Bienvenue! Sommaire. Rue du Tillet, 40 B-4800 PETIT-RECHAIN BELGIUM TVA BE

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Bienvenue! Sommaire. Rue du Tillet, 40 B-4800 PETIT-RECHAIN BELGIUM TVA BE 0445 140 126 www.vwbugshow.be"

Transcription

1

2 Bienvenue! Nous sommes très heureux de vous accueillir pour cette 23 ème édition du BUg SHOW qui, nous l'espèrons, vous offrira un spectacle haut en couleurs. avant tout, nous tenons à remercier : asbl Le gouvernement provincial, les autorités communales et les commissaires de police pour les autorisations qui nous permettent de vous offrir un programme très complet; Toutes les personnes et les firmes mettant à notre disposition du matériel gratuitement; Tous nos parrains qui, pour certains, nous ont fait confiance pour la dix-neuvième année consécutive; Les exposants qui sont venus en force des quatre coins de l'europe; Les membres du Club et leurs amis bénévoles. a toutes ces personnes, nous disons MeRCI car sans elles, cette manifestation ne serait pas possible. et maintenant, que la fête commence! BON WEEK-END! Sommaire Page 4 Programme (FR) - Programma (Nl) Page 6 Programm (D) - Program (GB) Page 8 Petit Manuel du Participant (FR) Kleine Bijbel van de Deelnemer (Nl) Page 10 Plan de situation Page 12 Was ein teilnehmer Wissen Soll (D) little Bible for the Participant (GB) Rue du Tillet, 40 B-4800 PETIT-RECHAIN BELGIUM TVA BE Présidence : Paul-Yvon DUFFIEUX Rue du Tillet, 40 B-4800 PeTIT-ReCHaIN Tél. + Fax : Vice Président : Serge LOXHAY Rue Paul Janson, 26 B-4340 awans Tél. : Trésorier : Bernard ABRAHAM Rue de la Pièce, 1 B-6740 etalle Tél. : Page 02 BUGSHOW 2015

3 Page 03 BUGSHOW 2015

4 Programme VENDREDI 31 juillet 10h>02h 15h>23h 18h 19h>23h 20h 23h>24h 03h SAMEDI 1 AOUT Accueil des participants et inscriptions Accueil des exposants professionnel et du swap meet Ouverture du chapiteau Accès au paddock réservé aux exposants, swap meet et véhicule Dragster, Racing Soirée dansante (réservé aux participants, VIP et Sponsors) Johnny Dick in live Fin de la soirée (par ordre de police) 07h>22h Accueil des participants et inscriptions jusqu'à 22h 07h30>09h30 Pour des raisons indépendante de notre volonté il ne sera plus servit de petit déjeuner. Prenez vos précaution! 09h>10h30 Démonstration RACING Inscription en ligne uniquement Voitures équipées d un arceau max 2 pers à bord avec casque obligatoire (tour complet du circuit montée du raidillon). 09h>11h30 Inscription Drag stand Tour Coca Cola. 10h>16h Kids village 10h30>11h50 Tours sur circuit avec pace-cars (ceinture obligatoire) 12h>13h Pause 13h>16h Démonstration accélération. Tours sur circuit avec pace-cars (ceinture obligatoire) Passage du Jury élection Top 20 16h30>18h Grande parade 18h Fin des activités devant la Tour Uniroyal 18h30>20h Rassemblement type 3/ Karmann/ type 34 devant le chapiteau 20h>03h Soirée privée dansante sous chapiteau (réservée aux participants, VIP, et Sponsors) 03h Fin de la soirée dansante (par ordre de police) DIMANCHE 2 AOUT 08h>12h 09h>10h 09h>10h30 Inscription des participants Inscription Drag stand Tour Coca Cola Démonstration RACING Inscription en ligne uniquement Voitures équipées d un arceau max 2 pers à bord avec casque obligatoire (tour complet du circuit montée du raidillon). Kids village 10h>16h 10h30>11h50 Démonstration accélération Tours sur circuit avec pace cars (ceinture obligatoire) 12h>13h NEW Pause Présentation et défilé Top 20 sur la piste et remise des prix. (Stand 24h00) 14h>16h30 Démonstration accélération Tours sur circuit avec pace cars (ceinture obligatoire) 16h30 Fin du BUG SHOW 2015!!! Le Off Road est interdit sur tout le site et alentours!!! L organisation se réserve le droit de modifier le programme en fonction de certaines négociations en cours. Programma VRIJDAG 31 Juli 10u>02u Inschrijvingen tot 02 h. 15u>23u Ontvangst Exposanten en Swapmeet 18u Opening grote tent 19u>23u Toegang paddock gereserveerd voor exposanten, swap meet en Dragsters, Racing 20u Privé dansavond (enkel voor deelnemers, VIP en Sponsors) 23u>24u Johnny Dick in live 03u Einde avond activiteit (op politie bevel) Zaterdag 1 AUGUSTUS 07u>22u Inschrijvingen 07h30>09h30 Voor redenen onafhankelijk van onze wil worden er geen ontbijten meer gediend. Kijk vooruit! 09u>10u30 Demo RACING Inschrijving ENKEL via de website Auto s met rolkooi en helm verplicht max 2 personen mogen volledig rond het Circuit rijden en de raidillon op 09u>11u30 Inschrijvingen Drag, stand Coca Cola toren. 10u>16u Kids village 10u30>11u50 Rondrit op het circuit met pace car (veiligheidsriem verplicht) 12u>13u Pause. NEW 13u>16u Demonstratie Sprint voor Dragsters en deelnemers. Rondrit op het circuit met pace car (veiligheidsriem verplicht) Jury gaat rond voor de top 20 16u30>18u Grote parade 18u Opening grote tent 18u30>20u Speciale meeting type3/ karmann/ typ 34 voor de grote tent 20u>03u Privé dansavond (enkel voor deelnemers, VIP en Sponsors) 03u Einde avond activiteit (op politie bevel) Zondag 2 AUGUSTUS 08u>12u Inschrijvingen 09u>10u Inschrijvingen Drag stand Coca Cola toren. 09u>10u30 Demo Racing Inschrijving ENKEL via de website Auto s met rolkooi en helm verplicht max 2 personen mogen volledig rond het Circuit rijden en de raidillon op. 10u>16u Kids village 10u30>11u50 Demonstratie Sprint. Rondrit op het circuit met pace car (veiligheidsriem verplicht) 12u>13u Pause maaltijd Presentatie en defilé Top 20 op de piste, prijsuitreiking. (Stand 24h00) 14u>16u30 Demonstratie Sprint. Rondrit op het circuit met pace car (veiligheidsriem verplicht) 16u30 Einde BUG SHOW 2015!!! De offroad is VERBODEN op het gehele terrein!!! De organisatie reserveert zich het recht het programma te veranderen indien nodig. Page 04 BUGSHOW 2015

