Sommaire Inhalt Content
|
|
- Geoffroy Lévesque
- il y a 8 ans
- Total affichages :
Transcription
1
2 Straßburg vor und nach Uhr before and after 10:30pm avant et après 22h30 Sommaire Inhalt Content Restaurants Restaurants Restaurants Sortir Ausgehen Going out Plans et cartes Stadtplan und Karten Plans and cards
3 V ous croyiez connaître la gastronomie alsacienne? Alors, vous risquez d être surpris! Savez-vous que la traditionnelle choucroute aime, par exemple, se décliner avec du poisson? Que le baeckeoffe, amoureusement mijoté durant des heures, ne dédaigne pas d être associé à une cuisine contemporaine et inventive? À tous les prix et pour toutes les envies, ces quelque 150 restaurants de et de ses environs s apprêtent à réveiller vos papilles! S ie glauben, Sie kennen die elsässische Gastronomie? Dann sollten Sie sich auf eine Überraschung gefasst machen! Wußten Sie zum Beispiel, daß es das traditionelle Sauerkrautgericht Choucroute auch mit Fisch gibt? Oder daß das Eintopfgericht Baeckeoffe, das mit viel Liebe zubereitet und stundenlang im Ofen gegart wird, durchaus seinen Platz in der modernen Küche hat und seine Liebhaber immer wieder einfallsreiche Kreationen schaffen? Die ungefähr 150 Restaurants in Straßburg und Umgebung bieten kulinarische Köstlichkeiten für jedes Portemonnaie und jeden Geschmack. Gaumenfreuden garantiert! D o you think you know Alsace gastronomy? If so, then you re in for a surprise! Did you know that the traditional choucroute is the perfect accompaniment to, for example, fish? Or that baeckeoffe, lovingly stewed for hours on end, can also be combined with a contemporary and inventive style of cooking? Whatever your budget and whatever your taste, the 150 restaurants in and the surrounding area cater for everyone! 2
4 Restaurants Restaurants Restaurants Gastronomie française Französische Gastronomie French cuisine - Straßburg - Communauté urbaine de 5-20 km Stadtverband Straßbourg urban community Région - Umgebung - area +20 km Cuisine traditionnelle française Traditionelle französische Küche Traditional French cuisine - Straßburg - Communauté urbaine de 5-20 km Stadtverband Straßbourg urban community Région - Umgebung - area +20 km Spécialités Alsaciennes Elsässer Spezialitäten Alsatian specialties - Straßburg - Communauté urbaine de 5-20 km Stadtverband Straßbourg urban community Région - Umgebung - area +20 km Les originaux Ausgefallene Gerichte The originals - Straßburg - Cuisines du monde Spezialitäten aus aller Welt World cuisine - Straßburg - Restauration rapide Fastfood Fast food - Straßburg - Salons de thé Kaffee und Kuchen Tea rooms - Straßburg
5 Gastronomie française Französische Gastronomie French cuisine Straßburg 1741 * D4 22 quai des Bateliers Tél Fax : boudoir@1741.fr 37 à P 19H - 24H Fermé : mardi, mercredi 42 couverts BISTROT DES ARTS 10 quai des Pêcheurs Tél bistrot-des-arts67@orange.fr 7 à 17 P 11H45-14H Fermé : samedi, dimanche, 02 au 24/08 55 couverts BUEREHIESEL (LE) * F2 4 Parc de l Orangerie Tél Fax : contact@buerehiesel.fr 37 à 95 P 12H - 13H30 P 19H30-21H30 Fermé : lundi, dimanche, 27/07 au 19/ couverts CARVI D1 Hôtel Hilton 1 avenue Herrenschmidt Tél strasbourg.info@hilton.com 28,50 à couverts CERF D OR (AU) 6 place de l Hôpital Tél Fax : reservation@cerf-dor.com 25 à 60 P 11H30-14H P 18H30-22H Fermé : dimanche soir, 24/12 au 09/ couverts 4
6 se restaurer Wo isst man Where to eat... CROCODILE (AU) * 10 rue de l Outre Tél Fax : info@au-crocodile.com 38 à 165 P 11H45-13H30 P 19H - 21H30 Fermé : lundi, dimanche 150 couverts CUILLER A POT (LA) 18b rue Finkwiller Tél restaurant.lacuillerapot@orange.fr P 19H - 21H Fermé : lundi, samedi midi, dimanche 20 couverts EVEIL DES SENS (L ) 2 rue Escarpée Angle rue des Dentelles Tél Fax : dom20@free.fr 19 à 36,50 Fermé : mardi 60 couverts PERLES DE SAVEURS 9 rue des Dentelles Tél à 40 P 11H45-14H P 18H30-22H30 (23H vendredi et samedi) Fermé : lundi, dimanche 30 couverts RUCHE AUX DEUX REINES (LA) B3 9B Petite rue de la Course Tél P 11H - 14H30 chicaprod@yahoo.fr 30 (23H vendredi et samedi) Fermé : dimanche 19,90 à 32,50 54 couverts 5
7 Gastronomie française Französische Gastronomie French cuisine Straßburg TABLE DE CHRISTOPHE (LA) 28 rue des Juifs Tél Fax : ,90 à 43 P 19H15-21H30 Fermé : lundi, dimanche, 06 au 13/05, 29/07 au 20/08 28 couverts Gastronomie française Französische Gastronomie French cuisine Communauté Urbaine de Stadtverband Straßburg Urban community - 5/20 km TILLEUL (AU) - LA TABLE DE JACQUES Mittelhausbergen T2 5 route de Tél Fax : info@autilleul.fr 10 à 50 P 19H - 21H30 Fermé : mardi soir, mercredi soir, samedi midi, dimanche soir, 01 au 17/ couverts GOURMET DE L ILE Ostwald W2 Hôtel Château de l Ile 4 quai Heydt Tél Fax : ile@grandesetapes.fr 56 à 100 Fermé : lundi, mardi, mercredi, jeudi midi, vendredi midi, samedi midi, dimanche soir 80 couverts CARAMBOLE (LA) Schiltigheim U avenue Pierre Mendès France Tél contact@restaurant-lacarambole.com 29,50 à 69 P 12H - 13H30 P 19H30-21H30 Fermé : samedi et dimanche (sauf réservations), 24/12 au 01/01 50 couverts
8 Gastronomie française Französische Gastronomie French cuisine se restaurer Wo isst man Where to eat... Région Umgebung Area +20km BELLE VUE (LA) Saulxures M11 36 rue Principale Tél Fax : labellevue@wanadoo.fr 15 à 63 P 19H - 21H Fermé : mardi et mercredi (sauf juillet et août et ½ pension) 120 couverts Cuisine traditionnelle Traditionnelle Küche Traditional cuisine Straßburg ALSACE A TABLE (L ) 8 rue des Francs-Bourgeois Tél Fax : info@alsace-a-table.fr A partir de 28,50 P 11H45-14H30 P 18H45-22H couverts AMUSE BOUCHE (L ) D2 3A rue de Turenne Tél Fax : lamuse-bouche@wanadoo.fr 38 à 77 P 19H - 21H Fermé : lundi, dimanche 20 couverts ANCIENNE DOUANE (A L ) 6 rue de la Douane Tél Fax : anciennedouane.rv@elior.com A partir de 15 Fermé : 24/12 soir 650 couverts 7
9 Q UA LI T É Cuisine traditionnelle Traditionnelle Küche Traditional cuisine ART CAFE Straßburg B4 Musée d Art moderne et contemporain 1 place Hans Jean Arp Tél artcafe@mamcs.com (de mai au 31 août) Fermé : lundi soir 100 couverts 16,50 à 20,50 BARTHOLDI (LE) 31 rue du Vieux Marché aux Vins Tél Fax : lebartholdi@orange.fr 8,80 à 12,80 CH A R T E P O UR LA D E LA VI E N O CT UR E À S T R A S B O UR G Établissement labellisé P 11H - 16H P 18H - 24H Fermé : dimanche 190 couverts BISTROT DES COPAINS 11 quai Finkwiller Tél Fax : strasbourg@bistrotdescopains.com 30 P 19H - 23H (24H vendredi et samedi) A partir de 12, couverts CORDE A LINGE (LA) 2 place Benjamin Zix Tél ,80 à 20 P 11H45 à 23H Fermé : 24 et 25/12, 31/12 au 02/01 80 couverts DIX (LE) B3 10 place de la Gare Tél contact@restaurantledix.com A partir de 14,90 P 11H - 14H30 P 18H30-22H Fermé : dimanche 150 couverts 8
10 Q UA LI T É se restaurer Wo isst man Where to eat... DU COTE DE CHEZ ANNE G1 4 rue de la Carpe Haute Tél anne-gerber@laposte.net 26 à 46 P 12H - 13H30 P 19H - 21H Fermé : lundi, jeudi soir, dimanche soir 32 couverts Essentiel chez Raphaël (L ) D4 7-9 rue du Renard Prêchant Tél Fax : lessentielchezraphael@bbox.fr 10 à 36 Fermé : samedi midi, dimanche 54 couverts EUROP CAFE 48 rue du Vieux Marché aux Vins Tél europ-cafe@orange.fr 7,60 à 20,50 P 11H à 22H Fermé : dimanche 100 couverts FLO (BRASSERIE) 6 rue de l Outre Tél Fax : information@brasserie-flo.com A partir de 28,50 P 11H45-14H30 P 18H45-23H (24H du mercredi au samedi) 120 couverts HACHE (A LA) 11 rue de la Douane Tél Fax : contact@diabolo-poivre.com 22 à 35 CH A R T E P O UR LA D E LA VI E N O CT UR E À S T R A S B O UR G Établissement labellisé P 12H à 1H30 Fermé : 24, 25 et 31/12, 01/01 90 couverts 9
