Moteurs pneumatiques Atlas Copco
|
|
|
- Jeanne Beaupré
- il y a 10 ans
- Total affichages :
Transcription
1 Moteurs pneumatiques Atlas Copco
2 Moteurs pneumatiques Atlas Copco Leader en développement et innovation sur le marché du moteur pneumatique. Une gamme complète de moteurs pneumatiques standard. Premier fournisseur de moteurs pneumatiques conçus pour répondre aux exigences des utilisateurs. Ponctualité des livraisons et respect du calendrier des utilisateurs.. Service après-vente assuré dans le monde entier. Principales caracteristiques et fonctions des moteurs pneumatiques Par rapport à des moteurs électriques de puissance équivalente, les moteurs pneumatiques Atlas Copco, compacts et légers, ne pèsent que le quart du poids de ces moteurs et n'occupent qu'un sixième de l'espace nécessaire à leur installation. Pour leur taille et leur poids, ils sont plus puissants que la plupart des autres types de moteurs. Les moteurs pneumatiques peuvent fonctionner en calage indéfiniment sans surchauffe et sans endommagement. Démarrages et arrêts répétés un nombre illimité de fois. De simples appareillages de contrôle permettent de modifier facilement le couple, la vitesse et le sens de rotation. Leur puissance s'ajuste automatiquement à la charge exercée. Ces moteurs sont contrôlables sur une large plage de vitesses. Ils sont pratiquement insensibles aux environnements hostiles. Ils démarrent en douceur, ce qui permet de minimiser le choc de charge sur les composants de la transmission. Tous nos moteurs pneumatiques peuvent être certifiés contre les risques d explosions en accord avec la Directive Européenne ATEX sur les équipements destinés à être utilisés en atmosphères potentiellement explosibles. M O T E U R S P N E U M A T I Q U E S AT L A S C O P C O
3 M O T E U R S P N E U M AT I Q U E S AT L A S C O P C O
4 Informations complémentaires sur les moteurs pneumatiques Sélectionner le bon moteur n a jamais été aussi facile! Ce programme ne vous demande que le point de fonctionnement requis pour l application envisagée et il repère automatiquement le moteur convenant le mieux à votre utilisation. Pour obtenir ce programme, vous pouvez utiliser notre site web Atlas Copco selection tool. Nous publions également un guide de poche (Réf. n ) pour tous ceux qui veulent en savoir plus sur les moteurs pneumatiques. Vous y trouverez des informations sur les fonctionnalités, la conception, le choix et l installation de ces moteurs. Guide de poche sous la référence Programme de sélection des moteurs pneumatiques disponible à Connectez-vous sur Accès heures sur Visitez notre site Internet et feuilletez notre catalogue en ligne. Vous y trouverez des informations techniques détaillées, des renseignements sur nos accessoires et les pièces de rechange ainsi que des plans cotés. Vous pouvez également vous abonner à notre bulletin de nouveaux produits. M O T E U R S P N E U M A T I Q U E S AT L A S C O P C O
5 Tableau des matières Généralités sur les moteurs pneumatiques... Comment modifier la puissance de sortie d'un moteur... 7 Restriction de débit Régulation de pression Utilisation du catalogue... 7 Données sur les moteurs, spécifications et courbes de performances Analyse des performances Courbes Installation Sélection des moteurs Moteurs pneumatiques et engrenages Atlas Copco Introduction... Moteurs à palettes LZB Introduction... Charge sur l'arbre Montage Raccordement Dimensions des flexibles Moteurs à palettes LZB : données techniques, spécifications et courbes de Performances... LZB... LZB R... LZB... LZB R... LZB LR... LZB... LZB R... LZB LR, LZB R LR... LZB à fort couple... LZB /R avec frein... LZB... LZB... LZB... LZB... LZB Accessoires pour les moteurs LZB... Moteurs à palettes LZL Introduction... 0 Charge sur l'arbre Montage Raccordement Dimensions des flexibles Moteurs à palettes LZL : données techniques, spécifications et courbes de performance... LZL puissance des moteurs LZL lubrification des moteurs LZL inox Ensembles moteurs à palettes LZL et engrenages... Engrenages hélicoïdaux, type BG Charge sur l'arbre Calcul des dimensions des roues dentées et des pignons Vitesse de fonctionnement Montage Lubrification Température Position de montage / Procédure à suivre lors de la commande Moteurs pneumatiques LZL : avec engrenages hélicoïdaux HG Données techniques, spécifications et courbes de performances... LZL 0... LZL... 0 LZL... LZL... Accessoires pour les moteurs LZL... Comment choisir un moteur Le point de fonctionnement Guide de sélection des moteurs pneumatiques Atlas Copco Couple de démarrage et couple de calage Accélération d'une charge Charge sur l'arbre Silencieux Température Environnements hostiles Programme de sélection d un moteur pneumatique Atlas Copco Installation d'un moteur pneumatique... 7 Flexibles d'air Connecteurs de flexibles recommandés Traitement de l'air Lubrification Appareillages de commande pour moteurs pneumatiques Exemples d'installation M O T E U R S P N E U M AT I Q U E S AT L A S C O P C O