5 Page 05 BUGSHOW 2015

6 Programm FREITAG, DER 31. juli 10H>02H 15H>23H 18H 19H>23H 20H 23H>24H 03H Empfang der Teilnehmer und Einschreibungen Empfang der Profi-Aussteller und SWAP MEET öffnung des Zeltes Zugang zum Fahrerlager für die Aussteller, SWAP MEET und Dragster-Fahrzeuge, Racing Privater Tanzabend unterm dem Zelt (nur für Teilnehmer,VIP et Sponsoren). Johnny Dick in live Ende des Abends (Polizeibefehl) SAMSTAG, DER 1. AUGUST 07H>22H Empfang der Teilnehmer und Einschreibungen bis 22h. 07h30-09h30 Bitte beachten Sie, dass kein Frühstück mehr serviert wird, bitte seien Sie voraussehend. Dies ist eine Entscheidung der Vermieter, auf die wir keinen Einfluss haben. 09H>10H30 RACING Demonstration Nur online-anmeldung Fahrzeuge mit Überrolbügel. Max. 2 Personen an Bord. Helm verpflichtet.(komplette Rennstrecke mit Steigung der «Raidillon») 09H>11H30 "Drag" Anmeldung beim Stand am Coca Cola- Turm. 10H>16H Kids village 10H30>11H50 Rundfahrt auf der Strecke hinter dem Pace-Car (Sicherheitsgurt verpflichtet) 12H>13H Pause 13H>16H 16H30>18H 18H 18H30>20H 20H 03H Beschleunigungsdemonstration Rundfahrt auf der Strecke hinter dem Pace-Car (Sicherheitsgurt verpflichtet). Vorbeikommen der Jury für die Wahl des Top 20 Große Parade öffnung des Zeltes Sammlung Type 3 (Karmann) / Type 34 vor dem Zelt. Privater Tanzabend unter dem Zelt (nur für Teilnehmer, VIP, et Sponsoren). Ende des Tanzabends (Polizeibefehl) SONNTAG, DER 2. AUGUST 08H>12H 09H>10H NEW 09H>10H30 Einschreibungen der Teilnehmer "Drag" Einschreibungen beim Stand am Coca Cola-Turm RACING Demonstration. Nur online-anmeldung Fahrzeuge mit Überrolbügel. Max. 2 Personen an Bord. Helm. 10H>16H Kids village 10h30-11h50 Beschleunigungsdemonstration. Rundfahrt auf der Stecke hinter dem Pace-Car (Sicherheitsgurt ist Pflicht). 12H>13H Pause Vorstellung des Top 20 auf der Rennstrecke und Überreichung der Preise. (Stand 24 Stunden) 14H>16H30 Beschleunigungsdemonstration. Rundfahrt auf der Stecke hinter dem Pace-Car (Sicherheitsgurt ist Pflicht). 16H30 Ende des BUG SHOW 2014 Program FRIDAY 31 july 10>02 Registration 15>23 Registration Swapmeet and vendors. 18> Opening Big top 19>23 Acces paddock only vendors, swap meet en Dragsters, Racing 20 Private party (only participants, VIP en Sponsors). 23>24 Johnny Dick in live 3 End of the party (by police order) SATURDAY 1 AUGUST 07>22 Registration 07:30>09:30 For reasons independent from our will, NEW breakfast will no longer be available. Please take this into account. 09>10:30 Demo RACING on the circuit Subscription ONLY via website Cars with roll cage with max 2 persons with helmet can drive around the full Circuit. 09>11:30 Registration Dragracing, stand Coca Cola. 10>16 Kids village 10:30>11:50 Drive around the circuit with pace cars (safety belt mandatory) 12>13 STOP 13>16 Dragrace demonstration for paricipants and dragsters Drive around the circuit with pace cars (safety belt mandatory) Jury Top 20 goes around. 16:30>18 Big parade 18 Opening Big top 18:30>20 Special meeting type3/ karmann/ typ 34 in front of the big top 20 Private party (only participants, VIP en Sponsors). 3 End of the party (by police order) SUNDAY 2 AUGUST 08>12 Registration 09>10 Registration Dragracing, stand Coca Cola 09:00>10:30 Demo RACING on the circuit Subscription ONLY via website Cars with roll cage with max 2 persons with helmet can drive around the full Circuit 10>16 Kids village 10:30>11:50 Dragrace demonstration for paricipants and dragsters Drive around the circuit with pace cars (safety belt mandatory) 12>13 STOP Presentation Top 20 on the strip. (Stand 24h00) 14>16:30 Dragrace demonstration for paricipants and dragsters. Drive around the circuit with pace cars (safety belt mandatory) 16:30 End BUG SHOW 2014!!! Off Road ist auf dem Standort und ringsumher strikt verboten!!! Die Organisation behält sich das Recht vor, das Programm gemäß bestimmten laufenden Verhandlungen zu ändern. Page 06 BUGSHOW 2015!!! Driving offroad is NOT ALLOWED on the entire site!!! The organization can change this program at any time for any reason.