11 Cuisine traditionnelle Traditionnelle Küche Traditional cuisine Straßburg HARAS (BRASSERIE LES) Rue des Glacières Tél P 19H - 23H 160 couverts ILLBOURG (AUBERGE DE L ) F1 355 route de la Wantzenau Tél Fax : info@auberge-illbourg.com Fermé : lundi, mardi 150 couverts IROKOI D rue du Maroquin Tél Fax : restaurant-lamaisonrohan@christopherestauration.fr 11,90 à 29,90 P 11H à 23H 60 couverts ITALIA (PALAIS DE LA GLACE - L ) 13 rue des Hallebardes Tél couverts MAISON KAMMERZELL 16 place de la Cathédrale Tél Fax : info@maison-kammerzell.com A partir de 28,40 C- P 12H à 23H 360 couverts 10
12 se restaurer Wo isst man Where to eat... MICHEL (CAFE-BRASSERIE LE) 20 avenue de la Marseillaise Tél Fax : A partir de 9,50 P 7H à 21H Fermé : dimanche 180 couverts OLIVIERS (LES) 17 rue des Tonneliers Tél à 21 P 11H45-13H30 Fermé : lundi, dimanche 47 couverts PETIT OURS 3 rue de l Ecurie Tél Fax : info@resto-petitours.fr A partir de 11,37 66 couverts PETIT TONNELIER (AU) 16 rue des Tonneliers Tél ,90 à Fermé : dimanche 47 couverts ROCHER DU SAPIN (AU) 6 rue du Noyer Tél Fax : info@pass-faller.com P 12H à 22H couverts 11
13 Cuisine traditionnelle Traditionnelle Küche Traditional cuisine Straßburg ROUGET DE L ISLE 24 avenue de la Marseillaise Tél Fax : Fermé : samedi soir, dimanche, 3 semaines en août 60 couverts RUELLE DES SAVEURS (LA) D4 3 ruelle de la Bruche Tél laruelledessaveurs@yahoo.com 10 à 40 P 18H30-22H30 Fermé : mercredi soir, samedi midi, dimanche, 3 semaines en août 40 couverts TABLE DE LOUISE (LA) 7 rue du Vieux Marché aux Poissons Tél strasbourg@la-table-de-louise.fr 12,90 à 46 P 18H45-22H30 (23H vendredi et samedi) 80 couverts TABLE DU GAYOT (LA) 8 place du Marché Gayot Tél à 30 Fermé : mercredi 20 couverts 12
14 Cuisine traditionnelle Traditionnelle Küche Traditional cuisine se restaurer Wo isst man Where to eat... Communauté Urbaine de Stadtverband Straßburg Urban community - 5/20 km CHEVAL NOIR (AU) Hoenheim T3 38 rue de la République Tél Fax : cheval.noir@evc.net 10 à 55 Fermé : mercredi soir 160 couverts TANNEURS (LES) Lingolsheim V2 2 rue du Maréchal Foch Tél Fax : lestanneurs67@free.fr 9,90 à 19,50 P 18H30-22H Fermé : vendredi soir, samedi, dimanche 110 couverts Cuisine traditionnelle Traditionnelle Küche Traditional cuisine Région Umgebung Area +20km PETIT KOCHERSBERG (AU) Willgottheim L11 39 rue Principale Tél resto.aupetitkochersberg@orange.fr 8 à 32 P 12H - 13H30 P 19H - 21H Fermé : lundi, mardi soir, jeudi soir, 1 ère quinzaine d août 120 couverts 13
15 Spécialités alsaciennes Elsässer Spezialitäten Alsatian specialties Straßburg AMI SCHUTZ (BIERSTUB) B4 1 Ponts Couverts Tél Fax : info@ami-schutz.com 18,30 à 46,80 P 11H45-14H P 18H45-22H45 Fermé : 01/05 + congés scolaires zone B 100 couverts ARMES DE STRASBOURG (AUX) 9 place Gutenberg Tél Fax : contact@auxarmesdestrasbourg.com 20,90 à 39,90 P 11H30 à 24H 100 couverts BAECKEOFFE D ALSACE (LE) 14 rue des Moulins Tél Fax : info@baeckeoffe.com A partir de 12 P 11H30-14H30 P 18H30-22H couverts BOURSE (LA) D4 1 place de Lattre de Tassigny Tél Fax : info@rdlb.fr A partir de 22 P 11H30-15H30 P 18H - 23H (23H30 vendredi et samedi) 276 couverts BRASSEUR (AU) 22 rue des Veaux Tél Fax : almibra@wanadoo.fr 6 à 17 P 11H à 24H Fermé : 01/01 et 25/ couverts 14
16 se restaurer Wo isst man Where to eat... CAFE ROHAN (BRASSERIE) D4 10 place du Marché aux Cochons de Lait Tél Fax : sarlserval@yahoo.fr 8 à 19 P 9H à 1H 90 couverts CHAINE D OR (LA) 134 Grand Rue Tél Fax : info@chainedor.fr A partir de 18,90 P 11H30-14H30 P 18H30-22H couverts CHOUCROUTERIE (LA) 20 rue Saint Louis Tél Fax : restaurant@choucrouterie.com 20 à 37 P 18H30-23H Fermé : lundi, samedi midi, dimanche midi, 1 semaine en février, 3 semaines en août 80 couverts CLOU (WINSTUB LE) 3 rue du Chaudron Tél Fax : direction@le-clou.com 19 à 29,50 P 11H45-14H P 17H30-24H Fermé : dimanche 55 couverts COCCINELLE (LA) D4 22 rue Sainte Madeleine Tél A partir de 13 Fermé : lundi, dimanche 40 couverts 15
17 Spécialités alsaciennes Elsässer Spezialitäten Alsatian specialties Straßburg COIN DES PUCELLES (WINSTUB AU) 12 rue des Pucelles Tél Fax : ,10 à 38,30 P 18H30-1H Fermé : lundi, dimanche, 14/07 au 15/08 36 couverts DAUPHIN (AU) 13 place de la Cathédrale Tél Fax : au-dauphin@orange.fr 21 à 34 P 12H - 15H 160 couverts FINK STUEBEL 26 rue Finkwiller Tél Fax : info@restaurant-finkstuebel.com 18 à 40 P 19H - 23H Fermé : lundi, dimanche, 1 semaine en février, 3 semaines en août 50 couverts FLAM S 29 rue des Frères Tél Fax : freres@flams.fr 6,50 à 17,50 P 11H30 à 24H Fermé : 24, 25 et 31/12, 01/01 à midi 180 couverts GRUBER (LE) 11 rue du Maroquin Tél Fax : contact@legruber.com 15,50 à 24,90 P 11H30-14H30 P 18H30-22H30 (23H vendredi et samedi) 230 couverts 16
18 se restaurer Wo isst man Where to eat... GURTLERHOFT (CAVEAU) 13 place de la Cathédrale Tél Fax : gurtlerhoft@orange.fr 22 à couverts GUTENBERG (AU) 8 place Gutenberg Tél Fax : info@au-gutenberg.com A partir de 19,90 P 10H à 22H couverts HANNETON (LE) D4 5 rue Sainte Madeleine Tél Fax : winstublehanneton@hotmail.fr 12 à Fermé : lundi, mardi midi 50 couverts KOHLER-REHM (Taverne) 11 rue des Grandes Arcades Place Kléber Tél Fax : kohler-rehm@wanadoo.fr 9,75 à 13 P 11H30-15H P 18H30-23H 250 couverts LOHKÄS (LE) B/ 25 rue du Bain aux Plantes Tél Fax : contact@lohkas.com 26,50 à 30,50 P 11H30-14H30 P 18H30-22H30 80 couverts 17
19 Spécialités alsaciennes Elsässer Spezialitäten Alsatian specialties Straßburg MAISON DES TANNEURS B- 42 rue du Bain aux Plantes Tél Fax : maison.des.tanneurs@wanadoo.fr 39 à 55 P 19H - 21H45 Fermé : lundi, dimanche, 03 au 11/08 inclus 140 couverts MEISELOCKER (WINSTUB) 39 rue des Frères Tél contact@meiselocker.fr 23 à 28 P 11H30-15H P 18H30-24H 90 couverts MUNSTERSTUEWEL D4 8 place du Marché aux Cochons de Lait Tél Fax : munsterstuewel@gmail.com 9,50 à 35 P 11H30-15H P 18H30-23H30 80 couverts OBERJAEGERHOF X4 Neuhof Chemin forestier de l Oberjaegerhof Tél Fax : oberjaegerof@free.fr 11 à 60 Fermé : lundi, mardi, 23/12 à début janvier 155 couverts PETIT BOIS VERT (AU) B quai de la Bruche Tél Fax : aupetitboisvert@orange.fr 24 à Fermé : Mercredi (octobre, novembre et de janvier à mars), 24 et 25/ /12 le soir 53 couverts
20 se restaurer Wo isst man Where to eat... PETITE ALSACE (LA) 23 rue du Bain aux Plantes Tél à 36 P 11H30-14H30 P 18H - 23H 62 couverts PFIFFERBRIADER (WINSTUB) D4 14 place du Marché aux Cochons de Lait Tél Fax : contact@winstublepfiff.com 24,50 à 26,50 P 11H30-14H30 P 18H30-22H30 (23H vendredi et samedi) 100 couverts PIGEON (LE) 23 rue des Tonneliers Tél ,50 à 25,50 P 11H45-13H45 P 18H45-21H15 Fermé : lundi, mardi soir, dimanche soir, juin 40 couverts PONT SAINT-MARTIN (AU) 15 rue des Moulins Tél Fax : info@pont-saint-martin.com A partir de 19 P 12H à 22H couverts SAINT SEPULCRE (LE) 15 rue des Orfèvres Tél P 11H45-14H (14H30 samedi et dimanche) P 18H45-23H (22H le dimanche) 60 couverts 19
21 Spécialités alsaciennes Elsässer Spezialitäten Alsatian specialties Straßburg STRISSEL (ZUEM) D4 5 place de la Grande Boucherie Tél Fax : info@strissel.fr P 11H30-14H30 P 18H - 23H 180 couverts TAVERNE DU QUAI (LA) B3 5 quai de la Bruche Tél Fax : info@restaurant-marcopolo.fr P 12H à 22H30 50 couverts A partir de 12 TETE DE LARD (WINSTUB A LA) 3 rue Hannong Tél Fax : info@alatetedelard.eu 9 à 36 P 19H - 23H Fermé : samedi midi, dimanche midi 180 couverts THOMAS STUEBEL (S ) 5 rue du Bouclier Tél ,10 à 29 P 11H45-13H45 P 19H - 21H45 Fermé : lundi, dimanche, congés scolaires : 1 semaine à Pâques, 3 semaines en été, 1 semaine à Noël 40 couverts TIRE-BOUCHON (LE) 5 rue des Tailleurs de Pierre Tél Fax : reservation@letirebouchon.fr P 11H30-15H P 18H - 24H 185 couverts 13,50 à 28 20
