2 FI-Kouvola: Lavori di costruzione fi 17/06/ /07/ :00
|
|
- Paulette Pierre
- il y a 8 ans
- Total affichages :
Transcription
1 Overview 1B-Tihange: Lavori di installazione di impianti di ventilazione e climatizzazione b e 18/06/2 10/07/ :00 2 FI-Kouvola: Lavori di costruzione fi 17/06/ /07/ :00 3FI-Helsinki: Lavori di installazione di impianti di ventilazione e climatizzazione f 19/06/2 10/08/2009 i :00 4F-Douvres-la-Délivrande: Lavori di costruzione per piscine f 18/06/20 r 09 27/08/ :00 5 F-Parigi: Lavori di costruzione fr 17/06/ /07/ :00 6 F-Versailles: Servizi di riparazione e manutenzione f r 17/06/ /09/ :30 7 F-Parigi: Lavori di costruzione fr 18/06/ /07/ :00 8 F-Les Abymes: Lavori di costruzione fr 17/06/ /08/ :00
2 9F-Courcelles-les-Lens: Messa in opera di impianti di riscaldamento f 18/06/2 r /08/ : F-Wissembourg: Lavori di costruzione di case di riposo per anziani f 18/06/2 r /07/ :00 11 F-Tolone: Lavori di costruzione fr 19/06/ /08/ : F-Dechy: Messa in opera di impianti di riscaldamento f r 19/06/20021/08/ : F-Bourges: Messa in opera di impianti di riscaldamento f 19/06/20 r 09 24/08/ :00 14 D-Plauen: Lavori di costruzione di cliniche de 18/06/ /07/ :00 1 D-Würzburg: Lavori di installazione di impianti di 5 ventilazione e climatizzazione d e 17/06/ /07/ :00 16 D-Plauen: Lavori di costruzione di cliniche de 19/06/ /07/ :00
3 1 F-Nizza: Lavori di installazione di impianti di riscaldamento, f 7 ventilazione e climatizzazione r 19/06/ /07/ :30 18 D-Dortmund: Impianti tecnici di edifici de 17/06/ /08/ : D-Monaco di Baviera: Radiatori per il riscaldamento centrale d e 18/06/ /07/ : SE-Halmstad: Servizi di riparazione e manutenzione se 18/06/20026/07/ :00 21 E-Oviedo: Combustibili es 18/06/ /07/ :00 22 UK-Bridgewater: Lavori di costruzione di case u k 19/06/ /07/ :00 Summary
4 1 B-Tihange: Lavori di installazione di impianti di ventilazione e climatizzazione Docum ent num.: Pub. 18/06/2009 date: Delete 10/07/ :00 tion date: Type 3 - Avviso di gara of doc.: Awardi ELECTRABEL - ZONE DE PRODUCTION DE TIHANGE ng auth.: Subjec CPV (vocabolario comune per gli appalti): , , t: , , , Lavori di installazione di impianti di ventilazione e climatizzazione. Unita di riscaldamento, ventilazione e condizionamento d'aria. Apparecchiature di raffreddamento e ventilazione. Scambiatori di calore, apparecchiature refrigeranti, condizionatori e dispositivi di filtraggio. Impianti di condizionamento dell'aria. Condotti di ventilazione.
5 2 FI-Kouvola: Lavori di costruzione Docum ent num.: Pub. 17/06/2009 date: Deletet 17/07/ :00 ion date: Type of 3 - Avviso di gara doc.: Awardi SENAATTI-KIINTEISTOET ng auth.: Subjec CPV (Vocabolario comune per gli appalti): , , t: , Lavori di costruzione. Lavori di installazione di impianti idraulici e di evacuazione delle acque residue. Lavori di installazione di impianti di riscaldamento, ventilazione e climatizzazione. Lavori di installazione di cablaggi. 3 FI-Helsinki: Lavori di installazione di impianti di ventilazione e climatizzazione Documen t num.: Pub. 19/06/2009 date: Deletetio 10/08/ :00 n date: Type of 3 - Avviso di gara doc.: Awardin HELSINGIN KAUPUNGIN RAKENNUSVIRASTO, HKR-RAKENNUTTAJA g auth.: Subject: CPV (Vocabolario comune per gli appalti): Lavori di installazione di impianti di ventilazione e climatizzazione.
6 4 F-Douvres-la-Délivrande: Lavori di costruzione per piscine Docum ent num.: Pub. 18/06/2009 date: Deletet 27/08/ :00 ion date: Type 3 - Avviso di gara of doc.: Awardi COMMUNAUTE DE COMMUNES COEUR DE NACRE ng auth.: Subjec CPV (Vocabolario comune per gli appalti): , , t: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , Lavori di costruzione per piscine. Lavori di rustico. Costruzione di ossature per tetti. Lavori di rivestimento esterno. Costruzione e lavori connessi di ossature e coperture. Lavori di idraulica. Lavori di cablaggio e di connessione elettrici. Lavori di installazione di impianti di riscaldamento, ventilazione e climatizzazione. Lavori in impianti per il trattamento dell'acqua. Lavori di falegnameria. Installazione di controsoffitti. Resine. Lavori di rivestimento di pavimenti e muri. Lavori di tinteggiatura. Installazione di spogliatoi. Sistemi di controllo di accesso. Impianti per piscine. Lavori di costruzione di saune. Servizi di decorazione interna. Mobili (incluso mobili da ufficio), arredamento, apparecchi elettrodomestici (escluso illuminazione) e prodotti per pulizie. Lavori di movimento terra. Lavori di architettura paesaggistica per aree verdi. Lavori di installazione di stoini avvolgibili. Copertura di tetti metallici. Lavori di isolamento acustico. Lavori di intonacatura. Posa di rivestimenti flessibili per pavimenti. Lavori di scavo di fossi. Installazione di recinzioni.
7 5 F-Parigi: Lavori di costruzione Document num.: Pub. date: 17/06/2009 Deletetion 30/07/ :00 date: Type of 3 - Avviso di gara doc.: Awarding ANTIN RESIDENCES auth.: Subject: CPV (Vocabolario comune per gli appalti): , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , Lavori di costruzione. Lavori di demolizione. Lavori di movimento terra. Lavori di ossatura in calcestruzzo. Lavori di ponteggio. Lavori di rivestimento. Lavori di impermeabilizzazione. Costruzione di ossature per tetti. Lavori di copertura di tetti. Installazione di tramezzi. Lavori di falegnameria. Installazione di porte, finestre e componenti connesse. Installazione di ringhiere. Lavori di idraulica. Lavori idraulici. Lavori di installazione di impianti di ventilazione. Lavori di installazione di impianti di riscaldamento, ventilazione e climatizzazione. Lavori di installazione di cablaggi. Lavori di installazione di ascensori. Posa di rivestimenti flessibili per pavimenti. Lavori di rivestimento con piastrelle di pavimenti. Lavori di tinteggiatura. Lavori di installazione di carpenteria metallica, porte e finestre escluse. Lavori di architettura paesaggistica.
8 6 F-Versailles: Servizi di riparazione e manutenzione Document num.: Pub. date: 17/06/2009 Deletetion date: 18/09/ :30 Type of doc.: 3 - Avviso di gara Awarding auth.: VILLE DE VERSAILLES Subject: CPV (Vocabolario comune per gli appalti): , , , , , , , , , , , Servizi di riparazione e manutenzione. Lavori edili. Lavori di installazione di opere da falegname. Elettricita. Lavori di copertura di tetti. Lavori di idraulica. Lavori di installazione di impianti di riscaldamento, ventilazione e climatizzazione. Lavori di tinteggiatura e posa in opera di vetrate. Lavori di rivestimento di pavimenti. Lavori di isolamento. Lavori di cablaggio elettrico. Bottoni a pressione.
9 7 F-Parigi: Lavori di costruzione Docume nt num.: Pub. 18/06/2009 date: Deleteti 17/07/ :00 on date: Type of 3 - Avviso di gara doc.: Awardin ETABLISSEMENT PUBLIC DU GRAND PALAIS g auth.: Subject: CPV (Vocabolario comune per gli appalti): , , , , , , , , , , , , , , , Lavori di costruzione. Lavori di rustico. Lavori edili. Costruzione di ossature per tetti. Lavori di falegnameria. Articoli di fabbro. Lavori di tinteggiatura. Posa in opera di vetrate. Tende a rullo. Lavori di installazione di impianti di riscaldamento, ventilazione e climatizzazione. Elettricita. Apparecchiature audiovisive. Ascensori, elevatori a skip, impianti di sollevamento, scale e marciapiedi mobili. Arredi interni per edifici. Lavori di intonacatura. Lavori di idraulica.
10 8 F-Les Abymes: Lavori di costruzione Docum ent num.: Pub. 17/06/2009 date: Delete 31/08/ :00 tion date: Type 3 - Avviso di gara of doc.: Awardi SEMAG ng auth.: Subjec CPV (Vocabolario comune per gli appalti): , , t: , , , , , , , , , , , , , , , , , Lavori di costruzione. Lavori di movimento terra. Lavori di costruzione di impianti sportivi. Lavori di architettura paesaggistica. Impianti associati a reti di distribuzione idrica. Attrezzature per sport all'aria aperta e da campo. Lavori di fondazione. Lavori di rustico. Lavori di erezione di strutture in acciaio per edifici. Lavori di applicazione di rivestimenti protettivi. Falegnameria per costruzioni. Installazione di tramezzi. Mobili per uffici. Rivestimenti di pavimenti. Lavori di tinteggiatura. Lavori di erezione di strutture in acciaio. Lavori di installazione di impianti di ventilazione e climatizzazione. Lavori di installazione di impianti idraulici e di evacuazione delle acque residue. Moduli fotovoltaici solari. Lavori di installazione di ascensori.