6 Généralités sur les moteurs pneumatiques Le moteur pneumatique est l'un des équipements de puissance les plus résistants et les plus souples d'emploi à la disposition des bureaux d'études. Il est facile à contrôler sur une large plage de vitesses et fournit un couple maximal au moment où il est le plus souvent nécessaire, c'est-à-dire au démarrage. Les performances d'un moteur pneumatique dépendent de la pression d'entrée. Pour une pression d'entrée constante, les moteurs pneumatiques non régulés présentent une relation caractéristique linéaire entre le couple de sortie et la vitesse (Figure ). Couple () Il convient de noter que tous les moteurs pneumatiques à palettes développent un couple de démarrage variable du fait de la position des palettes par rapport à l orifice d entrée d air. Cette variation est différente d'un type de moteur à l'autre et doit faire l'objet d'une vérification individuelle. La puissance développée par un moteur pneumatique est fonction du couple et de la vitesse. Tous les moteurs pneumatiques non régulés présentent la même courbe de puissance caractéristique, avec un pic de puissance à environ 0 % de la vitesse à vide. Le couple produit à ce stade est souvent désigné par l'appellation "couple à la puissance maximale". La Figure représente la courbe de performances d'un moteur pneumatique non régulé fonctionnant avec une pression d'air constante. Couple () Couple de calage Couple de démarrage minimal Couple Puissance Vitesse (t/m) Figure Vitesse (t/m) Figure On peut toutefois modifier facilement la puissance de sortie d'un moteur pneumatique en agissant sur l'alimentation en air et en utilisant les techniques d'étranglement ou de régulation de la pression. Utilisation des engrenages Pour obtenir la puissance de sortie recherchée, il faut choisir un engrenage approprié. La Figure illustre comment on peut modifier la puissance de sortie en changeant d'engrenages. On peut abaisser de 0 % la vitesse à vide et le couple d'un moteur pneumatique LZB. Pour un moteur de la série LZL, la vitesse à vide peut être abaissée jusqu'à % et le couple jusqu'à %. Les zones ombrées de la Figure correspondent à cette régulation Couple () Couple Puissance : Couple [0%] 0 Couple [0%] 0 : : Vitesse (t/m) Rapport de réduction = :, :, : 0 0 Figure Rapports d'engrenages Les engrenages planétaires et hélicoïdaux utilisés par Atlas Copco sont caractérisés par un haut niveau d'efficacité que l'on peut estimer à 0 %. La puissance de sortie reste pratiquement la même lorsque l'on utilise des engrenages. 0 0 LZB Vitesse[0%] 0 0 LZL Vitesse[0%] Figure M O T E U R S P N E U M A T I Q U E S AT L A S C O P C O
7 Comment modifier la puissance de sortie des moteurs pneumatiques Atlas Copco Etranglement Par [] On pose généralement un étrangleur sur le flexible d'admission du moteur ; on peut également l'installer sur le flexible d'échappement. Lorsqu'il est souhaitableau de maintenir un couple de démarrage élevé mais de réduire la vitesse de fonctionnement, l'étranglement est la meilleure méthode pour modifier la puissance de sortie du moteur (Figure ). Notes sur les données relatives aux performances Les données indiquées dans le catalogue sont valables pour une pression d'alimentation en air de, bar (9 psi). Les valeurs de consommation d'air portent sur la fourniture d'air libre (c'est-à-dire aux conditions d aspiration du compresseur). Le sens de rotation d'un moteur est toujours indiqué comme si l'on se plaçait à l'arrière du moteur. La Figure 7 illustre une rotation dans le sens des aiguilles d'une montre. Couple () Velocidad [r/min] Figure 7 Par [%] 0 Vitesse (t/m) Presión de trabajo 7 bar bar bar bar bar 0 Velocidad [%] Figure Régulation de la pression Les régulateurs de pression, lorsqu'ils sont utilisés, sont généralement montés sur le flexible d'admission du moteur. La régulation de la pression est une procédure idéale lorsqu'il s'agit de contrôler le couple de calage et lorsque le couple de démarrage élevé n'est pas un impératif (Figure ). Utilisation du catalogue Figure Analyse des courbes de performances La puissance de sortie d'un moteur pneumatique se déduit parfaitement des courbes de performances (Figure ). Pour chaque ensemble moteur/engrenages, la puissance, le couple et la consommation d'air sont représentés en fonction de la vitesse. Les schémas montrent l'application d'une pression d'entrée de, bar. Pour calculer les performances sous d'autres pressions, reportez-vous à la page 70 du catalogue. Couple () Puissance [] Puissance maxi Couple à puissance maxi d air () Puissance Couple d air () NOTE: Le couple de démarrage d'un moteur pneumatique est variable et dépend de la position des palettes. Ces diagrammes ne donnent pas le couple de démarrage puisqu'on peut l'obtenir des Tableauaux de données par moteur qui indiquent la valeur minimale. Données techniques sur les moteurs, spécifications et courbes de performances Le catalogue indique, pour chaque ensemble moteur/ engrenages Atlas Copco, les renseignements suivants :. Tableauaux de données - Résumé des principaux paramètres de performances.. Plans cotés.. Courbes de performances. Vitesse (t/m) Figure Choix du moteur Les conseils à suivre pour choisir un moteur sont donnés page 70 du présent catalogue "Comment choisir votre moteur". Installation Les recommandations générales d'installation Figurent en page 7. Les détails propres à un moteur donné sont exposés dans la section correspondant à ce type de moteur. M O T E U R S P N E U M AT I Q U E S AT L A S C O P C O 7
8 Moteurs pneumatiques et engrenages Atlas Copco Moteurs à palettes LZB - 0, kw à, kw Les moteurs à palettes Atlas Copco de type LZB sont compacts, légers et proposés avec un choix de rapports d'engrenages pour répondre à différentes exigences de vitesse et de couple. Ces moteurs conviennent particulièrement aux outils manuels mais aussi à toutes sortes d'équipements industriels. Engrenages planétaires Les engrenages planétaires Atlas Copco ont été conçus plus particulièrement pour les moteurs à palettes LZB. Les pièces de ces engrenages et de ces moteurs peuvent être installés dans un corps extrêmement compact ; ces engrenages et ces moteurs sont caractérisés par un couple élevé pour leur taille et une efficacité exceptionnelle (Figure 9). Moteurs pneumatiques en acier inoxydable Les moteurs en acier inoxydable d'atlas Copco élargissent le champ d'application de ce type de moteur à des domaines où l'environnement est corrosif comme les industries agroalimentaires qui utilisent des détergents corrosifs et l'industrie chimique où l'atmosphère est corrosive. Ces moteurs sont caractérisés par une conception "propre"; les surfaces lisses sont cylindriques, sans poches où les saletés pourraient s'accumuler. Ces moteurs sont faciles à nettoyer. Ils sont équipés de doubles joints en Viton au niveau de l'arbre pour empêcher l'eau de pénétrer dans les engrenages. La graisse dans les moteurs réponds aux normes NSF H ou FDA CFR Figure 9 Contre les risques d explosion Tous nos moteurs pneumatiques peuvent être certifiés contre les risques d explosions en accord avec la Directive Européenne ATEX sur les équipements destinés à être utilisés en atmosphères potentiellement explosibles. Les moteurs certifiés Ex sont idéals pour les environnements à risques où une étincelle, une température externe élevée peuvent enflammer des gaz, vapeurs ou poussières explosives. M O T E U R S P N E U M A T I Q U E S AT L A S C O P C O