22 se restaurer Wo isst man Where to eat... VICTOIRE (LA) 24 quai des Pêcheurs Tél Fax : restaurant-de-la-victoire@orange.fr A partir de 8,30 P 11H30-14H P 18H30-1H 170 couverts Fermé : samedi et dimanche (sauf pendant le Marché de Noël), 2 semaines en juillet/août VIEUX STRASBOURG (AU) 5 rue du Maroquin Tél Fax : jj.berger@wanadoo.fr 13,50 à 21,50 P 12H à 22H couverts VIGNE (LA) 14 rue de Sébastopol Tél Fax : carlosherreros@yahoo.fr A partir de 18,50 Fermé : dimanche, 05 au 17/08 52 couverts VILLE DE BALE (A LA) D4 24 rue d Austerlitz Tél Fax : alavilledebale@sfr.fr 11,10 à 25,80 P 11H à 22H (23H le week-end) 95 couverts WACKE-HIESEL (S ) E1 Place de la Foire Exposition Tél contact@swacke-hiesel.com P 11H45-14H15 P 18H30-23H 7,50 à 21, couverts 21
23 Spécialités alsaciennes Elsässer Spezialitäten Alsatian specialties Straßburg YVONNE (WINSTUB CHEZ) 10 rue du Sanglier Tél Fax : info@chez-yvonne.net 15 P 18H - 24H 180 couverts Spécialités alsaciennes Elsässer Spezialitäten Alsatian specialties Communauté Urbaine de Stadtverband Straßburg Urban community - 5/20 km STEINKELLER - PERE BENOIT Entzheim W1 34 route de Tél Fax : resa@hotel-perebenoit.com 19 à 24 Fermé : lundi midi, samedi midi, dimanche, 28/07 au 17/08, 22/12 au 04/ couverts WINSTUB DE L ILE Ostwald W2 4 quai Heydt Tél Fax : ile@grandesetapes.fr 26 à 43 Fermé : dimanche midi 50 couverts CHER HANS (CE) Vendenheim R3 10 route de Brumath Tél Fax : ce.cher.hans@wanadoo.fr A partir de 8 P 18H30-22H Fermé : dimanche midi 150 couverts 22
24 Spécialités alsaciennes Elsässer Spezialitäten Alsatian specialties se restaurer Wo isst man Where to eat... Région Umgebung Area +20km AUBERGE DU RIED Erstein M12 2 place de l Hôtel de Ville Tél restaurant@aubergeduried.com 10 à 22,50 P 19H - 21H30 Fermé : 24, 25, 26 et 31/ couverts CHARRUE (A LA) Hoerdt L12 30 rue de la République Tél Fax : lacharrue@wanadoo.fr 10,80 à 48 P 11H45-13H45 P 18H45-21H45 Fermé : lundi 180 couverts WINSTUB (LA) Niederbronn les Bains K12 10 place des Thermes Tél Fax : resa.niederbronn@lucienbarriere.com 11,90 à 23,90 (22H30 vendredi et samedi) Fermé : samedi midi 80 couverts AIGLE (A L ) Pfulgriesheim L12 22 rue Principale Tél Fax : lydia.roth@wanadoo.fr 15 à 25 P 18H - 22H30 Fermé : lundi, dimanche 220 couverts BÜRESTUBEL Pfulgriesheim L12 8 rue de Lampertheim Tél Fax : restaurant.burestubel@orange.fr 19,50 à 35 P 12H - 13H30 P 18H45-21H30 Fermé : lundi, dimanche, 03 au 21/ couverts 23
25 Spécialités alsaciennes Elsässer Spezialitäten Alsatian specialties Région Umgebung Area +20km BOEUF (AU) Soufflenheim L-K13 48 Grand Rue Tél Fax : resto@boeuf-soufflenheim.com 9,60 à 36,90 P 11H30 à 22H Fermé : 24, 25 et 31/ couverts MARRONNIER (LE) Stutzheim L12 18 route de Saverne Tél Fax : restlemarronnier@orange.fr 17 à 42 P 12H à 14H30 (les samedis, dimanches et jours fériés) P 18H30-23H couverts AUBERGE DE TRAENHEIM Traenheim M11 17 rue Principale Tél à 43 P 19H - 21H Fermé : lundi soir, mardi soir, 24/12 au 03/ couverts 24
26 Q UA LI T É «Les originaux» «Ausgefallene Gerichte» «The originals» se restaurer Wo isst man Where to eat... Straßburg ASSIETTE DU VIN (L ) 5 rue de la Chaîne Tél Fax : assietteduvin@orange.fr 14 à 50 Cuisine créative P 12H - 13H30 Fermé : lundi midi, samedi midi, dimanche 80 couverts ATELIER D GRAND-PERE (L ) rue Sainte Barbe Tél Fax : contact@resto-latelierdgrandpere.com A partir de 7,90 Tartines et paniers vapeurs P 11H à 1H 67 couverts Bateaux de l Ill 4 quai Schoepflin Tél bateauxdelill@gmail.com A partir de 47 Croisières repas CH A R T E P O UR LA D E LA VI E N O CT UR E À S T R A S B O UR G Établissement labellisé 60 couverts CLOCHE A FROMAGE (LA) 27 rue des Tonneliers Tél Fax : tourrette@cheese-gourmet.com 27 à 35 Fromage - raclettes - fondues P 12H - 13H45 Fermé : 07 au 28/07 inclus 50 couverts CREPE GOURMANDE (LA) 11 rue des Tonneliers Tél Fax : lacrepegourmande@orange.fr 7,80 à 8,50 Crêperie P 18H30-23H Fermé : lundi, dimanche 38 couverts 25
27 «Les originaux» «Ausgefallene Gerichte» «The originals» Straßburg DOME (LE) 5 rue Mercière Tél contact@restaurantledome.fr P 9H à 22H30 9,80 à couverts EPICERIE (L ) 6 rue du Vieux Seigle Tél P 11H30 à 24H Fermé : 24 au 26/12, 31/12, 01/01 8 à couverts Tartines gourmandes - Desserts maison - Vins de propriétaires FLAMME & CO Grand Rue Tél strasbourg@flammeandco.fr 7,90 à 24,90 P 12H - 15H P 19H - 24H Fermé : dimanche midi 110 couverts PONT TOURNANT (LE) 5 rue des Moulins Tél Fax : rpf@regent-hotels.com A partir de 38 Fermé : lundi, dimanche 35 couverts 26
28 Q UA LI T É Cuisines du monde Spezialitäten aus aller Welt World cuisine se restaurer Wo isst man Where to eat... Straßburg CINNAMON 15 rue de la Division Leclerc Tél P 11H30-14H30 P 18H30-0H00 9,50 à 26 Spécialités indiennes 54 couverts DUBLINERS (THE) 7 rue du Vieux Marché aux Poissons Tél papk40@aol.com 15 à 25 Spécialités irlandaises CH A R T E P O UR LA D E LA VI E N O CT UR E À S T R A S B O UR G Établissement labellisé P 11H30-14H00 P 18H30-22H30 70 couverts JOURNALE (IL) 13 rue du Maroquin Tél Fax : contact@iljournale.com A partir de 14,90 Spécialités italiennes P 11H30-14H30 P 18H30-22H30 (23H vendredi et samedi) 125 couverts LOTUS CELESTE (LE) 43 rue Finkwiller Tél ,50 à 19 Cuisine chinoise P 11H45-14H30 P 18H45-23H Fermé : lundi soir 50 couverts MAHARAJA (LE) D4 15 quai des Bateliers Tél restomaharaja@free.fr 16 à 26 Spécialités indiennes P 11H45-14H30 P 18H45-24H 64 couverts 27
29 Q UA LI T É Cuisines du monde Spezialitäten aus aller Welt World cuisine Straßburg MARCO POLO B4 5 Ponts Couverts Tél Fax : info@restaurant-marcopolo.fr P 11H30-14H30 P 18H30-22H30 A partir de 18,50 Spécialités italiennes 100 couverts MIKADO B3 11 quai de Turckheim Tél restaurantmikado@gmail.com 10 à 17 Cuisine japonaise CH A R T E P O UR LA D E LA VI E N O CT UR E À S T R A S B O UR G Établissement labellisé Fermé : dimanche, 25/12 50 couverts PAMPA (LA) 8 rue du Faisan Tél contact@lapampa.eu 11,20 à 48 Viandes Spécialités argentines 30 Fermé : lundi midi, dimanche 70 couverts VAPIANO 2 quai Kléber Tél strasbourg1@vapiano.fr P 10H à 23H 250 couverts Spécialités italiennes 28
30 Restauration rapide Fast-food Fast food se restaurer Wo isst man Where to eat... Straßburg 231 EAST STREET 3 place Saint Etienne Tél Fax : contact@231-east.fr 8,50 à 9 P 11H à 1H 19 couverts EPICIER GRAND CRU (L ) 64 Grand Rue Tél contact@lepiciergrandcru.com 5 à 65 P 11H - 15H P 16H - 22H Fermé : lundi 20 couverts FRANKY S MUSEE B4 10 rue de Molsheim Tél Fax : contact@frankys-diner.com 8 à 25 P 8H à 23H 80 couverts FRANKY S NEUDORF D5 2 avenue Jean Jaurès Tél Fax : contact@frankys-diner.com 8 à 25 P 8H à 24H 60 couverts MC DONALD S 24 place des Halles Tél Fax : P 7H30 à 22H30 (dimanche de 11H à 22H30) Fermé : 25/ couverts 29
