3AAD 100 LB 3GAA E M3AAD 112 M 3GAA B M3AAD 132 S 3GAA B M3AAD 132 M 3GAA B M3AAD 160 M 3GAA D M3AAD 160 L 3GAA D M3AAD 180 M 3GAA D M3AAD 180 L 3GAA D M3AAD 200 MLA 3GAA B M3AAD 225 SMA 3GAA E M3AAD 225 SMB 3GAA E M3AAD 250 SMA 3GAA E M3AAD 280 SMA 3GAA E tr/min = 4 pôles 400 V 50 Hz Série puissance augmentée 0.45 M2VAD 71 BB 3GVA C M2VAD 71 C 3GVA C M2VAD 80 C 3GVA B M2VAD 80 C 3GVA B M3AAD 90 L 3GAA E M3AAD 90 LB 3GAA E M3AAD 100 LC 3GAA E M3AAD 112 MB 3GAA B M3AAD 132 MBA 3GAA B M3AAD 132 MB 3GAA B M3AAD 160 LB 3GAA D M3AAD 180 LB 3GAA D M3AAD 200 MLB 3GAA E M3AAD 200 MLC 3GAA E M3AAD 225 SMC 3GAA E M3AAD 250 SMB 3GAA E Niveau de pression sonore L P db(a) 5 Échauffement classe F Lors de la commande des moteurs, les codes Option suivants doivent être ajoutés : "DIP/Ex td selon directive 94/9/EC, T = 125 C, catégorie 3D, IP 55" Les valeurs du tableau s appliquent à 400 V 50 Hz ; valeurs pour autres tensions < 500 V : nous consulter. 123

126 Moteurs Sécurité BT Gammes aluminium et fonte Atmosphères de poussières explosives Ex td Caractéristiques techniques pour catégorie 3D - T = 125 C - IP 55 (zone 22) Gamme aluminium - 71 à 280 mm IC 411 ; Isolation classe F, échauffement classe B 5 Puissance kw Type moteur Code produit Vitesse tr/min Rendement Facteur Intensité Couple Moment Masse 100 % 75 % puiss. I d'inertie cos f N I s C N C s C max kg J=1/4 GD 2 charge charge A I kgm 2 N Nm C N C N 1000 tr/min = 6 pôles 400 V 50 Hz Série normalisée 0.18 M2VAD 71 A 3GVA C M2VAD 71 B 3GVA C M2VAD 80 A 3GVA B M2VAD 80 B 3GVA B M3AAD 90 S 3GAA E M3AAD 90 L 3GAA E M3AAD 100 L 3GAA E M3AAD 112 M 3GAA B M3AAD 132 S 3GAA B M3AAD 132 MA 3GAA B M3AAD 132 MB 3GAA B M3AAD 160 M 3GAA D M3AAD 160 L 3GAA D M3AAD 180 L 3GAA D M3AAD 200 MLA 3GAA E M3AAD 200 MLB 3GAA E M3AAD 225 SMB 3GAA E M3AAD 250 SMA 3GAA E tr/min = 6 pôles 400 V 50 Hz Série puissance augmentée 0.32 M2VAD 71 C 3GVA C M2VAD 71 C 3GVA C M2VAD 80 C 3GVA B M3AAD 90 LB 3GAA E M3AAD 100 LC 3GAA E M3AAD 112 MB 3GAA B M3AAD 132 MC 3GAA B M3AAD 160 LB 3GAA D M3AAD 180 LB 3GAA D Niveau de pression sonore L P db(a) Échauffement classe F Lors de la commande des moteurs, les codes Option suivants doivent être ajoutés : "DIP/Ex td selon directive 94/9/EC, T = 125 C, catégorie 3D, IP 55" Les valeurs du tableau s appliquent à 400 V 50 Hz ; valeurs pour autres tensions < 500 V : nous consulter. 124

127 Moteurs Sécurité BT Gammes aluminium et fonte Atmosphères de poussières explosives Ex td Caractéristiques techniques pour catégorie 3D - T = 125 C - IP 55 (zone 22) Gamme aluminium - 71 à 280 mm IC 411 ; Isolation classe F, échauffement classe B Puissance kw Type moteur Code produit Vitesse tr/min Rendement Facteur Intensité Couple Moment Masse 100 % 75 % puiss. I d'inertie cos f N I s C N C s C max kg J=1/4 GD 2 charge charge A I kgm 2 N Nm C N C N 750 tr/min = 8 pôles 400 V 50 Hz Série normalisée 0.09 M2VAD 71 A 3GVA C M2VAD 71 B 3GVA C M2VAD 80 A 3GVA B M2VAD 80 B 3GVA B M3AAD 90 S 3GAA E M3AAD 90 L 3GAA E M3AAD 100 LA 3GAA E M3AAD 100 LB 3GAA E M3AAD 112 M 3GAA B M3AAD 132 S 3GAA B M3AAD 132 M 3GAA B M3AAD 160 MA 3GAA D M3AAD 160 M 3GAA D M3AAD 160 L 3GAA D M3AAD 180 L 3GAA D M3AAD 200 MLA 3GAA E M3AAD 225 SMA 3GAA E M3AAD 225 SMB 3GAA E tr/min = 8 pôles 400 V 50 Hz Série puissance augmentée 0.18 M2VAD 71 C 3GVA C M2VAD 80 C 3GVA B M3AAD 90 LB 3GAA E M3AAD 112 MB 3GAA B M3AAD 132 MB 3GAA B M3AAD 160 LB 3GAA D M3AAD 180 LB 3GAA D Niveau de pression sonore L P db(a) 5 Échauffement classe F Lors de la commande des moteurs, les codes Option suivants doivent être ajoutés : "DIP/Ex td selon directive 94/9/EC, T = 125 C, catégorie 3D, IP 55" Les valeurs du tableau s appliquent à 400 V 50 Hz ; valeurs pour autres tensions < 500 V : nous consulter. 125

128 Moteurs Sécurité BT Gammes aluminium et fonte Atmosphères de poussières explosives Ex td Caractéristiques techniques pour catégorie 3D - T = 125 C - IP 55 (zone 22) Gamme fonte - 71 à 400 mm IC 411 ; Isolation classe F, échauffement classe B 5 Puissance kw Type moteur Code produit Vitesse tr/min Rendement Facteur Intensité Couple Moment Masse 100 % 75 % puiss. I d'inertie cos f N I s C N C s C max kg J=1/4 GD 2 charge charge A I kgm 2 N Nm C N C N 3000 tr/min = 2 pôles 400 V 50 Hz Série normalisée 0.37 M2BA 71 M2 A 3GBA A M2BA 71 M2 B 3GBA A M2BA 80 M2 A 3GBA A M2BA 80 M2 B 3GBA A M2BA 90 S2 A 3GBA A M2BA 90 L2 A 3GBA A M2BA 100 L2 A 3GBA A M2BA 112 M2 A 3GBA A M2BA 132 S2 A 3GBA A M2BA 132 S2 B 3GBA A M3GP 160 MLA 3GGP G M3GP 160 MLB 3GGP G M3GP 160 MLC 3GGP G M3GP 180 MLA 3GGP G M3GP 200 MLA 3GGP G M3GP 200 MLC 3GGP G M3GP 225 SMB 3GGP G M3GP 250 SMA 3GGP G M3GP 280 SMA 3GGP G M3GP 280 SMB 3GGP G M3GP 315 SMA 3GGP G M3GP 315 SMB 3GGP G M3GP 315 SMC 3GGP G M3GP 315 MLA 3GGP G ) M3GP 355 SMA 3GGP G ) M3GP 355 SMB 3GGP G ) M3GP 355 SMC 3GGP G ) M3GP 355 MLA 3GGP G ) M3GP 355 MLB 3GGP G ) M3GP 355 LKA 3GGP G ) M3GP 355 LKB 3GGP G ) M3GP 400 LA 3GGP G ) M3GP 400 LKA 3GGP G ) M3GP 400 LB 3GGP G ) M3GP 400 LKB 3GGP G ) M3GP 400 LKC 3GGP G ) M3GP 400 LC 3GGP G tr/min = 2 pôles 400 V 50 Hz Série puissance augmentée 22 M3GP 160 MLD 3GGP G M3GP 180 MLB 3GGP G ) M3GP 180 MLC 3GGP G ) M3GP 200 MLE 3GGP G M3GP 225 SMC 3GGP G ) 5) M3GP 225 SMD 3GGP G M3GP 250 SMB 3GGP G M3GP 280 SMC 3GGP G Niveau de pression sonore L P db(a) Échauffement classe F Lors de la commande des moteurs, les codes Option suivants doivent être ajoutés : "DIP/Ex td selon directive 94/9/EC, T = 125 C, catégorie 3D, IP 55" "DIP/Ex td selon CEI 61241, T125 C, IP 55 (pour zone 22)" Les valeurs du tableau s appliquent à 400 V 50 Hz ; valeurs pour autres tensions < 500 V : nous consulter. 126

129 Moteurs Sécurité BT Gammes aluminium et fonte Atmosphères de poussières explosives Ex td Caractéristiques techniques pour catégorie 3D - T = 125 C - IP 55 (zone 22) Gamme fonte - 71 à 400 mm IC 411 ; Isolation classe F, échauffement classe B Puissance kw Type moteur Code produit Vitesse tr/min Rendement Facteur Intensité Couple Moment Masse 100 % 75 % puiss. I d'inertie cos f N I s C N C s C max kg J=1/4 GD 2 charge charge A I kgm 2 N Nm C N C N 1500 tr/min = 4 pôles 400 V 50 Hz Série normalisée 0.25 M2BA 71 M4 A 3GBA A M2BA 71 M4 B 3GBA A M2BA 80 M4 A 3GBA A M2BA 80 M4 B 3GBA A M2BA 90 S4 A 3GBA A M2BA 90 L4 A 3GBA A M2BA 100 L4 A 3GBA A M2BA 100 L4 B 3GBA A M2BA 112 M4 A 3GBA A M2BA 132 S4 A 3GBA A M2BA 132 M4 A 3GBA A M3GP 160 MLC 3GGP G M3GP 160 MLE 3GGP G M3GP 180 MLA 3GGP G M3GP 180 MLB 3GGP G M3GP 200 MLB 3GGP G M3GP 225 SMB 3GGP G M3GP 225 SMC 3GGP G M3GP 250 SMA 3GGP G M3GP 280 SMA 3GGP G M3GP 280 SMB 3GGP G M3GP 315 SMA 3GGP G M3GP 315 SMB 3GGP G M3GP 315 SMC 3GGP G M3GP 315 MLA 3GGP G M3GP 355 SMA 3GGP G M3GP 355 SMB 3GGP G M3GP 355 SMC 3GGP G M3GP 355 MLA 3GGP G M3GP 355 MLB 3GGP G M3GP 355 LKA 3GGP G M3GP 400 LKA 3GGP G M3GP 400 LA 3GGP G M3GP 400 LB 3GGP G M3GP 400 LKB 3GGP G M3GP 400 LKC 3GGP G M3GP 400 LC 3GGP G tr/min = 4 pôles 400 V 50 Hz Série puissance augmentée 18.5 M3GP 160 MLF 3GGP G ) M3GP 160 MLG 3GGP G M3GP 180 MLC 3GGP G M3GP 200 MLC 3GGP G ) M3GP 225 SMD 3GGP G ) 5) M3GP 225 SME 3GGP G ) M3GP 250 SMB 3GGP G M3GP 280 SMC 3GGP G Niveau de pression sonore L P db(a) 5 Échauffement classe F 2) Réduction de -3dB(A) du niveau de pression sonore avec un ventilateur unidirectionnel. Le sens de rotation doit être précisé à la commande, cf. codes Options 044 et ) Ventilateur unidirectionnel en standard. Le sens de rotation doit être précisé à la commande, cf. codes Options 044 et ) CENELEC+2. 5) Pour V 50 Hz (380 V 50 Hz code de tension B) 127

130 Moteurs Sécurité BT Gammes aluminium et fonte Atmosphères de poussières explosives Ex td Caractéristiques techniques pour catégorie 3D - T = 125 C - IP 55 (zone 22) Gamme fonte - 71 à 400 mm IC 411 ; Isolation classe F, échauffement classe B 5 Puissance kw Type moteur Code produit Vitesse tr/min Rendement Facteur Intensité Couple Moment Masse 100 % 75 % puiss. I d'inertie cos f N I s C N C s C max kg J=1/4 GD 2 charge charge A I kgm 2 N Nm C N C N 1000 tr/min = 6 pôles 400 V 50 Hz Série normalisée 0.18 M2BA 71 M6 A 3GBA A M2BA 71 M6 B 3GBA A M2BA 80 M6 A 3GBA A M2BA 80 M6 B 3GBA A M2BA 90 S6 A 3GBA A M2BA 90 L6 A 3GBA A M2BA 100 L6 A 3GBA A M2BA 112 M6 A 3GBA A M2BA 132 S6 A 3GBA A M2BA 132 M6 A 3GBA A M2BA 132 M6 B 3GBA A M3GP 160 MLA 3GGP G M3GP 160 MLB 3GGP G M3GP 180 MLB 3GGP G M3GP 200 MLA 3GGP G M3GP 200 MLB 3GGP G M3GP 225 SMB 3GGP G M3GP 250 SMA 3GGP G M3GP 280 SMA 3GGP G M3GP 280 SMB 3GGP G M3GP 315 SMA 3GGP G M3GP 315 SMB 3GGP G M3GP 315 SMC 3GGP G M3GP 315 MLA 3GGP G M3GP 355 SMA 3GGP G M3GP 355 SMB 3GGP G M3GP 355 SMC 3GGP G M3GP 355 MLB 3GGP G M3GP 355 LKA 3GGP G M3GP 400 LKA 3GGP G M3GP 400 LA 3GGP G M3GP 400 LKB 3GGP G M3GP 400 LB 3GGP G M3GP 400 LC 3GGP G M3GP 400 LKC 3GGP G M3GP 400 LKD 3GGP G M3GP 400 LD 3GGP G tr/min = 6 pôles 400 V 50 Hz Série puissance augmentée 14 2) M3GP 160 MLC 3GGP G M3GP 180 MLC 3GGP G M3GP 200 MLC 3GGP G M3GP 225 SMC 3GGP G M3GP 250 SMB 3GGP G M3GP 280 SMC 3GGP G Niveau de pression sonore L P db(a) Échauffement classe F Lors de la commande des moteurs, les codes Option suivants doivent être ajoutés : "DIP/Ex td selon directive 94/9/EC, T = 125 C, catégorie 3D, IP 55" "DIP/Ex td selon CEI 61241, T125 C, IP 55 (pour zone 22)" Les valeurs du tableau s appliquent à 400 V 50 Hz ; valeurs pour autres tensions < 500 V : nous consulter. 128