9 Moteurs pneumatiques sans lubrification Les moteurs pneumatiques sans lubrification d'atlas Copco sont équipés de palettes à faible frottement, de roulements étanches et de flasques de cylindre ventilées. Du fait que ces moteurs ne dégagent pas de lubrifiants dans l'air, ils constituent une solution de motorisation viable pour les processus sensibles et les environnements propres où la contamination par l'huile pourrait être, au mieux, un problème et, au pire, une catastrophe. Moteurs pneumatiques LZB à fort couple et vitesse faible On associe généralement le couple élevé à des moteurs de très grandes dimensions qui consomment donc beaucoup d'air. Les moteurs pneumatiques LZB à couple élevé et faible vitesse, qui constituent l'élément de base du programme de moteurs pneumatiques d'atlas Copco, sont associés aux engrenages utilisés dans les moteurs LZB - de grandes dimensions. Cette combinaison permet de réaliser des ensembles moteur/engrenages compacts. Les engrenages sont dimensionnés de manière à rester chargés indéfiniment jusqu au calage moteur. Les moteurs pneumatiques à faible vitesse de la concurrence doivent souvent limiter leurs couples de sortie pour empêcher la rupture des engrenages. Moteurs pneumatiques LZB LR et LR à faible vitesse Lorsque les applications visées exigent uniquement une faible vitesse sans couple élevé, les moteurs LR offrent une solution complète et économique par rapport aux moteurs pneumatiques LZB à fort couple. Moteurs à palettes LZL -, Kw à, kw Les moteurs à palettes de type LZL ont été conçus pour offrir des performances exceptionnelles au démarrage et à faible vitesse. Ces moteurs à usages généraux sont puissants, robustes et résistent à l'usure (Figure ). Figure Engrenages hélicoïdaux Les engrenages hélicoïdaux Atlas Copco sont normalement montés sur les moteurs à palettes de type LZL. Les ensembles standards sont très efficaces et fonctionnent à des vitesses comprises entre 00 tours/minute et tours/ minute pour des couples pouvant atteindre 00. Ces engrenages sont accouplés aux moteurs par des brides et les arbres sont raccordés par des accouplements souples (Figure ). Moteurs pneumatiques LZB avec frein Les moteurs les plus populaires de notre gamme, les LZB sont disponibles avec un frein par manque d air. Ce frein est logé entre le moteur primaire et le réducteur. Ce frein à disque est activé par un ressort quand le moteur n est pas alimenté en air. Quand le moteur démarre, un piston pneumatique libère le freinage. Le frein est utilisé quand il est important que l arbre de sortie soit immobilisé pendant l arrêt moteur et quand un couple de rotation est exercé sur l arbre. A: Rotation horaire AR: AV: Rotation anti-horaire L: Sans lubrification LB: Sans lubrification et module de frein LR: Vitesse lente, faible couple R: Inox RL: Inox et sans lubrification RLB: Inox et sans lubrification et module de frein RLR: Inox et vitesse lente Le Tableauau indique la signification des lettres composant Tableau la désignation du moteur. 000 r/min 00 r/min Figure M O T E U R S P N E U M AT I Q U E S AT L A S C O P C O 9
10 0 M O T E U R S P N E U M AT I Q U E S AT L A S C O P C O
11 LZB LZB M O T E U R S P N E U M AT I Q U E S AT L A S C O P C O
12 Moteurs à palettes LZB Introduction Les moteurs à palettes LZB sont conçus pour fournir des performances élevées avec une très grande fiabilité. Ils sont remarquables par leur puissance de sortie élevée et leurs petites dimensions (Figure ). Fr (N) Figure Courbe e Courbe g 000 Fa (N) Ces moteurs, de forme allongée et mince, présentent un certain nombre d'avantages, notamment un rapport élevé puissance/volume, une faible consommation d'air et une longue durée de vie des palettes. Ils sont tous équipés de cinq palettes qui sont alimentées en air pour assurer d'excellentes performances au démarrage et à faible vitesse. Des engrenages planétaires à pas multiples permettent de répondre aux exigences de couple et de vitesse des applications visées. Ils sont remarquables par leur efficacité et leurs dimensions compactes. Abre cylindrique Fr A Fa Figure Ab fil Charge sur l arbre La Figure donne les charges maximales autorisées sur l arbre de sortie d un moteur donné. Le code de la courbe de charge correspondante est indiqué dans les Tableauaux de données (Colonne «Code de charge sur l arbre»).ces valeurs ont été calculées pour des durées de vie utile des arbres et des paliers de millions de tours. Pour passer à 0 millions de tours, il faut diviser par deux le facteur de charge. Fr (N) Les diagrammes sont destinés aux moteurs avec des arbres cylindriques clavetés et filetés. Toutefois certains modèles équipés d arbre fileté sont limités en charge radiale comme indiqué ci-dessous. Fr Courbe d Courbe c Courbe b Courbe a A = mm A = mm A = 9 mm A = mm 00 Fa (N) Fa Fr (N) Abre fileté Fa Figure Fr (N) Courbe a Courbe b Courbe c Fa (N) Courbe h Courbe g Courbe f Courbe e A = mm A = mm A = mm A = mm Fa (N) M O T E U R S P N E U M AT I Q U E S AT L A S C O P C O