11 9 F-Courcelles-les-Lens: Messa in opera di impianti di riscaldamento Document num.: Pub. date: 18/06/2009 Deletetion 11/08/ :00 date: Type of 3 - Avviso di gara doc.: Awarding VILLE DE COURCELLES-LES-LENS auth.: Subject: CPV (Vocabolario comune per gli appalti): Messa in opera di impianti di riscaldamento.
12 10 F-Wissembourg: Lavori di costruzione di case di riposo per anziani Docum ent num.: Pub. 18/06/2009 date: Deletet 15/07/ :00 ion date: Type of 3 - Avviso di gara doc.: Awardi CENTRE HOSPITALIER INTERCOMMUNAL ng auth.: Subject CPV (Vocabolario comune per gli appalti): , , : , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , Lavori di costruzione di case di riposo per anziani. Lavori di movimento terra. Lavori di installazione di impianti di riscaldamento, ventilazione e climatizzazione. Network. Lavori di rustico. Ossature per tetti. Lavori di copertura di tetti. Servizi di ispezione di perdite. Lavori di installazione di carpenteria non metallica. Falegnameria per costruzioni. Posa in opera di vetrate. Impalcature. Lavori di tinteggiatura per edifici. Lavori di intonacatura. Installazione di controsoffitti. Articoli di fabbro. Porte scorrevoli. Mobili vari. Ascensori. Elettricita. Sistemi di rivelazione d'incendio. Attrezzature per riscaldamento. Lavori sanitari. Gas medici. Attrezzature per cucina. Lavori di pavimentazione. Lavori di rivestimento con piastrelle. Rivestimenti di pavimenti. Pitture. Servizi di piantagione e manutenzione di zone verdi. Cancelli. Attrezzature di controllo, di sicurezza, di segnalazione e di illuminazione. Servizi di pulizia di edifici.
13 11 F-Tolone: Lavori di costruzione Document num.: Pub. date: 19/06/2009 Deletetion date: 13/08/ :00 Type of doc.: 3 - Avviso di gara Awarding auth.: CA TOULON PROVENCE MEDITERRANEE Subject: CPV (vocabolario comune per gli appalti): , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , Lavori di costruzione. Lavori di demolizione di edifici e lavori di movimento terra. Lavori di fondazione. Lavori di ossatura in calcestruzzo. Costruzione di ossature per tetti. Copertura di tetti metallici. Lavori di rivestimento esterno. Lavori di impermeabilizzazione. Installazione di finestre. Lavori di installazione di persiane. Installazione di tramezzi. Lavori di falegnameria. Lavori di rivestimento con piastrelle. Posa di rivestimenti flessibili per pavimenti. Installazione di controsoffitti. Installazione di porte. Lavori di connessione elettrici. Lavori di installazione di impianti di riscaldamento, ventilazione e climatizzazione. Lavori di costruzione di stazioni di rifornimento. Lavori di installazione di ascensori. Lavori di tinteggiatura per edifici. Mobili. Mobili per uffici. Segnaletica e articoli affini.
14 12 F-Dechy: Messa in opera di impianti di riscaldamento Document num.: Pub. date: 19/06/2009 Deletetion 21/08/ :00 date: Type of 3 - Avviso di gara doc.: Awarding COMMUNE DE DECHY auth.: Subject: CPV (Vocabolario comune per gli appalti): Messa in opera di impianti di riscaldamento. 13 F-Bourges: Messa in opera di impianti di riscaldamento Document num.: Pub. date: 19/06/2009 Deletetion 24/08/ :00 date: Type of 3 - Avviso di gara doc.: Awarding VILLE DE BOURGES auth.: Subject: CPV (Vocabolario comune per gli appalti): Messa in opera di impianti di riscaldamento.
15 14 D-Plauen: Lavori di costruzione di cliniche Docume nt num.: Pub. 18/06/2009 date: Deleteti 21/07/ :00 on date: Type of 3 - Avviso di gara doc.: Awardin HELIOS VOGTLAND KLINIKUM PLAUEN g auth.: Subject: CPV (Vocabolario comune per gli appalti): , Lavori di costruzione di cliniche. Lavori di installazione di impianti di riscaldamento, ventilazione e climatizzazione. 15 D-Würzburg: Lavori di installazione di impianti di ventilazione e climatizzazione Documen t num.: Pub. 17/06/2009 date: Deletetio 15/07/ :00 n date: Type of 3 - Avviso di gara doc.: Awardin STAATLICHES BAUAMT WUERZBURG g auth.: Subject: CPV (Vocabolario comune per gli appalti): Lavori di installazione di impianti di ventilazione e climatizzazione.
16 16 D-Plauen: Lavori di costruzione di cliniche Docume nt num.: Pub. 19/06/2009 date: Deleteti 21/07/ :00 on date: Type of 3 - Avviso di gara doc.: Awardin HELIOS VOGTLAND KLINIKUM PLAUEN g auth.: Subject: CPV (Vocabolario comune per gli appalti): , Lavori di costruzione di cliniche. Lavori di installazione di impianti di riscaldamento, ventilazione e climatizzazione. 17 F-Nizza: Lavori di installazione di impianti di riscaldamento, ventilazione e climatizzazione Docume nt num.: Pub. 19/06/2009 date: Deletetio 30/07/ :30 n date: Type of 3 - Avviso di gara doc.: Awardin CONSEIL GENERAL DES ALPES MARITIMES g auth.: Subject: CPV (Vocabolario comune per gli appalti): Lavori di installazione di impianti di riscaldamento, ventilazione e climatizzazione.
17 18 D-Dortmund: Impianti tecnici di edifici Docume nt num.: Pub. 17/06/2009 date: Deleteti 06/08/ :00 on date: Type of 3 - Avviso di gara doc.: Awardin DB STATION&SERVICE AG g auth.: Subject: CPV (vocabolario comune per gli appalti): , Impianti tecnici di edifici. Lavori di installazione di impianti di riscaldamento, ventilazione e climatizzazione. 19 D-Monaco di Baviera: Radiatori per il riscaldamento centrale Docume nt num.: Pub. 18/06/2009 date: Deleteti 14/07/ :30 on date: Type of 3 - Avviso di gara doc.: Awardin MAX-PLANCK-GESELLSCHAFT ZUR FOERDERUNG DER g auth.: WISSENSCHAFTEN E.V Subject: CPV (Vocabolario comune per gli appalti): , Radiatori per il riscaldamento centrale. Impianto di riscaldamento centrale.
18 20 SE-Halmstad: Servizi di riparazione e manutenzione Docum ent num.: Pub. 18/06/2009 date: Deletet 26/07/ :00 ion date: Type of 3 - Avviso di gara doc.: Awardi HALMSTADS ENERGI OCH MILJOE AB ng auth.: Subjec CPV (Vocabolario comune per gli appalti): , , t: , , , Servizi di riparazione e manutenzione. Caldaie. Lavori di riparazione e ripristino. Lavori di riparazione. Servizi di riparazione e manutenzione di riscaldamenti centrali. Messa in opera di impianti di riscaldamento.
19 21 E-Oviedo: Combustibili Docum ent num.: Pub. 18/06/2009 date: Deletet 25/07/ :00 ion date: Type of 3 - Avviso di gara doc.: Awardi UNIVERSIDAD DE OVIEDO ng auth.: Subject CPV (Vocabolario comune per gli appalti): , , : , Combustibili. Riscaldamento urbano. Radiatori e caldaie per il riscaldamento centrale e loro parti. Servizi di riparazione e manutenzione di riscaldamenti centrali.