131 Moteurs Sécurité BT Gammes aluminium et fonte Atmosphères de poussières explosives Ex td Caractéristiques techniques pour catégorie 3D - T = 125 C - IP 55 (zone 22) Gamme fonte - 71 à 400 mm IC 411 ; Isolation classe F, échauffement classe B Puissance kw Type moteur Code produit Vitesse tr/min Rendement Facteur Intensité Couple Moment Masse 100 % 75 % puiss. I d'inertie cos f N I s C N C s C max kg J=1/4 GD 2 charge charge A I kgm 2 N Nm C N C N 750 tr/min = 8 pôles 400 V 50 Hz Série normalisée 4 M3GP 160 MLA 3GGP G M3GP 160 MLB 3GGP G M3GP 160 MLC 3GGP G M3GP 180 MLB 3GGP G M3GP 200 MLA 3GGP G M3GP 225 SMA 3GGP G M3GP 225 SMB 3GGP G M3GP 250 SMA 3GGP G M3GP 280 SMA 3GGP G M3GP 280 SMB 3GGP G M3GP 315 SMA 3GGP G M3GP 315 SMB 3GGP G M3GP 315 SMC 3GGP G M3GP 315 MLA 3GGP G M3GP 355 SMA 3GGP G M3GP 355 SMB 3GGP G M3GP 355 SMC 3GGP G M3GP 355 MLB 3GGP G M3GP 400 LA 3GGP G M3GP 400 LKA 3GGP G M3GP 400 LKB 3GGP G M3GP 400 LB 3GGP G M3GP 400 LC 3GGP G M3GP 400 LKC 3GGP G tr/min = 8 pôles 400 V 50 Hz Série puissance augmentée 18.5 M3GP 200 MLB 3GGP G M3GP 225 SMC 3GGP G M3GP 250 SMB 3GGP G M3GP 280 SMC 3GGP G Niveau de pression sonore L P db(a) 5 Échauffement classe F 2) Puissance nominale inférieure à CENELEC+1 Lors de la commande des moteurs, les codes Option suivants doivent être ajoutés : "DIP/Ex td selon directive 94/9/EC, T = 125 C, catégorie 3D, IP 55" 129

132 Moteurs Sécurité BT Gammes aluminium et fonte Atmosphères de poussières explosives Ex td Plaques signalétiques Pour les hauteurs d'axe 80 à 132 mm, la plaque signalétique spécifie une valeur de courant pour la plage de tension. Il s'agit du courant maximum autorisé au sein de la plage de tension pour la puissance donnée. Les moteurs aluminium de catégorie 3D, en hauteurs d'axe 90 à 100 mm, sont auto certifiés. Pour les moteurs fonte en hauteurs d'axe 160 à 400 mm, la plaque signalétique comporte un tableau avec les valeurs de vitesse, de courant et de facteur de puissance correspondant aux six niveaux de tension. Les normes européennes imposent un marquage spécial sur les moteurs de sécurité. Ce marquage doit inclure les éléments suivants : - mode de protection - groupe d appareils - classe de température - nom et n d'identification CE de l'organisme notifié - numéro du certificat Gamme aluminium, hauteurs d'axe 71 à 80 Gamme aluminium, hauteurs d'axe 90 à 100 Gamme fonte, hauteurs d'axe 80 à 132 Gamme aluminium, hauteurs d'axe 112 à Gamme fonte, hauteurs d'axe 160 à 400 Gamme aluminium, hauteurs d'axe 160 à

133 Moteurs Sécurité BT Gammes aluminium et fonte Atmosphères de poussières explosives Ex td Codes Options - Catégorie 2D Code Options Gamme aluminium Gamme fonte Équilibrage 052 Équilibrage classe A (CEI ) S S S S S S S S S 417 Équilibrage classe B (CEI ) NA R R R R P P P P 424 Équilibrage clavette entière P P P P P P P P P Roulements et lubrification 036 Blocage rotor pour le transport NA P M M M NA M P P 037 Roulement à rouleaux C.C. NA NA NA NA NA NA M P P 039 Graisse basse température ( C) M NA NA NA NA NA NA NA NA 040 Graisse haute température ( C) M NA NA NA NA S S S S 041 Roulements avec graisseurs M M M M S NA S S S 042 Roulement C.C. précontraint M S S S S S S S S 043 Prises pour capteur de vibration (SPM) NA R M M M NA S S S 058 Roulement à billes à contact oblique C.C., charge sur l arbre à l opposé du palier NA NA NA NA NA NA P P P 107 Sondes PT100 (2 fils) dans chaque palier NA NA NA NA NA NA P P P 130 Sondes PT100 (3 fils) dans chaque palier NA NA NA NA NA NA P P P 194 Roulements 2Z graissés à vie (C.C. et C.O.C.) S NA NA NA NA S M NA NA 433 Dévidoir à graisse (manuel) NA NA NA NA NA NA NA P P 796 Graisseurs JIS B 1575 PT 1/8 Type A ; acier inoxydable. Type à définir à la commande NA NA NA NA NA NA P P P 797 Prises pour capteur de vibration en inox NA NA P P P NA P P P 798 Graisseurs en acier inoxydable NA NA P P P NA P P P Options diverses 142 Couplage Manilla du bobinage ; (440 VD série, 220 VD parallèle, 60 Hz) NA P P P P NA R R R 178 Visserie acier inoxydable/résistante aux acides M M M M M S M P P 209 Tension ou fréquence non standard (bobinage spécial) P P P P P P P P P 396 Exécution pour température ambiante -20 C à -40 C, avec résistances de chauffage (code 450/451 à ajouter) 397 Exécution pour température ambiante -40 C à -55 C, avec résistances de chauffage (code 450/451 à ajouter) 398 Exécution pour température ambiante -20 C à -40 C, sans résistance de chauffage 399 Exécution pour température ambiante -40 C à -55 C, sans résistance de chauffage NA NA R R R P P P P NA NA R R R P P P P NA NA R R R P P P P NA NA R R R P P P P 425 Protection anticorrosion stator et rotor P NA NA NA NA S S P P 785 Tropicalisation renforcée NA NA NA NA NA R R R R 786 Montage en extérieur avec arbre vertical V3, V36, V6 NA NA NA NA NA P P NA NA 5 Certaines options sont incompatibles entre elles S = Inclus en standard M = Avec modification d'un moteur en stock ou par commande spécifique en fabrication, le nombre par commande peut être limité P = Commande spécifique en fabrication uniquement R = Sur demande NA = Non applicable 131

134 Moteurs Sécurité BT Gammes aluminium et fonte Atmosphères de poussières explosives Ex td Codes Options - Catégorie 2D 5 Code Options Gamme aluminium Gamme fonte Système de refroidissement 044 Ventilateur unidirectionnel, rotation sens horaire vue côté C.C. (2 pôles uniquement) 045 Ventilateur unidirectionnel, rotation sens anti-horaire vue côté C.C. (2 pôles uniquement) NA NA NA NA NA NA NA P S NA NA NA NA NA NA NA P S 068 Ventilateur métallique M S S S S S S S S 075 Mode de refroidissement IC 418 (sans ventilateur) P P R R R R R R NA 183 Ventilation forcée (ventilateur axial, C.O.C.) M NA NA NA NA NA P P P 422 Ventilation forcée (ventilateur sur le dessus ou le côté, C.O.C.) NA NA NA NA NA NA NA P P 791 Capot ventilateur en acier inoxydable NA NA NA NA NA NA P P P Accouplement 035 Montage demi-accouplement fourni par le client NA NA NA NA NA NA NA P P Résistances de réchauffage 450 Résistance de réchauffage, V M M R R R M M P P 451 Résistance de réchauffage, V M M R R R M M P P Systèmes d isolation 014 Isolation classe H des bobinages P P P P P P P P P 405 Isolation spéciale des bobinages pour alimentation par convertisseur de fréquence Formes de montage 008 IM 2101 à pattes/bride (normalisée CEI), à partir de IM 1001 (B34 à partir de B3 en stock) ; HA 160 mm = R, HA 180 mm = NA 009 IM 2001 à pattes/bride (normalisée CEI), à partir de IM 1001 (B35 à partir de B3 en stock) 047 IM 3601 à bride (normalisée CEI), à partir de IM 3001 (B14 à partir de B5) ; moteur à bride (trous lisses) ; (trous taraudés) ; HA 160 mm = R, HA 180 mm = NA 066 Modification pour forme de montage non standard (pour IM xxx spécifié). Doit être commandé pour toutes les modifications de montage, sauf IM B3 (100 et IM B5 (300 Peinture S NA NA NA NA P P P P M M M R/NA NA P NA NA NA M M M M M M M P P M M M R/NA NA M NA NA NA M NA NA NA NA M M M M/NA 109 Épaisseur de peinture 120 µm NA NA NA NA NA NA P P P 111 Peinture époxy bi-composant traitée polyamide 160 µm pour l'offshore R NA NA NA NA P P P P 114 Peinture de couleur spéciale, nuance AFNOR (RAL à indiquer) M M M M M M M P P 115 Peinture pour l'offshore (200 µm) NA NA NA NA NA P P P P 179 Peinture aux spécifications spéciales R R R R R R R R R Certaines options sont incompatibles entre elles S = Inclus en standard M = Avec modification d'un moteur en stock ou par commande spécifique en fabrication, le nombre par commande peut être limité P = Commande spécifique en fabrication uniquement R = Sur demande NA = Non applicable 132

135 Moteurs Sécurité BT Gammes aluminium et fonte Atmosphères de poussières explosives Ex td Codes Options - Catégorie 2D Code Options Gamme aluminium Gamme fonte Protection 005 Capot de protection métallique pour marche verticale M M M M M M M M P 072 Étanchéité par joint radial C.C. M NA NA NA NA R R R NA Plaques signalétiques 002 Retimbrage pour tension, fréquence et puissance, service continu. Toutes les valeurs doivent être spécifiées à la commande 095 Retimbrage pour puissance (tension et fréquence conservées), service intermittent. Toutes les valeurs doivent être spécifiées à la commande R R R R R M M M P R NA NA NA NA P P P P 135 Montage plaque d identification supplémentaire, inox M M M M M M M M P 138 Montage plaque d identification supplémentaire, aluminium M M M M M NA NA NA NA 139 Plaque d identification supplémentaire livrée non montée M M M M M M M M P 161 Plaque signalétique supplémentaire non montée M M M M M M M M P 163 Plaque signalétique convertisseur de fréquence supplémentaire. Toutes les valeurs doivent être spécifiées à la commande Arbre & rotor NA NA NA NA NA M M M P 069 Arbres à deux bouts selon catalogue, en matière standard P NA NA NA NA R P P P 070 Un ou deux bouts d arbre spéciaux, en matière standard P P R R R R P P P 164 Bout d arbre avec rainure de clavette fermée S S S S S S S P P 165 Bout d arbre avec rainure de clavette débouchante P P P P P P P S S 410 Arbre en acier inox/résistant aux acides (exécution standard ou non standard) P P R R R R P P P Normes et réglementations 152 Matière de l arbre certifiée NA NA NA NA NA P P P P Sondes thermiques dans bobinage stator 121 Sondes bilame à ouverture (3 en série), 130 C, dans bobinage stator 122 Sondes bilame à ouverture (3 en série), 150 C, dans bobinage stator 125 Sondes bilame à ouverture (2x3 en série), 150 C, dans bobinage stator 127 Sondes bilame à ouverture, (3 en série, 130 C et 3 en série, 150 C), dans bobinage stator M NA NA NA NA P P P P M NA NA NA NA P P P P M NA NA NA NA P P P P M NA NA NA NA P P P P 435 Sondes PTC (3 en série), 130 C, dans bobinage stator P P P P P M M M P 436 Sondes PTC (3 en série), 150 C, dans bobinage stator M S S S S S S S S 439 Sondes PTC (2x3 en série), 150 C, dans bobinage stator P P P P P P P P P 441 Sondes PTC (3 en série,130 C et 3 en série, 150 C), dans bobinage stator P P P P P P P P P 445 Sondes PT100 (2 fils) 1/phase dans bobinage stator R R R R R P P P P 446 Sondes PT100 (2 fils) 2/phase dans bobinage stator R R R R R NA P P P 502 Sondes PT100 (3 fils) 1/phase dans bobinage stator NA NA NA NA NA P P P P 503 Sondes PT100 (3 fils) 2/phase dans bobinage stator NA NA NA NA NA NA P P P 5 Certaines options sont incompatibles entre elles S = Inclus en standard M = Avec modification d'un moteur en stock ou par commande spécifique en fabrication, le nombre par commande peut être limité P = Commande spécifique en fabrication uniquement R = Sur demande NA = Non applicable 133