13 Montage Les moteurs à palettes LZB peuvent être montés dans n'importe quelle position. A cet effet, ils sont proposés avec option de montage sur bride ou sur semelle (Figure ). Moteurs réversibles L'alimentation en air comprimé doit être raccordée à l'admission pour obtenir le sens de rotation désiré (Figure 7). L'admission qui n'est pas utilisée fonctionne comme un échappement supplémentaire. Elle ne doit pas être obturée. Semelle Bride Figure Raccordement Moteurs non réversibles Lorsque l'alimentation en air comprimé est raccordée à l'admission, le sens de rotation est celui illustré à la Figure. Si l'échappement d'air doit être rejeté à distance, il faut raccorder un flexible à la sortie de l'échappement (EXH). Certains modèles Non réversible sont équipés d'une troisième sortie, qui peut être obturée sans affecter les performances du moteur. Figure 7 Rotation sens horaire Dimensions des flexibles Le Tableauau indique les dimensions des flexibles recommandées pour les moteurs pneumatiques LZB dans le Tableauau. Ces dimensions sont valables pour des longueurs maximales de flexibles de m. Au-delà, il faut choisir un flexible d une taille supérieure. Rotation sens anti-horaire Figure Longueur maximale de flexible: m Type de motor Tableau Filetage admission (BSP) (NPTF) Filetage échappement (mm) Diamètre intérieur flexible d admission (mm) Diamètre intérieur flexible d échappement (non réversible) (mm) Diamètre intérieur flexible d échappement (réversible) (mm) LZB /" /",0,0, LZB /" /",,0,0 LZB /" /",0,0,0 LZB /" /",0,0,0 LZB /" /",0,0,0 LZB /" /",0,0,0 LZB /" /",0,0,0 LZB 77 /" /" -,0,0 M O T E U R S P N E U M AT I Q U E S AT L A S C O P C O
14 Moteur à palettes LZB Version sans lubrification LZB L 0, kw 0, 0, cv Pour une certification Ex conforme aux Directives ATEX(Ex II G T IIC D C) utiliser la référence accompagnée de la référence moteur. Certification valide pour intégration sur un ensemble mécanique (seul le moteur est certifié ATEX) Données pour une pression d'air de, bar dynamique Référence No. Puissance utile max. Abre fileté kw cv *) + 9, mm pour LZB A0, A0077, AR00, AR00 AV 0, AV 007 Options de montage Semelle Référence de commande N 09 0 Vitesse puissance max. Couple á puissance max.,, Couple de minimum au démarrage Vitesse à vide Consomme d air á puissance max. Abre Abre Abre Poids Type ) Claveté fileté Type Claveté kg Sens horaire Standard Sans lubrification LZB LZB L A A , 90 0,7 900, 0, a A0-0 0 A , 0 0,70,0 700, 0, a A A , 0,,7 00, 0, a A A ,,9, 0, 0, a A A ,,7 7,0 90, 0, a Anti-Sens horaire LZB LZB L AV AV , 90 0,7 900, 0, a AV0-0 AV0-07 0, 0 0,70,0 700, 0, a AV09-0 AV , 0,,7 00, 0, a AV0-0 AV0-07 0,,9, 0, 0, a AV AV ,,7 7,0 90, 0, a LZB LZB L AR- 0 0 AR , 0, 00 0, 0,9 00, 0, a AR0-0 9 AR0-0 0, 0, ,7, 0, a AR0-0 7 AR0-0 0, 0, 90,0, 900, 0, a AR00-0 AR00-0 0, 0,,, 70, 0, a AR00-0 AR , 0,,,0 0, 0, a ) Suffixe : = arbre claveté - = arbre fileté. ) Pour les courbes de charges sur l arbre, voir page. NOTE: Les moteurs sans lubrification fonctionnent à 9 % de la vitesse à vide indiquée. Dimensions (mm) Arbre claveté (-) Non réversible Arbre fileté (-),7*, 7,,* 9,,*, 7,9 7,9,9 7,9 /" - UNF Bride Référence de commande N 0 Code de charge sur l arbre ) 9,,,, ø, M O T E U R S P N E U M AT I Q U E S AT L A S C O P C O Accessoires en option Voir page.
15 Courbes de performances des moteurs LZB pour une pression d'air de, bar dynamique Non réversible 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0,0 0, 0,0 0, 0,0 0, 0,0 0,0 LZB A , 0, 0, 0, 0,0 0,0 0,0 0,0 LZB A0,,,0 0, 0, 0, , 0, 0, 0, 0,0 0,0 0,0 0,0 LZB A09,,0,, 0, 0, , 0, 0, 0, 0,0 0,0 0,0 0,0 LZB A , 0, 0, 0, 0,0 0,0 0,0 0,0 LZB A LZB AR 0, LZB AR0 0, 0,0 0,0 0,0 0, 0,0, 0,0 0, 0,0 0, 0,0 0, 0,0 0, LZB AR0 0,,0 LZB AR00 0, 0,0, 0,0 0,0, 0,0 0,0 0, 0,0 0,0 0, 0, LZB AR00 0, 0,0 0,0 0,0 Couple () Puissance [] Puissance maxi Couple à puissance maxi d air () Puissance d air () Couple Facteurs de conversion *) =, cv = 0,7 lbf-ft =, cfm cv = 0,7 lbf-ft =, cfm = 0,7 0, Vitesse (t/m) *) Pour tout complément d'information, se reporter à la page 7. M O T E U R S P N E U M AT I Q U E S AT L A S C O P C O
16 Acier inoxydable Moteurs à palettes LZB R Version sans lubrification LZB RL Pour une certification Ex conforme aux Directives ATEX (Ex II G T IIC D C) utiliser la référence accompagnée de la référence moteur. La matière utilisée pour la construction des carters est de l inox avec la désignation suivante : ISO /XII Type 7, SS, DIN 70 XCrNiS. La matière utilisée pour la construction de l arbre de sortie et des engrenages est de l inox avec la désignation suivante : ISO /XII Type 9b, SS, DIN 70 XCrNi7. Données pour une pression d'air de, bar dynamique Désignation Standard Lubriflès Sens horaire LZB R Référence No. Désignation Sans lubrification Référence No. Puissance utile maximum kw cv Vitesse à puissance maximum Couple á puissance maxi Couple mini au démarrage Vitesse à vide Consomme d air á puissance max. LZB RL A A , 90 0,7 900, 0,7 a A0-0 A , 0 0,70,0 700, 0,7 a A09-0 A09-0 0, 0,,7 00, 0,7 a A0-0 A0-0 0,,9, 0, 0,0 a A007-0 A ,,7 7,0 90, 0,0 a LZB R LZB RL AR- 0 9 AR- 0 0, 0, 00 0, 0,9 00, 0,7 a AR0-0 7 AR0-0 0, 0, ,7, 0,7 a AR0-0 7 AR , 0, 90,0, 900, 0,7 a AR00-0 AR00-0 0, 0,,, 70, 0,0 a AR AR , 0,,,0 0, 0,0 a ) Pour les courbes de charges sur l arbre, voir page. NOTE: Les moteurs sans lubrification fonctionnent à 9 % de la vitesse à vide indiquée. Poids kg Code de charge sur l arbre ) Dimensions (mm) * Non réversible h7 7,,* 7,9,,,9, øh ø7 7,9 EXH BSP / 7,9 EXH BSP / *) +9, mm pour LZB R A0, A007, AR00, AR00 R, 9, øh7 7 Montage en option Semelle Référence N Montage en option Bride Référence N M,,, ø, M O T E U R S P N E U M AT I Q U E S AT L A S C O P C O Accessoires en option Voir page.