20 22 UK-Bridgewater: Lavori di costruzione di case Docum ent num.: Pub. 19/06/2009 date: Deleteti 17/07/ :00 on date: Type of 3 - Avviso di gara doc.: Awardi HOMES IN SEDGEMOOR LIMITED FOR ITSELF AND ON BEHALF OF ng SEDGEMOOR DISTRICT COUNCIL auth.: Subject : CPV (Vocabolario comune per gli appalti): , , , , , , , , , , , , , , Lavori di costruzione di case. Lavori generali di costruzione di edifici. Lavori di riparazione e ripristino. Lavori di installazione di impianti di riscaldamento, ventilazione e climatizzazione. Installazione di finestre. Lavori di rivestimento esterno. Lavori di architettura paesaggistica. Lavori di installazione di opere da falegname. Isolamento acustico. Lavori di decorazione. Centrale termica. Installazione di cucine componibili. Lavori di costruzione di bagni. Lavori di cablaggio e di connessione elettrici. Lavori di riparazione e manutenzione di tetti. Complete information
21 1 B-Tihange: Lavori di installazione di impianti di ventilazione e climatizzazione Title: B-Tihange: Lavori di installazione di impianti di ventilazione e climatizzazione Pub. 18/06/2009 Date: Docume nt : Journal 115/2009 : Receive 16/06/2009 d Date: Sent 16/06/2009 Date: Deadline // to require docume nts: Deadline 10/07/2009 of tender: Heading 62 : Type of Avviso di gara docume nt: Nature Appalto di furniture of contract : Procedu Procedura negoziata re: Regulati Comunità europee on of proc.: Awardin 4 g authorit y:
22 Type of Global tender bid required : Award Offerta economicamente più ventaggiosa criteria: CVP code: CVP code: CVP code: CVP code: CVP code: CVP code: CVP Condotti di ventilazione denotati on: CVP Apparecchiature di raffreddamento e ventilazione denotati on: CVP Scambiatori di calore, apparecchiature refrigeranti, condizionatori e denotati dispositivi di filtraggio on: CVP Impianti di condizionamento dell'aria denotati on: CVP Unità di riscaldamento, ventilazione e condizionamento d'aria denotati on: CVP Lavori di installazione di impianti di ventilazione e climatizzazione denotati on: Country be code: Original English languag e(s): Name of Settori speciali the awardin
23 awardin g authorit y: Town: Abstract : Docume nt text: TIHANGE CPV (vocabolario comune per gli appalti): , , , , , Lavori di installazione di impianti di ventilazione e climatizzazione. Unita di riscaldamento, ventilazione e condizionamento d'aria. Apparecchiature di raffreddamento e ventilazione. Scambiatori di calore, apparecchiature refrigeranti, condizionatori e dispositivi di filtraggio. Impianti di condizionamento dell'aria. Condotti di ventilazione. BANDO DI GARA SETTORI SPECIALI Forniture SEZIONE I: ENTE AGGIUDICATORE I.1) DENOMINAZIONE, INDIRIZZI E PUNTI DI CONTATTO: Electrabel - Zone de production de Tihange, Avenue de l'industrie 1, B-4500 Tihange. Indirizzo(i) internet: Ente aggiudicatore: Profilo di committente: LandingPage.jsp?companyname=sacha&requestid=r t2B223. Ulteriori informazioni sono disponibili presso: See link to Bravosolution, Contattare: Mr Bruno Oldenhove de Guertechin. Tel Indirizzo Internet (URL): LandingPage.jsp?companyname=sacha&requestid=r t2B223. Il capitolato d'oneri e la documentazione complementare (inclusi i documenti per il sistema dinamico di acquisizione) sono disponibili presso: See link to Bravosolution, Contattare: Mr Bruno Oldenhove de Guertechin. Tel Indirizzo Internet (URL): LandingPage.jsp?companyname=sacha&requestid=r t2B223. Le offerte o le domande di partecipazione vanno inviate a: See link to Bravosolution, Contattare: Mr Bruno Oldenhove de Guertechin. Tel Indirizzo Internet (URL): publicnotice/landingpage.jsp?companyname=sacha&requestid=r t2B223. SEZIONE II: OGGETTO DELL APPALTO II.1) DESCRIZIONE II.1.6) CPV (vocabolario comune per gli appalti): , , , , , Descrizione: Lavori di installazione di impianti di ventilazione e climatizzazione. Unita di riscaldamento, ventilazione e condizionamento d'aria. Apparecchiature di raffreddamento e ventilazione. Scambiatori di calore, apparecchiature refrigeranti, condizionatori e
24 Original text: Scambiatori di calore, apparecchiature refrigeranti, condizionatori e dispositivi di filtraggio. Impianti di condizionamento dell'aria. Condotti di ventilazione. SEZIONE IV: PROCEDURA IV.3) INFORMAZIONI DI CARATTERE AMMINISTRATIVO IV.3.4) Termine per il ricevimento delle offerte e delle domande di partecipazione: IV.3.5) Lingue utilizzabili per la presentazione delle offerte/domande di partecipazione: Olandese. Francese. Inglese. CONTRACT NOTICE UTILITIES Supplies SECTION I: CONTRACTING ENTITY I.1) NAME, ADDRESSES AND CONTACT POINT(S): Electrabel - Zone de production de Tihange, Avenue de l'industrie 1, B-4500 Tihange. Internet address(es): General address of the contracting entity: Address of the buyer profile: LandingPage.jsp?companyname=sacha&requestid=r t2B223. Further information can be obtained at: See link to Bravosolution, Contact: Mr Bruno Oldenhove de Guertechin. Tel URL: LandingPage.jsp?companyname=sacha&requestid=r t2B223. Specifications and additional documents (including documents for a dynamic purchasing system) can be obtained at: See link to Bravosolution, Contact: Mr Bruno Oldenhove de Guertechin. Tel URL: LandingPage.jsp?companyname=sacha&requestid=r t2B223. Tenders or requests to participate must be sent to: See link to Bravosolution, Contact: Mr Bruno Oldenhove de Guertechin. Tel URL: LandingPage.jsp?companyname=sacha&requestid=r t2B223. I.2) MAIN ACTIVITY OR ACTIVITIES OF THE CONTRACTING ENTITY: Electricity. SECTION II: OBJECT OF THE CONTRACT II.1) DESCRIPTION II.1.1) Title attributed to the contract by the contracting entity: 0151.H /1.0 - Filtration iode Tihange 1. II.1.2) Type of contract and location of works, place of delivery or of performance: Supplies. Purchase. Main place of delivery: Nuclear Power Plant of Tihange. II.1.3) The notice involves: A public contract.
25 II.1.3) The notice involves: A public contract. II.1.5) Short description of the contract or purchase(s): This contract concerns the supply of qualified HVAC equipments in the nuclear power plant of Tihange. This contract concerns also the on-site execution. The supply includes: ventilators, absolute filters and activated charcoal filters, ventilation ducts, dampers, heaters. II.1.6) Common procurement vocabulary (CPV): , , , , , II.1.7) Contract covered by the Government Procurement Agreement (GPA): No. II.1.8) Division into lots: No. II.1.9) Variants will be accepted: No. II.2) QUANTITY OR SCOPE OF THE CONTRACT II.2.1) Total quantity or scope: The placement of 3 new filters (absolute filters and activated charcoal filters), regulation system and the following equipments: ventilators, ventilation ducts, dampers, heaters. II.2.2) Options: No. II.3) DURATION OF THE CONTRACT OR TIME LIMIT FOR COMPLETION: Starting: Completion: SECTION III: LEGAL, ECONOMIC, FINANCIAL AND TECHNICAL INFORMATION III.1) CONDITIONS RELATING TO THE CONTRACT III.1.4) Other particular conditions to which the performance of the contract is subject: No. III.2) CONDITIONS FOR PARTICIPATION III.2.1) Personal situation of economic operators, including requirements relating to enrolment on professional or trade registers: Information and formalities necessary for evaluating if requirements are met: Legal form, date of foundation. Registration number in the register of commerce (or equivalent). Registration number VAT.
26 Registration number social security. Documentary evidence, not older than 6 months, delivered by qualified authorities, concerning the situation of the candidate in the matter of social security contribution, payment of taxes (VAT), payment of Inland revenue. Documentary evidence that the candidate is not subject of a bankruptcy, judicial arrangement, preventive judicial concordate or any other procedure of the same kind that exists in the national law and rules. III.2.2) Economic and financial capacity: Copy of the 3 last annual reports. Functional chart of the company. Statement delivered and signed by a European financial company (with good reputation), not older than 6 months that concludes that the company has enough financial capacity to fulfil the contract. This statement shall mention that the financial company puts the credit lines at the disposal of the company and/or is prepared to possible investigation of credit request for the execution of this assignment. Any candidate who is in one of the following situations may be excluded: Candidates who are in a state of bankruptcy, liquidation, cessation of trading, judicial settlement, arrangement with creditors, whose trading has been suspended or who is in any similar state or situation resulting from similar provisions under national laws and regulations. Candidates who are under a procedure for bankruptcy, judicial settlement, arrangement with creditors or any similar procedures under national laws and regulations. Candidates who have been the subject of a final sentence passed for any offence or infringement with respect to professional ethics. Candidates who in professional matters have displayed a serious misconduct, substantiated in any way that the contracting authority can justify. Candidates who have failed in their obligation to pay social security contributions consistent with the legislation of the country where the business is established. Candidates who have failed in their obligation to pay their taxes and duties consistent with the legislation of the country where the business is established. III.2.3) Technical capacity: Information and formalities necessary for
27 evaluating if requirements are met: The equipments shall be qualified according to nuclear safety related standard «10CFR50 appendix B» and must be seismic (class 1) qualified. Nuclear qualification shall be performed according to IEEE and ASME standards. The candidate should be able to provide references for similar works. The candidate should have sufficient staff availability being able to carry out team works. The candidate should be personnel familiarized with all the requirements relating to work on nuclear site. The candidate should be able, during the activities on site, to understand the instructions given in French by the personnel of the power station. The candidate should have the financial capacity compatible with the size of tender to be completed (to be substantiated by the financial information required). The candidate should have a quality system that complies with standard ISO 9001 or equivalent. All requests to participate must be accompanied by all documents providing that the candidate meets the above-mentioned minimum requirements. SECTION IV: PROCEDURE IV.1) TYPE OF PROCEDURE IV.1.1) Type of procedure: Negotiated Candidates have already been selected: no. IV.2) AWARD CRITERIA IV.2.1) Award criteria: The most economically advantageous tender in terms of the criteria stated in the specifications or in the invitation to tender or to negotiate. IV.2.2) An electronic auction will be used: No. IV.3) ADMINISTRATIVE INFORMATION IV.3.1) File reference number attributed by the contracting entity: 0151.H /1.0. IV.3.2) Previous publication concerning the same contract: Notice on a buyer profile Notice number in OJ:2009/S of IV.3.4) Time limit for receipt of tenders or requests to participate: IV.3.5) Language(s) in which tenders or requests to participate may be drawn up: Dutch. French. English.