31 Restauration rapide Fast-food Fast food Straßburg MC DONALD S 33 rue des Grandes Arcades Tél Fax : P Lundi au jeudi : 8H à 23H30 - Vendredi et samedi : 8H à 24H - Dimanche : 9H à 23H30 Fermé : 25/ couverts PUR ETC 15 place Saint Etienne Tél contact@pur-etc.fr 6,50 à 12,90 P 11H30-15H30 Fermé : 28/07 au 18/08 20 couverts RIVE GAUCHE (LE) B3 1 rue du Maire Kuss Tél Fax : marc.maria2@wanadoo.fr 8 à 16,50 30 Fermé : 25/12 60 couverts SUB-CENTER «SUBWAY» 9 rue des Frères Tél olivier.fiorini@gmail.com A partir de 5,40 P 8H à 22H Fermé : 25/12 49 couverts SUB-TANNEURS «SUBWAY» 47 rue du Fossé des Tanneurs Tél olivier.fiorini@gmail.com A partir de 5,40 P 8H à 22H Fermé : 25/12 20 couverts 30
32 Salons de thé Kaffee-Kuchen Tea rooms se restaurer Wo isst man Where to eat... Straßburg CHRISTIAN 10 rue Mercière Tél ,50 à 12,90 Salon de thé - petits plats créatifs P 11H30 à 14H Fermé : dimanche 100 couverts GRAND RUE 80 Grand Rue Tél A partir de 13,50 Petits plats Fermé : dimanche, 1 semaine en juin, 2 semaines en août 30 couverts LA PART THE 42 Grand Rue Tél emporter@lapartthe.com 8 à 16 Plats du jour, quiches P 11H30-15H 40 couverts 31
33 B ar à vin branché ou traditionnel, bar à bières ou à karaoké? La ville de regorge de ces endroits propices à la convivialité. Les ambiances se succèdent, sans jamais se ressembler. Du calme feutré d un lieu intimiste à l ambiance survoltée de la fête, à vous de choisir le cadre privilégié de ces instants partagés. La Charte pour la Qualité de la Vie Nocturne à est un partenariat entre la Ville de et les établissements de nuit strasbourgeois qui engage les exploitants à respecter les réglementations qui s appliquent à eux, à s associer à des campagnes de prévention dans le domaine de la santé publique (le bruit et en particulier la recherche d une cohabitation harmonieuse avec le voisinage, la sécurité routière et les infections sexuellement transmissibles). La Ville de s engage à les soutenir et à les associer dans les décisions qu elle prend en matière de vie nocturne. Bei der Charta für die Qualität des Straßburger Nachtlebenshandelt es sich um eine Partnerschaft zwischen der Stadt Straßburg und den Straßburger Nachtlokalen. Die Lokalbetreiber verpflichten sich, die einschlägigen gesetzlichen Bestimmungen zu beachten, an Vorsorgemaßnahmen im Bereich der öffentlichen Gesundheit teilzunehmen (diese betreffen den Lärm, insbesondere die Suche nach einem einvernehmlichen Zusammenleben mit der Nachbarschaft, die Sicherheit des Straßenverkehrs sowie sexuell übertragbare Infektionen). Die Stadt Straßburg verpflichtet sich, sie zu unterstützen und sie an den Entscheidungen zu beteiligen, die sie in Bezug auf das Nachtleben trifft. The Nightlife Quality Charter comprises a partnership between the City of and the city s nightlife establishments, in which owners engage to respect the applicable regulations and join forces with prevention campaigns concerning public health (noise campaigns, in particular striving for peaceful coexistence with neighbours, road safety campaigns, sexually transmitted infection campaigns). The City of is committed to supporting bar owners, and shall involve them in all of its decisions relating to nightlife. A ngesagte Weinbar oder traditionelles Weinlokal, Brasserie oder Karaokebar Straßburg bietet eine Fülle an Möglichkeiten für ein gemütliches Beisammensein. Jeder Ort zeichnet sich durch seine ganz eigene Stimmung aus und keine gleicht der anderen. Ob ruhiges Ambiente oder ausgelassene Party, Sie haben es in der Hand, den passenden Rahmen für Ihre Momente des Zusammenseins zu wählen. T rendy or traditional wine bar, pub or karaoke bar? is full of places to go to enjoy yourself, each with its own highly individual atmosphere. From the peace and quiet of an intimate corner to the highly charged atmosphere of a party, choose the night out that suits you best. 32
34 Sortir Ausgehen Going out Bars Bars Bars Bars à vins Weinbars Wine bars Music-hall Variété Music-hall Casino Kasino Casino
35 Bars Bars Bars Straßburg AVIATEURS (LES) 12 rue des Soeurs Tél Fax : Q UA LI T L A VI E É DE NO CT UR RA CH A R T E P O ST UR À LA E S B O UR G i sé Ét ab lis s e b ment l a el l P 20H à 4H (22H à 4H en juillet et août) contact@les-aviateurs.com Cocktails BARCO LATINO (LE) Quai des Pêcheurs Tél Q UA É LI T D E L A VI E N O CT UR RA CH A R T E P O ST UR À LA E S B O UR G i sé Ét ab lis s e b ment l a el l P 17H à 4H (1H30 le mardi) contact@barcolatino.fr Fermé : lundi, dimanche Tapas espagnols Batorama - Croisières Lounge F Port Autonome de 9 rue de Nantes Tél Fax : info@batorama.fr CAFE ATLANTICO Q I TÉ D E L A VI E N O CT UR RA CH A R T E P O ST UR À LA E S B O UR G Ét ab i sé Quai des Pêcheurs Tél Fax : L UA lis s e b ment l a el l P 6H à 1H30 contact@cafe-atlantico.net Cuisine du marché DUBLINERS (THE) UR LA UR CH A R T E P O RA S B O UR G 34 CT ST Pub irlandais L A VI E É DE NO À papk40@aol.com Q LI T E Ét ab i sé 7 rue du Vieux Marché aux Poissons Tél UA lis s e b ment l a el l
36 Boire un verre eine glass zu trinken to drink glass EXILS Q UA L CT UR LA RA CH A R T E P O ST UR À S B O UR G barexils@yahoo.fr E Ét ab i sé 28 rue de l Ail Tél D E L A VI E N O I TÉ lis s e b ment l a el l Fermé : 2 premières semaines d août Bar à bières et à cocktail FRERES BERTHOM (LES) 18 rue des Tonneliers Tél Fax : Q UA L D E L A VI E N O I TÉ CT UR RA CH A R T E P O ST UR À LA E S B O UR G i sé Ét ab lis s e b ment l a el l P Dimanche et lundi : 17H à 1H, Mardi au jeudi : 17H à 1H30, Vendredi : 17H à 2H30, Samedi : 15H à 2H30 Bar à bières belges MEME DANS LES ORTIES Q U L A VI E É DE NO CT UR LA RA CH A R T E P O ST UR À S B O UR G i sé Ét ab lis s e b ment l a el l P 11H à 1H rue de l Arc-en-Ciel Tél Q U IT AL L A VI E É DE NO CT UR RA CH A R T E P O ST UR À LA E S B O UR G Ét ab i sé MUDD CLUB E 14 rue Munch Tél Fax : IT AL lis s e b ment l a el l P 18H à 1H30 lemuddclub@gmail.com Fermé : dimanche, 15/08, 24/12, 01/01 Concerts live et DJ Q L UA I TÉ D E L A VI E N O CT B3 UR ST UR À LA E RA S B O UR G Ét ab i sé 2 rue Thiergarten Tél Fax : CH A R T E P O PERESTROÏKA (LA) lis s e b ment l a el l P 8H à 3H contact@grillon.com Bar russe 35
37 Q UA LI T É Bars Bars Bars Straßburg QUINZE QUINZE (LE) E3 3 rue Stimmer Tél pakrauth@laposte.net P 16H à 4H Fermé : samedi, dimanche Bar à champagne avec hôtesses SNOOKER 5 quai de Paris Tél osechoir@yahoo.fr CH A R T E P O UR LA D E LA VI E N O CT UR E À S T R A S B O UR G Établissement labellisé P 14H à 4H Bar rock, baby foot, billard Bar à vins Weinbar Wine bar Straßburg HANNONG Hôtel Hannong 9 rue Hannong Tél Fax : hannongbar@hotel-hannong.com P 18H à 1H Fermé : lundi, dimanche 36
38 Casino Kasino Casino Région Boire un verre eine glass Umgebung zu trinken to drink glass... Area +20km CASINO BARRIERE DE NIEDERBRONN Niederbronn les Bains K12 10 place des Thermes Tél Fax : resa.niederbronn@lucienbarriere.com Casino P 12H à 14H - 19H à 22H (vendredi, samedi et veille de fêtes jusqu à 4H) Music-Hall Music-Hall Music-Hall Région Umgebung Area +20km MUSIC HALL ROYAL PALACE 20 rue de Hochfelden Tél Fax : Kirrwiller L12 Dimanche, mercredi, jeudi : 12H à 18H, vendredi et samedi : 20H à 3H Dîners - spectacles 37
39 RÉGION UMGEBUNG AREA + 20 KM K L M Zoom N O P Q 30 km 38
40 Localités desservies par les transports en commun de Orte mit Anbindung an den Straßburger Nahverkehr Places served by public transport in COMMUNAUTÉ URBAINE DE STRASBOURG STADTVERBAND STRAßBURG STRASBOURG URBAN COMMUNITY 5-20 KM Eckwersheim La Wantzenau R Vendenheim Lampertheim Mundolsheim Reichstett S Souffelweyersheim Niederhausbergen Hoenheim Bischheim T Mittelhausbergen Oberhausbergen Schiltigheim Oberschaeffolsheim Wolfisheim Palais de la Musique et des Congrès Institutions européennes U Holtzheim Eckbolsheim V Aéroport de -Entzheim Lingolsheim Ostwald W Entzheim Campus d Illkirch Blaesheim Geispolsheim Zone commerciale la Vigie Illkirch-Graffenstaden X Fegersheim Lipsheim Eschau Y Plobsheim 3 km 39