17 Courbes de performances des moteurs LZB R pour une pression d'air de, bar dynamique Non réversible LZB R A90 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0,0 0, 0,0 0, 0,0 0, 0,0 0, , 0, 0, 0, 0,0 0,0 0,0 0,0 LZB R A0,,,0 0, 0, 0, , 0, 0, 0, 0,0 0,0 0,0 0,0 LZB R A09,,0,, 0, 0, LZB R A0 0, 0, 0, 0, 0,0 0,0 0,0 0,0 LZB R A007 0, 9 0, 7 0, 0, 0,0 0,0 0,0 0, LZB R AR 0, LZB R AR0 0, LZB R AR0 0,,0 0,0 0,0 0,0, 0,0 0, 0,0, 0,0, 0,0 0, 0,0 0, 0,0 0, 0,0 0, 0,0 0, 0,0 0, LZB R AR00 0, LZB R AR00 0, 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0, Couple () Puissance [] Puissance maxi Couple à puissance maxi d air () Puissance d air () Couple Facteurs de conversion *) =, cv = 0,7 lbf-ft =, cfm cv = 0,7 lbf-ft =, cfm = 0,7 Vitesse (t/m) *) Pour tout complément d'information, se reporter à la page 7. M O T E U R S P N E U M AT I Q U E S AT L A S C O P C O 7
18 Moteurs à palettes LZB Version sans lubrification LZB L - 0, kw 0, - 0, cv Pour une certification Ex conforme aux Directives ATEX (Ex II G T IIC D C) utiliser la référence 9 00 accompagnée de la référence moteur. Certification valide pour intégration sur un ensemble mécanique (seul le moteur est certifié ATEX) Données pour une pression d'air de, bar dynamique Dimensions (mm) Référence No. Puissance utile max. Abre fileté kw cv Vitesse puissance max. Couple á puissance max. Couple de minimum au démarrage Arbre claveté (-) Arbre fileté (-) Vitesse à vide Consomme d air á puissance max. Abre Abre Abre Poids Type ) Claveté fileté Type Claveté kg Sens horaire Standard Sans lubrification LZB LZB L A A , 0, 900 0, 0,, 0, b A A , 0, 0,,0 000, 0, b A0-0 0 A , 0, 0,,7 70, 0, b A0-0 0 A , 0, 0,, 0, 0, b A A , 0,,,0, 0,7 b A A , 0,,0, 0, 0,7 b A A , 0, 9,9 7,0, 0,7 b LZB LZB L AR- 0 AR , 00 0, 0, 0,0 0, b AR0-0 7 AR0-0 0, 90,, 00,0 0, b AR0-0 AR0-0 0, 0,, 0,0 0, b AR0-0 9 AR , 0,,0,0 0, b AR AR ,,0,9 0,0 0,7 b AR AR ,,7,0 00,0 0,7 b AR00-0 AR ,,, 0,0 0,7 b ) Suffixe : = arbre claveté - = arbre fileté. ) Pour les courbes de charges sur l arbre, voir page. NOTE: Les moteurs sans lubrification fonctionnent à 9 % de la vitesse à vide indiquée. Code de charge sur l arbre ) * +, mm pour Options de montage Semelle Référence de commande N 00 0 Non réversible Options de montage Bride Référence de commande N 09 percée N 09 0 with non holes percée without holes Accessoires en option Voir page. M O T E U R S P N E U M AT I Q U E S AT L A S C O P C O
19 Courbes de performances des moteurs LZB, LZB R pour une pression d'air de, bar dynamique Non réversible LZB A 0, LZB A09 0, LZB A0,0 0, 0, 0,, 0,, 0, 0, 0,,0 0,,0 0, 0, 0,, 0,, 0, 0, 0,,0 0,,0 0,0 0, 0,0 0, 0,0 0, LZB A LZB A LZB A00 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0,0 0,0 0, LZB A , 0, 0, 0, 0, LZB AR 0, LZB AR0 0, LZB AR0 0,, 0, 0, 0,,0 0,,0 0, 0, 0,, 0,, 0,09 0, 0,09, 0,09, 0,0 0, 0,0 0, 0,0 0, 0,0 0, 0,0 0, 0,0 0, LZB AR0 0, 0, 0, 0,09 0,0 0, LZB AR00 0, 0, 0, 0,09 0,0 0, LZB AR00 0, 0, 0, 0,09 0,0 0, LZB AR00 0, , 0, 0,09 0,0 0, Couple () Puissance [] Puissance maxi Couple à puissance maxi d air () Puissance d air () Couple Facteurs de conversion *) =, cv = 0,7 lbf-ft =, cfm cv = 0,7 lbf-ft =, cfm = 0,7 Vitesse (t/m) *) Pour tout complément d'information, se reporter à la page 7. M O T E U R S P N E U M AT I Q U E S AT L A S C O P C O 9
20 Acier inoxydable Moteurs à palettes LZB R Version sans lubrification LZB RL 0, kw 0, 0, cv Pour une certification Ex conforme aux Directives ATEX (Ex II G T IIC D C ) utiliser la référence 9 00 accompagnée de la référence moteur. La matière utilisée pour la construction des carters est de l inox avec la désignation suivante : ISO /XII Type 7, SS, DIN 70 XCrNiS. La matière utilisée pour la construction de l arbre de sortie et des engrenages est de l inox avec la désignation suivante: ISO /XII Type 9b, SS, DIN 70 XCrNi7. Données pour une pression d'air de, bar dynamique Désignation Puissance utile Vitesse à Couple á Couple Consomme Code Désignation maximum puissance puissance mini au Vitesse d air á de charge Standard Référence Sans Référence maximum maxi démarrage à vide puissance max. Poids sur Lubriflès No. lubrification No. kw cv kg l arbre ) Sens horaire LZB R LZB RL A A- 09 0, 0, 900 0, 0,, b A09-07 A , 0, 0,,0 000, b A0-07 A , 0, 0,,7 70, b A A0-09 0, 0, 0,, 0, b A A0-09 0, 0,,,0, 0, b A00-07 A , 0,,0, 0, 0, b A00-07 A , 0, 9,9 7,0, 0, b LZB R LZB RL AR AR- 0 0, 00 0, 0, 0,0 b AR0-0 AR , 90,, 00,0 b AR AR0-0 0, 0,, 0,0 b AR0-0 AR , 0,,0,0 b AR00-0 AR ,,0,9 0,0 0, b AR AR ,,7,0 00,0 0, b AR AR ,,, 0,0 0, b ) Pour les courbes de charge sur l arbre, voir page. ) Les courbes de performances sont indiquées page 9. Note : Les moteurs sans lubrification fonctionnent à 9 % de la vitesse à vide indiquée. Dimensions (mm) Arbre claveté (-), 9,*,* Non réversible 9, 9, 9, 7, Montage en option Semelle Référence 0 0 * +, mm pour LZB R A0 LZB R AR00 LZB R A00 LZB R AR00 LZB R A00 LZB R AR00, Montage en option Bride Référence 0 0 7, Ø, 0 M O T E U R S P N E U M AT I Q U E S AT L A S C O P C O Accessoires en option Voir page.