7 ASSOCIED asbl Page 07 BUGSHOW 2015

8 Petit Manuel du Participant Kleine Bijbel van de Deelnemer 1. L accès aux paddocks du circuit est réservé à tous les véhicules VW et dérivés, les combis T3, uniquement refroidi par air Les véhicules KIT CAR sur base de châssis VW coccinelle sont autorisés quelque soit leur motorisation Les véhicule de marque PORSCHE sont interdit á l intérieur du site seuls les REPLIQUE CARS 356 et VW PORSCHE 914 (4 cylindres) sont autorisés Les organisateurs se réservent le droit d accepter ou de refuser toute voiture, personne et exposant ne correspondant pas à l esprit du Bug Show 2. Les organisateurs se réservent le droit d'exclure soit définitivement, soit temporairement, tout concurrent dont le comportement ou la présence constitue un danger ou une gène pour les autres concurrents, les spectateurs ou les riverains. 3. Nouveau : Seuls les véhicules en ordre d'immatriculation, assurance et contrôle technique en vigueur dans leur pays sont admis à circuler sur le site. Les véhicules qui ne satisfont pas à ces conditions ne peuvent être déplacés que sur remorque. 4. Les pots d'échappement "Stinger" ou autres qui ne satisfont pas au code de la route sont interdits (sauf concours 'accélération et Racing (max 103db). 5. Dans le camping, de 22 h00 à 8 h00, les essais de moteur et le fonctionnement des autoradios sont interdits. Pendant la nuit, la circulation des véhicules doit se faire de manière la plus discrète possible. 6. Par ordre de police, les "Burn-out" et les dérapages sur la voie publique et sur le site sont strictement défendus sous peine de sanctions immédiates. 7. La circulation dans l'enceinte de la manifestation et dans le camping doit se faire à une vitesse maximale de 10 km/h et toujours avec la plus extrême prudence. 8. Les feux au sol sont interdits. Seuls les barbecues sur pied sont autorisés. Les concurrents sont responsables des dégats causés au circuit et à ses installations. 9. Pendant le défilé des mannequins lors de la soirée, il est interdit de prendre des photos ou d'utiliser une caméra et de jeter des objets sur les artistes. 10. Les concurrents s'engagent à respecter l'environnement et la tranquilité d'autrui. 11. Le paiement de la participation implique l'acceptation de ce règlement. Les décisions des organisateurs seront sans appel. 12. Le camping dans les paddocks est interdit excepté Swap Meet, Exposants, Drag, Organisation.Racing 13. Par ordre de Police, les Pockets Bikes sont strictement interdites sur tout le site de la manifestation (y compris les paddocks) et seront saisies et mises en fourrière. 14. Seuls les véhicules sur deux roues et quad autorisés par l organisation pourront circuler dans les paddocks (badge spécial). Tous véhicules non autorisés seront confisqués et restitués à la fin de la manifestation. 15. Lors de la grande parade, il est strictement interdit de circuler, de stationner sur les pelouses abordant la piste, de jeter tout objet sur la piste. Attention : vous êtes filmés! 16. Il est strictement interdit par ordre des pompiers d'utiliser les deux préaux dans les paddocks a des fins de Camping et d'y pratiquer de la cuisine sous n'importe quelle forme (barbecue ou gaz.). 17. Pour toutes interventions mécaniques sur les véhicules, une bâche sous le véhicule est obligatoire dans les Paddocks et dans les campings. 18. Nouveau : L'accès à la piste sera interdit à tout véhicule dont le niveau sonore dépasse 103 DB. Une mesure sera effectuée en cas de doute de la façon suivante : l'appareil de mesure sera placé à 1 m de la sortie d'échappement à un angle de 45 et le régime moteur à 75%. 19. Il est formellement interdit de couper des arbres, branches ou toute autre végétation sous peine de poursuite judiciaire et pénale pouvant aller jusque de la prison. 20. Nouveau : L utilisation des Drones sur le site du Circuit est totalement interdite. 21. Nouveau : L'affichage d'annonces publicitaires ou autres est strictement interdite sur tous supports appartenant au circuit tels que rambardes, mûrs de bâtiment, grillages Les organisateurs vous souhaitent un bon week-end et vous remercient de votre compréhension. 1. De toegang tot de paddocks is enkel voor luchtgekoelde VW en aanverwanten, de T3 combi's zijn toegelaten mits ze een luchtgekoelde motor hebben. De KIT CARS op basis van een VW Kever chassis zijn toegelaten met gelijk welke motor. De wagens van het merk PORSCHE zijn VERBODEN binnen de site, enkel de REPLIQUE CARS 356 et VW PORSCHE 914 (4 cyl) zijn toegelaten. De organisatie heeft het recht om een voertuig, persoon of verkoper die niet beantwoord aan de spirit van de BUG SHOW te aanvaarden of te weigeren. 2. De organisatoren behouden het recht om deelnemers tijdelijk of definitief uit te sluiten van de meeting, indien deze een gevaar opleveren of storend werken voor andere deelnemers, toeschouwers of omwonenden. 3. Niew Enkel voertuigen die wettelijk in orde zijn met verzekering en technische contrôle in het land van herkomst zullen op de site mogen rijden. De voertuigen die hier niet aan voldoen mogen enkel op een aanhangwagen verplaatst worden. 4. De uitlaten van het type «Stinger» of die niet voldoen aan de wegcode zijn verboden. Enkel voor de Drag en Racing is er een uitzondering. (Max 103DB). 5. Op de camping tussen uur en uur zijn testen van motor en luid functioneren van Hi-Fi installaties verboden. Er wordt gevraagd om zich gedurende de nacht zo weinig mogelijk te verplaatsen met de wagen, indien nodig wordt verzocht dit op een verstandige en discrete manier te doen. 6. Het is door de politie verboden te slippen en een burn out uit te voeren op het gras, op de weg en op de parking. Overtreders zullen gestraft worden. 7. Er wordt gevraagd een maximum snelheid van 10 km/u op de camping en het terrein in acht te nemen. 8. Kampvuur is ten strengste verboden. Enkel barbecues op voet zijn toegelaten. De deelnemers zijn verantwoordelijk voor eventuele aangebrachte schade. 9. Foto's en camera's zijn strikt verboden tijdens het optreden in de tent van de mannequins alook objecten naar de artiesten te gooien. 10. De deelnemers verbinden er zich toe de omgeving te respecteren en de rust van derden te garanderen. 11. U verbind zich automatisch tot bovengenoemde punten bij betaling aan de ingang. De beslissingen van de organisatoren zijn onherroepelijk. 12. Kamperen in de wei is verboden, behalve voor de Swap Meet, de exposanten, de Drags, de Racing,en de organisatie. 13. Op politiebevel zijn de Pocket Bikes op het hele terrein van de manifestatie alsook op de weiden streng verboden. Zij zullen er in beslag genomen worden en opgeslagen worden. 14. Enkel de voertuigen op 2 wielen en quads gerechtigd door de organisatie mogen op de weiden circuleren (voorzien van een speciale badge). Alle andere niet-geautoriseerde voortuigen zullen in beslag genomen worden en gerestitueerd worden op het einde van de manifestatie. 15. Tijdens de grote parade is het ten strengste verboden rond te rijden, op de grasvelden langs de piste te parkeren, op objecten op de piste te gooien. Opgelet U wordt gefilmd. 16. Het is strikt verboden door de brandweer om de 2 overkoepelingen in de paddock s te gebruiken als kampeerterrein en het is ook verboden er op gelijk welke manier te koken. 17. Voor het is eender welk mechanisch werk op de wagen dient er een vloerbescherming onder het voertuig geplaatst te worden zowel in de paddock als op de camping. 18. Nieuw Voertuigen met een geluidshoogte van meer dan 103DB worden niet op de piste toegelaten. In geval van twijfel zal er als volgt gemeten worden, de meetapparatuur zal op 1 m en onder een hoek van 45 geplaatst worden van de uitlaat en de motor zal op 75% draaien. 19. Het is ten strengste verboden bomen, takken of vegetatie af te snijden. Dit wel doen zal tot gerechtelijke vervolging en zelfs tot gevangenis kunnen leiden. 20. Nieuw Het is verboden om redenen van veiligheid een drone te gebruiken tijdens de Bug show en dit op het hele terrein; 21. Nieuw Het is strikt verboden reclame op eigendom van het circuit aan te plakken (leuninge, muren, tralies, ) 22. De organisatoren wensen u een prettig weekend en danken u voor uw begrip. Page 08 BUGSHOW 2015