136 Moteurs Sécurité BT Gammes aluminium et fonte Atmosphères de poussières explosives Ex td Codes Options - Catégorie 2D 5 Code Options Gamme aluminium Gamme fonte Boîte à bornes 015 Couplage dans boîte à bornes (recouplage de Y) M M M M M NA NA NA NA 017 Couplage Y dans boîte à bornes (recouplage de ) M M M M M NA NA NA NA 021 Boîte à bornes sur le côté gauche (vue C.C.) M R NA NA R NA P P P 136 Câbles sortis, boîte à bornes standard ; gamme aluminium : câble de 2 m de long P NA NA NA NA R R R R 137 Câbles sortis, boîte à bornes basse (1.5 m) R NA NA NA NA NA P NA NA 157 Boîte à bornes degré de protection IP 65 R S S S S S S S S 180 Boîte à bornes sur le côté droit (vue C.C.) NA R NA NA R NA P P P 187 Presse-étoupes non standard (et/ou taraudage spécial) NA NA NA NA NA NA R R R 380 Boîte à bornes séparée en aluminium pour sondes thermiques. NA NA NA NA NA NA P P P 400 Boîte à bornes orientable toutes directions (4x90 ) ; gamme fonte hauteurs d'axe = S NA NA NA NA NA S M/S S S 402 Boîte à bornes adaptée aux câbles Al NA NA NA NA NA NA NA S S 413 Câbles sortis, pas de boîte à bornes NA NA NA NA NA NA NA P P 418 Boîte à bornes séparée pour sondes thermiques NA NA NA NA NA NA P P P 447 Boîte à bornes séparée montée sur le dessus pour dispositif de surveillance NA NA NA NA NA NA NA M P 466 Boîte à bornes C.O.C. NA NA NA NA NA NA R R R 468 Entrée de câbles C.C. NA NA NA NA NA M R M P 469 Entrée de câbles C.O.C. NA NA NA NA NA M M M P 567 Boîte à bornes séparée en fonte NA NA NA NA NA NA P P P 568 Boîte à bornes auxiliaire pour résistance de réchauffage, matériel standard NA NA NA NA NA NA P P P 569 Boîte à bornes auxiliaire pour frein NA NA NA NA NA NA P P P 731 Deux presse-étoupes standard M M R R R NA NA NA NA 736 Presse-étoupe standard certifié Ex e II, conformité EN et EN Presse-étoupe standard Ex e II avec collier d'amarrage, conformité EN et EN Plaque d'entrée de câbles en acier peint pour presse-étoupes (non percée) 744 Plaque d'entrée de câbles en acier inoxydable pour presse-étoupes (non percée) 745 Plaque d'entrée de câbles en acier peint pour presse-étoupes en laiton (percée) 746 Plaque d'entrée de câbles en acier inoxydable pour presse-étoupes en laiton standard (percée) NA NA NA NA NA M S S S NA NA NA NA NA M M M P NA NA NA NA NA M M M P NA NA NA NA NA M M M P NA NA NA NA NA M M M P NA NA NA NA NA P P P P Certaines options sont incompatibles entre elles S = Inclus en standard M = Avec modification d'un moteur en stock ou par commande spécifique en fabrication, le nombre par commande peut être limité P = Commande spécifique en fabrication uniquement R = Sur demande NA = Non applicable 134

137 Moteurs Sécurité BT Gammes aluminium et fonte Atmosphères de poussières explosives Ex td Codes Options - Catégorie 2D Code Options Gamme aluminium Gamme fonte Essais 140 Confirmation d'essais M M M M M M M NA NA 145 Certificat d essai de type sur moteur identique ; 400 V 50 Hz M M M M M M M M P 146 Certificat d essai de type sur un moteur de la commande P P P P P P P P P 147 Certificat d essai de type sur un moteur de la commande, essai en présence client P P P P P P P P P 148 Certificat d essais de fin de chaîne 400 V 50 Hz P P P P P M M M P 221 Essai de type et essai en charge multipoint avec certificat sur un moteur de la commande 222 Courbe couple/vitesse, essai de type et essai en charge multipoint avec certificat sur un moteur de la commande R P P P P P P P P R P P P P P P P P 760 Essai vibratoire P R R R R M M M P 761 Essai vibratoire avec spectre R R R R R P P P P 762 Essai du niveau de bruit P R R R R P P P P 763 Essai du niveau de bruit (avec spectre) R R R R R P P P P 764 Essais complets avec convertisseur de fréquence ABB, usine ABB Démarrage Y/ 117 Bornes pour démarrage Y/ aux deux vitesses (bobinages bi-vitesse) 118 Bornes pour démarrage Y/ à grande vitesse (bobinages bi-vitesse) 119 Bornes pour démarrage Y/ à petite vitesse (bobinages bi-vitesse) Commande en vitesse variable du moteur 405 Isolation bobinage spéciale pour alimentation par convertisseur de fréquence, tension nominale > 500 V NA R R R R P P P P NA P P P P NA R P P NA P P P P NA R P P NA P P P P NA R P P S NA NA NA NA P P P P 701 Roulement C.O.C. isolé NA NA NA NA NA NA NA M P 704 Presse-étoupe CEM NA NA NA NA NA NA P P P Ventilation forcée 183 Ventilation forcée (ventilateur axial, C.O.C.) M NA NA NA NA NA P P P 422 Ventilation forcée (ventilateur sur le dessus ou le côté, C.O.C.) NA NA NA NA NA NA NA P P Montage dynamo-tachymétrique (tachy inclus) 747 Codeur à impulsions Ex d NA NA NA NA NA NA P P P Ventilation forcée + dynamo-tachymétrique (tachy inclus) 476 Ventilation forcée (ventilateur axial, C.O.C.) et codeur à impulsions 1024 points (équivalent Leine & Linde) monté 477 Ventilation forcée (ventilateur axial, C.O.C.) et codeur à impulsions 2048 points (équivalent Leine & Linde) monté NA NA NA NA NA NA P P P NA NA NA NA NA NA P P P 5 Certaines options sont incompatibles entre elles S = Inclus en standard M = Avec modification d'un moteur en stock ou par commande spécifique en fabrication, le nombre par commande peut être limité P = Commande spécifique en fabrication uniquement R = Sur demande NA = Non applicable 135

138 Moteurs Sécurité BT Gammes aluminium et fonte Atmosphères de poussières explosives Ex td Codes Options - Catégorie 3D 5 Code Options Gamme aluminium Gamme fonte Équilibrage 052 Équilibrage classe A (CEI ) S S S S S S S S S 417 Équilibrage classe B (CEI ) NA R R R R P P P P 424 Équilibrage clavette entière P P P P P P P P P Roulements et lubrification 036 Blocage rotor pour le transport NA P M M M NA NA P P 037 Roulement à rouleaux C.C. NA NA NA NA NA NA M P P 039 Graisse basse température ( C) M NA NA NA NA NA NA NA NA 040 Graisse haute température ( C) M NA NA NA NA S S S S 041 Roulements avec graisseurs M M M M S NA S S S 042 Roulement C.C. précontraint M S S S S S S S S 043 Prises pour capteur de vibration (SPM) NA R M M M NA S S S 058 Roulement à billes à contact oblique C.C., charge sur l arbre à l opposé du palier NA NA NA NA NA NA P P P 107 Sondes PT100 (2 fils) dans chaque palier NA NA NA NA NA NA P P P 130 Sondes PT100 (3 fils) dans chaque palier NA NA NA NA NA NA P P P 194 Roulements 2Z (C.C. et C.O.C.), graissés à vie S NA NA NA NA S M NA NA 433 Dévidoir à graisse (manuel) NA NA NA NA NA NA NA P P 796 Graisseurs JIS B 1575 PT 1/8 Type A ; acier inoxydable. Type à définir à la commande NA NA NA NA NA NA P P P 797 Prises pour capteur de vibration en inox NA NA P P P NA P P P 798 Graisseurs en acier inoxydable NA NA P P P NA P P P Exécutions diverses 142 Couplage Manilla du bobinage ; (440 VD série, 220 VD parallèle, 60 Hz) NA P P P P NA R R R 178 Visserie acier inoxydable/résistante aux acides M M M M M S M P P 209 Tension ou fréquence non standard (bobinage spécial) P P P P P P P P P 396 Exécution pour température ambiante -20 C à -40 C, avec résistances de chauffage (code 450/451 à ajouter) 397 Exécution pour température ambiante -40 C à -55 C, avec résistances de chauffage (code 450/451 à ajouter) 398 Exécution pour température ambiante -20 C à -40 C, sans résistance de chauffage 399 Exécution pour température ambiante -40 C à -55 C, sans résistance de chauffage NA NA R R R P P P P NA NA R R R P P P P NA NA R R R P P P P NA NA R R R P P P P 425 Protection anticorrosion stator et rotor P NA NA NA NA S S P P 785 Tropicalisation renforcée NA NA NA NA NA R R R R 786 Montage en extérieur avec arbre vertical V3, V36, V6 NA NA NA NA NA P P NA NA Certaines options sont incompatibles entre elles S = Inclus en standard M = Avec modification d'un moteur en stock ou par commande spécifique en fabrication, le nombre par commande peut être limité P = Commande spécifique en fabrication uniquement R = Sur demande NA = Non applicable 136

139 Moteurs Sécurité BT Gammes aluminium et fonte Atmosphères de poussières explosives Ex td Codes Options - Catégorie 3D Code Options Gamme aluminium Gamme fonte Système de refroidissement 044 Ventilateur unidirectionnel, rotation sens horaire vue côté C.C. (2 pôles uniquement) 045 Ventilateur unidirectionnel, rotation sens anti-horaire vue côté C.C. (2 pôles uniquement) NA NA NA NA NA NA NA P S NA NA NA NA NA NA NA P S 068 Ventilateur métallique M S S S S S S S S 075 Mode de refroidissement IC 418 (sans ventilateur) P P R R R R R R NA 183 Ventilation forcée (ventilateur axial, C.O.C.) M NA NA NA NA NA P P P 422 Ventilation forcée (ventilateur sur le dessus ou le côté, C.O.C.) NA NA NA NA NA NA NA P P 791 Capot ventilateur en acier inoxydable NA NA NA NA NA NA P P P Accouplement 035 Montage demi-accouplement fourni par le client NA NA NA NA NA NA NA P P Résistances de réchauffage 450 Résistance de réchauffage, V M M R R R M M P P 451 Résistance de réchauffage, V M M R R R M M P P Systèmes d isolation 014 Isolation classe H des bobinages P P P P P P P P P 405 Isolation spéciale des bobinages pour alimentation par convertisseur de fréquence Formes de montage 008 IM 2101 à pattes/bride (normalisée CEI), à partir de IM 1001 (B34 à partir de B3 en stock) ; HA 160 mm = R, HA 180 mm = NA 009 IM 2001 à pattes/bride (normalisée CEI), à partir de IM 1001 (B35 à partir de B3 en stock) 047 IM 3601 à bride (normalisée CEI), à partir de IM 3001 (B14 à partir de B5) ; moteur à bride (trous lisses) ; (trous taraudés) ; HA 160 mm = R, HA 180 mm = NA S NA NA NA NA P P P P M M M R/NA NA P NA NA NA M M M M M M M P P M M M R/NA NA M NA NA NA 066 Modification pour forme de montage non standard (pour IM xxx M NA NA NA NA M M M M/NA spécifié). Doit être commandé pour toutes les modifications de montage, sauf IM B3 (100 et IM B5 (300 Peinture 109 Épaisseur de peinture 120 µm NA NA NA NA NA NA P P P 111 Peinture époxy bi-composant traitée polyamide 160 µm pour l'offshore R NA NA NA NA P P P P 114 Peinture de couleur spéciale, nuance AFNOR (RAL à indiquer) M M P P P M M P P 115 Peinture pour l'offshore (200 µm) NA NA NA NA NA P P P P 179 Peinture aux spécifications spéciales R R R R R R R R R Protection 005 Capot de protection, marche verticale M S S S S M M M P 072 Étanchéité par joint radial C.C. M NA NA NA NA R R R NA 5 Certaines options sont incompatibles entre elles S = Inclus en standard M = Avec modification d'un moteur en stock ou par commande spécifique en fabrication, le nombre par commande peut être limité P = Commande spécifique en fabrication uniquement R = Sur demande NA = Non applicable 137

140 Moteurs Sécurité BT Gammes aluminium et fonte Atmosphères de poussières explosives Ex td Codes Options - Catégorie 3D 5 Code Options Gamme aluminium Gamme fonte Plaques signalétiques 002 Retimbrage pour tension, fréquence et puissance, service continu. Toutes les valeurs doivent être spécifiées à la commande 095 Retimbrage pour puissance (tension et fréquence conservées), service intermittent. Toutes les valeurs doivent être spécifiées à la commande R R R R R M M M P R NA NA NA NA P P P P 135 Montage plaque d identification supplémentaire, inox M M M M M M M M P 138 Montage plaque d identification supplémentaire, aluminium M M M M M NA NA NA NA 139 Plaque d identification supplémentaire livrée non montée M M M M M M M M P 161 Plaque signalétique supplémentaire non montée M M M M M M M M P 163 Plaque signalétique convertisseur de fréquence supplémentaire. Toutes les valeurs doivent être spécifiées à la commande Arbre & rotor NA NA NA NA NA M M M P 069 Arbres à deux bouts selon catalogue, en matière standard P NA NA NA NA R P P P 070 Un ou deux bouts d arbre spéciaux, en matière standard P P R R R R P P P 164 Bout d arbre avec rainure de clavette fermée S S S S S S S P P 165 Bout d arbre avec rainure de clavette débouchante P P P P P P P S S 410 Arbre en acier inox/résistant aux acides (exécution standard ou non standard) P P R R R R P P P Normes et réglementations 152 Matière de l arbre certifiée NA NA NA NA NA P P P P Sondes thermiques dans bobinage stator 121 Sondes bilame à ouverture (3 en série), 130 C, dans bobinage stator 122 Sondes bilame à ouverture (3 en série), 150 C, dans bobinage stator 125 Sondes bilame à ouverture (2x3 en série), 150 C, dans bobinage stator 127 Sondes bilame à ouverture, (3 en série, 130 C et 3 en série, 150 C), dans bobinage stator M NA NA NA NA P P P P M NA NA NA NA P P P P M NA NA NA NA P P P P M NA NA NA NA P P P P 435 Sondes PTC (3 en série), 130 C, dans bobinage stator M P P P P M M M P 436 Sondes PTC (3 en série), 150 C, dans bobinage stator M M M M M S S S S 439 Sondes PTC (2x3 en série), 150 C, dans bobinage stator M P P P P P P P P 441 Sondes PTC (3 en série,130 C et 3 en série, 150 C), dans bobinage stator M P P P P P P P P 445 Sondes PT100 (2 fils) 1/phase dans bobinage stator R P P P P P P P P 446 Sondes PT100 (2 fils) 2/phase dans bobinage stator R P P P P NA P P P 502 Sondes PT100 (3 fils) 1/phase dans bobinage stator NA NA NA NA NA P P P P 503 Sondes PT100 (3 fils) 2/phase dans bobinage stator NA NA NA NA NA NA P P P Certaines options sont incompatibles entre elles S = Inclus en standard M = Avec modification d'un moteur en stock ou par commande spécifique en fabrication, le nombre par commande peut être limité P = Commande spécifique en fabrication uniquement R = Sur demande NA = Non applicable 138