28 SECTION VI: COMPLEMENTARY INFORMATION VI.1) THIS IS A RECURRENT PROCUREMENT: No. VI.2) CONTRACT(S) RELATED TO A PROJECT AND/OR PROGRAMME FINANCED BY COMMUNITY FUNDS: No. VI.3) ADDITIONAL INFORMATION: The number of tenderers that the contracting authority intends to invite to tender may be limited to a maximum 6. Candidates must register themselves on LandingPage.jsp?companyname=sacha&requestid=r t2B223. Not registrated candidates will not be withheld. For any technical issue, do not hesitate to contact BravoSolution Customer Support. For support in French or English, please call or send an to support@bravosolution.fr. For support in Dutch or English, please call , or send an to support@bravosolution.nl. For other languages or countries, please check the complete list of international toll free numbers on VI.5) DATE OF DISPATCH OF THIS NOTICE: Main Esplorazione ed estrazione di carbone e altri combustibilisolidi Activitie s: Inet Address: Return summary
29 2 FI-Kouvola: Lavori di costruzione Title: FI-Kouvola: Lavori di costruzione Pub. Date: 17/06/2009 Document : Journal 114/2009 : Received 12/06/2009 Date: Sent Date: 12/06/2009 Deadline // to require document s: Deadline 17/07/2009 of tender: Heading: 21 Type of Avviso di gara document: Nature of Lavori contract: Procedure Procedura ristretta : Regulation Comunità europee, con participazione GATT of proc.: Awarding N authority: Type of Global tender bid required: Award Prezzo più basso criteria: CVP code: CVP code: CVP code: CVP code: CVP Lavori di costruzione denotatio n: CVP Lavori di installazione di cablaggi denotatio
30 denotatio n: CVP denotatio n: CVP denotatio n: Region code: Region code: Country code: Lavori di installazione di impianti di riscaldamento, ventilazione e climatizzazione Lavori di installazione di impianti idraulici e di evacuazione delle acque residue FI187 Etelä-Karjala fi Original Finnish language( s): Name of Agenzia/Ufficio nazionale o federale the awarding authority: Town: KOUVOLA Abstract: CPV (Vocabolario comune per gli appalti): , , , Lavori di costruzione. Lavori di installazione di impianti idraulici e di evacuazione delle acque residue. Lavori di installazione di impianti di riscaldamento, ventilazione e climatizzazione. Lavori di installazione di cablaggi. Document text: BANDO DI GARA Lavori SEZIONE I: AMMINISTRAZIONE AGGIUDICATRICE I.1) DENOMINAZIONE, INDIRIZZI E PUNTI DI CONTATTO: Senaattikiinteistot, Hallituskatu 7B, Contattare: Senaatti-kiinteistot, All'attenzione di: Juha Jormanainen, FIN Kouvola. Tel juha.jormanainen@senaatti.fi. Fax Indirizzo(i) internet: Amministrazione aggiudicatrice: Ulteriori informazioni sono disponibili presso: I punti di contatto sopra indicati. Il capitolato d'oneri e la documentazione complementare (inclusi i documenti per il dialogo competitivo e per il sistema dinamico di acquisizione) sono disponibili presso: I punti di contatto sopra indicati. Le offerte o le domande di partecipazione vanno inviate a: Senaattikiinteistot / Ita-Suomen alue, Hallituskatu 7B, Contattare: Kouvola,
31 Original text: kiinteistot / Ita-Suomen alue, Hallituskatu 7B, Contattare: Kouvola, All'attenzione di: Noora Kolkka, FIN Kouvola. Tel noora.kolkka@senaatti.fi. Fax Indirizzo Internet (URL): II.1) DESCRIZIONE II.1.6) CPV (Vocabolario comune per gli appalti): , , , Descrizione: Lavori di costruzione. Lavori di installazione di impianti idraulici e di evacuazione delle acque residue. Lavori di installazione di impianti di riscaldamento, ventilazione e climatizzazione. Lavori di installazione di cablaggi. SEZIONE IV: PROCEDURA IV.3) INFORMAZIONI DI CARATTERE AMMINISTRATIVO IV.3.3) Condizioni per ottenere il capitolato d'oneri e la documentazione complementare oppure il documento descrittivo: IV.3.4) Termine per il ricevimento delle offerte o delle domande di partecipazione: :00. IV.3.6) Lingue utilizzabili per la presentazione delle offerte/domande di partecipazione: Finlandese. HANKINTAILMOITUS Rakennusurakat I JAKSO: HANKINTAVIRANOMAINEN I.1) NIMI, OSOITE JA YHTEYSPISTE(ET): Senaatti-kiinteistot, Hallituskatu 7B, Yhteyshenk. Senaatti-kiinteistot, Huom. Juha Jormanainen, FIN Kouvola. P Sahkoposti: juha.jormanainen@senaatti.fi. F Internet-osoite (-osoitteet): Hankintaviranomaisen yleisosoite: Osoite, josta saa lisatietoja: Ks. edella yhteyspiste(et). Osoite, josta saa eritelmia ja taydentavia asiakirjoja (myos kilpailullista neuvottelumenettelya ja dynaamista hankintajarjestelmaa koskevia asiakirjoja): Ks. edella yhteyspiste(et). Osoite, johon tarjoukset tai osallistumispyynnot on lahetettava: Senaatti-kiinteistot / Ita-Suomen alue, Hallituskatu 7B, Yhteyshenk. Kouvola, Huom. Noora Kolkka, FIN Kouvola. P Sahkoposti: noora.kolkka@senaatti.fi. F URL: I.2) HANKINTAVIRANOMAISEN LUONNE JA PAAASIALLISET TOIMIALAT: Kansallinen
32 TOIMIALAT: Kansallinen tai liittovaltiotason virasto/laitos. Yleinen julkishallinto. II JAKSO: HANKINTASOPIMUKSEN KOHDE II.1) KUVAUS II.1.1) Hankintaviranomaisen sopimukselle antama nimi: Immola ERIKRJK perusparannus. II.1.2) Sopimustyyppi seka toteutus-, toimitus- tai suorituspaikka: Rakennusurakat. Toteutus. Paaasiallinen toteutuspaikka: Immola. NUTS-koodi: FI187. II.1.3) Ilmoituksessa on kyse: Julkista hankintaa koskevasta sopimuksesta. II.1.5) Sopimuksen tai hankinnan (hankintojen) lyhyt kuvaus: Perusparannus, joka koskeee kasarmirakennusta, miehistosaunaa ja ulkovalinevarastoa. Tyot toteutetaan rakennusurakka paaurakkana ja talotekniset urakat alistettuina sivu-urakoina. II.1.6) Yhteinen hankintanimikkeisto (CPV): , , , II.1.7) Sopimus kuuluu Maailman kauppajarjeston (WTO) julkisia hankintoja koskevan sopimuksen soveltamisalaan: Kylla. II.1.8) Sopimus on jaettu osiin: Ei. II.1.9) Eri vaihtoehdot hyvaksytaan: Ei. II.2) SOPIMUKSEN MAARA TAI LAAJUUS II.2.1) Kokonaismaara tai -laajuus: Yhteislaajuus on n brm?. Ennakoitu arvo ilman arvonlisaveroa: hintahaarukka: EUR. II.2.2) Sopimukseen liittyy lisahankintamahdollisuuksia: Ei. II.3) HANKINTASOPIMUKSEN KESTO TAI TOTEUTTAMISEN MAARAAIKA: Kesto: kuukautta: 18 (sopimuksen tekemisesta). III JAKSO: OIKEUDELLISET, TALOUDELLISET, RAHOITUKSELLISET JA TEKNISET TIEDOT III.1) HANKINTASOPIMUKSEEN LIITTYVAT EHDOT III.1.1) Vaadittavat vakuudet ja takuut: YSE 98 mukaiset. III.1.2) Tarkeimmat rahoitus-ja maksuehdot ja/tai viittaus niita koskeviin maarayksiin: YSE 98 mukaiset. III.1.3) Sopimuspuoleksi valittavalta taloudellisten toimijoiden
33 ryhmittymalta vaadittava oikeudellinen muoto: Osakeyhtio. III.1.4) Hankinnan toteutukselle on asetettu muita erityisia ehtoja: Ei. III.2) OSALLISTUMISEHDOT III.2.1) Taloudellisten toimijoiden henkilokohtainen tilanne, myos ammatti- tai kaupparekistereihin kuulumista koskevat vaatimukset: Tiedot ja muodollisuudet, joiden perusteella vaatimusten tayttyminen voidaan arvioida: Tarjouskilpailuun valittavilta edellytetaan, etta nailla on hankkeen kokoon ja laatuun nahden riittavat taloudelliset ja tekniset edellytykset tyon toteuttamiseksi ja etta nama ovat suoriutuneet yhteiskunnallisista velvoitteistaan. Lisaksi valittavien yritysten hankkeen toteuttamiseen osallistuvien henkiloiden osalta edellytetaan suppean turvallisuusselvityksen tekemisen mahdollisuus (Laki turvallisuusselvityksista /177). Lisatietoja III.2.2) Taloudellinen ja rahoituksellinen tilanne: Tiedot ja muodollisuudet, joiden perusteella vaatimusten tayttyminen voidaan arvioida: Osallistumishakemukseen (tiedostoliitteena) tulee liittaa: selvitys siita, etta yritys on merkitty ennakkoperintarekisteriin, tyonantajarekisteriin seka arvonlisaverorekisteriin, todistus verojen maksamisesta, todistukset elakevakuutusten ottamisesta ja maksujen suorittamisesta, selvitys tyohon sovellettavasta tyoehtosopimuksesta, kaupparekisteriote, todistus toiminnan vastuuvakuutuksesta, selvitys yrityksen henkilomaarasta ja liikevaihdosta. Selvitykset eivat saa olla kahta (2) kuukautta vanhempia. III.2.3) Tekninen suorituskyky: Tiedot ja muodollisuudet, joiden perusteella vaatimusten tayttyminen voidaan arvioida: Tarjouskilpailuun valitaan urakoitsijat, joilla on parhaat tekniset ja taloudelliset edellytykset tyon toteuttamiseksi. Osallistumishakemukseen tulee liittaa luettelo hankintakohdetta vastaavista yrityksen toteuttamista referenssikohteista viimeisten kolmen (3) vuoden ajalta. IV JAKSO: MENETTELY IV.1) MENETTELYN LUONNE IV.1.1) Menettelyn luonne: Rajoitettu menettely. IV.1.2) Tarjous- tai osallistumispyynnon saavien toimijoiden lukumaaraa