9 Page 09 BUGSHOW 2015

10 Plan de situation SPA-FRANCORCHAMPS asbl

11 Page 11 BUGSHOW 2015

12 Was ein Teilnehmer Wissen Soll Little Bible for the Participant 1. Der Zugang zu den Paddocks (Boxen) ist nur für VW-Fahrzeuge, Ableitungen und T3-Kombis (mit Luft gekühlt) zugelassen. Die KIT Car Fahrzeuge mit VW Käfer-Chassis sind alle zugelassen. Die Porsche Fahrzeuge sind im Standort nicht zugelassen, nur die CARS 356 und VW Posrche 914 (4 Zylinder) sind zugelassen Die Organisatoren behalten sich das Recht vor, jedes Fahrzeug, jede Person oder jeden Aussteller zu verweigern, der nicht mit der Bug Show-Stimmung übereinstimmt. 2. Die Veranstalter behalten sich das Recht vor, endgültig oder vorläufig jeden Teilnehmer auszuschließen, dessen Betragen oder Dasein eine Gefahr oder Störung für die anderen Teilnehmer, Zuschauer oder die Uferbewohner sein könnte. 3. Neu Nur die Fahrzeuge, die mit der Zulassung, Versicherung und technischer Überwachung in Ordnung sind, sind am Standort zum Fahren zugelassen. Die Fahrzeuge, die nicht in Ordnung sind, dürfen nur auf Anhängern versetzt werden. 4. Die «Stinger»- oder anderen Auspufftöpfe, die das Strassenverkehrsgesetz nicht respektieren, sind nicht zugelassen (ausgenommen Racing und Beschleunigungswettbewerb, max. 103db). 5. Im Campingplatz sind von 22bis 8 Uhr die Motorenprüfungen und Radios verboten. Während der Nacht muss das verkehren der Fahrzeuge so rücksichtvoll wie möglich sein. 6. Gemäß polizeilicher Verordnung, sind Burns outs oder Schleuderkünste auf der Straße oder auf der Wiese strengstens verboten. Es werden sofort Geldstrafen verhängt. 7. Das Verkehren in Umkreis des Treffens und im Campingplatz muss mit einer Geschwindigkeitsbeschränkung van 10 km pro St. maximal und immer mit de höchsten Vorsicht statt finden. 8. Bodenfeuer sind verboten. Nur die Barbecues auf einem Ständer (mit Fuß) sind erlaubt. Die Teilnehmer haften für eventuelle Schäden. 9. Während den Vorführungen und Darbietungen sind Fotoapparate und Videos verboten. Es dürfen keine Gegenstände auf die Künstler geworfen werden. 10. Die Teilnehmer verpflichten sich die Umgebung und die Ruhe der anderen zu respektieren. 11. Die Zahlung der Teilnehmergebühr bedeutet die Annahme dieser Vorschriften. Die Entscheidungen der Veranstalter sind unwiderruflich. 12. Das Campen in den Padocks ist verboten, außer für SWAP Meet, Aussteller, Drag, Racing und Organisation. 13. Durch Polizeibefehl sind die pockets Bikes auf dem ganzen Standort der Demonstration einschließlich der Padock s strikt verboten. Sie werden unverzüglich abgeschleppt. 14. Nur die durch die Organisation genehmigten Fahrzeuge auf zwei Rädern und Quad in den Padock s zugelassen(mit speziellem persönlichen Freifahrausweis mit Magnetstreifen). Alle nicht zugelassenen Fahrzeuge werden beschlagnahmt und werden am Schluß der Veranstaltung zurückerstattet. 15. Bei der großen Parade ist es strikt verboten auf dem Rasen, neben der Rennstrecke zu stehen oder zu gehen. Es ist strengstens verboten Gegenstände auf der Spur zu werfen. Achtung! Sie werden gefilmt. 16. Auf Anordnung der Feuerwehr ist es strikt verboten, die zwei Pausenhöfe in den Paddocks als Zeltplatz zu benutzen und darunter zu kochen (Grill oder Gaskocher, usw). 17. Bei allen mechanischen Reparaturen in den Paddocks und Zeltplätzen muss eine Plane unter dem Fahrzeug liegen. 18. Neu Der Zugang zur Rennstrecke wird jedem Fahrzeug verboten, dessen Lärmbelästigung 103db überschreitet. Falls ein Zweifel besteht, wird der Wert wie folgt übergeprüft: Das Messgerät wird 1M vom Auspuff entfernt mit einem Winkel 45 gestellt. Beim Test soll der Motor zu 75% seiner Kapazität laufen. 19. Es ist ausdrücklich verboten, Bäume, Äste oder sonstige Vegetation zu Schneiden. Jeglicher Verstoß wird polizeilich verfolgt und kann zu Haftungsstrafen führen 20. Neu Der Gebrauch von Brummen (Drones) ist auf dem gesamten Gelände strengstens verboten. 21. Neu Es ist strikt verboten, Werbung auf Material von der Rennstrecke aufzuhängen (Geländer, Mauer, Gitter, ) 22. Die Veranstalter wünschen Ihnen ein tolles Wochenende und danken für Ihr Verständnis. 1. Only air-cooled VW or derivate are accepted inside the paddock, T3 bus with air-cooled engines also. KIT CARS with a VW beetle base are accepted with any type of engine. Cars with the label PORSCHE are NOT accepted inside excepted the REPLIQUE CARS 356 and VW PORSCHE 914 (4 cal). The organization can refuse or accept a car, person or trader that not acts within the spirit of the BUG SHOW. 2. The organising staff are allowed to exclude any participant temporally or permanently if the participant should endanger other participants, visitors or local people. 3. New Only vehicles with regular licence plates,insurance and technical certification from their country are allowed on site. The vehicles not in order with these regulations can only be moved on a trailer. 4. Stinger exhaust or exhaust not allowed by law are not accepted. Only for drag racing purpose if not louder than 103db. 5. Between 22 PM and 08.AM, you are not allowed to test engines and car audio on the campsite. Participants are kindly asked not to move their cars on the campsite between those hours. If absolutely necessary please drive slow and silent. 6. Slides and Burn Outs on the grass or on the roads and parking area are forbidden by the police departement and will be punished km/hour speed limit. 8. Open fires are not allowed. Only B.Q's on a foot are allowed. Participants are responsible for damages in case of accidents. 9. During the models-show cameras (video or photo) and throwing objects on the artists are not allowed. 10. Participants should respect the surroundings and the peace of other people. 11. When entering the premises participants automatically agree with these rules. Decisions of the organising comity are definitive. 12. No camping is permitted on the paddocks except for the Swap Meet, exhibitors, Drag, Racing and the Organization. 13. By order of the Police the Pocket Bikes are strictly forbidden on the entire site of the manifestation and as well as on the paddocks. They will by confiscated and locked up. 14. Only the vehicles on 2 wheels and the quads authorised by the Organisation (with a special badge) are allowed to circulate on the paddocks. All other non-authorised vehicles will be confiscated and returned at the end of the manifestation. 15. During the great parade it is strictly forbidden to circulate, to park on the lawn near the circuit, and to throw objects on the circuit. Attention your are filmed! 16. It is not allowed by the fire department to use the 2 covered areas near the paddock as a camping spot and it is not allowed to cook in any ways on this spot. 17. A ground cover sheet should be placed under the car when any mechanical work is performed in the paddock and at the camping. 18. New Vehicles with a noise percentage of 103DB are not allowed on thetrack. Measuring will be done as follows; measurement tool will be placed at 1m and in an angle of 45 from the outlet and the engine will run at 75% of its capacity. 19. It is strictly forbidden to cut trees, wood or any vegetation. This will lead you to justice or even prison. 20. New It is forbidden to use a drone, for security reasons, during the Bugshow and this anywhere on the site. 21. New It is completely forbidden to display advertising on supports owned by the race ( guardrails, walls, barriers, ) 22. We wish you a very good weekend. Page 12 BUGSHOW 2015

13 Page 13 BUGSHOW 2015

14 Page 14 BUGSHOW 2015

15 Page 15 BUGSHOW 2015

16 Atelier de restauration de passionnés pour des passionnés, nous nous ferons un plaisir de donner un second souffle à votre véhicule en fonction de vos souhaits. Partenaire pour les trophées du bug show 2015 Page 16 BUGSHOW 2015

17 Page 17 BUGSHOW 2015

18 Page 18 BUGSHOW 2015

19 Page 19 BUGSHOW 2015

20

SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai 2010. Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton

SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai 2010. Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton -2- SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai 2010 Organisateur Directeur du tournoi Badminton Club Yverdon-les-Bains, www.badmintonyverdon.ch Rosalba Dumartheray, 078 711 66 92,

Plus en détail

I N V I T A T I O N TOURNOI INTERNATIONAL DES JEUNES. Fleuret/filles et Fleuret/garçons. le 4 mai 2014 à Luxembourg

I N V I T A T I O N TOURNOI INTERNATIONAL DES JEUNES. Fleuret/filles et Fleuret/garçons. le 4 mai 2014 à Luxembourg I N V I T A T I O N TOURNOI INTERNATIONAL DES JEUNES Fleuret/filles et Fleuret/garçons le 4 mai 2014 à Luxembourg Organisateur: Lieu de la compétition: Armes: Cercle Grand-Ducal d'escrime Luxembourg (CGDEL)

Plus en détail

1. Raison de la modification

1. Raison de la modification T Service Documentation Technicocommerciale Information Technique Rubrique F Les régulations Nouvelle version de programme de la carte SU : F1.4 P5253 JS F 67580 Mertzwiller N ITOE0117 26/09/2011 FR 1.

Plus en détail

La Réservation / The booking

La Réservation / The booking La Réservation / The booking Sur internet : Connectez-vous sur notre site : www.camping-lac-annecy.com Réservez votre séjour en ligne 24h/24 avec paiement sécurisé. Il s effectue par carte bancaire (CB

Plus en détail

PARIS ORLY. Votre contact / Your contact: et / and:

PARIS ORLY. Votre contact / Your contact: et / and: GPS 2 22 21 E 48 44 20 N Votre contact / Your contact: et / and: Accueil : Téléphone de courtoisie Reception: Courtesy phonew Cabines téléphoniques publiques Public phone kiosks AÉROPORT DE TT CAR TRANSIT

Plus en détail

AUTOMOBILE CLUB LIMOUSIN

AUTOMOBILE CLUB LIMOUSIN AUTOMOBILE CLUB LIMOUSIN 8, rue Pierre de Fermat 87280 Limoges Contact : 05 55 04 19 69 et 06 74 70 52 74 contact@auto-club-limousin.fr CIRCUIT «ESTER» ET «TRAVERSEE DE LIMOGES» ESTER TECHNOPOLE Le samedi

Plus en détail

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 DOCUMENTATION MODULE CATEGORIESTOPMENU MODULE CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 CONFIGURATION... 2 LICENCE ET COPYRIGHT... 3 SUPPORT TECHNIQUE ET MISES A JOUR...