21 Moteurs à palettes LZB LR, LZB R LR s, faible vitesse Couple maximal autorisé: 9 Dans les limites de leur plage de fonctionnement, ces moteurs présentent une courbe de couple très accentuée, ce qui signifie que la vitesse ainsi que la consommation d'air sont relativement constantes quelle que soit la charge. Pour une certification Ex conforme aux Directives ATEX (Ex II G T IIC D C) utiliser la référence 9 00 accompagnée de la référence moteur. Certification valide pour intégration sur un ensemble mécanique (seul le moteur est certifié ATEX) Données pour une pression d'air de, bar dynamique Désignation Standard Lubriflès Dimensions LZB LR (mm) Vitesse sà vide Consom d air á puissance max. Référence No. Désignation Sans lubrification Référence No. Poids kg LZB LR0-0 LZB L LR0-0 0, 0,9 b LZB LR LZB L LR- 0,, b Acier inox LZB R LR0-0 LZB RL LR ,,0 b LZB R LR- 0 LZB RL LR- 0 7,, b ) Pour les courbes de charges sur l arbre, voir page. Code de charge sur l arbre ), 9, 9,, *) + mm pour LZB LR. Montage en option Semelle pour LZB LR Référence 00 0 Bride pour LZB LR Référence 09 7, Ø, Dimensions LZB R LR (mm) Arbre claveté (-),,* 77,* 9, 9. 9, 9., Montage en option Semelle Référence. 0 0 * +, mm pour LZB R LR, Montage en option Bride Référence 0 0 7, ø, Ø, Accessoires en option Voir page. M O T E U R S P N E U M AT I Q U E S AT L A S C O P C O
22 Moteurs à palettes LZB Version sans lubrification LZB L 0, 0,9 kw 0, 0, cv Pour une certification Ex conforme aux Directives ATEX (Ex II G T IIC D C) utiliser la référence 9 00 accompagnée de la référence moteur. Certification valide pour intégration sur un ensemble mécanique (seul le moteur est certifié ATEX) Données pour une pression d'air de, bar dynamique Référence No. Consom Puissance Vitesse Couple à Couple d air à Code utile max. puissance puissance minimum Vitesse puissance Poids de charge Abre Abre Abre Abre max max démarrage à vide max. sur Type ) Claveté fileté Type Claveté fileté kw cv kg l arbre ) Sens horaire Standard Sans lubrification LZB LZB L A A ,9 0, 900 0,0 0,7 000, 0,7 c A A ,9 0, 00,,7 00, 0,7 c A0-0 0 A ,9 0, 0,,9, 0,7 c A A ,9 0, 0,, 00, 0,7 c A A , 0, 0,,0,,0 c A A , 0,,, 0,,0 c A A , 0, 9,0, 0,,0 c A A , 0, 0, 0,7,,0 d LZB LZB L AR0-0 9 AR0-07 0, 0, , 00 7, 0,7 c AR0-0 AR , 0, 90,, 7, 0,7 c AR0-0 AR , 0, 90,,0 90 7, 0,7 c AR09-0 AR , 0, 0,7,7 70 7, 0,7 c AR009-0 AR , 0,,9 7,0 0 7,,0 c AR AR00-0 0, 0, 9,, 0 7,,0 c AR AR00-0 0, 0, 90,, 7,,0 c AR AR , 0,,,0 7,,0 d ) Suffix. - = Abre Claveté - = Abre Claveté. ) For Claveté loading curves, see page. NOTE: The Sans lubrification motors have 9% of shown free speed. Dimensions (mm) Arbre claveté (-) Arbre fileté (-), ø, pour, 9,* 7,, 7, ø,,* 9,* 9, Non réversible ø, ø, LZB A00- LZB AR00- Options de montage Semelle Référence de commande N 0 0,7 ø,7 Bride percée Référence de commande N 07 Bride non percée Référence de commande N 07 0 ø, M O T E U R S P N E U M AT I Q U E S AT L A S C O P C O Accessoires en option Voir page.