141 Moteurs Sécurité BT Gammes aluminium et fonte Atmosphères de poussières explosives Ex td Codes Options - Catégorie 3D Code Options Gamme aluminium Gamme fonte Boîte à bornes 015 Couplage dans boîte à bornes (recouplage de Y) M M M M M NA NA NA NA 017 Couplage Y dans boîte à bornes (recouplage de ) M M M M M NA NA NA NA 021 Boîte à bornes sur le côté gauche (vue C.C.) M R NA NA R NA P P P 136 Câbles sortis, boîte à bornes standard ; gamme aluminium : câble de 2 m de long P NA NA NA NA R R R R 137 Câbles sortis, boîte à bornes basse (1.5 m) R NA NA NA NA NA P NA NA 157 Boîte à bornes degré de protection IP 65 R P P P P S S S S 180 Boîte à bornes sur le côté droit (vue C.C.) NA R NA NA R NA P P P 187 Presse-étoupes non standard (et/ou filetage spécial) NA NA NA NA NA NA R R R 380 Boîte à bornes séparée en aluminium pour sondes thermiques. NA NA NA NA NA NA P P P 400 Boîte à bornes orientable toutes directions (4x90 ) ; gamme fonte hauteurs d'axe = S NA NA NA NA NA S M/S S S 402 Boîte à bornes adaptée aux câbles Al NA NA NA NA NA NA NA S S 413 Câbles sortis, pas de boîte à bornes NA NA NA NA NA NA NA P P 418 Boîte à bornes séparée pour sondes thermiques NA NA NA NA NA NA P P P 447 Boîte à bornes séparée montée sur le dessus pour dispositif de surveillance NA NA NA NA NA NA NA M P 466 Boîte à bornes C.O.C. NA NA NA NA NA NA R R R 468 Entrée de câbles C.C. NA NA NA NA NA M R M P 469 Entrée de câbles C.O.C. NA NA NA NA NA M M M P 567 Boîte à bornes séparée en fonte NA NA NA NA NA NA P P P 568 Boîte à bornes auxiliaire pour résistance de réchauffage, matériel standard NA NA NA NA NA NA P P P 569 Boîte à bornes auxiliaire pour frein NA NA NA NA NA NA P P P 731 Deux presse-étoupes standard M M R R R NA NA NA NA 736 Presse-étoupe standard certifié Ex e II, conformité EN et EN Presse-étoupe standard Ex e II avec collier d'amarrage, conformité EN et EN Plaque d'entrée de câbles en acier peint pour presse-étoupes (non percée) 744 Plaque d'entrée de câbles en acier inoxydable pour presse-étoupes (non percée) 745 Plaque d'entrée de câbles en acier peint pour presse-étoupes en laiton (percée) 746 Plaque d'entrée de câbles en acier inoxydable pour presse-étoupes en laiton standard (percée) NA NA NA NA NA M S S S NA NA NA NA NA M M M P NA NA NA NA NA M M M P NA NA NA NA NA M M M P NA NA NA NA NA M M M P NA NA NA NA NA P P P P 5 Certaines options sont incompatibles entre elles S = Inclus en standard M = Avec modification d'un moteur en stock ou par commande spécifique en fabrication, le nombre par commande peut être limité P = Commande spécifique en fabrication uniquement R = Sur demande NA = Non applicable 139

142 Moteurs Sécurité BT Gammes aluminium et fonte Atmosphères de poussières explosives Ex td Codes Options - Catégorie 3D 5 Code Options Gamme aluminium Gamme fonte Essais 140 Confirmation d'essais M M M M M M M NA NA 145 Certificat d essai de type sur moteur identique 400 V 50 Hz M M M M M M M M P 146 Certificat d essai de type sur un moteur de la commande P P P P P P P P P 147 Certificat d essai de type sur un moteur de la commande, essai en présence client P P P P P P P P P 148 Certificat d essais de fin de chaîne 400 V 50 Hz P M M M M M M M P 221 Essai de type et essai en charge multipoint avec certificat sur un moteur de la commande 222 Courbe couple/vitesse, essai de type et essai en charge multipoint avec certificat sur un moteur de la commande R P P P P P P P P R P P P P P P P P 760 Essai vibratoire P R R R R M M M P 761 Essai vibratoire avec spectre R R R R R P P P P 762 Essai du niveau de bruit P R R R R P P P P 763 Essai du niveau de bruit (avec spectre) R R R R R P P P P 764 Essais complets avec convertisseur de fréquence ABB, usine ABB Démarrage Y/ 117 Bornes pour démarrage Y/ aux deux vitesses (bobinages bi-vitesse) 118 Bornes pour démarrage Y/ à grande vitesse (bobinages bi-vitesse) 119 Bornes pour démarrage Y/ à petite vitesse (bobinages bi-vitesse) Commande en vitesse variable du moteur 405 Isolation bobinage spéciale pour alimentation par convertisseur de fréquence, tension nominale > 500 V NA R R R R P P P P NA P P P P NA R P P NA P P P P NA R P P NA P P P P NA R P P S NA NA NA NA P P P P 701 Roulement C.O.C. isolé NA NA NA NA NA NA NA M P 704 Presse-étoupe CEM NA NA NA NA NA NA P P P Ventilation forcée 183 Ventilation forcée (ventilateur axial, C.O.C.) M NA NA NA NA NA P P P 422 Ventilation forcée (ventilateur sur le dessus ou le côté, C.O.C.) NA NA NA NA NA NA NA P P Ventilation forcée + dynamo-tachymétrique (tachy inclus) 476 Ventilation forcée (ventilateur axial, C.O.C.) et codeur à impulsions 1024 points (équivalent Leine & Linde) monté 477 Ventilation forcée (ventilateur axial, C.O.C.) et codeur à impulsions 2048 points (équivalent Leine & Linde) monté NA NA NA NA NA NA P P P NA NA NA NA NA NA P P P Certaines options sont incompatibles entre elles S = Inclus en standard M = Avec modification d'un moteur en stock ou par commande spécifique en fabrication, le nombre par commande peut être limité P = Commande spécifique en fabrication uniquement R = Sur demande NA = Non applicable 140

143 Moteurs Sécurité BT Gammes aluminium et fonte Atmosphères de poussières explosives Ex td Construction des moteurs pour atmosphères de poussières explosives Gamme fonte, hauteur d'axe Stator 2 Flasque, côté commande 3 Vis du flasque, côté commande 4 Flasque, côté opposé commande 5 Vis du flasque, côté opposé commande 6 Rotor avec arbre 7 Clavette, côté commande 8 Boîte à bornes 9 Plaque à bornes 10 Plaque intermédiaire 11 Vis du couvercle de la boîte à bornes 12 Couvercle de roulements externe, côté commande 13 Joint sur bout d'arbre côté commande 14 Roulement côté commande 15 Couvercle de roulements interne, côté commande 16 Vis du couvercle de roulements, côté commande 17 Couvercle de roulements externe, côté opposé commande 18 Joint, côté opposé commande 19 Rondelle élastique 20 Joint sur bout d'arbre, côté opposé commande 21 Roulement côté opposé commande 22 Couvercle de roulements interne, côté opposé commande 23 Vis du couvercle de roulements, côté opposé commande 24 Ventilateur 25 Capot du ventilateur 26 Vis du capot du ventilateur 27 Plaque signalétique 28 Plaque de lubrification 29 Graisseur, côté commande 30 Graisseur, côté opposé commande 31 Prise pour capteur de vibration (SPM), côté commande 32 Prise pour capteur de vibration (SPM), côté opposé commande 5 141

144 Moteurs Sécurité BT Gammes aluminium et fonte Atmosphères de poussières explosives Ex td Schémas d'encombrements des moteurs pour atmosphères de poussières explosives, gamme aluminium, 2 D Moteur à pattes IM 1001, IM B3 L Moteur à bride IM 3001, IM B5 H HD P N E C B B K A Bout d'arbre Brides D F S M 45 S M GA 45 Hauteurs d'axe 90 à 180 Hauteurs d'axe 200 à Hauteur d'axe IM 1001, IM B3 et IM 3001, IM B5 IM 1001, IM B3 IM 3001, IM B5 D pôles GA pôles F pôles E pôles L max. pôles O A B B C HD K H M N P S S L L M M L M L IM 3601, IM B14 Hauteur d'axe HB LA M N P S T M M M M Tolérances : A, B ± 0,8 D, DA ISO k6 < Ø 50mm ISO m6 > Ø 50mm F, FA ISO h9 H N ISO j6 C, CA ± 0.8 Les tableaux donnent les cotes générales en mm. 142

145 Moteurs Sécurité BT Gammes aluminium et fonte Atmosphères de poussières explosives Ex td Schémas d'encombrements des moteurs pour atmosphères de poussières explosives, gamme aluminium, 3 D Moteur à pattes IM 1001, IM B3 L Moteur à bride IM 3001, IM B5 H HD P N E C B B K A Bout d'arbre Brides D F S M 45 S M GA Hauteurs d'axe 90 à 180 Hauteurs d'axe 200 à Hauteur IM 1001, IM B3 et IM 3001, IM B5 IM 1001, IM B3 IM 3001, IM B5 d'axe D GA F E L max O A B B C HD K H M N P S pôles pôles pôles pôles pôles S L M ) M 2-4, MB ) 388 2) SA, S, MA, ) 447 3) MB 6, M8 132 tous sauf supra ) ) M/MA 2-8, L 2-6, LB L 8, LB M 2-4, L 6-8, LB L 4, LB MLD-2.-C tous sauf supra SMB, -C SMA, -B, -C SMD SMA, -B SMC SMA SMB IM 3601, IM B14 Hauteur Dimensions bride d'axe M N P S M M M M10 Tolérances : A, B ± 0,8 D, DA ISO k6 < Ø 50mm ISO m6 > Ø 50mm F, FA ISO h9 H N ISO j6 Non normalisé CEI 2) Pour code Option 053 ajouter 7,5 mm. 3) Pour code Option 053 ajouter 5,5 mm. C, CA ± 0.8 Les tableaux donnent les cotes générales en mm. 143

146 Moteurs Sécurité BT Gammes aluminium et fonte Atmosphères de poussières explosives Ex td Schémas d'encombrements des moteurs pour atmosphères de poussières explosives, gamme fonte, 2 D Moteur à pattes IM 1001, IM B3 L Moteur à bride IM 3001, IM B5 H HD P N E C B B K A D F S M 45 S M GA 45 Hauteurs d'axe 71 à 200 Hauteurs d'axe 225 à 355 Capot de protection, code Option Hauteur d'axe IM 1001, IM B3 et IM 3001, IM B5 IM 3001, IM B5 Capot de protection D pôles GA pôles F pôles E pôles L max pôles O A B B C H HD K M N P S DS LS pôles S L S M SM_ ML_ SM_ ML_ LK_ IM 3601, IM B14 - Autres types de bride disponibles ; cf. également codes Options Type de Dimensions bride Hauteur d'axe bride P M N S FT M8 S NA NA NA NA FT M8 R S NA NA NA FT M8 R R S S NA FT M10 NA NA NA NA S FT M12 NA NA R R R FT M12 NA NA NA NA R S = bride standard R = bride spéciale NA = Non réalisable Tolérances : A, B ± 0,8 D, DA ISO k6 < Ø 50mm ISO m6 > Ø 50mm F, FA ISO h9 H N ISO j6 C, CA ± 0.8 Les tableaux donnent les cotes générales en mm. 144

147 Moteurs Sécurité BT Gammes aluminium et fonte Atmosphères de poussières explosives Ex td Schémas d'encombrements des moteurs pour atmosphères de poussières explosives, gamme fonte, 3 D Moteur à pattes IM 1001, IM B3 L Moteur à bride IM 3001, IM B5 H HD P N E C B B K A D F S M 45 S M GA 45 Hauteurs d'axe 71 à 200 Hauteurs d'axe 225 à 355 Capot de protection, code Option 005 Hauteur d'axe IM 1001, IM B3 et IM 3001, IM B5 IM 1001, IM B3 IM 3001, IM B5 Capot de protection D GA F E L max O A B B C HD K H M N P S DS LS pôles pôles pôles pôles pôles pôles S L S M SM_ SM_ ML_ SM_ ML_ LK_ L_ LK_ IM 3601, IM B14 Hauteur Taille d'axe bride P M N S T 71 C M C M C M C M C M C M , 112 C M , 112 C M Tolérances : A, B ± 0,8 D, DA ISO k6 < Ø 50mm ISO m6 > Ø 50mm F, FA ISO h9 H N ISO j6 C, CA ± 0.8 Les tableaux donnent les cotes générales en mm. 145

148 Moteurs Sécurité BT Gammes aluminium et fonte Atmosphères de poussières explosives Ex td Exemples de certificat 5 146