41 R. RUE ES RUE SALZMANN STRASBOURG STRAßBURG STRASBOURG A B C TE DU GAL DE GAULLE N R. DES ORMES Parc des Sports TRAM A Saint Florent CEL PROUST TRAM D Poterie RUE DE STEINBOURG RUE DE LA LIBERATION CIMETIÈRE ISRAELITE P+R DUCS D'ALSACE RN4 ST GALL KOENIGSHOFFEN CHEMIN DU MARAIS ST GALL RUE D OTTROTT RUE DE DETTWILLER RUE DES CHAMPS RUE DES BORNES MONTAGNE VERTE TRAM B Martin Schongauer LINGOLSHEIM TIERGARTEL RUE DE ROSENWILLER CRONENBOURG R. ST FLORENT ROUTE DE MI TELHAUSBERGEN ROUTE DES ROMAINS RUE D ENGENTHAL RUE DE L ANNEAU R. DE LA TOUR VERTE P+R TRAM A/D ROTONDE Rotonde ROUTE DE SCHIRMECK RUE DE L OBERELSAU RUE RUE DE LA ROTONDE R. KLINGENTHAL ROUTE D'OBERHAUSBERGEN MONTAGNE VERTE RUE PIERRE NUSS PATINOIRE A351 NANCY-METZ SAVERNE HAUTEPIERRE SORTIE 3 PORTE BLANCHE RUE DE KOENIGSHOFFEN RUE DE LA R. MURILLO TRAM B/F Montagne Verte TRAM B/F Elsau DE LA CENTRAL R. DES IMPRIMEURS R. LEON HORNECKER VILLETTE MARCHÉ-GARE ROUTE DE HOCHFELDEN RUE DU REMPART MUSÉE VODOU SORTIE KEHL ELSAU LINGOLSHEIM ILE GUTENBERG RUE DU BAN DE LA ROCHE RUE DU REMPART R. DE ROTHAU R. DE MARLENHEIM RUE DE LA BROQUE LA LAITERIE RUE DU HOHWALD P 4 màj : 27/02/14 O PLACE DE LA PORTE-BLANCHE BD DE LYON RUE DE LA MONTAGNE VERTE P+R P ELSAU P ELSAU RUE ENGELMANN S R. DE MUTZIG R. D'ANDLAU TRAM B/F Laiterie RUE DE FOUDAY T P RUE DE ROSHEIM RUE D'OBERNAI GENDARMERIE NATIONALE R. D'URMATT RUE MARTIN RUE DE BARR E 500 mètres Plan 5 GARE DES MARCHANDISES CHEMIN HAUT SORTIE PLACE DES HALLES GARE SNCF BD DE NANCY TRAM B/F Musée d Art Moderne RUE DU NIDECK RUE GEORGES WODLI P V PETITE RUE DE LA COURSE RUE GUSTAVE ADOLPHE HIRN P TRAM A/C/D Gare Centrale RUE DESERTE RUE DE LA COURSE BUCER RUE DE WASSELONNE RUE DE BD DE METZ MOLSHEIM 2 PLACE DE LA GARE RUE SAINTE SORTIE STRASBOURG CENTRE TRAM B/F Faubourg National PLACE HANS BARRAGE JEAN ARP VAUBAN P QUAI MARC RUE DE SAALES SORTIE WACKEN PETITE RUE DES RUE DU FBG NATIONAL RUE DU DOUBS MARGUERITE BLOCH RUE DE SARRELOUIS RUE MOLL RUE THIERGARTEN MAGASINS RUE DU MAIRE-KUSS E.N.A. PONT DES FRERES MATTHIS QUAI MATTHIS PONT LOUIS PASTEUR R. DU MARCHÉ-GARE RUE DE SARREBOURG BD DU PRESIDENT WILSON L'ILL 4 SORTIE KEHL PARC DE L ETOILE SORTIE 51 STRASBOURG CENTRE SORTIE 1 WACKEN RUE DU FEU RUE KAGENECK RUE KUHN RUE DES MAGASINS PLACE DES HALLES P GARE ROUTIÈRE P PLACE CLEMENT P CENTRE COMMERCIAL PLACE T DES HALLES TRAM A/D Ancienne Synagogue Les Halles RUE DU MARAIS-VERT BIBLIOTHÈQUE MUNICIPALE QUAI ALTORFFER HOTEL DU DEPARTEMENT MOSQUÉE PONTS COUVERTS RUE ADELE RITON RUE A. SEYBOTH R. DE LA PLAINE DES BOUCHERS A35 COLMAR - MULHOUSE AEROPORT ENTZHEIM RUE HUMANN AVERROÈS A4 DIRECTION PARIS RUE R. ANCIENNE GARE RUE DU FBG-DE-SAVERNE QUAI ST JEAN QUAI DE TURKEIM QUAI PETITE FRANCE PLACE QUARTIER BLANC PLACE DU CYGNE P FACULTÉ DE MÉDECINE LA PLAINE DES BOUCHERS RUE FRIESE STE HÉLÈNE TRAM B/F Alt Winmärik R. DU BAIN AUX PLANTES RUE DU HOUBLON RUE RUE DES BOTTELEURS RUE RUE D'INGWILLER RUE ST P V TRAM A/B/C/F/D Pl. Homme de fer PL. DE L'HOMME-DE-FER T P PLACE P RUE DE KLEBER LA GRANGE PLACE B. ZIX DES MOULINS RUE DES GLACIERES ALLÉE COLETTE BESSON DE RUE KOEBERLE ROUTE DE BOUXWILLER RUE DE WISSEMBOURG PETITE FRANCE R. D GREN IERS KIRSCHLEGER DE BISCHWILLER BRUMATH RUE CLEMENT R.DES DENTELLES MARC R. DU HOHWALD R. DU JEU DES ENFANTS QUAI LOUIS PASTEUR RUE DE LA CROIX-DES-BANNIS ROUTE DE PLACE DE HAGUENAU RUE DU TRAVAIL QUAI KLEBER RUE DE BISCHWILLER RUE DE SEBASTOPOL R. DU VIEUX-MARCHÉ-AUX-VINS QUAI DESAIX QUAI DE PARIS RUE DU 22 PLACE HENRY DUNANT NOVEMBRE GRAND RUE BD POINCARE RUE DES BONNES GENS RUE DU CHEVREUIL R. DES CIGOGNES RUE DE LA TOUSSAINT RUE DU COIN-BRULE FOSSÉ-DES-TANNEURS RUE SAINTE HELENE RUE DU BOUCLIER IMP. DE MAI RUE DES MINEURS RECTORAT QUAI KLEBER RUE DU FBG-DE-PIERRE R. HANNETONS RUE DE LA MONNAIE RUE STE ELISABETH SORTIE GARE MONTAGNE VERTE ELSAU SCHILTIGHEIM R. DE NIERDERBRONN RUE DU FOSSE - DES-TREIZE RUE GLOXIN QUAI KELLERMANN R. STE BARBE R. DES CORDONNIERS RUE GRAUMANN RUE THOMANN RUE DE L'OUTRE T TRAMCH. DE A/D COMMERCE Langstross Grand Rue QUAI ST THOMAS R. DU DRAGON R LATE RUE DE L'ECA RUE DU CHA RUE FINKMATT RUE DE RUE R. S PLACE DES ETUDIANTS RUE DES DOMINICA R. GUTENBER QUAI MENACHEM TAFFEL CHEMIN RUE DE L ÉGLISE ROUGE R. DE LA HAUTE MONTEE R. DES FRANCS BOURGEOIS RUE JACQUES KAB RUE GUIDO GUERSI RUE DE VENDENHEIM RUE DE PLACE ST THOMAS R. D P R PLA M N R. DES CHEMIN DU HEYRITZ DU RUE DE NEUWILLER AV. DES V QUAI FINKMATT LA NUEE-BLEUE RUE DE LA PALAIS DE JUSTICE HEYRITZ MESANGE RUE DES GRANDES ARCADES QUAI FINKWILLERQUAI CH. FREY HOPITAL CIVIL PLACE TEMPLE PLA GUTEN R. DE LA DIVISIO C DE RUE DE LA CORDERI 40
42
LIST OF HOTELS - STRASBOURG
LIST OF HOTELS - STRASBOURG 4 STARS HILTON HOLIDAY INN Avenue Herrenschmidt 20, place de Bordeaux 03 88 37 10 10 03 88 37 80 00 03 88 36 83 27 03 88 37 07 04 243 170 QUALITY HOTEL ET SUITES 6, Boulevard
Plus en détailDÉNOMBREMENT DE 1841
VILLE DE STRASBOURG DÉNOMBREMENT DE 1841 ORDRE SUIVI DANS LE RECENSEMENT ET INDEX ALPHABÉTIQUE DES RUES CANTON PAR CANTON Ces pages fournissent les informations nécessaires à une recherche par adresse,
Plus en détailLe Journal du TNS : lieux de diffusion
CENTRE - CATHÉDRALE Restaurant La Taverne Av de la Marseillaise Restaurant Francesca Av de la Marseillaise Restau Snack Michel Av de la Marseillaise Restau Le Rouget de l'isle Av de la Marseillaise Musée
Plus en détailDÉNOMBREMENT DE 1866
VILLE DE STRASBOURG DÉNOMBREMENT DE 1866 ORDRE SUIVI DANS LE RECENSEMENT ET INDEX ALPHABÉTIQUE DES RUES CANTON PAR CANTON Ces pages fournissent les informations nécessaires à une recherche par adresse,
Plus en détailBringing you the Power of One TM. Espaces. 2 ème trimestre 2011. Une sélection de bureaux, locaux d activité et entrepôts Région strasbourgeoise. p.
Bringing you the Power of One TM Espaces 2 ème trimestre 2011 Une sélection de bureaux, locaux d activité et entrepôts Région strasbourgeoise p. 2 Zoom Bureaux Lawn (3126) Quartier d affaires Wacken 231
Plus en détailde l Eurométropole : Les locaux de bureaux
De L ADeUS Immobilier tertiaire de l Eurométropole : Les locaux de bureaux 159 MARS 215 Économie L activité tertiaire (hors intérim) représente près de 6 % de l emploi marchand non agricole de l Eurométropole
Plus en détailÉDITO JANVIER FÉVRIER MARS JANVIER FÉVRIER MARS. du 5 au 11. du 19 au 25. du 1 au 4. du 12 au 18. du 1 au 8. du 23 au 28. du 16 au 22.
JANVIER FÉVRIER MARS PROGRAMME ÉDITO Chères clientes, chers clients, L équipe du Casino de St-Pair se joint à moi pour vous souhaiter une très belle année 2015, pleine de joie, de bonheur et... de gains!
Plus en détailLA COUR DES BRASSEURS à Strasbourg- Cronenbourg
LA COUR DES BRASSEURS à Strasbourg- Cronenbourg La vie de quartier aux portes de la Ville * Ceci n est pas un label. Cet immeuble fera l objet d une demande de label BBC-effinergie, Bâtiment Basse Consommation,
Plus en détailL armature commerciale du territoire Bas-rhinois Vers un diagnostic partagé
DE L ADEUS L armature commerciale du territoire Bas-rhinois Vers un diagnostic partagé 113 DÉCEMBRE 2013 écoomie Source de dynamisme et d animation, pourvoyeur d emplois ou encore facteur de rayonnement
Plus en détailBienvenue à Rennes Métropole.... médiévale, royale, festive, créative, champêtre, gourmande, culturelle...