34 koskevat rajoitukset: Suunniteltu vahimmaismaara: 5. Enimmaismaara: 10 Objektiiviset perusteet sille, miksi ehdokkaita valitaan rajoitettu maara: Maaran katsotaan olevan riittava kilpailullisten edellytysten tayttymiseksi. IV.2) SOPIMUKSENTEKOPERUSTEET IV.2.1) Sopimuksentekoperusteet: Alin hinta. IV.2.2) Sahkoista huutokauppaa kaytetaan: Ei. IV.3) HALLINNOLLISET TIEDOT IV.3.1) Hankintayksikon asiakirja-aineistolle antama viitenumero: A9019. IV.3.2) Samaa hankintasopimusta koskeva ilmoitus on julkaistu aiemmin: Ennakkotietoilmoitus, IV.3.3) Eritelmien ja taydentavien asiakirjojen saatavuutta koskevat ehdot tai hankekuvauksen: Asiakirjat ovat maksullisia: ei. IV.3.4) Tarjousten tai osallistumishakemusten vastaanottamisen maaraaika: :00. IV.3.5) Paiva, jona tarjouspyynnot tai osallistumispyynnot lahetetaan valituille ehdokkaille: IV.3.6) Kieli (kielet), jo(i)lla tarjoukset tai osallistumishakemukset voidaan laatia: Suomi. IV.3.7) Vahimmaisaika, joka tarjoajan on pidettava tarjouksensa voimassa: kuukautta 3 (tarjousten viimeisesta vastaanottopaivasta). IV.3.8) Tarjousten avaamista koskevat ehdot: Paivamaara: :00. Tarjousten avaustilaisuudessa saa olla lasna ulkopuolisia henkiloita: ei. VI JAKSO: TAYDENTAVAT TIEDOT VI.1) KYSE ON TOISTUVASTA HANKINNASTA: Ei. VI.2) SOPIMUS LIITTYY YHTEISON VAROISTA RAHOITETTUUN HANKKEESEEN JA/TAI OHJELMAAN: Ei. VI.3) LISATIETOJA: Hankinnan toteuttamisen perusteena on, etta hankkeelle varattu rahoitus on riittava huomioon ottaen saadut tarjoukset ja etta Senaatti-kiinteistojen investointipaatokselle asetetut ehdot ovat tayttyneet (hyvaksytty vuokrasopimus ja rahavaliokunnan paatos). III.3.1) Suomen maankaytto ja rakennuslaki ja -asetus,
35 Main Activities: Inet Address: Valtioneuvoston paatos rakennustyon turvallisuudesta, Rakennusmaarayskokoelma, Kunnallisen rakennusvalvontaviranomaisen saannot. VI.4) MUUTOKSENHAKUMENETTELYT VI.4.1) Muutoksenhakumenettelyista vastaava elin: Markkinaoikeus, PL 118, FIN Helsinki. Sahkoposti: P URL: F VI.5) TAMAN ILMOITUKSEN LAHETTAMISPAIVA: Servizi generali delle amministrazioni pubbliche Return summary
36 3 FI-Helsinki: Lavori di installazione di impianti di ventilazione e climatizzazione Title: FI-Helsinki: Lavori di installazione di impianti di ventilazione e climatizzazione Pub. 19/06/2009 Date: Documen t : Journal 116/2009 : Received 16/06/2009 Date: Sent 16/06/2009 Date: Deadline // to require document s: Deadline 10/08/2009 of tender: Heading: 21 Type of Avviso di gara document : Nature of Lavori contract: Procedur Procedura ristretta e: Regulatio Comunità europee n of proc.: Awarding R authority: Type of Global tender bid required: Award Prezzo più basso criteria: CVP code: CVP Lavori di installazione di impianti di ventilazione e climatizzazione denotatio
37 denotatio n: Region FI181 code: Region Uusimaa code: Country fi code: Original Finnish language (s): Name of Agenzia/Ufficio regionale o locale the awarding authority: Town: HELSINKI Abstract: CPV (Vocabolario comune per gli appalti): Lavori di installazione di impianti di ventilazione e climatizzazione. Documen t text: BANDO DI GARA Lavori SEZIONE I: AMMINISTRAZIONE AGGIUDICATRICE I.1) DENOMINAZIONE, INDIRIZZI E PUNTI DI CONTATTO: Helsingin kaupungin rakennusvirasto, HKR-Rakennuttaja, PL 1540, Contattare: HKR-Rakennuttaja, All'attenzione di: Liisa Katajala, FIN Helsingin kaupunki. Tel liisa.katajala@hel.fi. Fax Indirizzo(i) internet: Amministrazione aggiudicatrice: Ulteriori informazioni sono disponibili presso: I punti di contatto sopra indicati. Il capitolato d'oneri e la documentazione complementare (inclusi i documenti per il dialogo competitivo e per il sistema dinamico di acquisizione) sono disponibili presso: Helsingin kaupunginrakennusvirasto, HKR-Osallistumishakemukset, PL 1502, Contattare: HKR-Osallistumishakemukset, All'attenzione di: h. 110, FIN Helsingin kaupunki. hkr.osallistumishakemukset@hel.fi. Fax II.1) DESCRIZIONE II.1.6) CPV (Vocabolario comune per gli appalti): Descrizione: Lavori di installazione di impianti di ventilazione e climatizzazione. SEZIONE IV: PROCEDURA IV.3) INFORMAZIONI DI CARATTERE AMMINISTRATIVO IV.3.3) Condizioni per ottenere il capitolato d'oneri e la documentazione complementare oppure il documento descrittivo:
38 Original text: documentazione complementare oppure il documento descrittivo: IV.3.4) Termine per il ricevimento delle offerte o delle domande di partecipazione: :00. IV.3.6) Lingue utilizzabili per la presentazione delle offerte/domande di partecipazione: Finlandese. HANKINTAILMOITUS Rakennusurakat I JAKSO: HANKINTAVIRANOMAINEN I.1) NIMI, OSOITE JA YHTEYSPISTE(ET): Helsingin kaupungin rakennusvirasto, HKR-Rakennuttaja, PL 1540, Yhteyshenk. HKR- Rakennuttaja, Huom. Liisa Katajala, FIN Helsingin kaupunki. P Sahkoposti: liisa.katajala@hel.fi. F Internet-osoite (-osoitteet): Hankintaviranomaisen yleisosoite: Osoite, josta saa lisatietoja: Ks. edella yhteyspiste(et). Osoite, josta saa eritelmia ja taydentavia asiakirjoja (myos kilpailullista neuvottelumenettelya ja dynaamista hankintajarjestelmaa koskevia asiakirjoja): Helsingin kaupunginrakennusvirasto, HKR-Osallistumishakemukset, PL 1502, Yhteyshenk. HKR-Osallistumishakemukset, Huom. h. 110, FIN Helsingin kaupunki. Sahkoposti: hkr.osallistumishakemukset@hel.fi. F I.2) HANKINTAVIRANOMAISEN LUONNE JA PAAASIALLISET TOIMIALAT: Alue- tai paikallistason virasto/laitos. Yleinen julkishallinto. Hankintaviranomainen tekee hankintoja muiden hankintaviranomaisten puolesta: ei. II JAKSO: HANKINTASOPIMUKSEN KOHDE II.1) KUVAUS II.1.1) Hankintaviranomaisen sopimukselle antama nimi: Sunnin ja Kiseleffin talot, peruskorjaus, ilmanvaihtourakka. II.1.2) Sopimustyyppi seka toteutus-, toimitus- tai suorituspaikka: Rakennusurakat. Toteutus. NUTS-koodi: FI181. II.1.3) Ilmoituksessa on kyse: Julkista hankintaa koskevasta sopimuksesta. II.1.5) Sopimuksen tai hankinnan (hankintojen) lyhyt kuvaus: Vanhimmilta osiltaan ja 1800-luvuilla rakennettujen ja suojeltujen (sr) Sunnin
39 Sunnin talon ja Kiseleffin talon peruskorjauksen ilmanvaihtotyot osoitteessa Aleksanterinkatu 26 28, Helsinki. II.1.6) Yhteinen hankintanimikkeisto (CPV): II.1.8) Sopimus on jaettu osiin: Ei. II.1.9) Eri vaihtoehdot hyvaksytaan: Ei. II.2) SOPIMUKSEN MAARA TAI LAAJUUS II.2.1) Kokonaismaara tai -laajuus: Sunnin talo brm?. Kiseleffin talo brm?. Kokonaistilavuus m?. Ennakoitu arvo ilman arvonlisaveroa: hintahaarukka: EUR. II.2.2) Sopimukseen liittyy lisahankintamahdollisuuksia: Ei. II.3) HANKINTASOPIMUKSEN KESTO TAI TOTEUTTAMISEN MAARAAIKA: Kesto: kuukautta: 19 (sopimuksen tekemisesta). III JAKSO: OIKEUDELLISET, TALOUDELLISET, RAHOITUKSELLISET JA TEKNISET TIEDOT III.1) HANKINTASOPIMUKSEEN LIITTYVAT EHDOT III.1.1) Vaadittavat vakuudet ja takuut: Tarjouspyyntoasiakirjojen mukaan. III.1.3) Sopimuspuoleksi valittavalta taloudellisten toimijoiden ryhmittymalta vaadittava oikeudellinen muoto: Osakeyhtio, kommandiittiyhtio, avoin yhtio. III.2) OSALLISTUMISEHDOT III.2.1) Taloudellisten toimijoiden henkilokohtainen tilanne, myos ammatti- tai kaupparekistereihin kuulumista koskevat vaatimukset: Tiedot ja muodollisuudet, joiden perusteella vaatimusten tayttyminen voidaan arvioida: Tarjouksen yhteydessa tulee toimittaa todistus siita, etta toimittaja on sijoittautumismaassan merkitty ammatti- tai elinkeinorekisteriin (Suomessa kaupparekisteriote). III.2.2) Taloudellinen ja rahoituksellinen tilanne: Tiedot ja muodollisuudet, joiden perusteella vaatimusten tayttyminen voidaan arvioida: Liikevaihdon viimeksi kuluneelta tilikaudelta oltava vahintaan EUR (alv 0 %). RALA-todistus tai vaihtoehtoisesti: 1) sen sopimusvaltion, johon toimittaja on sijoittunut, viranomaisen antama todistus tai valaehtoinen ilmoitus siita, etta toimittaja on maksanut kaikki lainsaadannon mukaiset verot (Suomessa todistus verojen maksamisesta tai verovelkatodistus maksusuunnitelmineen):
40 2) sen sopimusvaltion, johon toimittaja on sijoittunut, viranomaisen antama todistus tai valaehtoinen ilmoitus kaikkien lakisaateisten sosiaaliturvamaksujen maksamisesta (Suomessa sisaltyy verovelkatodistukseen); 3) todistus siita, etta toimittaja on sijoitusmaassaan maksanut kaikki eo. maan lakisaateiset elakemaksut tai selvitys eraantyneiden maksujen maksusuunnitelmasta; 4) toimittajan tilinpaatostiedot kolmelta (3) viimeiselta tilikaudelta (tuloslaskelma ja tase liitetietoineen ja toimintakertomus); 5) selvitys merkinnasta ennakkoperintarekisteriin, tyonantajarekisteriin seka arvonlisaverollisten rekisteriin. III.2.3) Tekninen suorituskyky: Tiedot ja muodollisuudet, joiden perusteella vaatimusten tayttyminen voidaan arvioida: RALA-patevyys, tyolajit 4.22 tai muulla tavoin osoitettu vastaava patevyys. Urakoitsijan vastuullisella tyonjohtajalla tulee olla vahintaan 5 vuotta valmistumisen jalkeista tyokokemusta ja hanen tulee olla suorassa tyosuhteessa urakoitsijaan. Ilmoittautumisen yhteydessa tulee toimittaa: 1) luettelo tarkeimmista vastaavista referensseista, niiden kokonaisarvo paivamaarineen ja vastaanottajatietoineen viidelta (5) viimeksi kuluneelta vuodelta. 2) todistukset toimittajan johtohenkiloiden ja erityisesti tulevaan hankkeeseen ajateltujen vastuunalaisten henkiloiden koulutuksesta, patevyydesta ja referensseista. 3) selvitys laadunvarmistuksen, ymparistoasioiden ja tyoturvallisuuden hallinnasta ko. toimialalla. Mikali rajoitettuun menettelyyn ilmoittautuu teknisen suorituskyvyn tayttavia ehdokkaita enemman kuin kohdassa IV 1.2 on ilmoitettu, asettaa tilaaja ehdokkaat paremmuusjarjestykseen naiden saatujen tietojen perusteella. IV JAKSO: MENETTELY IV.1) MENETTELYN LUONNE IV.1.1) Menettelyn luonne: Rajoitettu menettely. IV.1.2) Tarjous- tai osallistumispyynnon saavien toimijoiden lukumaaraa koskevat rajoitukset: Suunniteltu toimijoiden lukumaara: 8. IV.1.3) Toimijoiden lukumaaran rajoittaminen neuvottelussa: Kaytossa on