149 Moteurs Sécurité BT Gammes aluminium et fonte Atmosphères de poussières explosives Ex td Tableau récapitulatif - Gamme aluminium, hauteurs d'axe 71 à 100 Série normalisée Catégories 2D et 3D Hauteur d'axe M2VAD M3AAD Carcasse Matière Alliage d aluminium coulé Couleur Bleue Munsell 8B 4.5/3.25 / NCS 4822-B05G. Peinture Peinture époxy poudre polyester 30 µm Revêtement poudre à base de résine polyester 30 µm Pattes Matière Alliage d aluminium coulé ; pattes amovibles Flasques paliers Matière Alliage d aluminium coulé Couleur Bleue Munsell 8B 4.5/3.25 / NCS 4822-B05G. Peinture Peinture époxy poudre polyester 30 µm Revêtement poudre à base de résine polyester 30 µm Roulements 2D C.C. 2-8 pôles Z/C Z/C RS/C RS/C3 Point fixe C.O.C. 2-8 pôles Z/C Z/C RS/C RS/C3 3D C.C. 2-8 pôles Z/C Z/C Z/C Z/C3 C.O.C. 2-8 pôles Z/C Z/C Z/C Z/C3 Couvercle de roulements interne Joint de roulement C.C. Joint V-ring Lubrification Rondelle élastique C.O.C. C.C. C.O.C. Joint labyrinthe Joint V-ring Roulements graissés à vie Boîte à bornes Matière Alliage d aluminium coulé Traitement de surface Visserie Identique au stator Acier 5G ; galvanisé et chromé jaune Raccordements Ouv. prédécoupées 2 x M20 x Pg16 4 x M25 Boîte à bornes Visserie Sect. max. Cu mm 2 6 Borne à vis, 6 bornes Ventilateur Matière Polypropylène ; renforcé avec 20% de fibre de verre Capot de ventilateur Matière Acier Bobinage stator Matière Cuivre Imprégnation Isolation M4 Verni polyester ; tropicalisé Ventilateur aluminium Isolation classe F ; échauffement classe B, sauf spécification contraire Protection En option Sondes PTC, 150 C Rotor Matière Aluminium coulé Équilibrage Clavette Demi-clavette Fermée Résist. réchauffage En option 25 W Trous de purge Borne de masse externe Trous de purge avec bouchons en plastique ; ouverts à la livraison En standard Degré de protection DIP 2D = IP 65, DIP 3D = IP 55 - IK 08 Mode de refroidissement IC 411 Non inclus, trous de purge scellés à la livraison 5 147

150 Moteurs Sécurité BT Gammes aluminium et fonte Atmosphères de poussières explosives Ex td Tableau récapitulatif - Gamme aluminium, types M3AAD 112 à 280 Série normalisée Catégorie 2D Hauteur d'axe M3AAD Carcasse Matière Alliage d aluminium coulé Alliage d aluminium extrudé Couleur Bleue Munsell 8B 4.5/3.25 / NCS 4822-B05G Peinture Peinture polyuréthane bi-composant 40 µm Pattes Matière Alliage d aluminium ; Fonte, boulonnées au stator Fonte Pattes intégrées au stator Flasques paliers Matière Flasques paliers à bride : fonte ; Fonte autres : alliage d aluminium Couleur Bleue Munsell 8B 4.5/3.25 / NCS 4822-B05G Peinture Peinture polyuréthane bi-composant 40 µm Roulements C.C. 2 pôles RS/C RS/C RS/C RS/C RS/C RS/C RS/C RS/C3 4-8 pôles RS/C3 C.O.C. 2 pôles RS/C RS/C RS/C RS/C RS/C RS/C RS/C RS/C3 4-8 pôles RS/C3 Point fixe Couvercle de Côté commande C.C. roulements interne Joint de roulement C.C. Joint V-ring Joints V-ring externes C.O.C. Joint V-ring Joints V-ring externes Lubrification Roulements graissés à vie Boîte à bornes Matière Alliage d aluminium coulé ; Tôle acier emboutie, boulonnée au stator base intégrée au stator Traitement Identique au stator Phosphatation ; peinture polyester de surface Visserie Acier 5G ; galvanisé 5 Raccordements Ouv. prédécoupées 4 x (M25 + M20) 2 x (2 x M40 + M16) Passages brides 2 x FL 13.2 x M40 2 x FL21 2 x M63 Passages brides 2 x FL 21.2 x M63 (code de tension S) Boîte à bornes Cosses de câble, 6 bornes Visserie M5 M6 M10 Sect. max. Cu mm Ventilateur Matière Ventilateur aluminium Capot de Matière Tôle acier emboutie ventilateur Bobinage stator Matière Cuivre Imprégnation Verni polyester Isolation Isolation classe F ; échauffement classe B, sauf spécification contraire Protection Sondes PTC, 150 C Rotor Matière Aluminium coulé Équilibrage Demi-clavette Clavette Fermée Résist. En option 25 W 50 W réchauffage Trous de purge Non inclus, trous de purge scellés à la livraison Borne de masse En standard externe Degré de protection IP 65 - IK 08 Mode de IC 411 refroidissement 148

151 Moteurs Sécurité BT Gammes aluminium et fonte Atmosphères de poussières explosives Ex td Tableau récapitulatif - Gamme aluminium, types M3AAD 112 à 280 Série normalisée Catégorie 3D Hauteur d'axe M3AAD Carcasse Matière Alliage d aluminium coulé Alliage d aluminium extrudé Couleur Bleue Munsell 8B 4.5/3.25 / NCS 4822-B05G Peinture Peinture poudre polyester 50 µm Pattes Matière Alliage d aluminium ; Alliage d aluminium ; Fonte Pattes intégrées au stator boulonnées au stator Flasques paliers Matière Alliage d aluminium coulé Flasques paliers à bride : fonte ; Fonte autres : alliage d aluminium coulé Couleur Bleue Munsell 8B 4.5/3.25 / NCS 4822-B05G Peinture Peinture poudre polyester 50 µm Roulements C.C. 2 pôles Z/C Z/C Z/C Z/C3 6312/C3 6313/C3 6315/C3 6315/C3 4-8 pôles 6316/C3 C.O.C. 2 pôles Z/C Z/C Z/C Z/C3 6210/C3 6212/C3 6213/C3 6213/C3 4-8 pôles 6213/C3 Point fixe Couvercle de roulements interne C.C : Moteur à pattes - une rondelle élastique C.O.C. pousse le rotor vers le C.C. Joint de roulement C.C. Joint V-ring Joints V-ring internes et externes C.O.C. Joint labyrinthe Joints V-ring internes et externes Lubrification Roulements graissés à vie ; graisse pour température roulements de -40 à +160 C Roulements équipés de graisseurs en standard ; graisse pour température roulements de -40 à +150 C Boîte à bornes Matière Alliage d aluminium coulé ; base intégrée au stator Tôle acier emboutie ; boulonnée au stator Traitement Identique au stator Phosphatation ; peinture polyester de surface Visserie Acier 5G ; galvanisé Raccordements Ouv. prédécoupées 4 x (M25 + M20) 2 x (2 x M40 + M16) FL 21, 2 x M63 1 x M16 Passages brides 2 x FL 13.2 x M40 2 x FL 21.2 x M63 (code de tension S) Boîte à bornes Cosses de câble, 6 bornes Visserie M5 M6 M10 Sect. max. Cu mm Ventilateur Matière Polypropylène ; renforcé avec 20% de fibre de verre Capot de ventilateur Matière Polypropylène Tôle acier emboutie ; phosphatation ; peinture polyester Bobinage stator Matière Cuivre Imprégnation Verni polyester ; tropicalisé Isolation Isolation classe F ; échauffement classe B, sauf spécification contraire Protection En option Sondes PTC, 150 C Rotor Matière Aluminium coulé Équilibrage Demi-clavette Clavette Fermée Résist. réchauffage En option 25 W 50 W Trous de purge Non inclus, trous de purge scellés à la livraison Degré de protection IP 55 - IK 08 Mode de IC 411 refroidissement 5 149

152 Moteurs Sécurité BT Gammes aluminium et fonte Atmosphères de poussières explosives Ex td Tableau récapitulatif - Gamme fonte, hauteurs d'axe 71 à 180 Série normalisée Catégories 2D et 3D 5 Hauteur d'axe M2BA M3GP Carcasse Matière Fonte EN-GJL-200 Couleur Bleue Munsell 8B 4.5/3.25 / NCS 4822 B05G Peinture Peinture bi-composant PUR, épaisseur 60 µm Peinture époxy bi-composant, ép. 80 µm Flasques paliers Matière Fonte EN-GJL-150 Fonte EN-GJL-200 Couleur Bleue Munsell 8B 4.5/3.25 / NCS 4822 B05G Peinture Peinture bi-composant PUR, épaisseur 60 µm Peinture époxy bi-composant, ép. 80 µm Roulements C.C. 2D, 2-8 pôles Z/C Z/C z/C Z/ C Z/C3 6309M/C3 6310M/C3 Point fixe 3D, 2-8 pôles RS C RS C RS C RS C RS C RS C3 6309M/C3 6310M/C3 4-8 pôles 6309/C3 6310/C3 C.O.C. 2D, 2-8 pôles Z/C Z/C Z/C Z/C Z/C3 6309M/C3 6309M/C3 3D, 2 pôles RS C RS C RS C RS C RS C RS C3 6309M/C3 6309M/C3 4-8 pôles 6309/C3 6309/C3 Couvercle de roulements interne Sur demande En standard, point fixe C.C. Joint de roulement Joints étanches 2RS Joint gamma en standard, joint radial en option Lubrification Roulements graissés à vie Roulements équipés de graisseurs en standard, roulements graissés à vie en option Prise pour capteur de vibration (SPM) En standard Plaque signalétique Matière Acier inoxydable 0.80 Cr 18 Ni9 Acier inoxydable Boîte à bornes Matière corps Fonte EN-GJL-150 Fonte EN-GJL-200 Matière couvercle Fonte EN-GJL-150 Fonte EN-GJL-200 Visserie Acier 5G, revêtement zinc et chromé jaune Raccordements Entrées de câbles 2x M16x1.5 2xM25x1.5 2xM32x1.5 2xM40x1.5 Bornes 6 bornes pour raccordement avec cosses de câble (non fournies) Ventilateur Matière Plastique armé fibre de verre ou aluminium Plastique armé fibre de verre ou aluminium Capot de ventilateur Matière Couleur Acier Bleue Munsell 8B 4.5/3.25 / NCS 4822 B05G Peinture Peinture bi-composant PUR, épaisseur 60 µm Peinture polyester bicomposant, ép. 80 µm Bobinage stator Matière Cuivre Isolation Isolation classe F ; échauffement classe B, sauf spécification contraire Protection Sur demande 3 sondes Rotor Matière Aluminium moulé sous pression Équilibrage Demi-clavette Clavette Débouchante Fermée Résist. réchauffage En option 25 W Trous de purge En option Standard, ouverts à la livraison Borne de masse externe Standard Degré de protection IP 55 ou IP 65 - IK 08 Mode de refroidissement IC

153 Moteurs Sécurité BT Gammes aluminium et fonte Atmosphères de poussières explosives Ex td Tableau récapitulatif - Gamme fonte, hauteurs d'axe 200 à 400 Série normalisée Catégories 2D et 3D Hauteur d'axe M3GP Carcasse Matière Fonte EN-GJL-200/GG 20/GRS 200 Couleur Bleue Munsell 8B 4.5/3.25 / NCS 4822 B05G Peinture Peinture époxy bi-composant, épaisseur 80 µm Flasques paliers Matière Fonte EN-GJL-200 Fonte EN-GJL-200 Couleur Bleue Munsell 8B 4.5/3.25 / NCS 4822 B05G Peinture Peinture époxy bi-composant, épaisseur 80 µm Roulements C.C. 2 pôles 6312M/C3 6313M/C3 6315M/C3 6316/C4 6316/C4 6316M/C3 6317M/C3 Point fixe Joint de roulement Lubrification Prise pour capteur de vibration (SPM) 4-12 pôles 6312/C3 6313/C3 6315/C3 6316/C3 6319/C3 6322/C3 6317M/C3 C.O.C. 2 pôles 6310M/C3 6312M/C3 6313M/C3 6316/C4 6316/C4 6316M/C3 6324M/C3 Couvercle de roulements interne 4-12 pôles 6310/C3 6312/C3 6313/C3 6316/C3 6316/C3 6316/C3 6319M/C3 En standard, point fixe C.C. Joint gamma en standard, joint radial en option Roulements équipés de graisseurs en standard, roulements graissés à vie en option En standard Plaque signalétique Matière Acier inoxydable Joint labyrinthe en standard Roulements équipés de graisseurs ; graisseurs M10x1 Boîte à bornes Matière corps Fonte EN-GJL-200 Fonte EN-GJL-250/GG 20 / GRS 250 Matière couvercle Fonte EN-GJL-200 Fonte EN-GJL-250/GG 20 / GRS 250 Visserie Acier 8.8, revêtement zinc et chromé jaune Raccordements Entrées de câbles 2xM50x1.5 2xM63x1.5 2xØ60/80 2xØ60 Bornes Ventilateur Matière Aluminium ou métallique Capot de ventilateur Matière Acier Couleur Bobinage stator Matière Cuivre 6 bornes pour raccordement avec cosses de câble (non fournies) Bleue Munsell 8B 4.5/3.25 / NCS 4822 B05G Épaisseur peinture Peinture époxy polyester bi-composant, épaisseur 80 µm Isolation Protection Isolation classe F ; échauffement classe B, sauf spécification contraire 3 sondes Rotor Matière Aluminium moulé sous pression Équilibrage Demi-clavette Clavette Fermée Débouchante Résist. réchauffage En option 50 W 2 x 50 W 2 x 65 W Trous de purge Borne de masse externe En standard, ouverts à la livraison Standard Degré de protection IP 55 ou IP 65 - IK 08 Mode de refroidissement IC 411 2xØ60/80 2xØ