Plus en détail

Notice Technique / Technical Manual

Notice Technique / Technical Manual Contrôle d accès Access control Encodeur USB Mifare ENCOD-USB-AI Notice Technique / Technical Manual SOMMAIRE p.2/10 Sommaire Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques...

Plus en détail

RESULTATS DE L OFFRE PUBLIQUE D AQUISITION OBLIGATOIRE EN ESPECES - OFFRE DE REPRISE

RESULTATS DE L OFFRE PUBLIQUE D AQUISITION OBLIGATOIRE EN ESPECES - OFFRE DE REPRISE CORPORATE EVENT NOTICE: RESULTATS DE L OFFRE PUBLIQUE D AQUISITION OBLIGATOIRE EN ESPECES - OFFRE DE REPRISE MGT CONSULT.LIST BROKING SVCES PLACE: Brussels AVIS N : BRX_20140106_00008_FRM DATE: 06/01/2014

Plus en détail

Technische Specificaties / Technical Specifications / Technische Daten / Spécifications Technique

Technische Specificaties / Technical Specifications / Technische Daten / Spécifications Technique Technische Specificaties / Technical Specifications / Technische Daten / Spécifications Technique Technische data, Technical data, Technische Daten, Spécifications technique 11-R/50-1 11-R/60-2 11-R/71-3

Plus en détail

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin: Travel information: Island? Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin: From Mahé to Praslin From Praslin to La Digue

Plus en détail

Mode dʼemploi User guide

Mode dʼemploi User guide Mode dʼemploi User guide Urban Connexion Kit for Microsoft Surface Référence Urban Factory ICR32UF Introduction: Vous venez d acheter un kit de connexion Urban Factory pour Microsoft Surface, et nous vous

Plus en détail

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE GPS 2 34 1 E 49 0 46 N GPS* 2 56 56 E 49 0 12 N Votre contact / Your contact: et / and: Accueil : Cabines téléphoniques publiques Reception: Public telephone kiosks Navette Shuttle AÉROPORT DE TT CAR TRANSIT

Plus en détail

McGILL UNIVERSITY MARTLET CLASSIC UNIVERSITE McGILL CLASSIQUE MARTLET

McGILL UNIVERSITY MARTLET CLASSIC UNIVERSITE McGILL CLASSIQUE MARTLET McGILL UNIVERSITY MARTLET CLASSIC UNIVERSITE McGILL CLASSIQUE MARTLET DATE DATE Sunday, November 30, 2014 Dimanche 30 Novembre 2014 TIME HEURE 9:30-5:00 9h30-17h00 TRACK PISTE 200m banked Mondo 6 couloirs

Plus en détail

MAXI SPEED-ROLL Course à boules

MAXI SPEED-ROLL Course à boules Course à boules Notice de montage 1. Posez le jeu à plat sur une table. 2. A l aide de la clé de service, dévissez les vis qui maintiennent la plaque de plexiglas et déposez la. 3. Dévissez les 4 vis fixant

Plus en détail

OPEN BUSINESS SEATS THE MOST ENHANCED VIP OUTSIDE EXPERIENCE CORPORATE CLUB

OPEN BUSINESS SEATS THE MOST ENHANCED VIP OUTSIDE EXPERIENCE CORPORATE CLUB OPEN BUSINESS SEATS THE MOST ENHANCED VIP OUTSIDE EXPERIENCE OPEN BUSINESS SEATS SEASONS 2015-2018 EEN ULTIEME ERVARING, MIDDEN IN DE BELEVING Luxueuze lederen buitenzetels gelegen in tribune 3 Verwarmingselementen

Plus en détail

Fiche d Inscription / Entry Form

Fiche d Inscription / Entry Form Fiche d Inscription / Entry Form (A renvoyer avant le 15 octobre 2014 Deadline octobrer 15th 2014) Film Institutionnel / Corporate Film Film Marketing Produit / Marketing Product film Film Communication

Plus en détail

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf crédit épargne Réserve Personnelle Emprunter et épargner en fonction de vos besoins Persönliche Reserve Leihen und sparen je nach Bedarf Réserve Personnelle Vous voulez disposer à tout moment des moyens

Plus en détail

C est quoi, Facebook?

C est quoi, Facebook? C est quoi, Facebook? aujourd hui l un des sites Internet les plus visités au monde. Si tu as plus de 13 ans, tu fais peut-être partie des 750 millions de personnes dans le monde qui ont une page Facebook?

Plus en détail

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et

Plus en détail

Folio Case User s Guide

Folio Case User s Guide Fujitsu America, Inc. Folio Case User s Guide I N S T R U C T I O N S This Folio Case is a stylish, lightweight case for protecting your Tablet PC. Elastic Strap Pen Holder Card Holders/ Easel Stops Figure

Plus en détail

Parcage. Bases légales. Office des ponts et chaussées du canton de Berne. Tiefbauamt des Kantons Bern. Bau-, Verkehrsund Energiedirektion

Parcage. Bases légales. Office des ponts et chaussées du canton de Berne. Tiefbauamt des Kantons Bern. Bau-, Verkehrsund Energiedirektion Tiefbauamt des Kantons Bern Bau-, Verkehrsund Energiedirektion Office des ponts et chaussées du canton de Berne Direction des travaux publics, des transports et de l'énergie Tâches spéciales Technique

Plus en détail

AUFZIEHSERVICE SERVICE DE LAMINAGE

AUFZIEHSERVICE SERVICE DE LAMINAGE SEVICE DE LAMINAGE Gratis-Fax 0800 300 444 Telefon 071 913 94 94 Online bestellen www.wilerrahmen.ch 2015 359 SEVICE DE LAMINAGE 360 2015 Fax gratuit 0800 300 444 Téléphone 071 913 94 94 Commande en ligne

Plus en détail

DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0

DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0 DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0 INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 1. INSTALLATION... 2 2. CONFIGURATION... 2 3. LICENCE ET COPYRIGHT... 3 4. MISES

Plus en détail

(51) Int Cl.: B23Q 11/08 (2006.01)

(51) Int Cl.: B23Q 11/08 (2006.01) (19) (11) EP 1 919 67 B1 (12) FASCICULE DE BREVET EUROPEEN (4) Date de publication et mention de la délivrance du brevet: 10.12.2008 Bulletin 2008/0 (21) Numéro de dépôt: 06794182.3 (22) Date de dépôt:

Plus en détail

31ème Congrès C.I.P.S. 31th C.I.P.S. Congress 31. C.I.P.S. Kongress 21-24 / 04 /2010 Dakar

31ème Congrès C.I.P.S. 31th C.I.P.S. Congress 31. C.I.P.S. Kongress 21-24 / 04 /2010 Dakar Formulaire d'inscription / Registration Form / Anmeldeformular Délégués / Delegates / Delegierte(r) Nom de famille / Surname / Name Prénom / First name / Vorname Date, Signature / Date, signature / Datum,

Plus en détail

Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden?

Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden? Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden? Trotz der mittlerweile in Kraft getretenen europäischen Regelungen der beruflichen Anerkennung von Ausbildungen und Hochschuldiplomen, liegt

Plus en détail

EXPERTISE & SOLUTIONS POUR OPERATEURS & PROPRIETAIRES D AVIONS PRIVES EXPERTISE & SOLUTIONS FOR PRIVATE AIRCRAFT OPERATORS & OWNERS

EXPERTISE & SOLUTIONS POUR OPERATEURS & PROPRIETAIRES D AVIONS PRIVES EXPERTISE & SOLUTIONS FOR PRIVATE AIRCRAFT OPERATORS & OWNERS EXPERTISE & SOLUTIONS POUR OPERATEURS & PROPRIETAIRES D AVIONS PRIVES EXPERTISE & SOLUTIONS FOR PRIVATE AIRCRAFT OPERATORS & OWNERS JET SERVICES GROUP vous propose la solution MANAJETS destinée aux opérateurs

Plus en détail

CAMPING SITES ET PAYSAGES ETANG DE BAZANGE CAMPING SITES ET PAYSAGES ETANG DE BAZANGE CONDITIONS GENERALES DE VENTE :

CAMPING SITES ET PAYSAGES ETANG DE BAZANGE CAMPING SITES ET PAYSAGES ETANG DE BAZANGE CONDITIONS GENERALES DE VENTE : Version Fr CAMPING SITES ET PAYSAGES ETANG DE BAZANGE CONDITIONS GENERALES DE VENTE : EMPLACEMENTS Version NL CAMPING SITES ET PAYSAGES ETANG DE BAZANGE RESERVERINGSVOORWAARDEN PLAATSEN Le camping accepte

Plus en détail

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 DOCUMENTATION MODULE SHOPDECORATION MODULE PRESTASHOP CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 Installation automatique... 2 Installation manuelle... 2 Résolution des

Plus en détail

Archived Content. Contenu archivé

Archived Content. Contenu archivé ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject

Plus en détail

Guide d installation Deco Drain inc. DD200

Guide d installation Deco Drain inc. DD200 Guide d installation Deco Drain inc. DD200 Pour plus informations et pour télécharger les guides d installation en couleur, visitez notre site web. www.decodrain.com Soutien technique : Composez le : 514-946-8901

Plus en détail

Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement

Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement et des réseaux Session 3 Big Data and IT in Transport: Applications, Implications, Limitations Jacques Ehrlich/IFSTTAR h/ifsttar

Plus en détail

Assembly Instructions Stratton Premier Combo Plus Instructions Pour Assembler Collection Stratton Premier Combo Plus

Assembly Instructions Stratton Premier Combo Plus Instructions Pour Assembler Collection Stratton Premier Combo Plus W westwood design Assembly Instructions Stratton Premier Combo Plus Instructions Pour Assembler Collection Stratton Premier Combo Plus ! WARNING: FALL HAZARD TO PREVENT DEATH OR SERIOUS INJURY, ALWAYS

Plus en détail

Consultation. BROBA II 2003 Projet de décision de l Institut belge des services postaux et des télécommunications

Consultation. BROBA II 2003 Projet de décision de l Institut belge des services postaux et des télécommunications Consultation BROBA II 2003 Projet de décision de l Institut belge des services postaux et des télécommunications Aspect Basic SLA - Provisionning Timer Escalation Interpretation Pour répondre aux exigences

Plus en détail

CORPORATE EVENT NOTICE: BROOKFIELD ASSET MANAGEMENT

CORPORATE EVENT NOTICE: BROOKFIELD ASSET MANAGEMENT CORPORATE EVENT NOTICE: Avis BROOKFIELD ASSET MANAGEMENT PLACE: Brussels AVIS N : BRX_20130321_00253_EUR DATE: 21/03/2013 MARCHE: EURONEXT BRUSSELS Distribution (spin-off) de Brookfield Property Partners

Plus en détail

INDUSTRIAL PC 13/11/2007 19/11/2007. Nouveau PC Industriel sur Imprimantes RIP4

INDUSTRIAL PC 13/11/2007 19/11/2007. Nouveau PC Industriel sur Imprimantes RIP4 Technical Service Bulletin FILE CONTROL CREATED DATE MODIFIED DATE FOLDER INDUSTRIAL PC 13/11/2007 19/11/2007 662-02-27011B Nouveau PC Industriel sur Imprimantes RIP4 English version follows. Objet du

Plus en détail

Application Form/ Formulaire de demande

Application Form/ Formulaire de demande Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application

Plus en détail

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT #4 EN FRANÇAIS CI-DESSOUS Preamble and Justification This motion is being presented to the membership as an alternative format for clubs to use to encourage increased entries, both in areas where the exhibitor

Plus en détail

Please find attached a revised amendment letter, extending the contract until 31 st December 2011.

Please find attached a revised amendment letter, extending the contract until 31 st December 2011. Sent: 11 May 2011 10:53 Subject: Please find attached a revised amendment letter, extending the contract until 31 st December 2011. I look forward to receiving two signed copies of this letter. Sent: 10

Plus en détail

Société de Banque et d Expansion

Société de Banque et d Expansion Société de Banque et d Expansion INTERNET BANKING DEMO AND USER GUIDE FOR YOUR ACCOUNTS AT NETSBE.FR FINDING YOUR WAY AROUND WWW.NETSBE.FR www.netsbe.fr INTERNET BANKING DEMO AND USER GUIDE FOR YOUR ACCOUNTS

Plus en détail

LES TAILLADIS juste un peu mieux!

LES TAILLADIS juste un peu mieux! LES TAILLADIS juste un peu mieux! CONTRAT DE LOCATION D UN HEBERGEMENT TOURISTIQUE RESERVATION CONTRACT / RESERVERINGSCONTRACT Nom / Name / Naam: Prénom / First Name / Voornaam: Adresse / Address / Adres:

Plus en détail

How to Deposit into Your PlayOLG Account

How to Deposit into Your PlayOLG Account How to Deposit into Your PlayOLG Account Option 1: Deposit with INTERAC Online Option 2: Deposit with a credit card Le texte français suit l'anglais. When you want to purchase lottery products or play

Plus en détail

Anmeldung / Inscription

Anmeldung / Inscription BERNEXPO AG Telefon +41 31 340 11 11 Suisse Public Fax +41 31 340 11 44 Mingerstrasse 6 E-Mail suissepublic@bernexpo.ch Postfach Internet www.suissepublic.ch 3000 Bern 22 Anmeldung / Inscription Anmeldefrist

Plus en détail

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00 Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00 HFFv2 1. OBJET L accroissement de la taille de code sur la version 2.0.00 a nécessité une évolution du mapping de la flash. La conséquence de ce

Plus en détail

Die Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten,

Die Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten, PORTFOLIO Claus Rose Photography as a way of living, with all its aspects and opportunities for expression, became my passion at an early stage. In particular the magic of nude photography, which lends

Plus en détail

July 11th and 12th 2015 Please visit our web site: www.velocharlevoix.com Québec, Charlevoix, Baie-Saint-Paul Race venue: www.genevrier.

July 11th and 12th 2015 Please visit our web site: www.velocharlevoix.com Québec, Charlevoix, Baie-Saint-Paul Race venue: www.genevrier. 2015 MTB XCO Canada Cup #4 And Quebec Cup #5 Technical Guide July 11th and 12th 2015 Please visit our web site: www.velocharlevoix.com Québec, Charlevoix, Baie-Saint-Paul Race venue: www.genevrier.com

Plus en détail

Ik zie, ik zie SPELREGELS. Inhoud: 50 Kaarten

Ik zie, ik zie SPELREGELS. Inhoud: 50 Kaarten Ik zie, ik zie Inhoud: 50 Kaarten SPELREGELS Doel van het spel: Zoveel mogelijk kaarten verzamelen door als eerste de voorwerpen te zien of te raden die op de kaarten staan afgebeeld. Het spel voor onderweg:

Plus en détail

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015 FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015 Early-bird registration Early-bird registration ends April

Plus en détail

MINISTÈRE DES AFFAIRES ÉTRANGÈRES DU ROYAUME DES PAYS-BAS LA HAYE

MINISTÈRE DES AFFAIRES ÉTRANGÈRES DU ROYAUME DES PAYS-BAS LA HAYE MINISTÈRE DES AFFAIRES ÉTRANGÈRES DU ROYAUME DES PAYS-BAS LA HAYE CONVENTION SUR LA PROTECTION DES ENFANTS ET LA COOPÉRATION EN MATIÈRE D'ADOPTION INTERNATIONALE (La Haye, le 29 mai 1993) Notification

Plus en détail

English version ***La version française suit***

English version ***La version française suit*** 1 of 5 4/26/2013 4:26 PM Subject: CRA/ARC- Reminder - Tuesday, April 30, 2013 is the deadline to file your 2012 income tax and benefit return and pay any / Rappel - Vous avez jusqu'au 30 avril 2013 pour