Bienvenue à Rennes Métropole... médiévale, royale, festive, créative, champêtre, gourmande, culturelle... Rennes au fil du patrimoine La tradition du pan-de-bois Les fortifications de plus de 2000 ans
Plus en détail1 er PRIX. Week-end détente et découverte. dans la perle des Vosges du Nord Offert par le Casino Barrière de Niederbronn-les-Bains
30 ème Samedi 25 Juillet 2015 à partir de 17h TOMBOLA Artisans Week-end détente et découverte dans la perle des Vosges du Nord Offert par le Casino Barrière de Niederbronn-les-Bains 1Remise des prix :
Plus en détailLa nef émerveille par l harmonie de ses proportions. Elle a conservé la plupart
La Cathédrale Visible à des kilomètres à la ronde, point de repère et axe autour duquel s organise la ville, la cathédrale domine Strasbourg de sa hauteur et de sa splendeur. La cathédrale de Strasbourg
Plus en détailSTRASBOURG CENTRE. 1001 SAVEURS 13 rue Wimpheling 7 Apôtres 7 rue Mercière. 1 rue du Dôme AGENCE DE DÉVELOPPEMENT TOURISTIQUE
LIEUX DE DIFFUSION STRASBOURG CENTRE 1001 SAVEURS 13 rue Wimpheling 7 Apôtres 7 rue Mercière A la Hache 11 rue Douane AGENCE DE DÉVELOPPEMENT TOURISTIQUE 9 rue du Dôme AGENCE NOVEMBRE 7 rue Magasins Album
Plus en détailCompagnie des Transports Strasbourgeois. Rénovation et modernisation du réseau tram : poursuite du plan pluriannuel cet été
Compagnie des Transports Strasbourgeois Rénovation et modernisation du réseau tram : poursuite du plan pluriannuel cet été 4 juin 2015 La ligne A, première ligne du réseau tramway de l agglomération strasbourgeoise,
Plus en détailEnvironnement. préservé CONTACT 03 88 40 05 96 LE SERVICE DE L ASSAINISSEMENT ET VOUS
Environnement préservé CONTACT 03 88 40 05 96 LE SERVICE DE L ASSAINISSEMENT ET VOUS 1 Le service de l assainissement de la CUS : Chaque jour, les agents du service public assurent la maîtrise d ouvrage
Plus en détailEMPORIUM. by L!e & Damien DE CARD. ! Livret partenaires. Tout ce que vous devez connaître sur vos avantages! www.dance-emporium.fr
EMPORIUM by L!e & Damien DE CARD! Livret partenaires Tout ce que vous devez connaître sur vos avantages! www.dance-emporium.fr Vous venez de rejoindre les élèves détenteurs de la «DE CARD», la carte de
Plus en détailStrasbourg Convention Bureau 8 atouts pour des événements hors normes
Table des matières Introduction... 2 Un service clé en main et gratuit pour tous les organisateurs d événements professionnels à Strasbourg, et en Alsace.... 2 Une équipe trilingue à votre écoute :...
Plus en détailLes territoires ruraux prennent leur avenir en main! Des campagnes innovantes au cœur de la métropolisation. Tramway : LIEU DE LA MANIFESTATION
Les territoires ruraux prennent leur avenir en main! Des campagnes innovantes au cœur de la métropolisation Dijon, les 26 et 27 novembre 2013 LIEU DE LA MANIFESTATION PALAIS DES CONGRES DE DIJON 3 boulevard
Plus en détailExtrait du Règlement de circulation de la Ville de Strasbourg au 20/01/2012
Extrait du Règlement de circulation de la Ville de Strasbourg au 20/01/2012 ABREUVOIR (RUE DE L') - côté impair, sur 10 m à partir de l'immeuble 14 rue Paul Janet (a.m.10/11/1995 ) - (d.t.09/01/1996 )
Plus en détailLA TETE DANS LES ETOILES!
LA TETE DANS LES ETOILES! Soirée spéciale organisée par l Observatoire de Lyon pour le personnel de l Université et du CNRS (observation du premier quartier de Lune et visite du site). VENDREDI 13 MAI
Plus en détailACCOMMODATION AND PRACTICAL INFORMATION
LEISURE - Restaurants and Leisure activities - Phonebook Les Pages jaunes - Movies - Museums ACCOMMODATION AND PRACTICAL INFORMATION ACCOMMODATION IN STRASBOURG The secretariat of the Council of Europe
Plus en détailLE CANNET - GRANDE BRETAGNE CANNES - GARE SNCF BALCON D AZUR - MANDELIEU par Cannes La Bocca
0 LE CANNET - GRANDE BRETAGNE Le Cannet Grande Bretagne Mistral Rés. Le Brésil 5 6 7 Les Eucalyptus Les Mirandoles Hôtel de Police Gare Routière de Mandelieu 5 6 6 7 60 St Estival 7 7 Marco Polo Cottage
Plus en détailL AGENDA SEPTEMBRE OCTOBRE 2015. Soyez GOURMAND! VIVEZ LA DOLCE JOA TOUS AU RESTAURANT LA SEMAINE DU GOÛT FAR WEST
L AGENDA SEPTEMBRE OCTOBRE 2015 Soyez GOURMAND! VIVEZ LA DOLCE JOA TOUS AU RESTAURANT LA SEMAINE DU GOÛT FAR WEST JEUX JOA LE CLUB CATALOGUE CADEAUX Vins, champagnes, arts de la table, nouvelles technologies,
Plus en détailGuide du stationnement à Strasbourg
Guide du stationnement à Strasbourg Édition 2015 Sommaire J habite le quartier...04 Je me déplace de quartier en quartier...06 Je viens travailler en ville...08 Je viens en ville occasionnellement...10
Plus en détailBELLEVILLE SUR LOIRE. Guide Hébergement & Restauration 2015 RESTAURANT CHAMBRE D HÔTE GÎTE MEUBLE HOTEL CAMPING AIRE ET BORNE CAMPING CAR
BELLEVILLE SUR LOIRE Guide Hébergement & Restauration 2015 RESTAURANT CHAMBRE D HÔTE GÎTE MEUBLE HOTEL CAMPING AIRE ET BORNE CAMPING CAR RESTAURANTS Le DIAPASON BAR A VIANDE - BRASSERIE Mr GODON 7, route
Plus en détailCity Pass Mulhouse. Un City Pass à Mulhouse? Mais pourquoi? Les prestataires partenaires. City Pass Mode d emploi
City Pass Mulhouse Un City Pass à Mulhouse? Mais pourquoi? Les prestataires partenaires City Pass Mode d emploi Le Club 32, une ambition pour Mulhouse et sa région Contact presse : Marie-France EHRET Office
Plus en détailAgence de Relations Presse Internationales MEDIACOM Consulting
1 Aux portes de Saint Julien en Genevois DOSSIER DE PRESSE Remis à l occasion du dîner de presse Vendredi 17 octobre 2008 2 Aux portes de Saint Julien en Genevois La nouvelle stratégie commerciale du centre
Plus en détailMonplaisir, plus de 200 commerces pour vous faire rêver... pourquoi aller ailleurs? Eric Desbos - Président de l Espace commercial Monplaisir.
MonChéquier Mode Maison/déco Beauté/santé Ser vices/culture Alimentation/gourmets C EST LE PRINTEMPS! Pour fêter cela, l Espace Commercial Monplaisir est heureux de vous offrir son tout nouveau chéquier
Plus en détail67309 SCHILTIGHEIM CEDEX 38750714800014 28 800,00 ASSOCIATION DES AMIS DE L ECOLE
Libellé de l'association SUBVENTIONS VERSEES AUX ASSOCIATIONS PAR Code LE postal DEPARTEMENT DU BAS RHIN EN 2014 Adresse de l'association Commune N Siret Mt Réalisé du tiers (Man) COLLEGE EPISCOPAL SAINT
Plus en détailGuide. des Services Périscolaires. Restauration scolaire Accueil périscolaire maternel et périscolaire Accueil de loisirs maternel et périscolaire
Services périscolaires Guide des Services Périscolaires Restauration scolaire Accueil périscolaire maternel et périscolaire Accueil de loisirs maternel et périscolaire Année scolaire 2014-2015 Sommaire
Plus en détailExpositions. Jusqu au jeudi 15. A partir du mardi 20 Duo d Images, photographies de Christian LE SAINT
Expositions Jusqu au lundi 12, A partir de 17h La Magie de Noël SAINT-PAIR-SUR-MER, Eglise La neige, les congères et les stalactites vous plongeront dans l univers d un décor montagnard pour un Noël féérique
Plus en détailÉDITO AVRIL AVRIL MAI JUIN MAI JUIN. Et bien plus de surprises tout au long du trimestre... du 1 au 5 (suite) du 1 au 5. du 20 au 30.
avril mai juin PROGRAMME ÉDITO Chère Cliente, Cher Client, C est encore avec un grand plaisir que nous vous présentons notre nouveau programme pour avril, mai et juin 2015. Comme vous le constaterez, nous
Plus en détailPlus d information sur www.strasbourg.eu ou sur le site mobile www.strasplus.eu
Plus d information sur www.strasbourg.eu ou sur le site mobile www.strasplus.eu 1 SOMMAIRE Lexique des activités 4 La tournée des sports dans les parcs 8 La tournée Pratiques douces 8 La tournée Passion
Plus en détailNos offres séminaires Château de Beaulieu Marc Meurin
Nos offres séminaires Château de Beaulieu Marc Meurin Situé à Busnes, dans le Nord de la France, le Château de Beaulieu dévoile un raffinement et un confort hors du commun. L'Hôtel de charme classé quatre
Plus en détailVIE PRATIQUE OFFRES LABELLISEES ET NON LABELLISEES
LES BANQUES & LES POSTES Notez qu un grand nombre de commerces est accessible aux personnes en fauteuils roulants mais peu proposent des accueils spécifiques couvrant le handicap auditif, visuel ou mental.
Plus en détailNoël Bleu 6 30 novembre - 27 décembre 2014 www.noelbleu-alsace.eu
dossier de presse Noël Bleu 6 29 novembre - 27 décembre 2014 www.noelbleu-alsace.eu Un Noël en Alsace, entre tradition et modernité Samedi 29 et dimanche 30 novembre Samedis et dimanches 6-7, 13-14, 20-21
Plus en détailDonnons du sens à votre RENTREE!