154 152 Notes

155 Notes 153

156 154 Notes

157 Notes 155

158 156 Notes

159 Notes 157

160 158 Notes

161 Notes 159

162 Moteurs Basse Tension Offre Process La Gamme la plus complète du marché Moteurs Process Hauteur d Axe Moteurs Sécurité Hauteur d Axe Moteurs Spécifiques Hauteur d Axe

163 Moteurs Basse Tension Catalogue principal Offre Process Moteurs Process BT Catalogue principal Offre Process / Moteurs Sécurité Moteurs poussières explosives zone 21 et zone 22 Moteurs ATEX (ATmosphères EXplosibles) Offre Process Moteurs Process Basse Tension Gamme Aluminium Hauteur d axe : 63 à 280 mm Puissance : 0,09 à 90 kw Mono et bi-vitesse Une gamme complète de moteurs Process Aluminium Moteurs Process BT Moteurs Offre Process La réponse aux attentes des utilisateurs Moteurs poussières explosives zone 21 et zone 22 Moteurs Process Basse Tension Gamme Aluminium Moteurs Moteurs Offre Process / Moteurs Sécurité Moteurs poussières explosives zone 21 et zone 22 Offre Process / Moteurs spécifiques Moteurs de séchoir Gamme < 100 C ATEX (ATmosphères EXplosibles) Hauteur d axe : 63 à 450 mm Type 71 à 280 mm Hauteur d axe : 90 à 160 mm Puissance : 0,09 à 710 kw 0,09 à 90 kw Puissance : 0,75 à 11 kw Mono et bi-vitesse Mono et bi-vitesse Mono-vitesse 2, 4 et 6 pôles Gamme Aluminium Moteurs 2D IP65 T125 C Moteurs séchoirs C Gamme Fonte Moteurs 3D IP55 T125 C ATEX Certifié La réponse aux attentes des utilisateurs Moteurs Offre Process / Moteurs spécifiques Moteurs de désenfumage 200 C / 2h et 400 C / 2h Norme Européenne EN Une gamme complète de moteurs en aluminium pour séchoir jusqu à 100 C Une gamme complète de moteurs aluminium pour atmosphères explosives certifiés ATEX La gamme la plus complète du marché Moteurs poussières explosives zone 21 et zone 22 Catalogue principal Offre Usage Général Moteurs Usage Général BT Moteurs de séchoir Gamme < 100 C Moteurs Basse Tension ecatalogue Hauteur d axe : 80 à 400 mm 0,37 à 630 kw Mono et bi-vitesse Moteurs 200 C / 2h Moteurs 400 C / 2h Norme Européenne EN Une gamme complète de moteurs de désenfumage Aluminium et Fonte certifiés selon EN Moteurs de désenfumage 200 C / 2h et 400 C / 2h Moteurs, Usage Général BT ecatalogue

164 Île-de-France - Nord-Est Les Ulis - Immeuble Athos 3, avenue du Canada Courtabœuf cedex Tél : +33 (0) Fax : +33 (0) Nord Parc d'activité Europarc Rue de la Performance Villeneuve d'ascq Tél : +33 (0) Fax : +33 (0) Île-de-France - Nord-Est Villeneuve d'ascq Nord Les Ulis Ouest - Centre Saint-Herblain Ajouter carte MMD avec cette couverture Montluel Rhône-Alpes - Paca - Sud Ouest - Centre 1109, rue Jacques Cartier - Imm. B4 Parc Héliopolis - Zone Atlantis Saint-Herblain cedex Tél : +33 (0) /01 Fax : +33 (0) Rhône-Alpes - Paca - Sud ZA La Boisse - BP , rue des Prés-Seigneurs Montluel cedex Tél : +33 (0) Fax : +33 (0) Dans un souci permanent d amélioration, ABB se réserve le droit de modifier sans préavis les caractéristiques des appareils décrits dans ce document. Les informations n ont pas de caractère contractuel. Pour précision, veuillez prendre contact avec la société ABB commercialisant ces appareils dans votre pays. FRENT FR Printed in France (X Chirat) ABB France Division Produits Automation Activité Moteurs, Machines & Drives ZA La Boisse - BP , rue des Prés-Seigneurs F Montluel cedex / France Tél : +33 (0) Fax : +33 (0)

Caractéristiques techniques

Caractéristiques techniques Marque de commande Caractéristiques Possibilité de positionner la tête du détecteur par rotations successives 40 mm, non noyable Fixation rapide Propre à l'emploi jusqu'à SIL 2 selon IEC 61508 Accessoires

Plus en détail

II 2G EEx ia IIC T6. Mode de protection

II 2G EEx ia IIC T6. Mode de protection Informations générales Selon la directive 94/9/CE, un appareil destiné à être utilisé en zone à atmosphère explosible ne doit être mis sur le marché que s il satisfait aux caractéristiques définies dans

Plus en détail

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

RELAIS STATIQUE. Tension commutée RELAIS STATIQUE Nouveau Relais Statique Monophasé de forme compacte et économique Coût réduit pour une construction modulaire Modèles disponibles de 15 à 45 A Modèles de faible encombrement, avec une épaisseur

Plus en détail

Marquage Ex 5. Informatique mobile en et hors zone Ex 17. Communication en et hors zone Ex 29. Technique de mesure et de calibrage en zone Ex 37

Marquage Ex 5. Informatique mobile en et hors zone Ex 17. Communication en et hors zone Ex 29. Technique de mesure et de calibrage en zone Ex 37 Contenu Page Marquage Ex 5 Informatique mobile en et hors zone Ex 17 Communication en et hors zone Ex 29 Technique de mesure et de calibrage en zone Ex 37 Technique de mesure et de calibrage hors zone

Plus en détail

1- Maintenance préventive systématique :

1- Maintenance préventive systématique : Page 1/9 Avant toute opération vérifier que le système soit correctement consigné. Avant de commencer toute activité, vous devez être en possession d une attestation de consignation 1- Maintenance préventive

Plus en détail

0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N

0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N Série 55 - Relais industriels 7-10 A Caractéristiques 55.12 55.13 55.14 Relais pour usage général avec 2, 3 ou 4 contacts Montage sur circuit imprimé 55.12-2 contacts 10 A 55.13-3 contacts 10 A 55.14-4

Plus en détail

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE. Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 CARACTÉRISTIQUES

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE. Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 CARACTÉRISTIQUES F2R EQUIPEMENTS P E T R O L I E R S MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 FICHE TECHNIQUE N : F2R FT0066 Rev : 2 Date : 25/03/2014 Alarme

Plus en détail

Depuis 1927, spécialiste des composants pour les machines tournantes et le rebobinage. Alimentation d'engins mobiles. Contacteurs électriques

Depuis 1927, spécialiste des composants pour les machines tournantes et le rebobinage. Alimentation d'engins mobiles. Contacteurs électriques , spécialiste des composants pour les machines tournantes et le rebobinage. Alimentation d'engins mobiles Contacteurs électriques " tournants Pour commander Téléphone 01 48 78 81 97 Fax 01 45 96 07 90

Plus en détail

Un partenaire Un partenaire solide

Un partenaire Un partenaire solide Un partenaire Un partenaire solide Le groupe IMO dont le siège se situe à Gremsdorf dans la région de Nuremberg vous propose plus de 16 années d expérience et d innovations dans le domaine de la fabrication

Plus en détail

D001(F)-D. Moteur de ventilateur électrique Série HE (CSA,CE,GB) Instructions d'utilisation et Avertissements

D001(F)-D. Moteur de ventilateur électrique Série HE (CSA,CE,GB) Instructions d'utilisation et Avertissements D001(F)-D Moteur de ventilateur électrique Série HE (CSA,CE,GB) Instructions d'utilisation et Avertissements Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit Showa Denki. Ces Instructions d'utilisation et

Plus en détail

LE CETIME votre partenaire pour le progrès et l innovation:

LE CETIME votre partenaire pour le progrès et l innovation: 1 www.cetime.ind.tn LE CETIME votre partenaire pour le progrès et l innovation: met à votre disposition des compétences et des moyens techniques pour vous assister dans vos démarches d innovation et d

Plus en détail

4.4. Ventilateurs à filtre. Les atouts. Montage rapide. Polyvalence et fonctionnalité

4.4. Ventilateurs à filtre. Les atouts. Montage rapide. Polyvalence et fonctionnalité Les atouts L'utilisation de ventilateurs à filtre est une méthode extrêmement économique pour évacuer d'importantes quantités de chaleur en dehors des armoires électriques. Deux conditions fondamentales

Plus en détail

Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle

Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle Série 77 - Relais statiques modulaires 5A Caractéristiques 77.01.x.xxx.8050 77.01.x.xxx.8051 Relais statiques modulaires, Sortie 1NO 5A Largeur 17.5mm Sortie AC Isolation entre entrée et sortie 5kV (1.2/

Plus en détail

(Exemple ici de calcul pour une Ducati 748 biposto, et également pour un S2R1000, équipé d un disque acier en fond de cloche, et ressorts d origine)

(Exemple ici de calcul pour une Ducati 748 biposto, et également pour un S2R1000, équipé d un disque acier en fond de cloche, et ressorts d origine) Analyse de la charge transmise aux roulements de la roue dentée, notamment en rajoutant les efforts axiaux dus aux ressorts de l embrayage (via la cloche) (Exemple ici de calcul pour une Ducati 748 biposto,

Plus en détail

DETECTION DE NIVEAU LA GAMME

DETECTION DE NIVEAU LA GAMME DETECTION DE NIVEAU LA GAMME Plaisance, Le Haut May 61110 BRETONCELLES Tel: 02.37.37.25.85 Fax: 02.37.37.29.70 A PALETTE ROTATIVE LA GAMME : ERMAP propose une vaste gamme d indicateurs de niveau définie

Plus en détail

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2 Varset Direct Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires Notice d utilisation Coffret C1 Coffret C2 Armoire A2 Réception DB110591 Présentation Varset Direct est une batterie fixe

Plus en détail

Références pour la commande

Références pour la commande avec fonction de détection de défaillance G3PC Détecte les dysfonctionnements des relais statiques utilisés pour la régulation de température des éléments chauffants et émet simultanément des signaux d'alarme.

Plus en détail

Recopieur de position Type 4748

Recopieur de position Type 4748 Recopieur de position Type 4748 Fig. 1 Type 4748 1. Conception et fonctionnement Le recopieur de position type 4748 détermine un signal de sortie analogique 4 à 20 ma correspondant à la position de vanne

Plus en détail

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO 5599-1, taille 2, série 581. Caractéristiques techniques

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO 5599-1, taille 2, série 581. Caractéristiques techniques ISO 5599-1, taille 2, série 581 Caractéristiques techniques 2 ISO 5599-1, taille 2, série 581 Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur, Série 581 Qn Max. = 2200 l/min Câblage individuel par enfichage

Plus en détail

CIRCUITS DE PUISSANCE PNEUMATIQUES

CIRCUITS DE PUISSANCE PNEUMATIQUES V ACTIONNEURS PNEUMATIQUES : 51 Généralités : Ils peuvent soulever, pousser, tirer, serrer, tourner, bloquer, percuter, abloquer, etc. Leur classification tient compte de la nature du fluide (pneumatique

Plus en détail

Relais statiques SOLITRON, 1 ou 2 pôles Avec dissipateur intégré

Relais statiques SOLITRON, 1 ou 2 pôles Avec dissipateur intégré Relais statiques SOLITRON, 1 ou 2 pôles Avec dissipateur intégré Relais statique CA, 1 ou 2 pôles Commutation au zéro de tension pour applications de chauffage et de moteur (RN1A) Commutation instantanée

Plus en détail

Collecteur de distribution de fluide

Collecteur de distribution de fluide Collecteur de distribution de fluide Guide des applications Un sous-système prêt-à-monter Des sous-systèmes prêts-à-monter, disponibles en quelques semaines et non en quelques mois. Une conception testée

Plus en détail

Le triac en commutation : Commande des relais statiques : Princ ipe électronique

Le triac en commutation : Commande des relais statiques : Princ ipe électronique LES RELAIS STATIQUES (SOLID STATE RELAY : SSR) Princ ipe électronique Les relais statiques sont des contacteurs qui se ferment électroniquement, par une simple commande en appliquant une tension continue

Plus en détail

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10 Mesure électronique de pression Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10 Fiche technique WIKA PE 81.01 pour plus d'agréments, voir page 4 Applications Construction

Plus en détail

Généralités. Aperçu. Introduction. Précision. Instruction de montage. Lubrification. Conception. Produits. Guides à brides FNS. Guides standards GNS

Généralités. Aperçu. Introduction. Précision. Instruction de montage. Lubrification. Conception. Produits. Guides à brides FNS. Guides standards GNS Généralités Aperçu Introduction Précision Instruction de montage Lubrification Conception page............................. 4............................. 5............................. 6.............................