41 vaiheittainen menettely, jolla kasiteltavien ratkaisujen tai neuvoteltavien tarjousten maaraa rajoitetaan asteittain ei. IV.2) SOPIMUKSENTEKOPERUSTEET IV.2.1) Sopimuksentekoperusteet: Alin hinta. IV.3) HALLINNOLLISET TIEDOT IV.3.1) Hankintayksikon asiakirja-aineistolle antama viitenumero: R IV.3.2) Samaa hankintasopimusta koskeva ilmoitus on julkaistu aiemmin: Ei. IV.3.4) Tarjousten tai osallistumishakemusten vastaanottamisen maaraaika: :00. IV.3.6) Kieli (kielet), jo(i)lla tarjoukset tai osallistumishakemukset voidaan laatia: Suomi. VI JAKSO: TAYDENTAVAT TIEDOT VI.2) SOPIMUS LIITTYY YHTEISON VAROISTA RAHOITETTUUN HANKKEESEEN JA/TAI OHJELMAAN: Ei. VI.3) LISATIETOJA: Osallistumishakemukseen lisattava tunnus: Sunnin ja Kiseleffin talojen peruskorjaus, ilmanvaihtourakka. VI.4) MUUTOKSENHAKUMENETTELYT VI.4.1) Muutoksenhakumenettelyista vastaava elin: Markkinaoikeus, PL 118, FIN Helsinki. Sahkoposti: P URL: F VI.5) TAMAN ILMOITUKSEN LAHETTAMISPAIVA: Main Servizi generali delle amministrazioni pubbliche Activities: Inet Address: Return summary
42 4 F-Douvres-la-Délivrande: Lavori di costruzione per piscine Title: F-Douvres-la-Délivrande: Lavori di costruzione per piscine Pub. Date: 18/06/2009 Document Journal 115/2009 Received 16/06/2009 Sent Date: 16/06/2009 Deadline 05/08/2009 Deadline 27/08/2009 Heading: 20 Type of Avviso di gara Nature of Lavori Procedure Procedura aperta Regulatio Comunità europee, con participazione GATT Awarding 3 Type of Global or partial tender Award Offerta economicamente più ventaggiosa CVP code: CVP code: CVP code: CVP code: CVP code: CVP code: CVP code: CVP code:
2 DK-Vejle: Lavori di costruzione dk 05/05/2009 08/06/2009 00:00
Overview 1FI-Helsinki: Lavori di installazione di impianti di riscaldamento, ventilazione e climatizzazione f 05/05/ 08/06/200 i 2009 9 13:00 2 DK-Vejle: Lavori di costruzione dk 05/05/2009 08/06/2009
Plus en détail6 F-Créteil: Lavori di costruzione fr 13/03/2009 04/05/2009 15:00
Overview 1 FI-Rovaniemi: Lavori di costruzione fi 13/03/2009 14/04/2009 12:00 2AT-Graz: Lavori di installazione di impianti di riscaldamento, ventilazione e climatizzazione a t 10/03/ 2009 03/04/2009 10:00
Plus en détailTHE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002
2-aes THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002 MOVED BY SECONDED BY THAT By-Law 19 [Handling
Plus en détail7 F-Marsiglia: Lavori di costruzione fr 03/09/2009 20/10/2009 17:00
Overview 1 DK-Randers: Lavori di costruzione di case di cura d k 05/09/200 9 05/10/2009 14:00 2B-Arendonk: Lavori di installazione di impianti di riscaldamento centrale b e 05/09/2 009 27/10/2009 10:00
Plus en détailPHOTO ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE. Données personnelles / personal data
1 ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE Service Public Fédéral Affaires Etrangères, Commerce et Coopération au développement Federal Public Service Foreign Affairs, External Trade and
Plus en détailCALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009
Société en commandite Gaz Métro CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009 Taux de la contribution au Fonds vert au 1 er janvier 2009 Description Volume Coûts Taux 10³m³ 000 $ /m³ (1) (2)
Plus en détailPaxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB
Paxton ins-20605 Net2 desktop reader USB 1 3 2 4 1 2 Desktop Reader The desktop reader is designed to sit next to the PC. It is used for adding tokens to a Net2 system and also for identifying lost cards.
Plus en détailApplication Form/ Formulaire de demande
Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application
Plus en détailEnglish Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC 144918. Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?
English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC 144918 Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission? A1. Passport Canada requests that bidders provide their
Plus en détailRULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5
RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS General Rules for Manner of Service Notices of Application and Other Documents 5.01 (1) A notice of application or other document may be served personally, or by an alternative
Plus en détailUNIVERSITE DE YAOUNDE II
UNIVERSITE DE YAOUNDE II The UNIVERSITY OF YAOUNDE II INSTITUT DES RELATIONS INTERNATIONALES DU CAMEROUN INTERNATIONAL RELATIONS INSTITUTE OF CAMEROON B.P. 1637 YAOUNDE -CAMEROUN Tél. 22 31 03 05 Fax (237)
Plus en détailRèglement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation
THE CONSUMER PROTECTION ACT (C.C.S.M. c. C200) Call Centres Telemarketing Sales Regulation LOI SUR LA PROTECTION DU CONSOMMATEUR (c. C200 de la C.P.L.M.) Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel
Plus en détailIDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION
vice Direction des Partenariats Internationaux Pôle Mobilités Prrogrramme de bourrses Intterrnattiionalles en Mastterr (MIEM) Intterrnattiionall Mastterr Schollarrshiip Prrogrramme Sorrbonne Parriis Ciitté
Plus en détailAMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32
THAT the proposed clause 6(1), as set out in Clause 6(1) of the Bill, be replaced with the following: Trustee to respond promptly 6(1) A trustee shall respond to a request as promptly as required in the
Plus en détailF1 Security Requirement Check List (SRCL)
F1 Security Requirement Check List (SRCL) Liste de vérification des exigences relatives à la sécurité (LVERS) Cyber Protection Supply Arrangement (CPSA) Arrangement en matière d approvisionnement en cyberprotection
Plus en détailPOLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4
POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 Origin: Authority: Reference(s): Community Services Department Cafeteria Services and Nutrition Education Division Resolution #86-02-26-15B.1 POLICY STATEMENT All elementary
Plus en détailROYAUME DE BELGIQUE / KINGDOM OF BELGIUM / KONINKRIJK BELGIE
1 ROYAUME DE BELGIQUE / KINGDOM OF BELGIUM / KONINKRIJK BELGIE Service Public Fédéral Affaires Etrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement Federal Public Service Foreign Affairs, External
Plus en détailPractice Direction. Class Proceedings
Effective Date: 2010/07/01 Number: PD - 5 Title: Practice Direction Class Proceedings Summary: This Practice Direction describes the procedure for requesting the assignment of a judge in a proceeding under
Plus en détailAPPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder
Page 1 APPENDIX 2 Provisions to be included in the contract between the Provider and the Obligations and rights of the Applicant / Holder Holder 1. The Applicant or Licensee acknowledges that it has read
Plus en détailFÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving
QUALIFICATION SYSTEM - 2 ND SUMMER YOUTH OLYMPIC GAMES - NANJING 2014 FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving A. Events (5) MEN S EVENTS (2) WOMEN S EVENTS (2) MIXED EVENTS (2) 3m individual springboard
Plus en détailBill 69 Projet de loi 69
1ST SESSION, 41ST LEGISLATURE, ONTARIO 64 ELIZABETH II, 2015 1 re SESSION, 41 e LÉGISLATURE, ONTARIO 64 ELIZABETH II, 2015 Bill 69 Projet de loi 69 An Act to amend the Business Corporations Act and the
Plus en détailAIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES
AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES FORMULAIRE DE DEMANDE D AIDE / APPLICATION FORM Espace réservé pour l utilisation de la fondation This space reserved for foundation use
Plus en détailCheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) SOR/2002-39 DORS/2002-39 Current to
Plus en détailCritères à l attention des fabricants et des fournisseurs de biens ou de services : dispositifs mécaniques pour bingo
Alcohol and Gaming Commission des alcools Commission of Ontario et des jeux de l'ontario Gaming Registration & Lotteries Inscription pour les jeux et loteries 90 Sheppard Avenue East 90, avenue Sheppard
Plus en détailSCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM 2015-2 APPLICATION FORM
SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM 2015-2 APPLICATION FORM APPLICATION FORM / FORMULAIRE DE CANDIDATURE Note: If there is insufficient space to answer a question, please attach additional
Plus en détailImproving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises
Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises Workshop on Integrated management of micro-databases Deepening business intelligence within central banks statistical
Plus en détailcalls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial
calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne Online Applications Tutorial 1/4 Pour postuler aux Appels d Offres de l ENP, vous devez aller sur la plateforme : calls.parisneuroscience.fr.