23 Courbes de performances des moteurs LZB, LZB R pour une pression d'air de, bar dynamique Non réversible 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, LZB A 0, 0, 0, 0,,,,,0,, 0, 0, LZB A00 0, 0, 0, 0, LZB A0 0, r/min LZB A0 0, r/min LZB A0 0, r/min LZB A007 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, r/min LZB A00 0, r/min LZB A r/min 0, 0, 0, 0, 0, 0, r/min r/min LZB AR0 LZB AR0 LZB AR0 0, 0, 0, 0,, 0, 0, 0,,0 0, 0,, 0, 0, 0,,0 0, 0, 0, r/min r/min r/min LZB AR09 LZB AR009 LZB AR00 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, r/min r/min r/min LZB AR00 LZB AR00 0, 0, 0, 0, r/min 0, 0, r/min Couple () Puissance [] Puissance maxi Couple à puissance maxi d air () Puissance Couple d air () Facteurs de conversion*) =, cv = 0,7 lbf-ft =, cfm cv = 0,7 lbf-ft =, cfm = 0,7 Vitesse (t/m) *) Pour tout complément d'information, se reporter à la page 7. M O T E U R S P N E U M AT I Q U E S AT L A S C O P C O
24 Acier inoxydable Moteurs à palettes LZB R Version sans lubrification LZB RL 0, - 0,9 kw 0, - 0, cv Pour une certification Ex conforme aux Directives ATEX (Ex II G T IIC D C) utiliser la référence 9 00 accompagnée de la référence moteur. La matière utilisée pour la construction des carters est de l inox avec la désignation suivante : ISO /XII Type 7, SS, DIN 70 XCrNiS. La matière utilisée pour la construction de l arbre de sortie et des engrenages est de l inox avec la désignation suivante: ISO /XII Type 9b, SS, DIN 70 XCrNi7. Données pour une pression d'air de, bar dynamique Désignation Désignation maximum puissance puissance mini au Vitesse d air á de charge Puissance utile Vitesse à Couple á Couple Consomme Code Standard Référence Sans Référence maximum maxi démarrage à vide puissance max. Poids sur Lubriflès No. lubrification No. kw cv kg l arbre ) Sens horaire LZB R LZB RL A A- 0 0,9 0, 900 0,0 0,7 000, 0,9 c A00-07 A00-0 0,9 0, 00,,7 00, 0,9 c A0-07 A0-0 0,9 0, 0,,9, 0,9 c A0-07 A ,9 0, 0,, 00, 0,9 c A0-07 A0-0 0, 0, 0,,0,, c A A , 0,,, 0,, c A A , 0, 9,0, 0,, c LZB R LZB RL AR AR0-09 0, 0, , 00 7, 0,9 c AR0-07 AR0-09 0, 0, 90,, 7, 0,9 c AR AR0-09 0, 0, 90,,0 90 7, 0,9 c AR AR , 0, 0,7,7 7, 0,9 c AR AR , 0,,9 7,0 0 7,, c AR AR , 0, 9,, 0 7,, c AR00-0 AR , 0, 90,, 7,, c ) Suffixe : = arbre claveté - = arbre fileté ) Pour les courbes de charges sur l arbre, voir page. NOTE : Les moteurs sans lubrification fonctionnent à 9 % de la vitesse à vide indiquée Dimensions (mm) Arbre claveté (-),*,,7* Non réversible * +, mm pour LZB R A0 LZB R AR009 LZB R A00 LZB R AR00 LZB R A00 LZB R AR00 Montage en option Semelle Référence 0 0 Montage en option Bride Référence 00 0,7, Ø, 7, Ø,,7, M O T E U R S P N E U M AT I Q U E S AT L A S C O P C O Accessoires en option Voir page.
25 Moteurs à palettes LZB LR, LZB R LR s, faible vitesse Couple autorisé maximal. Dans les limites de leur plage de fonctionnement, ces moteurs présentent une courbe decouple très accentuée, ce qui signifie que la vitesse ainsi que la consommation d'air sont relativement constantes quelle que soit la charge. Certification valide pour intégration sur un ensemble mécanique (seul le moteur est certifié ATEX) Pour une certification Ex conforme aux Directives ATEX (Ex II G T IIC D C ) utiliser la référence 9 00 accompagnée de la référence moteur. Pour les applications nécessitant une faible vitesse et un couple élevé, il faut considérer l utilisation des moteurs LZB fort couple (voir page ). Données pour une pression d'air de, bar dynamique Désignation Standard lubrifiès Vitesse à puissance Consom d air á puissance max. Référence No. Désignation Sans lubrification Référence No. Poids kg LZB LR0-0 LZB L LR ,9, c LZB LR- 0 LZB L LR- 0 9,9, c LZB LR- 0 LZB L LR ,9, c LZB LR LZB L LR ,9,0 c Acier inox LZB R LR0-0 0 LZB RL LR ,9, c LZB R LR- 0 LZB RL LR- 0 9,9,7 c LZB R LR- 0 LZB RL LR ,9,7 c LZB R LR- 0 LZB RL LR ,9,0 c ) Pour les courbes de charges sur l arbre, voir page. Code de charge sur l arbre ) Dimensions LZB LR (mm),,* * +, mm pour LZB LR, LR Montage en option +7 mm pour LZB LR Semelle LZB LR Référence 0 0 Bride pour LZB LR Référence 07,7, ø, 7,,7 ø, Dimensions LZB R LR (mm) Arbre claveté (-),,* 9,7* 7, * +, mm pour LZB R LR LZB R LR +9 mm pour LZB R LR Montage en option Semelle Référence 0 0 Montage en option Bride Référence 00 0,7, ø,,7, ø, Accessoires en option Voir page. M O T E U R S P N E U M AT I Q U E S AT L A S C O P C O
26 Moteurs à palettes à Fort couple LZB Version sans lubrification LZB L 0, - 0, kw 0, - 0,9 cv Pour une certification Ex conforme aux Directives ATEX (Ex II G T IIC D C) utiliser la référence 9 00 accompagnée de la référence moteur. Certification valide pour intégration sur un ensemble mécanique (seul le moteur est certifié ATEX). Données pour une pression d'air de, bar dynamique Désignation Désignation maximum puissance puissance mini au Vitesse d air á de charge Puissance utile Vitesse à Couple á Couple Consomme Code Standard Référence Sans Référence maximum maxi démarrage à vide puissance max. Poids sur Lubriflès No. lubrification No. kw cv kg l arbre ) Sens horaire LZB LZB L A A , 0,9,, g A A00-0 0, 0, ,, g A00-0 A00-0 0, 0,9 9,, g A000-0 A , 0,9 79 7,, g A A , 0, ,, g A000-0 A , 0,9 7 7,,0 h A000-0 A , 0, ,,0 h A A , 0,9 90 9,,0 h A000-0 A , 0,9 0,,0 h LZB LZB L AR AR , 0, 7,, g AR00-0 AR00-0 0, 0,,, g AR000-0 AR , 0, 0 7 0,, g AR000-0 AR , 0, ,, g AR AR , 0, 9,, g AR AR , 0, 9,,0 h AR000-0 AR , 0, 9,,0 h AR AR , 0,,,0 h AR000-0 AR , 0, 7,,0 h ) Pour les courbes de charges sur l arbre, voir page. NOTE : Les moteurs sans lubrification fonctionnent à 9 % de la vitesse à vide indiquée. Dimensions (mm) Lubriflès Non lubrifié Non LZB A00- LZB L A00- LZB A00- LZB L A00- LZB A00- LZB L A00- LZB A000- LZB L A000- LZB A0007- LZB L A0007- LZB AR00- LZB L AR00- LZB AR00- LZB L AR00- LZB AR000- LZB L AR000- LZB AR000- LZB L AR000- LZB AR000- LZB L AR000-, 9,7 ø, 7, 7, Toutes versions Non réversible Option de montage trous profondeur mm,,, 7, 9,7, ø, Bride Référence 09 0, Semelle Référence 07 0 M O T E U R S P N E U M AT I Q U E S AT L A S C O P C O,7 Lubriflès Non lubrifié Non LZB A000- LZB L A000- LZB A000- LZB L A000- LZB A000- LZB L A000- LZB A000- LZB L A000- LZB AR000- LZB L AR000- LZB AR000- LZB L AR000- LZB AR000- LZB L AR000- LZB AR000- LZB L AR000- Accessoires en option Voir page.