Plus en détail

Un nouveau standard d étanchéité pour une durée de vie accrue

Un nouveau standard d étanchéité pour une durée de vie accrue Un nouveau standard d étanchéité pour une durée de vie accrue Roulements rigides à billes munis de joints RSL et RSH Propriétés d étanchéité améliorées Faible frottement Durée de vie accrue Roulements

Plus en détail

GENERALITES SUR LA MESURE DE TEMPERATURE

GENERALITES SUR LA MESURE DE TEMPERATURE Distributeur exclusif de GENERALITES SUR LA MESURE DE TEMPERATURE INTRODUCTION...2 GENERALITES SUR LA MESURE DE TEMPERATURE...2 La température...2 Unités de mesure de température...3 Echelle de température...3

Plus en détail

pour des structures en toute sécurité

pour des structures en toute sécurité Boulonnerie de construction métallique apte à la précontrainte et pour des structures en toute sécurité Marque : une chaîne de qualité ininterrompue La Marque NF Boulonnerie de Construction Métallique

Plus en détail

GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement

GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLANDE Tél : +358 29 006 260 Fax : +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet : www.labkotec.com 1/11 GA-1 Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse Copyright

Plus en détail

Vis à billes de précision à filets rectifiés

Vis à billes de précision à filets rectifiés sommaire Calculs : - Capacités de charges / Durée de vie - Vitesse et charges moyennes 26 - Rendement / Puissance motrice - Vitesse critique / Flambage 27 - Précharge / Rigidité 28 Exemples de calcul 29

Plus en détail

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Fiche technique Thermostate, Type KP Les thermostats de type KP sont des commutateurs électriques unipolaires dont le fonctionnement est lié à la température (SPDT). Un thermostat

Plus en détail

Force de serrage 123 N.. 21800 N. Pince de préhension parallèle à 2 doigts PGN-plus 160 avec doigts de préhension spécifiques à la pièce à manipuler

Force de serrage 123 N.. 21800 N. Pince de préhension parallèle à 2 doigts PGN-plus 160 avec doigts de préhension spécifiques à la pièce à manipuler PGN-plus Tailles 40.. 380 Poids 0.08 kg.. 39.5 kg Force de serrage 123 N.. 21800 N Course par doigt 2 mm.. 45 mm Poids de pièce recommandé 0.62 kg.. 80.5 kg Exemple d application Poste de chargement de

Plus en détail

NOTICE D EMPLOI SLT-TR

NOTICE D EMPLOI SLT-TR Tel.: +33 (0) 972 3537 17 Fax: +33 (0) 972 3537 18 [email protected] NOTICE D EMPLOI SLT-TR Symbole d avertissement Attention: Ne pas exposer le terminal d entrée à une tension de surcharge ou au courant.

Plus en détail

Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox

Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox Mesure mécatronique de pression Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox Fiche technique WIKA PV 27.05 Applications Contrôle

Plus en détail

SYSTEMES DE TRANSFERT STATIQUE: CEI 62310, UNE NOUVELLE NORME POUR GARANTIR LES PERFORMANCES ET LA SÉCURITÉ

SYSTEMES DE TRANSFERT STATIQUE: CEI 62310, UNE NOUVELLE NORME POUR GARANTIR LES PERFORMANCES ET LA SÉCURITÉ White Paper 10 2010 SYSTEMES DE TRANSFERT STATIQUE: CEI 62310, UNE NOUVELLE NORME POUR GARANTIR LES PERFORMANCES ET LA SÉCURITÉ MATTEO GRANZIERO, Responsabile comunicazione tecnica, SOCOMEC UPS Avant l

Plus en détail

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010 Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR LI214x FR 704776/00 10/2010 Contenu 1 Remarque préliminaire 3 1.1 Symboles utilisés 3 2 Consignes de sécurité 3 3 Fonctionnement et caractéristiques 4 3.1 Application

Plus en détail

Normes CE Equipements de Protection Individuelle

Normes CE Equipements de Protection Individuelle E. P. I D O C U M E N T D I N F O R M A T I O N Normes CE Equipements de Protection Individuelle Normes CE EQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE Définitions : E.P.I : Tout dispositif ou moyen destiné

Plus en détail

Enclosures & Cabinets for Special Requirements [email protected] www.delvallebox.com LUXOR IP67. Armoire d acier inoxydable

Enclosures & Cabinets for Special Requirements comercial@delvalle.es www.delvallebox.com LUXOR IP67. Armoire d acier inoxydable Enclosures & Cabinets for Special Requirements [email protected] LUXOR IP67 Armoire d acier inoxydable v. 1.1/15 2 NOUS SOMMES À VOTRE DISPOSITION Plus de 40 ans d expérience en offrant des solutions

Plus en détail

Roulements à billes en plastique

Roulements à billes en plastique Roulements à billes en plastique Linear Motion and Assembly Technologies 1 STAR Roulements à billes en plastique Roulements à billes en plastique Construction Bague intérieure/extérieure Polyacétal Cage

Plus en détail

Electrotechnique. Fabrice Sincère ; version 3.0.5 http://pagesperso-orange.fr/fabrice.sincere/

Electrotechnique. Fabrice Sincère ; version 3.0.5 http://pagesperso-orange.fr/fabrice.sincere/ Electrotechnique Fabrice Sincère ; version 3.0.5 http://pagesperso-orange.fr/fabrice.sincere/ 1 Sommaire 1 ère partie : machines électriques Chapitre 1 Machine à courant continu Chapitre 2 Puissances électriques

Plus en détail

Guide pour l analyse de l existant technique. Partie 3

Guide pour l analyse de l existant technique. Partie 3 Partie 3 La Liaison Pivot sur roulement : Le Composant ROULEMENT 0 Introduction Le but de ce guide est de vous permettre une meilleure rédaction des rapports de Bureaux d Études que vous aurez à nous remettre

Plus en détail

SERVICES INDUSTRIELS. Bienvenue

SERVICES INDUSTRIELS. Bienvenue Bienvenue Directive G1 Directives SIN Le gaz à Nyon Rénovation But de la présentation : La «nouvelle»g1 Les changements principaux, (non exhaustifs) Donner des pistes pour appliquer ces nouvelles prescriptions

Plus en détail

Pompes électriques immergées Pleuger avec moteurs immergés remplis d'eau

Pompes électriques immergées Pleuger avec moteurs immergés remplis d'eau Pompes électriques immergées Pleuger avec moteurs immergés remplis d'eau Experience In Motion Experience In Motion Fournisseur de référence pour le pompage d'eau Depuis plus d'un siècle et demi, Flowserve

Plus en détail

Les résistances de point neutre

Les résistances de point neutre Les résistances de point neutre Lorsque l on souhaite limiter fortement le courant dans le neutre du réseau, on utilise une résistance de point neutre. Les risques de résonance parallèle ou série sont

Plus en détail

Moteurs asynchrones triphasés ouverts

Moteurs asynchrones triphasés ouverts 3 1 84 70 Cette notice doit être transmise à l utilisateur final (Complément de la notice spécifique réf.1889 jointe au moteur) Moteurs asynchrones triphasés ouverts Installation et maintenance AVERTISSEMENT

Plus en détail

Equipement d un forage d eau potable

Equipement d un forage d eau potable Equipement d un d eau potable Mise en situation La Société des Sources de Soultzmatt est une Société d Economie Mixte (SEM) dont l activité est l extraction et l embouteillage d eau de source en vue de

Plus en détail

Plateformes de travail élévatrices et portatives

Plateformes de travail élévatrices et portatives B354.1-04 Plateformes de travail élévatrices et portatives Plate-forme élévatrice de type 1 à déplacement manuel Plate-forme élévatrice de type 2 remorquable Édition française publiée en août 2004 par

Plus en détail

Machine à courant continu

Machine à courant continu Machine à courant continu Technologie, choix et alimentation des machines à courant continu Objectif Choisir un ensemble moto-variateur à courant continu à partir d un cahier des charges. Pré-requis Mécanique

Plus en détail

SINAMICS G130 / G150. Filtre d'harmoniques réseau. Instructions de service 05/2010 SINAMICS

SINAMICS G130 / G150. Filtre d'harmoniques réseau. Instructions de service 05/2010 SINAMICS SINAMICS G130 / G150 Instructions de service 05/2010 SINAMICS s Consignes de sécurité 1 Généralités 2 SINAMICS SINAMICS G130 / G150 Instructions de service Installation mécanique 3 Installation électrique

Plus en détail

Centreur fin cylindrique pour la fabrication de moules. Le développement

Centreur fin cylindrique pour la fabrication de moules. Le développement Le développement Centreur fin cylindrique pour la fabrication de moules Avantages Durabilité: pour la production de grandes séries Sans jeu pour un alignement précis du moule Temps de cycle plus courts

Plus en détail

Pump Division MSP. Pompe à vitesse moyenne, verticale, en ligne. Bulletin PS-10-1 (F)

Pump Division MSP. Pompe à vitesse moyenne, verticale, en ligne. Bulletin PS-10-1 (F) MSP Pompe à vitesse moyenne, verticale, en ligne Bulletin PS-1-1 (F) Fournisseur de pompes à l échelle mondiale Flowserve est un véritable leader sur le marché mondial des pompes industrielles. Aucun autre

Plus en détail

Relais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P

Relais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P Relais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P Relais statique CA Multi fonctions - 5 sélections de modes de fonctionnement: angle de phase, trains d ondes distribuées et

Plus en détail

Indicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS

Indicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS Indicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS jusqu'à NG38; jusqu'à PN 0,5; jusqu'à T = 80 C. Description.. Généralités Les indicateurs de niveau FSA, les contrôleurs de niveau

Plus en détail

efelec NOTES D'INFORMATIONS TECHNIQUES LES TESTS DIELECTRIQUES LES ESSAIS DE RIGIDITE ET D'ISOLEMENT

efelec NOTES D'INFORMATIONS TECHNIQUES LES TESTS DIELECTRIQUES LES ESSAIS DE RIGIDITE ET D'ISOLEMENT NOTES D'INFORMATIONS TECHNIQUES LES ESSAIS DE RIGIDITE ET D'ISOLEMENT efelec Parc d'activités du Mandinet - 19, rue des Campanules 77185 -LOGNES - MARNE LA VALLEE Téléphone : 16 (1) 60.17.54.62 Télécopie

Plus en détail

Colonnes de signalisation

Colonnes de signalisation COLONNES LUMINEUSES Ø 7 5 Ø 7 compactes à diodes Avantages : Solution complète prête à être raccordée Faible hauteur de montage Durée de vie des diodes extrêmement longue (au moins 70.000 h) et donc pratiquement

Plus en détail

Information Technique Derating en température du Sunny Boy et du Sunny Tripower

Information Technique Derating en température du Sunny Boy et du Sunny Tripower Information Technique Derating en température du Sunny Boy et du Sunny Tripower On parle de «derating» en température lorsque l onduleur réduit sa puissance afin de protéger les composants contre toute

Plus en détail

Luxor. Coffret électrique inoxydable mural IP66

Luxor. Coffret électrique inoxydable mural IP66 Coffret électrique inoxydable mural IP66 5 10 PIECES MÉCANIQUES ANTI-CORROSION - La meilleure option contre la corrosion. - Acier inoxydable AISI 304L et AISI 316L. - Résistance, durabilité et longue durée

Plus en détail

Module Relais de temporisation DC 24 110 V, programmable

Module Relais de temporisation DC 24 110 V, programmable Caractéristiques techniques indicatives sous réserve de modifications 815006.00 Identification Type ZR6-5006.00 Version du produit Version du fiche technique 00 Application/ Domaine d'utilisation/caractéristiques

Plus en détail

MICROTRON MB 550 / MB 800

MICROTRON MB 550 / MB 800 MICROTRON MB 550 / MB 800 Mélangeur de laboratoire TECHNIQUE D HOMOGÉNÉISATION ET DE MÉLANGE AU LABORATOIRE POUR DES ECHANTILLONS SÉCABLES ET LIQUIDES MICROTRON - Mélangeur de laboratoire Lors de la préparation

Plus en détail

P M L R O G W. sylomer. Gamme de Sylomer Standard. Propriétés Méthode de test Commentaires. Polyuréthane (PUR) Cellulaire mixte

P M L R O G W. sylomer. Gamme de Sylomer Standard. Propriétés Méthode de test Commentaires. Polyuréthane (PUR) Cellulaire mixte Matière : Couleur : Polyuréthane (PUR) Cellulaire mixte Gris Recommandations d usage : Pression (dépend du facteur de forme) Déflexion Pression statique maximum :. N/mm ~ % Pression dyn. maximum :. N/mm

Plus en détail

FICHE PRODUIT CSI 6500 Machinery Health TM Monitor

FICHE PRODUIT CSI 6500 Machinery Health TM Monitor ? TM Suite FICHE PRODUIT CSI 6500 Machinery Health TM Monitor Protection et surveillance vibratoire des machines tournantes critiques de l usine Information de surveillance vibratoire temps réel des machines

Plus en détail

EN 1090 : un nouveau défi pour les constructeurs métalliques, les maîtres d ouvrage et les concepteurs

EN 1090 : un nouveau défi pour les constructeurs métalliques, les maîtres d ouvrage et les concepteurs EN 1090 : un nouveau défi pour les constructeurs métalliques, les maîtres d ouvrage et les concepteurs prof. ir. Wim HOECKMAN Victor Buyck Steel Construction (Eeklo) Vrije Universiteit Brussel infosteel

Plus en détail

3770 fr - 06.2007/ c. à cage ou à bagues. Installation et maintenance

3770 fr - 06.2007/ c. à cage ou à bagues. Installation et maintenance 70 74 0 9 6 4 7 Cette notice doit être transmise à l utilisateur final 30 1 26 2 33 Moteurs asynchrones triphasés fermés à cage ou à bagues Installation et maintenance Installation et maintenance AVERTISSEMENT

Plus en détail

Mesure et détection de substances dangereuses : EX-OX-TOX (IS-013) Version CT-Q 2011-11-15

Mesure et détection de substances dangereuses : EX-OX-TOX (IS-013) Version CT-Q 2011-11-15 Mesure et détection de substances dangereuses : EX-OX-TOX (IS-03) Version CT-Q 0--5 Groupe cible Collaborateurs qui doivent effectuer des mesures EX-OX-TOX sur un terrain d exploitation, les interpréter

Plus en détail

DÉPANNAGE SUR PLACE D UN MOTEUR À COURANT CONTINU

DÉPANNAGE SUR PLACE D UN MOTEUR À COURANT CONTINU DÉPANNAGE SUR PLACE D UN MOTEUR À COURANT CONTINU Par Preben Christiansen, EASA Ingénieur Conseil (retraité) Il s'avère parfois difficile d effectuer un dépannage de moteurs à courant continu sur place,

Plus en détail

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16 4 847 Vannes 2 voies VVP47.-0.25 à VVP47.20-4.0 Vannes 3 voies VXP47.-0.25 à VXP47.20-4.0 Vannes 3 voies avec Té de bipasse VMP47.-0.25 à VMP47.15-2.5 Vannes à 2 ou 3 voies, PN16 VMP47... VVP47... VXP47...