Plus en détail

Cloud Computing: de la technologie à l usage final. Patrick CRASSON Oracle Thomas RULMONT WDC/CloudSphere Thibault van der Auwermeulen Expopolis

Cloud Computing: de la technologie à l usage final. Patrick CRASSON Oracle Thomas RULMONT WDC/CloudSphere Thibault van der Auwermeulen Expopolis Cloud Computing: de la technologie à l usage final Patrick CRASSON Oracle Thomas RULMONT WDC/CloudSphere Thibault van der Auwermeulen Expopolis ADOPTION DU CLOUD COMPUTING Craintes, moteurs, attentes et

Plus en détail

LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS

LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT A Guideline on the Format of District Planning Commission Staff Reports

Plus en détail

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files.. Sommaire Installation... 2 After the download... 2 From a CD... 2 Access codes... 2 DirectX Compatibility... 2 Using the program... 2 Structure... 4 Lier une structure à une autre... 4 Personnaliser une

Plus en détail

WiFi Security Camera Quick Start Guide. Guide de départ rapide Caméra de surveillance Wi-Fi (P5)

WiFi Security Camera Quick Start Guide. Guide de départ rapide Caméra de surveillance Wi-Fi (P5) #45 #46 WiFi Security Camera Quick Start Guide Guide de départ rapide Caméra de surveillance Wi-Fi (P5) #47 Start Here 1 Is this you? TECH SUPPORT CTRL ALT DEL 2 If yes, turn to page three 1 3 If not,

Plus en détail

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD CEI IEC 747-6-3 QC 750113 Première édition First edition 1993-11 Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets Partie 6: Thyristors Section trois Spécification

Plus en détail

TABLE OF CONTENT / TABLE DES MATIERES

TABLE OF CONTENT / TABLE DES MATIERES TRRAACE : La Lettre Electronique de TRRAACE TRRAACE Electronic Newsletter N HS 26/02/ 2005 TOUTES LES RESSOURCES POUR LES RADIOS AFRICAINES ASSOCIATIVES COMMUNAUTAIRES ET EDUCATIVES TRACKING RESOURCES

Plus en détail

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat SKU 2728089 INSTRUCTIONAL MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS 270/2707 COMPONENT LIST LISTE DES

Plus en détail

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré SKU 2711592 INSTRUCTIONAL MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS 270/2707 COMPONENT LIST LISTE

Plus en détail

À l'approche du festival MUTEK 2015, nous vous contactons pour vous faire part de quelques informations importantes.

À l'approche du festival MUTEK 2015, nous vous contactons pour vous faire part de quelques informations importantes. (English will follow) Cher détenteur de PASSE WEEK-END MUTEK 2015, À l'approche du festival MUTEK 2015, nous vous contactons pour vous faire part de quelques informations importantes. En tant que détenteur

Plus en détail

deux tâches dans le tableau et à cliquer sur l icône représentant une chaîne dans la barre d outils. 14- Délier les tâches : double cliquer sur la

deux tâches dans le tableau et à cliquer sur l icône représentant une chaîne dans la barre d outils. 14- Délier les tâches : double cliquer sur la MS Project 1- Créer un nouveau projet définir la date du déclenchement (début) ou de la fin : File New 2- Définir les détails du projet : File Properties (permet aussi de voir les détails : coûts, suivi,

Plus en détail

Compliance Sheet. Super Range 71. Product Description

Compliance Sheet. Super Range 71. Product Description Super Range 71 Model SR71-15 SR71-A SR71-C SR71-E SR71-X SR71-USB Product Description 802.11a/n, Mini PCI, 2x2 MIMO 802.11a/b/g/n, Mini PCI, 3x3 MIMO 802.11a/b/g/n, CardBus, 2x2 MIMO 802.11a/b/g/n, PCI

Plus en détail

AMESD-Puma2010-EFTS- Configuration-update-TEN (en-fr)

AMESD-Puma2010-EFTS- Configuration-update-TEN (en-fr) AMESD-Puma2010-EFTS- Configuration-update-TEN (en-fr) Doc.No. : EUM/OPS/TEN/13/706466 Issue : v3 Date : 7 May 2014 WBS : EUMETSAT Eumetsat-Allee 1, D-64295 Darmstadt, Germany Tel: +49 6151 807-7 Fax: +49

Plus en détail

Le vote électronique E -Voting. Kanton Luzern. www.lu.ch

Le vote électronique E -Voting. Kanton Luzern. www.lu.ch Le vote électronique E -Voting Kanton Luzern www.lu.ch 2 E-Voting Le projet innovant du canton de Lucerne À l automne 2000, la Confédération avait lancé un projet pilote de vote en ligne. Les essais réalisés

Plus en détail

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13 Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13 Table of Contents Français 1 1. Avant de commencer 1 2. Procéder à l'installation 2 Troubleshooting 6 Version 06.08.2011 16. Select Install the software automatically

Plus en détail

How to Login to Career Page

How to Login to Career Page How to Login to Career Page BASF Canada July 2013 To view this instruction manual in French, please scroll down to page 16 1 Job Postings How to Login/Create your Profile/Sign Up for Job Posting Notifications

Plus en détail

Fachgruppe BiG Positionspapier Nr 5

Fachgruppe BiG Positionspapier Nr 5 Fachgruppe BiG Positionspapier Nr 5 Stammdaten Übergangslösung für Produkte die kein GS1 GTIN zugeordnet haben Hintergrund Die Fachgruppe Beschaffung im Gesundheitswesen (BiG) setzt sich aus namhaften

Plus en détail

HYTEM http://www.hytem.net GENERATEUR SYNTHETISE GSM / DCS / PCS / UMTS / LTE / WIFI / WLAN

HYTEM http://www.hytem.net GENERATEUR SYNTHETISE GSM / DCS / PCS / UMTS / LTE / WIFI / WLAN http://www.hytem.net GENERATEUR SYNTHETISE GSM / DCS / PCS / UMTS / LTE / WIFI / WLAN CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ET UTILISATION MAN 08-02-23 GARANTIE WARRANTY! La maintenance de cet appareil doit être

Plus en détail

INVITATION POUR STAND COMMERCIAL

INVITATION POUR STAND COMMERCIAL S.FR INVITATION POUR STAND COMMERCIAL DEJA A PRESENT NOUS CONSTRUISONS LE SHOW AMERICAN STARS ON WHEELS POUR LE 22 ET 23 AOUT 2015 A L INTERIEUR ET L EXTERIEUR AU ANTWERP EXPO (BOUWCENTRUM ) D' ANVERS,

Plus en détail

Comment installer PicturesToExe?

Comment installer PicturesToExe? Comment installer PicturesToExe? Téléchargement Le logiciel PicturesToExe est disponible sur le site www.wnsoft.com Dans le paragraphe PicturesToExe, cliquez sur le bouton Une fenêtre s ouvre et propose

Plus en détail

Archived Content. Contenu archivé

Archived Content. Contenu archivé ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject

Plus en détail

INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise

INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise ARIEL RICHARD-ARLAUD INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise Ariel Richard-Arlaud I. Le Knowledge management L avènement de la technologie INTERNET bouleverse les habitudes et mentalités:

Plus en détail

Panorama des bonnes pratiques de reporting «corruption»

Panorama des bonnes pratiques de reporting «corruption» Panorama des bonnes pratiques de reporting «corruption» L inventaire ci-après, présente des bonnes pratiques des entreprises du CAC40 ainsi que des bonnes pratiques étrangères et, est organisé dans l ordre

Plus en détail

Notices of Uninsured Deposits Regulations (Trust and Loan Companies)

Notices of Uninsured Deposits Regulations (Trust and Loan Companies) CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Notices of Uninsured Deposits Regulations (Trust and Loan Companies) Règlement sur les avis relatifs aux dépôts non assurés (sociétés de fiducie et de prêt) SOR/2008-64