Plus en détailCompléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :
FOIRE AUX QUESTIONS COMMENT ADHÉRER? Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante : 275, boul des Braves Bureau 310 Terrebonne (Qc) J6W 3H6 La
Plus en détailLE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS
FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT A Guideline on the Format of District Planning Commission Staff Reports
Plus en détailIf the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:
2014-10-07 Corporations Canada 9th Floor, Jean Edmonds Towers South 365 Laurier Avenue West Ottawa, Ontario K1A 0C8 Corporations Canada 9e étage, Tour Jean-Edmonds sud 365 avenue Laurier ouest Ottawa (Ontario)
Plus en détailETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:
8. Tripartite internship agreement La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract defines the
Plus en détailBill 204 Projet de loi 204
3RD SESSION, 37TH LEGISLATURE, ONTARIO 51 ELIZABETH II, 2002 3 e SESSION, 37 e LÉGISLATURE, ONTARIO 51 ELIZABETH II, 2002 Bill 204 Projet de loi 204 An Act to amend the Ontario Energy Board Act, 1998 to
Plus en détailINVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001. RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre 2001
FINANCIAL ADMINISTRATION ACT INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001 LOI SUR LA GESTION DES FINANCES PUBLIQUES RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre
Plus en détailRICHEL SERRES DE FRANCE PAR_20120203_02432_ALT DATE: 03/02/2012
CORPORATE EVENT NOTICE: Offre contractuelle de rachat RICHEL SERRES DE FRANCE PLACE: Paris AVIS N : PAR_20120203_02432_ALT DATE: 03/02/2012 MARCHE: Alternext Paris La société RICHEL SERRES DE FRANCE (la
Plus en détailAfin de valider votre inscription merci de bien veiller à :
b Afin de valider votre inscription merci de bien veiller à : 1. Prendre connaissance du règlement, des critères de sélection et des dates limites d inscription de la manifestation. 2. Dater et signer
Plus en détailArchived Content. Contenu archivé
ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject
Plus en détailCOUNCIL OF THE EUROPEAN UNION. Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53
COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53 WORKING DOCUMENT from : Presidency to : delegations No prev. doc.: 12621/08 PI 44 Subject : Revised draft
Plus en détailInstructions Mozilla Thunderbird Page 1
Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et
Plus en détailINDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.
Recipient s name 5001-EN For use by the foreign tax authority CALCULATION OF WITHHOLDING TAX ON DIVIDENDS Attachment to Form 5000 12816*01 INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been
Plus en détailNORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices
NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD CEI IEC 747-6-3 QC 750113 Première édition First edition 1993-11 Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets Partie 6: Thyristors Section trois Spécification
Plus en détailLOI SUR LE RÉGIME D ASSURANCE COLLECTIVE DE LA FONCTION PUBLIQUE PUBLIC SERVICE GROUP INSURANCE BENEFIT PLAN ACT
PUBLIC SERVICE GROUP INSURANCE BENEFIT PLAN ACT LOI SUR LE RÉGIME D ASSURANCE COLLECTIVE DE LA FONCTION PUBLIQUE Application of this Act 1(1) This Act applies to the following (a) persons employed by the
Plus en détailInnovation in Home Insurance: What Services are to be Developed and for what Trade Network?
Brochure More information from http://www.researchandmarkets.com/reports/40137/ Innovation in Home Insurance: What Services are to be Developed and for what Trade Network? Description: Consumer needs in
Plus en détailCONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT
CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract
Plus en détailDiscours du Ministre Tassarajen Pillay Chedumbrum. Ministre des Technologies de l'information et de la Communication (TIC) Worshop on Dot.
Discours du Ministre Tassarajen Pillay Chedumbrum Ministre des Technologies de l'information et de la Communication (TIC) Worshop on Dot.Mu Date: Jeudi 12 Avril 2012 L heure: 9h15 Venue: Conference Room,
Plus en détailCredit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations Règlement sur les renseignements à inclure dans les notes de crédit et les notes de débit (TPS/ TVH) SOR/91-44
Plus en détailFor the attention of all Delegations/ A l attention de toutes les Délégations
Postal address Adresse postale F-67075 Strasbourg Cedex France With the compliments of the Human Resources Directorate 17 September 2013 Avec les compliments de la Direction des Ressources Humaines DRH(2013)529
Plus en détailLoi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada. Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act CODIFICATION CONSOLIDATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada S.C. 1985, c. 9 S.C. 1985, ch. 9 Current to September 10,
Plus en détailShips Elevator Regulations. Règlement sur les ascenseurs de navires CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c. 1482 C.R.C., ch. 1482
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Ships Elevator Regulations Règlement sur les ascenseurs de navires C.R.C., c. 1482 C.R.C., ch. 1482 Current to September 10, 2015 À jour au 10 septembre 2015 Last amended
Plus en détailFormulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride. Coordonnées
Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride Mission commerciale Du 29 septembre au 2 octobre 2015 Veuillez remplir un formulaire par participant Coordonnées
Plus en détailHow to Login to Career Page
How to Login to Career Page BASF Canada July 2013 To view this instruction manual in French, please scroll down to page 16 1 Job Postings How to Login/Create your Profile/Sign Up for Job Posting Notifications
Plus en détailLa création et la mise à jour de votre profil de fournisseur d Accenture
ACCENTURE FRANCE GUIDE DU FOURNISSEUR POUR LA FACTURATION A ACCENTURE (french) Cher fournisseur, Nous vous remercions de l intérêt que vous portez à Accenture. Afin de vous aider, vous trouverez dans ce
Plus en détailIPSAS 32 «Service concession arrangements» (SCA) Marie-Pierre Cordier Baudouin Griton, IPSAS Board
IPSAS 32 «Service concession arrangements» (SCA) Marie-Pierre Cordier Baudouin Griton, IPSAS Board 1 L élaboration de la norme IPSAS 32 Objectif : traitement comptable des «service concession arrangements»
Plus en détailSupport Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations Règlement sur les ordonnances alimentaires et les dispositions alimentaires (banques
Plus en détailFirst Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION First Nations Assessment Inspection Regulations Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations SOR/2007-242 DORS/2007-242 Current to September
Plus en détailLOI SUR LE PROGRAMME DE TRAVAUX COMPENSATOIRES L.R.T.N.-O. 1988, ch. F-5. FINE OPTION ACT R.S.N.W.T. 1988,c.F-5
FINE OPTION ACT R.S.N.W.T. 1988,c.F-5 LOI SUR LE PROGRAMME DE TRAVAUX COMPENSATOIRES L.R.T.N.-O. 1988, ch. F-5 INCLUDING AMENDMENTS MADE BY S.N.W.T. 1997,c.3 S.N.W.T. 2003,c.31 In force April 1, 2004;
Plus en détailINSCRIPTION MASTER / MASTER S APPLICATION
Section : Section Française English Section INSCRIPTION MASTER / MASTER S APPLICATION Choix du programme de Master à l Université La SAGESSE / Choice of Master s program at SAGESSE UNIVERSITY Programme
Plus en détailMaster Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form
Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form M / Mr Mme / Mrs Nom Last name... Nom de jeune fille Birth
Plus en détailCONSOLIDATION OF ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT S.N.W.T. 1994,c.26 In force September 30, 1995; SI-009-95
CONSOLIDATION OF ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT S.N.W.T. 1994,c.26 In force September 30, 1995; SI-009-95 CODIFICATION ADMINISTRATIVE DE LA LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L ADOPTION SELON LES
Plus en détailDOCUMENTATION - FRANCAIS... 2
DOCUMENTATION MODULE CATEGORIESTOPMENU MODULE CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 CONFIGURATION... 2 LICENCE ET COPYRIGHT... 3 SUPPORT TECHNIQUE ET MISES A JOUR...
Plus en détailŒNOVIDEO. Demande d inscription. Festival International des Films documentaires sur la vigne et le vin. Madame, Monsieur,
Demande d inscription Madame, Monsieur, Vous envisagez de participer au 22 e Festival International des films documentaires sur la Vigne et le vin en présentant vos œuvres et nous nous en réjouissons.