Newsletter N 15 Septembre 2014 Biarritz Bordeaux Saint Sébastien Bilbao Bardenas Donnons du sens à votre RENTREE! L Eté a laissé son empreinte dans votre mémoire Revivez les lieux, les parfums, les saveurs
Plus en détailUn des plus beaux villages de France
LYONS LA FORET Un des plus beaux villages de France Les séminaires NATURE à une heure de la région parisienne La Licorne Recevoir Le Grand Cerf Campagne Contacts Profitez Animer Hôtel de la Licorne contact@hotel-licorne.com
Plus en détailSERVICES DE PROXIMITE
SERVICES DE PROXIMITE LISTE PARKINGS PARIPARK GARAGE CENSIER (PUBLIC) 15, rue Censier 75005 Paris : 06 80 00 56 98 (M. LAURE) Capacité : 100 places Ouvert jour et nuit gardé 24h/24 et 7j/7, possibilité
Plus en détailL architecture de Neuilly Collection est fortement inspirée des résidences de standing de Neuilly-sur-Seine et des beaux quartiers de l Ouest
L architecture de Neuilly Collection est fortement inspirée des résidences de standing de Neuilly-sur-Seine et des beaux quartiers de l Ouest parisien : larges balcons, grandes ouvertures et matériaux
Plus en détailchoucroute Dossier de presse d lsace La Choucroute d Alsace comme vous ne l avez jamais goûtée DU 17 AU 25 janvier 2015
La Choucroute d Alsace comme vous ne l avez jamais goûtée Dossier de presse Création graphique : Musiconair Pendant 9 jours, les Chefs d Alsace et les Maîtres Restaurateurs d Alsace vous font découvrir
Plus en détailcasino DINARD N 10 : Décembre 2014 - Janvier - Février 2015
casino news N 10 : Décembre 2014 - Janvier - Février 2015 18+ JOUER COMPORTE DES RISQUES : ENDETTEMENT, DÉPENDANCE APPELEZ LE 09 74 75 13 13 (APPEL NON SURTAXÉ) * dotation sur l ensemble des Casinos Barrière
Plus en détailcasino NOUVEAU, À PARTIR DU 2 FÉVRIER L EXPÉRIENCE CASINO TOUT COMPRIS! Février 2015
casino news Février 2015 L EXPÉRIENCE CASIN TUT CMPRIS! NUVEAU, À PARTIR DU 2 FÉVRIER AMUSEZ-VUS SANS DÉPENSER PLUS! au programme EN FÉVRIER L EXPÉRIENCE CASIN TUT CMPRIS! UN DRINK DIMANCHE 1ER 15H > 18H
Plus en détailLa magie des réceptions au fil de l eau!
«Le Rive-Gauche» La magiie des rrécepttiions au ffiill de ll eau!! Le RIVE-GAUCHE est un bateau panoramique idéal pour vos réceptions. Entièrement vitré, climatisé, il peut accueillir jusqu à 45 personnes
Plus en détailFICHE TECHNIQUE 2014/ 2015
FICHE TECHNIQUE 2014/ 2015 Valide à partir du 01 nov 2014 au 31 oct 2015 PLAISIRS BALNÉAIRES! C est dans un cadre naturel immaculé et sur une des plus belles plages de l ile Maurice que vous êtes attendus
Plus en détailHôtel du Petit Moulin
Hôtel du Petit Moulin Au cœur de Paris Dossier de Presse 29/31 rue du Poitou 75003 Paris Tél : 33(0)1 42 74 10 10 Fax : 33(0)1 42 74 10 97 Contact Presse : karol.lor@pdlr.fr www.paris-hotel-petitmoulin.com
Plus en détailDocument non contractuel sous réserve de modifications - Liste non exhaustive au 24/12/2013
1 Document non contractuel sous réserve de modifications Hôtels et Résidences de Tourisme 2 Document non contractuel sous réserve de modifications Hôtel BOSCOLO EXEDRA 12 boulevard Victor Hugo 06000 NICE
Plus en détailDes espaces prestigieux pour des instants magiques
Des espaces prestigieux pour des instants magiques Vous recherchez un lieu d exception pour réunir vos collaborateurs ou vos partenaires, les Châteaux de la Drôme vous proposent le dépaysement et la richesse
Plus en détailTARIF SPECIAL GROUPE
Le Club Med vous offre sa formule du "tout compris" : l'hébergement, les buffets à volonté, les boissons, le «Bar & Snacking» en journée et en soirée, une palette d activités sportives et de détente, les
Plus en détailSur les traces des corporations de métiers
Sur les traces des corporations de métiers Les corporations à Strasbourg Les corporations ont joué un rôle prédominant dans le gouvernement ancien de Strasbourg (XIV-XVIII e siècles) et dans la vie économique
Plus en détailRéceptions. Le Phare des Baleines. Océan Authentique. Séminaires. Vos événements au bord de l océan. Professionnel. Conférences. Réunions de travail
Vos événements au bord de l océan île de Ré Le Phare des Baleines Conseils Plaisir Séminaires Océan SoiréesDécouvrir Authentique Réceptions Conférences Réunions de travail Événements Professionnel Détente
Plus en détailFICHE TECHNIQUE avril 2014. Un excellent point de départ pour un séjour d affaires ou touristique
FICHE TECHNIQUE avril 2014 Un excellent point de départ pour un séjour d affaires ou touristique positionnement Situé sur la côte nord ouest de l Ile Maurice, en bordure de mer, l hôtel Cocotiers est un
Plus en détailSommaire. Un art de vivre à Ottrott en Alsace. 1. Le Séminaire Plaisir p.1. 2. Les Espaces Séminaires p.2. 3. Les Forfaits Séminaires p.
Sommaire 1. Le Séminaire Plaisir p.1 2. Les Espaces Séminaires p.2 3. Les Forfaits Séminaires p.4 4. Les Chambres & Suites p.5 5. Restauration p.6 6. Activités p.8 7. Accès & Localisation p.9 Un art de
Plus en détailIUP Management de Saint Etienne. Rapport de Fin de Séjour. Bournemouth Angleterre
ROUCHON Déborah Licence Sciences de Gestion IUP Management de Saint Etienne Rapport de Fin de Séjour Bournemouth Angleterre Avril - Mai - Juin 2011 I / Vie pratique Logement J ai passé la première semaine
Plus en détailGérardmer. Centre des Congrès Espace L.A.C. Congrès Séminaires. Banquets. Salons. Réunions. Spectacles
Gérardmer Congrès Séminaires Banquets Salons Réunions Spectacles Centre des Congrès Espace L.A.C. Villa Monplaisir Espace L.A.C. Espace L.A.C. 2 UN SITE D EXCEPTION Carrefour entre la Lorraine et l Alsace,
Plus en détailCUS. Handicap Handicap. O util S ocial de C onnaissance pour une A ction R enouvelée
R A OSC CUS - Handicap Handicap Septembre 2011 Septembre 2011 O util S ocial de C onnaissance pour une A ction R enouvelée Édito Dans le cadre de la démarche générale d étude dans laquelle s est engagée
Plus en détailSur les traces des corporations de métiers
Sur les traces des corporations de métiers Les corporations à Strasbourg Les corporations ont joué un rôle prédominant dans le gouvernement ancien de Strasbourg (XIV-XVIII e siècles) et dans la vie économique
Plus en détailContact Commercial : Cathy Dubourg 02 31 28 19 19 cdubourg@partouche.com www.casinocabourg.com
Contact Commercial : Cathy Dubourg 02 31 28 19 19 cdubourg@partouche.com www.casinocabourg.com Nous accueillons Events d entreprises Events privés Réunions Séminaires Conventions Défilés Dîners de gala
Plus en détailActivités du 4 mars au 2 mai 2015 SORTIES STAGES SÉJOUR. Lot Aventure. www.villefranchederouergue.fr
Programme proposé par votre Mairie et les Ateliers de la Fontaine www.villefranchederouergue.fr 05 65 45 77 36 Activités du 4 mars au 2 mai 2015 SORTIES Cinéma, Cité de l espace, Walibi, Squash, Bowling,
Plus en détailVersailles Gare Versailles Rive Gauche é Vélizy-Villacoublay Vélizy 2. Du lundi au vendredi. Versailles. Vélizy-Villacoublay
20 Du lundi au vendredi é L Onde Maison des Arts Ravel Europe Sud Europe Sud Centre d Affaires Les Metz - Clair Bois Résidence les Bois (a) (b) 6.14 6.51 7.30 8.14 9.12 10.45 12.23 12.23 13.51 14.53 16.23
Plus en détailCLUB UTILISATEURS Distel 2014
a le plaisir de vous convier à l édition 2014 de son club utilisateurs Distel. Nous vous proposons 1 jour et demi sur Toulouse les 9 et 10 octobre 2014. Cet évènement placé sous le signe de l échange et
Plus en détailGUIDE D ACCUEIL 2014
GUIDE D ACCUEIL 2014 Bonjour, Bienvenue dans votre Résidence! Nous vous remercions d avoir choisi la Résidence J. Restignat pour votre séjour à Paris. Vous trouverez dans ce guide quelques informations
Plus en détailDU CÔTÉ DE CHEZ ANNE. Dossier de presse
DU CÔTÉ DE CHEZ ANNE Dossier de presse 2012 1 DU CÔTÉ DE CHEZ ANNE SOMMAIRE LE CHARME DISCRET D UNE NOUVELLE TABLE D HÔTE À STRASBOURG p.3 CÔTÉ DÉLICES DE CHEZ ANNE p.4 & 5 ANNE GERBER, CHEZ ELLE COMME
Plus en détailHOTEL VERGEZE et ALENTOURS
PAR LA ROUTE ACCES STADE DE VERGEZE En venant de PARIS LYON MARSEILLE ou NICE : sur l autoroute A9 sortir N 25 NIMES OUEST, prendre direction MONTPELLIER RN 113, faire 14 Kms environ, au rond point «source
Plus en détailLocaux Location ou prêt de salles gérées par les associations rennaises
Locaux Location ou prêt de salles gérées par les associations rennaises Equipements Centre culturel Colombier 5, place des Colombes 02 99 65 19 70 Salle 30 m² 15 personnes maximum 30 à 40 Salle 150 m²
Plus en détailSommaire Inhalt Contents
Sommaire Inhalt Contents Comment lire une rubrique Wie lesen Sie eine Rubrik How to read a heading 2 HôTELS / RÉSIDENCES HÔTELIÈRES / AUTRES HOTELS / APARTHOTELS / ANDERE HOTELS / APARTHOTELS / OTHERS
Plus en détailSAISON 2014 / 2015 CALENDRIER PRÉVISIONNEL. Edition du 07 Janvier 2015. Horaire d Ouverture. Modifications apportées à l édition du 24/09/2014
SAISON 2014 / 2015 CALENDRIER PRÉVISIONNEL Edition du 07 Janvier 2015 Modifications apportées à l édition du 24/09/2014 La Mairie de Paris se réserve le droit de modifier ou de changer l attribution des
Plus en détailAPPARTEMENTS D EXCEPTION
APPARTEMENTS D EXCEPTION PRESTIGE AU CŒUR D UN QUARTIER CALME ET PRIVILÉGIÉ Plage Gare Commerces Salle de spectacle Protégée au sein de la ville d été, la résidence Carré Vivaldi, bénéficie d une situation