Plus en détail

FCT. Robinet à tournant sphérique FCT - type HPA - 150# à 1500# Instructions d installation et de maintenance. Pour les robinets à axe nu :

FCT. Robinet à tournant sphérique FCT - type HPA - 150# à 1500# Instructions d installation et de maintenance. Pour les robinets à axe nu : FCT Robinets à tournant sphérique pour toutes applications avec axe anti-éjection, conception sécurité feu et cavité de corps à décompression automatique. 1. Généralités Nous vous recommandons de respecter

Plus en détail

ABB i-bus KNX Capteur météo, MS WES/A 3.1, 2CDG120046R0011

ABB i-bus KNX Capteur météo, MS WES/A 3.1, 2CDG120046R0011 Caractéristiques techniques 2CDC504093D0302 ABB i-bus KNX Description du produit Le capteur météo WES/A 3.1 mesure la vitesse du vent, la pluie, la luminosité en trois points de la course du soleil, le

Plus en détail

(51) Int Cl.: B23P 19/00 (2006.01) B23P 19/04 (2006.01) F01L 1/053 (2006.01)

(51) Int Cl.: B23P 19/00 (2006.01) B23P 19/04 (2006.01) F01L 1/053 (2006.01) (19) (12) DEMANDE DE BREVET EUROPEEN (11) EP 1 886 760 A1 (43) Date de publication: 13.02.2008 Bulletin 2008/07 (21) Numéro de dépôt: 0711197.6 (1) Int Cl.: B23P 19/00 (2006.01) B23P 19/04 (2006.01) F01L

Plus en détail

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16 4 464 Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 6 VXG44... Corps en bronze CC49K (Rg5) DN 5...DN 40 k vs 0,25...25 m 3 /h Corps filetés avec étanchéité par joint plat G selon ISO 228/ Des raccords à vis

Plus en détail

Filtres pour gaz et air. GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN 125 - DN 200

Filtres pour gaz et air. GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN 125 - DN 200 Filtres pour gaz et air GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN 125 - DN 200 11.02 Printed in Germany Edition 02.13 Nr. 225 676 1 8 Technique Filtres pour l'alimentation en gaz dans

Plus en détail

Prescriptions techniques et de construction pour les locaux à compteurs

Prescriptions techniques et de construction pour les locaux à compteurs Prescriptions techniques et de construction pour les locaux à compteurs Référence: SIB10 CCLB 110 Date : 22/10/2010 Page 1/9 Table des matières 1 PRELIMINAIRES... 3 2 ABREVIATIONS... 3 3 ACCESSIBILITE

Plus en détail

Module de mesure de courant pour relais statiques serie HD Module de mesure de courant HD D0340I

Module de mesure de courant pour relais statiques serie HD Module de mesure de courant HD D0340I Plage de tension de commande: 4... 30 VDC Plage de courant de charge: 2 A... 40 A Controle permanent de courant Apprentissage du courant de consigne par bouton poussoir ou par entrée externe Seuil d'alarme

Plus en détail

de faible capacité (inférieure ou égale à 75 litres) doivent être certifiés et porter la marque NF électricité performance.

de faible capacité (inférieure ou égale à 75 litres) doivent être certifiés et porter la marque NF électricité performance. 9.5. PRODUCTION D EAU CHAUDE sanitaire Les équipements doivent être dimensionnés au plus juste en fonction du projet et une étude de faisabilité doit être réalisée pour les bâtiments collectifs d habitation

Plus en détail

Marquage CE Mode d emploi SOMMAIRE : I. Les produits concernés

Marquage CE Mode d emploi SOMMAIRE : I. Les produits concernés Marquage CE Mode d emploi Août 2014 SOMMAIRE : I. Les produits concernés II. Les acteurs concernés a. Le fabricant b. Le mandataire c. L importateur d. Le distributeur III. La mise en conformité des produits

Plus en détail

Manuel d installation et d entretien des alternateurs de la gamme BC

Manuel d installation et d entretien des alternateurs de la gamme BC Manuel d installation et d entretien des alternateurs de la gamme BC Mesures de sécurité Mesures de sécurité PREMIERES ETAPES POUR UN FONCTIONNEMENT SANS DANGER Lisez ce manuel, observez tous les avis

Plus en détail

Sont assimilées à un établissement, les installations exploitées par un employeur;

Sont assimilées à un établissement, les installations exploitées par un employeur; Arrêté royal du 4 décembre 2012 concernant les prescriptions minimales de sécurité des installations électriques sur les lieux de travail (M.B. 21.12.2012) Section I er. - Champ d'application et définitions

Plus en détail

SOCIETE NATIONALE DES CHEMINS DE FER BELGES SPECIFICATION TECHNIQUE L-70

SOCIETE NATIONALE DES CHEMINS DE FER BELGES SPECIFICATION TECHNIQUE L-70 SOCIETE NATIONALE DES CHEMINS DE FER BELGES SPECIFICATION TECHNIQUE L-70 PIECES EN CAOUTCHOUC POUR ORGANES DE SUSPENSION, DE TRANSMISSION ET D ENTRAINEMENT EDITION: 2005 Version 12/07/2005 ST L70 -Version

Plus en détail

TABLEAUX DE DISTRIBUTION POWERPLEX SERIE P LA SECURITE EN TOUTE SIMPLICITE

TABLEAUX DE DISTRIBUTION POWERPLEX SERIE P LA SECURITE EN TOUTE SIMPLICITE TABLEAUX DE DISTRIBUTION POWERPLEX SERIE P LA SECURITE EN TOUTE SIMPLICITE UNE VERITABLE REVOLUTION DANS LE DOMAINE DE LA PROTECTION PAR DISJONCTEURS Les tableaux de distribution de nouvelle génération

Plus en détail

Colle époxydique multi usages, à 2 composants

Colle époxydique multi usages, à 2 composants Notice Produit Edition 20 01 2014 Numéro 9.11 Version n 2013-310 01 04 02 03 001 0 000144 Colle époxydique multi usages, à 2 composants Description est une colle structurale thixotrope à 2 composants,

Plus en détail

Fronius IG. Onduleurs centraux PV POWERING YOUR FUTURE

Fronius IG. Onduleurs centraux PV POWERING YOUR FUTURE Fronius IG Onduleurs centraux PV POWERING YOUR FUTURE GÉNIAL! AVOIR SA PROPRE CENTRALE SOLAIRE La technique photovoltaïque a le vent en poupe! La nature s'en réjouit, les bilans énergétiques aussi. La

Plus en détail

PROTECTION DU CORPS INfORmaTIONS TEChNIqUES

PROTECTION DU CORPS INfORmaTIONS TEChNIqUES PROTECTION DU CORPS INfORmaTIONS TEChNIqUES Destinés essentiellement à protéger contre les salissures, les vêtements de travail permettent également de valoriser l image des entreprises (personnalisation

Plus en détail

Construction. Sarnavap 5000E SA. Pare-vapeur. Description du produit. Tests

Construction. Sarnavap 5000E SA. Pare-vapeur. Description du produit. Tests Notice Produit Edition 09.2012 Identification no4794 Version no. 2012-208 Sarnavap 5000E SA Pare-vapeur Description du produit Sarnavap 5000E SA est un pare-vapeur auto-adhésif pour système en adhérence

Plus en détail

made in Germany par Schick. Le résultat d'une longue expérience.

made in Germany par Schick. Le résultat d'une longue expérience. made in Germany par Schick. Le résultat d'une longue expérience. Schick Dental marque son époque. Après plus de 20 ans mis au service du développement et à la fabrication de micromoteurs sans charbons,

Plus en détail

TOURELLES CENTRIFUGES DE DESENFUMAGE Série MAX-TEMP CTHB/CTHT - rejet d air horizontal

TOURELLES CENTRIFUGES DE DESENFUMAGE Série MAX-TEMP CTHB/CTHT - rejet d air horizontal Série MAX-TMP CTHB/CTHT - rejet d air horizontal Gamme de tourelles centrifuges de désenfumage à rejet d air horizontal, certifiée F4 12 (marquage C), permettant de travailler en désenfumage seul ou en

Plus en détail

Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA00.0022.10 100 03

Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA00.0022.10 100 03 Appareil de contrôle de niveau NK312 24V Manuel d utilisation Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA00.0022.10 100 03 Seite 1 Manuel d utilisation

Plus en détail

BALAIS Moteur (charbons)

BALAIS Moteur (charbons) BALAIS Moteur (charbons) 1/ Rôle a) Pour les machines électriques comportant des bagues (alternateur moteur asynchrone) : moteur universel Les balais doivent maintenir un contact constant avec la bague

Plus en détail

Eau chaude Eau glacée

Eau chaude Eau glacée Chauffage de Grands Volumes Aérothermes Eau chaude Eau glacée AZN AZN-X Carrosserie Inox AZN Aérotherme EAU CHAUDE AZN AZN-X inox Avantages Caractéristiques Carrosserie laquée ou inox Installation en hauteur

Plus en détail

RÉFÉRENTIEL TECHNIQUE

RÉFÉRENTIEL TECHNIQUE SYSTÈMES ÉNERGÉTIQUES INSULAIRES RÉFÉRENTIEL TECHNIQUE CONTRÔLES DES PERFORMANCES AVANT LA MISE EN EXPLOITATION DEFINITIVE DES INSTALLATIONS DE PRODUCTION D ÉNERGIE ÉLECTRIQUE RACCORDÉES EN HTB DANS LES

Plus en détail

Graisses MULTIS COMPLEX. La haute technologie au service d environnements industriels extrêmes

Graisses MULTIS COMPLEX. La haute technologie au service d environnements industriels extrêmes Graisses La haute technologie au service d environnements industriels extrêmes , le haut de gamme des graisses multi-fonctions n SHD Graisses synthétiques PAO Températures très basses à fortes Vitesses

Plus en détail

Neu. Technique d installation / de surveillance. VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type B IP 5883

Neu. Technique d installation / de surveillance. VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type B IP 5883 Technique d installation / de surveillance VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type IP 5883 0249636 X1 A1 X1 i2 11 Alarm 12 Neu IP 5583 N 5018/035 N 5018/030 escription du produit Le contrôleur différentiel

Plus en détail

ABB i-bus KNX Modules TOR SA/S Manuel produit

ABB i-bus KNX Modules TOR SA/S Manuel produit ABB i-bus KNX Modules TOR SA/S Manuel produit Sommaire Sommaire Page 1 Généralités... 5 1.1 Utilisation du manuel produit...5 1.1.1 Structure du manuel produit...6 1.1.2 Remarques...6 1.2 Vue d'ensemble

Plus en détail

Assurance qualité du côté de l'entreprise (1) pour l'utilisation de systèmes de peintures intumescentes

Assurance qualité du côté de l'entreprise (1) pour l'utilisation de systèmes de peintures intumescentes Assurance qualité du côté de l'entreprise (1) pour l'utilisation de systèmes de peintures intumescentes sur acier (en tant qu'annexe 3 de la publication SZS C2.5 «Peintures intumescentes» reconnue officiellement

Plus en détail

5 Applications. Isolation intérieure des murs de fondation. ISOFOIL est un panneau isolant rigide laminé d un pare-vapeur d aluminium réfléchissant.

5 Applications. Isolation intérieure des murs de fondation. ISOFOIL est un panneau isolant rigide laminé d un pare-vapeur d aluminium réfléchissant. FICHE TECHNIQUE 120-1.4 07.21.13.13 1 Nom du produit ISOFOIL 2 Manufacturier ISOFOIL est fabriqué par Groupe Isolofoam, entreprise québécoise et important manufacturier de produits isolants depuis plus

Plus en détail

Boîtiers en matière isolante KO 4722 avec bornes plates pour technique d'enfichage

Boîtiers en matière isolante KO 4722 avec bornes plates pour technique d'enfichage Boîtiers en matière isolante KO 4722 avec bornes plates pour technique d'enfichage Caractéristiques techniques Références de commande: KO 4722.118.42.01.001 KO 4722.138.84.02.001 Largeur 200 mm Au choix

Plus en détail

Driver de moteurs pas-à-pas DM432C

Driver de moteurs pas-à-pas DM432C Driver de moteurs pas-à-pas DM432C 1. Introduction Le DM432C de Leadshine est un driver digital de moteurs pas-à-pas basé sur un circuit DSP. Il fait partie de la dernière génération de contrôleurs de

Plus en détail

document proposé sur le site «Sciences Physiques en BTS» : http://nicole.cortial.net BTS AVA 2015

document proposé sur le site «Sciences Physiques en BTS» : http://nicole.cortial.net BTS AVA 2015 BT V 2015 (envoyé par Frédéric COTTI - Professeur d Electrotechnique au Lycée Régional La Floride Marseille) Document 1 - Etiquette énergie Partie 1 : Voiture à faible consommation - Une étiquette pour

Plus en détail

Énergie décentralisée : La micro-cogénération

Énergie décentralisée : La micro-cogénération Énergie décentralisée : La micro-cogénération Solution énergétique pour le résidentiel et le tertiaire Jean-Paul ONANA, Chargé d activités projet PRODÉLEC PRODuction et gestion de la production d ÉLECtricité

Plus en détail

BATTERIES DE SECOURS POUR CENTRAL D ALARME ET DE MESURE BAT KIT NOTICE D INSTALLATION. BATKIT_MAN01_FR Ver. V1R1

BATTERIES DE SECOURS POUR CENTRAL D ALARME ET DE MESURE BAT KIT NOTICE D INSTALLATION. BATKIT_MAN01_FR Ver. V1R1 BATTERIES DE SECOURS POUR CENTRAL D ALARME ET DE MESURE NOTICE D INSTALLATION BATKIT_MAN01_FR Ver. V1R1 1 Introduction Ce manuel doit être lu attentivement par toute personne qui a ou qui aura la responsabilité

Plus en détail