Plus en détailLOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L'ADOPTION SELON LES COUTUMES AUTOCHTONES ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT
ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION REGULATIONS R-085-95 In force September 30, 1995 LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L'ADOPTION SELON LES COUTUMES AUTOCHTONES
Plus en détailCalculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Calculation of Interest Regulations Règlement sur le calcul des intérêts SOR/87-631 DORS/87-631 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015 Published by the Minister
Plus en détailAcademic Project. B2- Web Development. Resit Project. Version 1.0 Last update: 24/05/2013 Use: Students Author: Samuel CUELLA
SUPINFO Academic Dept. Resit Project Academic Project B2- Web Development 2012-2013 Version 1.0 Last update: 24/05/2013 Use: Students Author: Samuel CUELLA Conditions d utilisations : SUPINFO International
Plus en détailFormulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Programme
Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Programme Année universitaire / Academic Year: 2013 2014 A REMPLIR
Plus en détailthat the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on
ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Applicant(s) (In most cases, the applicant will be a children s aid society.) Full legal name & address for service street & number, municipality,
Plus en détailInterest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Interest Rate for Customs Purposes Regulations Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes SOR/86-1121 DORS/86-1121 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août
Plus en détail22/09/2014 sur la base de 55,03 euros par action
CORPORATE EVENT NOTICE: Amortissement d'orane Reprise de cotation PUBLICIS GROUPE S.A. PLACE: Paris AVIS N : PAR_20140902_06559_EUR DATE: 02/09/2014 MARCHE: EURONEXT PARIS Amortissement en titres et en
Plus en détailMELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :
MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : Housing system est un service gratuit, qui vous propose de vous mettre en relation avec
Plus en détailName Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations Règlement sur l utilisation de la dénomination sociale (entités du même groupe qu une banque ou société
Plus en détailDOCUMENTATION - FRANCAIS... 2
DOCUMENTATION MODULE SHOPDECORATION MODULE PRESTASHOP CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 Installation automatique... 2 Installation manuelle... 2 Résolution des
Plus en détailGeneral Import Permit No. 13 Beef and Veal for Personal Use. Licence générale d importation n O 13 bœuf et veau pour usage personnel CONSOLIDATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION General Import Permit No. 13 Beef and Veal for Personal Use Licence générale d importation n O 13 bœuf et veau pour usage personnel SOR/95-43 DORS/95-43 Current to June
Plus en détailONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief
ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Form 17E: Trial Management Conference Brief Name of party filing this brief Date of trial management conference Applicant(s) Full legal
Plus en détailImport Allocation Regulations. Règlement sur les autorisations d importation CONSOLIDATION CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Import Allocation Regulations Règlement sur les autorisations d importation SOR/95-36 DORS/95-36 Current to May 17, 2011 À jour au 1 er 17 mai 2011 Published by the Minister
Plus en détailINDUSTRY CANADA / INDUSTRIE CANADA RFP #IC401468/ DDP #IC401468. Retirement Planning Training / Cours de planification de la retraite
INDUSTRY CANADA / INDUSTRIE CANADA RFP #IC401468/ DDP #IC401468 Retirement Planning Training / Cours de planification de la retraite AMENDMENT NO. 1 / AMENDEMENT NO.1 This document is issued to answer
Plus en détailhas brought a motion to change the order of Justice, dated. the agreement between you and (name of party bringing this motion), dated.
ONTARIO Court File Number SEAL at (Name of court) Court office address Form 15: Motion to Change the order of Justice dated the agreement for support between the parties dated filed with the court on Applicant(s)
Plus en détailNatixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking
European Commission DG MARKT Unit 02 Rue de Spa, 2 1049 Brussels Belgium markt-consultation-shadow-banking@ec.europa.eu 14 th June 2012 Natixis Asset Management Response to the European Commission Green
Plus en détailForm of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations Règlement sur la forme des actes relatifs à certaines successions de bénéficiaires
Plus en détailPublic and European Business Law - Droit public et européen des affaires. Master I Law Level
Public and European Business Law - Droit public et européen des affaires Stéphane de La Rosa Master I Law Level Delivered Lectures Jean Monnet Chair «Droit de l Union Européenne et Mutations de l intégration
Plus en détailUMANIS. Actions UMANIS(code ISIN FR0010949388 /mnémo UMS)
CORPORATE EVENT NOTICE: Offre publique de rachat PLACE: Paris AVIS N : PAR_20131212_09018_EUR DATE: 12/12/2013 MARCHE: EURONEXT PARIS Le 12/12/2013, l'autorité des marchés financiers (l'"amf") a fait connaître
Plus en détailINSTRUCTIONS. Comment compléter le formulaire. How to complete this form. Instructions
Instructions INSTRUCTIONS Objet du formulaire Ce formulaire vise à documenter l équivalence de stage d un candidat au permis de géologue par l obtention de diplômes de cycle supérieur. Une déclaration
Plus en détailFiled December 22, 2000
NEW BRUNSWICK REGULATION 2000-64 under the SPECIAL PAYMENT TO CERTAIN DEPENDENT SPOUSES OF DECEASED WORKERS ACT (O.C. 2000-604) Regulation Outline Filed December 22, 2000 Citation..........................................
Plus en détailGestion des prestations Volontaire
Gestion des prestations Volontaire Qu estce que l Income Management (Gestion des prestations)? La gestion des prestations est un moyen de vous aider à gérer votre argent pour couvrir vos nécessités et
Plus en détailDemande d inscription
Demande d inscription Section Viti-Vini "Films Techniques & d'entreprise" du Festival international de films sur la vigne et le vin Oenovidéo Madame, Monsieur, Vous envisagez de participer à la Section
Plus en détailRèglement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Canadian Bill of Rights Examination Regulations Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits C.R.C., c. 394 C.R.C., ch. 394 Current
Plus en détail8. Cours virtuel Enjeux nordiques / Online Class Northern Issues Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form
F-8a-v1 1 / 7 8. Cours virtuel Enjeux nordiques / Online Class Northern Issues Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form Nom de famille du candidat Langue de correspondance Français
Plus en détailRailway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Railway Operating Certificate Regulations Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer SOR/2014-258 DORS/2014-258 Current to September 10, 2015 À jour
Plus en détailBILL C-452 PROJET DE LOI C-452 C-452 C-452 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA
C-452 C-452 First Session, Forty-first Parliament, Première session, quarante et unième législature, HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA BILL C-452 PROJET DE LOI C-452 An Act to amend
Plus en détailL impact des délais de paiement et des solutions appropriées. Dominique Geenens Intrum Justitia
L impact des délais de paiement et des solutions appropriées Dominique Geenens Intrum Justitia Groupe Intrum Justitia Leader du marché en gestion de crédit Entreprise européenne dynamique avec siège principal
Plus en détail(télécopieur / fax) (adresse électronique / e-mail address)
Ordre des techniciens et techniciennes dentaires du Québec DEMANDE DE PERMIS DE TECHNICIEN(NE) DENTAIRE Application for Dental Technician permit 500, rue Sherbrooke Ouest, bureau 900 Montréal (Québec)
Plus en détailFédération Internationale de Handball. b) Règlement du but
Fédération Internationale de Handball b) Règlement du but Edition: Septembre 2007 Table des matières Page 1. Généralités 3 2. Caractéristiques techniques des buts de handball 3 3. Dimensions et schéma
Plus en détailCours de didactique du français langue étrangère (*) French as a foreign language (*)
FORMULAIRE DESTINE AUX DEMANDES DE BOURSE DURANT L ETE FORM TO BE USED FOR APPLICATIONS FOR A SUMMER SCHOLARSHIP Wallonie-Bruxelles International Service des Bourses d études 2, Place Sainctelette 1080
Plus en détailQuick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite.
Rational ClearCase or ClearCase MultiSite Version 7.0.1 Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite. Product Overview IBM Rational
Plus en détailLieu principal de prestation : La mission sera effectuée dans les locaux de l'adjudicataire, sauf les formations qui se font dans les locaux de la
Belgium Tender Avis de marché Services Section I. Pouvoir adjudicateur I.1) Nom, adresse et point(s) de contact : RW-SpW-DGO4-DBD-Direction des Batiments durables, Avenue Prince de Liège, 7, 5100 Jambes,
Plus en détailName of document. Audit Report on the CORTE Quality System: confirmation of the certification (October 2011) Prepared by.
AUDIT REPORT ON THE CORTE QUALITY SYSTEM: CONFIRMATION OF THE CERTIFICATION (OCTOBER 2011) Name of document Prepared by Audit Report on the CORTE Quality System: confirmation of the certification (October
Plus en détailaffichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society
LIONS VILLAGE of Greater Edmonton Society affichage en français Informations sur l'employeur Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society Secteur d'activité de l'employeur *: Développement
Plus en détailDECLARATION OF PERFORMANCE. No DoP_FAC_003
DÉCLARATION DES PERFORMANCES N odop_fac_003 1. Code d identification du produit Type : Référence du modèle FAC005-FAC150 2. Numéro de type, de lot ou de série ou tout autre élément permettant l identification
Plus en détailBLUELINEA. 269.826,00 EUR composé de 1.349.130 actions de valeur nominale 0,20 EUR Date de création : 17/01/2006
CORPORATE EVENT NOTICE: Inscription par cotation directe BLUELINEA PLACE: Paris AVIS N : PAR_20120221_02921_MLI DATE: 21/02/2012 MARCHE: MARCHE LIBRE A l'initiative du membre de marché ARKEON Finance agissant
Plus en détailde stabilisation financière
CHAPTER 108 CHAPITRE 108 Fiscal Stabilization Fund Act Loi sur le Fonds de stabilisation financière Table of Contents 1 Definitions eligible securities valeurs admissibles Fund Fonds Minister ministre
Plus en détailPLAN DIRECTEUR DES PARCS, MILIEUX NATURELS ET ESPACES VERTS PARKS, NATURAL HABITATS AND GREEN SPACES MASTER PLAN
PLAN DIRECTEUR DES PARCS, MILIEUX NATURELS ET ESPACES VERTS PARKS, NATURAL HABITATS AND GREEN SPACES MASTER PLAN Présentation publique du jeudi 10 septembre, 2009 Public presentation of Thursday, September
Plus en détailCONTINUING CONSOLIDATION OF STATUTES ACT LOI SUR LA CODIFICATION PERMANENTE DES LOIS. 1 In this Act,
CONTINUING CONSOLIDATION OF STATUTES ACT LOI SUR LA CODIFICATION PERMANENTE DES LOIS Definitions 1 In this Act, Chief Legislative Counsel means that member of the public service appointed to this position
Plus en détail