Plus en détailTOURNOI DES 6 NATIONS 2015 IRLANDE v FRANCE
TOURNOI DES 6 NATIONS 2015 IRLANDE v FRANCE Ce choc entre les tenants du titre Irlandais et le XV de France aura une importance toute particulière à quelques mois de la Coupe du Monde en Angleterre. Côté
Plus en détailLa Girandière. Mulhouse (68) Résidences avec services pour seniors
La Girandière du PARC Mulhouse (68) Résidences avec services pour seniors L ART DE VIVRE AUX GIRANDIèRES À la Girandière du Parc, les résidents organisent leur vie comme ils le souhaitent. Les invités
Plus en détailSalon de Provence CÔTÉ. Bastides LES VIOUGUES
Salon de Provence CÔTÉ LES VIOUGUES Votre partenaire immobilier côté confiance Né de l expertise conjointe de professionnels de l immobilier et de la construction, Côté Sud Promotion maîtrise parfaitement
Plus en détailMON ESPRIT D'ENTREPRISE
MON ESPRIT D'ENTREPRISE > Liste des partenaires Créer ou reprendre une entreprise > Votre relation de confiance avec le Crédit Agricole Sud Rhône Alpes et ses partenaires www.ca-sudrhonealpes.fr > Chambre
Plus en détailConvention Foyer des Jeunes Travailleurs Institut de Formation de l Artisanat
Convention Foyer des Jeunes Travailleurs Institut de Formation de l Artisanat Bonjour, Ce livret d accueil vous permettra de prendre connaissance des conditions d hébergement, de restauration et des formalités
Plus en détailnotre OFFRE de de SALLES
notre OFFRE de loc tion de SALLES 2015 Située au cœur de la ville, la CCI du Mans vous propose des lieux de réception de capacités idéales et de grande qualité pour tous types de manifestations (réunions,
Plus en détailPour les participants aux deux jours de conférence, 3 points à noter :
Organisation 26-27 MARS 2015 / GENEVE & ANNEMASSE La conférence se déroule : Jeudi 26 mars à Lignon (Genève), dans les locaux des Services Industriels de Genève SIG Vendredi 27 mars à Ville la Grand (Annemasse),
Plus en détailSWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai 2010. Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton
-2- SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai 2010 Organisateur Directeur du tournoi Badminton Club Yverdon-les-Bains, www.badmintonyverdon.ch Rosalba Dumartheray, 078 711 66 92,
Plus en détailSa situation privilégiée
Sa situation privilégiée Residhome Les Berges de la Loire **** Les accès Situé au cœur de Nantes, à 5 mn à pied de la gare SNCF, 15 mn de l aéroport et à deux pas du centre d affaires Euronantes. Nous
Plus en détailLes Séminaires et Réceptions. aux ETANGS DE COROT. Renseignements et réservations : 01 41 15 37 93
Les Séminaires et Réceptions aux ETANGS DE COROT Renseignements et réservations : 01 41 15 37 93 à seulement 15 minutes de Paris Les Etangs de Corot, hôtel**** idéalement situé entre Paris et Versailles,
Plus en détaildans vos deux casinos LE CROISETTE & LES PRINCES
dans vos deux casinos LE CROISETTE & LES PRINCES Dimanche 5 AVRIL 13 MARS Vendredi 13 MARS MISEZ SUR LE TENTEZ VOTRE CHANCE ET GAGNEZ DE MULTIPLES CADEAUX MENU PASCAL JOURNÉE DE LA CHANCE Le Midi au Casino
Plus en détailHOTELLERIE. Les programmes courts HEC Executive Education sont dispensés au cœur d un vaste parc boisé, dans un château de la vallée de Bièvres.
HEC LE CHATEAU INFORMATIONS PRATIQUES Les programmes courts HEC Executive Education sont dispensés au cœur d un vaste parc boisé, dans un château de la vallée de Bièvres. HOTELLERIE Vous avez la possibilité
Plus en détailFĖDĖRATION CROATE D'ESCRIME Trg sportova 11, 10000 Zagreb Phone: +385 1 3099200 Fax: +385 1 3099201 E-mail: crofencing@hi.htnet.hr
FĖDĖRATION CROATE D'ESCRIME Trg sportova 11, 10000 Zagreb Phone: +385 1 3099200 Fax: +385 1 3099201 E-mail: crofencing@hi.htnet.hr A TOUTES LES FĖDĖRATIONS D'ESCRIME AFFILIES A LA F.I.E. Mesdames, Monsieurs,
Plus en détailDossier de commercialisation
Dossier de commercialisation La Friche la Belle de Mai, La Criée, Le Channel, La Cité Internationale de la Dentelle et de la Mode, La Condition Publique, Le 104 La Condition Publique, Roubaix La Condition
Plus en détailPour profiter pleinement de l univers Barrière, sortez votre meilleure carte!
Pour profiter pleinement de l univers Barrière, sortez votre meilleure carte! V O SAVA N TA G E S 3 NIVEAUX DE CARTES RÉCOMPENSENT VOTRE FIDÉLITÉ AUX CASINOS BARRIÈRE. La Carte Casinopass Rouge vous est
Plus en détailVous recherchez un lieu d exception pour votre CE ou votre association?
La Ruche Gourmande, le lieu où l on fait fête! Le premier cabaret de bourgogne. Vous recherchez un lieu d exception pour votre CE ou votre association? Toute l équipe de la Ruche gourmande vous remercie
Plus en détailVous présente ses produits sport. RUGBY FINALE TOP 14 PARIS 1 er JUIN 2013 EVENTEAM, «Agence agréée Hospitalités Finale 2013 du TOP 14»
Vous présente ses produits sport PARIS 1 er JUIN 2013 EVENTEAM, «Agence agréée Hospitalités Finale 2013 du TOP 14» L ÉVÈNEMENT Trois minutes! C'est le temps interminable qu'ont passé les Toulonnais à un
Plus en détailGuide Tarifaire. Tickets et abonnements Bus, Tram. Solidaire. TARIFS AU 1 er septembre 2015. TOUs & POINTS
& Guide Tarifaire Tickets et abonnements Bus, Tram Solidaire TARIFS AU 1 er septembre 2015 TOUs LES TARIFS & POINTS DE VENTE Édition Septembre 2015 www.cts-strasbourg.eu ALLO CTS 03 88 77 70 70 Sommaire
Plus en détailUNE NOUVELLE ADRESSE ELEGANTE ET CHAMPETRE A 15 MINUTES DE PARIS
UNE NOUVELLE ADRESSE ELEGANTE ET CHAMPETRE A 15 MINUTES DE PARIS Le Paris Country Club, club de loisirs privé, compte à présent un hôtel de 110 chambres sur son site exceptionnel : le Renaissance Paris
Plus en détailInstance Supérieure Indépendante pour les Elections
الجمهورية التونسية الهيئة العليا المستقلة لالنتخابات Instance Supérieure Indépendante pour les Elections Nom Circonscription Nom Délégation Nom Centre Vote Adresse باريس France 1 C.G Tunisie à Paris (Bur
Plus en détailAteliers Offre Entreprise
Repas d affaire Team building, Incentive Ateliers Offre Entreprise Séminaires Recrutement le plaisir de la cuisine au quotidien Boutiques en Belgique Anderlecht Bruxelles Charleroi Nivelles Waterloo Wijnegem
Plus en détailPARIS LE BOURGET ****
2 RUE JEAN PERRIN - 93150 LE BLANC MESNIL A proximité du Parc des Expositions du Bourget et de Villepinte, du Parc Astérix et du Stade de France, Hôtel Mercure Paris le Bourget dispose d'un ensemble de
Plus en détailGrand atelier éco-citoyen le samedi 19 janvier
Samedi 19 janvier 2008 Communiqué de presse Grand atelier éco-citoyen le samedi 19 janvier La Ville de Bordeaux a adopté, fin janvier 2007, une charte d écologie urbaine et de développement durable. Elle
Plus en détailLe 29 mai à la Cité de la Musique et de la Danse de Strasbourg
EMDay 2015 Email Marketing Day, présenté par Clic et Site Le 29 mai à la Cité de la Musique et de la Danse de Strasbourg Dossier de presse 2 3 Sommaire L EMDay, c est quoi? Email Marketing Day 3 L EMDay,
Plus en détailVous trouverez ci-après notre brochure d informations relative à notre hôtel et à nos salles de réunion.
Chère Madame, cher Monsieur, Nous vous remercions de l intérêt que vous portez à notre établissement BEST WESTERN PLUS Centre Vannes ****. Vous trouverez ci-après notre brochure d informations relative
Plus en détailMandelieu-La Napoule
Mandelieu-La Napoule Située face à la mer Méditerranée, entre Cannes et Théoule-sur-Mer, et protégée par les collines boisées du Tanneron et de l Estérel, Mandelieu-La Napoule est une ville balnéaire bénéficiant
Plus en détailJanvier 2015. lun. mar. mer. jeu. ven. sam. dim.
Janvier 2015 1 2 3 4 Casino: Déjeuner dansant au restaurant avec Jean et Isabelle Muller 5 6 7 8 9 10 Conseil Municipal 18h00 Vœux du maire Clocheton : USB Casino: Soirée choucroute avec le groupe Holatrio
Plus en détailCulturetravel. L histoire du Blues. Du 4 au 16 juin 2015. evenementsetvoyages
Culturetravel Du 4 au 16 juin 2015 L histoire du Blues 1 Bonjour à tous, Edito Vivez la véritable histoire du Blues américain. Le voyage se déroulera du 4 au 16 juin. Vous commencerez, par la découverte
Plus en détailGUIDE. Sites et établissements accessibles aux personnes à mobilité réduite et en fauteuil roulant
GUIDE Sites et établissements accessibles aux personnes à mobilité réduite et en fauteuil roulant S O M M A I R E Paris 2012 : Semaine Pré Olympique - sortie en mer du 27/04/05 des handicapés Centre Hyérois.
Plus en détailNouvelles Formules Casino-Resto à prix banco! PROGRAMME Juin Juillet Août 2009. GRAND JEU "Faites coup double"
PROGRAMME Juin Juillet Août 2009 GRAND JEU "Faites coup double" Nouvelles Formules Casino-Resto à prix banco! nouvelle Terrasse bar tous les dimanches de 14 h à 19 h (Boissons, Glaces, Pâtisseries) Les
Plus en détail> Edito. > Témoignage. Serge Robine, président de l Union des Commerçants
1 > Edito Dès l origine du projet urbain de la ville d Hérouville Saint-Clair, chaque quartier a pu bénéficier de l implantation d un centre commercial de proximité, accessible en priorité à leurs résidents.
Plus en détail