Plus en détail

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder Page 1 APPENDIX 2 Provisions to be included in the contract between the Provider and the Obligations and rights of the Applicant / Holder Holder 1. The Applicant or Licensee acknowledges that it has read

Plus en détail

REGLEMENT D'UTILISATION DE LA PORTE "E" RULES FOR THE USE OF GATE "E"

REGLEMENT D'UTILISATION DE LA PORTE E RULES FOR THE USE OF GATE E ORGANISATION EUROPÉENNE POUR LA RECHERCHE NUCLÉAIRE EUROPEAN ORGANIZATION FOR NUCLEAR RESEARCH Laboratoire Européen pour la Physique des Particules European Laboratory for Particle Physics CERN/DSU-RH/12222/Rev.2

Plus en détail

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : Housing system est un service gratuit, qui vous propose de vous mettre en relation avec

Plus en détail

MAT 2377 Solutions to the Mi-term

MAT 2377 Solutions to the Mi-term MAT 2377 Solutions to the Mi-term Tuesday June 16 15 Time: 70 minutes Student Number: Name: Professor M. Alvo This is an open book exam. Standard calculators are permitted. Answer all questions. Place

Plus en détail

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 Origin: Authority: Reference(s): Community Services Department Cafeteria Services and Nutrition Education Division Resolution #86-02-26-15B.1 POLICY STATEMENT All elementary

Plus en détail

DÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT

DÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT DÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT UN PLACEMENT SÛR À RENDEMENT GARANTI! Le Dépôt à taux fixe est un placement à durée déterminée sans risque, qui n est pas soumis à

Plus en détail

Multiple issuers. La cotation des actions ROBECO ci-dessous est suspendue sur EURONEXT PARIS dans les conditions suivantes :

Multiple issuers. La cotation des actions ROBECO ci-dessous est suspendue sur EURONEXT PARIS dans les conditions suivantes : CORPORATE EVENT NOTICE: Suspension de cotation Multiple issuers PLACE: Paris AVIS N : PAR_20141002_07393_EUR DATE: 02/10/2014 MARCHE: EURONEXT PARIS La cotation des fonds mentionnés ci-dessous sera suspendue

Plus en détail

Roller Marathon de Dijon

Roller Marathon de Dijon Coupe du Monde www.amsports.fr Roller Marathon de Dijon 14 et 15 juin 2008 PrEsentation Fête du Roller et du sport pour tous à Dijon! Le Roller Marathon de Dijon est un évènement phare de la région, organisé

Plus en détail

Conditions d accès Horaires exposants

Conditions d accès Horaires exposants Conditions d accès Horaires exposants Accès au Parc des Expositions de Paris Porte de Versailles Lieu : VIPARIS Porte de Versailles / Pavillon 2.1 Plan d'accès Horaires visiteurs Dimanche 23 février :

Plus en détail

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Interest Rate for Customs Purposes Regulations Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes SOR/86-1121 DORS/86-1121 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août

Plus en détail

Mediacast Setup. Mediacasting from UPnP compatible devices

Mediacast Setup. Mediacasting from UPnP compatible devices Models: dgimd13 Mediacast Setup Mediacasting from UPnP compatible devices Please read these instructions carefully prior to installation Important Note: This procedure was written in conjunction with an

Plus en détail

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual p.1/18 Contrôle d'accès Access control INFX V2-AI Notice technique / Technical Manual p.2/18 Sommaire / Contents Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques... 5

Plus en détail

Kilometre Log Journal de kilométrages

Kilometre Log Journal de kilométrages Kilometre Log Journal de kilométrages Fleet Management Gestion de véhicules 1 Kilometre Log / Journal de kilométrages Please write your Fleet Number and Employee ID in the spaces provided below. Veuillez

Plus en détail

Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces

Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces Utiliser une WebCam Auteur : François CHAUSSON Date : 8 février 2008 Référence : utiliser une WebCam.doc Préambule Voici quelques informations utiles

Plus en détail

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION First Nations Assessment Inspection Regulations Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations SOR/2007-242 DORS/2007-242 Current to September

Plus en détail

Formation en conduite et gestion de projets. Renforcer les capacités des syndicats en Europe

Formation en conduite et gestion de projets. Renforcer les capacités des syndicats en Europe Formation en conduite et gestion de projets Renforcer les capacités des syndicats en Europe Pourquoi la gestion de projets? Le département Formation de l Institut syndical européen (ETUI, European Trade

Plus en détail

TERRITOIRES DU NORD-OUEST RÈGLEMENT SUR LA FORMULE DE NOTIFICATION R-084-2014 FORM OF NOTIFICATION REGULATIONS R-084-2014

TERRITOIRES DU NORD-OUEST RÈGLEMENT SUR LA FORMULE DE NOTIFICATION R-084-2014 FORM OF NOTIFICATION REGULATIONS R-084-2014 NORTHWEST TERRITORIES LANDS ACT FORM OF NOTIFICATION REGULATIONS R-084-2014 LOI SUR LES TERRES DES TERRITOIRES DU NORD-OUEST RÈGLEMENT SUR LA FORMULE DE NOTIFICATION R-084-2014 AMENDED BY MODIFIÉ PAR This

Plus en détail

Roulages Collectionneurs

Roulages Collectionneurs CONDUCTEUR Nom & Prénom : Roulages Collectionneurs Circuit Bugatti Vendredi 10 avril 2015 N d adhérent : Formule : Echéance : Date de naissance : Téléphone Fixe : / / / / Téléphone Portable : / / / / E-mail

Plus en détail

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION 1 12 rue Denis Papin 37300 JOUE LES TOURS Tel: 02.47.68.34.00 Fax: 02.47.68.35.48 www.herve consultants.net contacts@herve consultants.net TABLE DES MATIERES A Objet...1 B Les équipements et pré-requis...2

Plus en détail

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne Online Applications Tutorial 1/4 Pour postuler aux Appels d Offres de l ENP, vous devez aller sur la plateforme : calls.parisneuroscience.fr.

Plus en détail

(51) Int Cl. 7 : B60C 23/04

(51) Int Cl. 7 : B60C 23/04 (19) Europäisches Patentamt European Patent Office Office européen des brevets *EP000931679B1* (11) EP 0 931 679 B1 (12) FASCICULE DE BREVET EUROPEEN (4) Date de publication et mention de la délivrance

Plus en détail

Quick Installation Guide TV-IP201 TV-IP201W

Quick Installation Guide TV-IP201 TV-IP201W Quick Installation Guide TV-IP201 TV-IP201W Table of of Contents Contents Français... 1. Avant de commencer... 2. Comment effectuer les connexions... 3. Configuration de la Webcam... 4. Utilisation sans

Plus en détail

Most-Favoured-Nation Tariff Rules of Origin Regulations. Règlement sur les règles d origine (tarif de la nation la plus favorisée) CONSOLIDATION

Most-Favoured-Nation Tariff Rules of Origin Regulations. Règlement sur les règles d origine (tarif de la nation la plus favorisée) CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Most-Favoured-Nation Tariff Rules of Origin Regulations Règlement sur les règles d origine (tarif de la nation la plus favorisée) SOR/98-33 DORS/98-33 Current to September

Plus en détail

Fiche de Renseignements

Fiche de Renseignements Centre Brill Bruch Lallange Jean Jaurès nenwisen Année scolaire 2012/2013 Année scolaire 2013/2014 Année scolaire 2014/2015 Coordonnées de l enfant / Persönliche Daten des Kindes No Client : Nom : Date

Plus en détail

Présentation des états financiers 2014 Presentation of the 2014 Financial Statements

Présentation des états financiers 2014 Presentation of the 2014 Financial Statements Présentation des états financiers 2014 Presentation of the 2014 Financial Statements Les faits saillants Highlights L état financier du MAMROT est très complexe et fournit de nombreuses informations. Cette

Plus en détail