27 Courbes de performances des moteurs LZB pour une pression d'air de, bar dynamique Non réversible LZB A00 LZB A00 LZB A00 0,0 0,0 0,0 0, 70 0, 0, 0, 0 0, 0, 0, 0 0, 0 0, 0 0, 0 0, 0 0, 0 0, 0, 0 0, 0 0, 0, 0 0, 0 0,0 0,0 0, LZB A000 LZB A0007 LZB A000 0,0 0 0,0 0 0,0 0, 0, 7 0, 0, 0, 0 0, 0 0, 0 0, 0, 0 0, 0 0, 0 0, 0 0, 0 0, 7 0, 0 0, 0 0, 0 0, 0 0,0 0,0 0, LZB A000 0,0 00 0,0 LZB A000 0,0 LZB A000 0, 0, 0, 700 0, 0 0, 0, 00 0, 0 0, 00 0, 00 0, 0 0, 00 0, 00 0, 0 0, 0 0, 0 0, 0 0, 0 0, 0 0,0 0 0,0 0 0, , LZB AR00 0, LZB AR00 0, LZB AR000 0, 0, 0 0, 0, 0 0, 0 0, 0, 0 0, 0 0, 0 0,0 0,0 0, , LZB AR000 0, LZB AR000 0 LZB AR000 0, 0 0, 0 0, 0 0, 0 0, 0, 0, 0 0, 0 0, 0 0, 0 0,0 0 0,0 0 0, , LZB AR000 0, LZB AR , LZB AR000 0, 00 0, 00 0, 0, 0 0, 0 0, 00 0, 0 0, 0 0, 00 0,0 0 0,0 0 0,0 0 *) Pour tout complément d'information, se reporter à la page 7. M O T E U R S P N E U M AT I Q U E S AT L A S C O P C O 7
28 Moteurs à palettes LZB LB, LZB RLB avec module de freinage Sans lubrification et réversibles 0, - 0, kw 0, - 0, cv Couple de freinage : de 0, à. Le frein est actionné par la force du ressort et est libéré par la pression de l'air. Pour une certification Ex conforme aux Directives ATEX (Ex II G T IIC D C) utiliser la référence 9 00 accompagnée de la référence moteur. Données pour une pression d'air de, bar dynamique Dimensions (mm) Puissance utile maximum Vitesse puissance maximum Couple à puissance maximum Couple minimum au démarrage Couple de freinage Vitesse à vide d'air à puissance max. Désignation Sans lubrification Référence No. kw cv Poids kg LZB LB AR , 0, , 0, 00 7,, c LZB LB AR0-0 0, 0, 90,,,0 7,, c LZB LB AR0-0 0, 0, 90,,0, 90 7,, c LZB LB AR , 0, 0,7,7, 70 7,, c LZB LB AR , 0,,9 7,0,9 0 7,, c LZB LB AR00-0 0, 0, 9,, 0 7,, c LZB LB AR00-0 0, 0, 90,, 7,, c LZB LB AR , 0,,,0 7,, d LZB LB AR00-0 0, 0, 7,, g LZB LB AR , 0, 7,, g LZB LB AR , 0, ,, g LZB LB AR , 0, ,, g LZB LB AR , 0, 9 0,, g LZB LB AR , 0, 9,, h LZB LB AR , 0, 9 90,, h LZB LB AR , 0,,, h LZB LB AR , 0, 7,, h Acier inox LZB RLB AR , 0, , 0, 00 7,,9 c LZB RLB AR , 0, 90,,,0 7,,9 c LZB RLB AR , 0, 90,,0, 90 7,,9 c LZB RLB AR , 0, 0,7,7, 70 7,,9 c LZB RLB AR , 0,,9 7, ,, c LZB RLB AR , 0, 9,, 0 7,, c LZB RLB AR , 0, 90,, 7,, c ) Pour les courbes de charges sur l arbre, voir page. Le système de freinage nécessite bar de pression pour fonctionner. Les courbes de performances sont données en pages et 7. Code de charge l'axe ) LZB LB AR0- * +, mm pour LZB LB AR009-* + mm pour LZB RLB AR0-* +, mm pour LZB RLB AR009- LZB LB AR0- LZB LB AR00- LZB RLB AR0- LZB RLB AR00- LZB LB AR0- LZB LB AR00- LZB RLB AR0- LZB RLB AR00- LZB LB AR09- LZB RLB AR09-,,* Toutes versions, ø, ø, 7, LZB LB, Bride Référence 07 LZB RLB, Bride Référence 00 0 Semelle acier Référence 0 0 Semelle inox Référence 0 0 ø, ø,,,7,7 M O T E U R S P N E U M AT I Q U E S AT L A S C O P C O Accessoires en option Voir page.
29 Dimensions (mm) LZB LB AR00- ø, ø, Dimensions (mm) LZB LB AR00- LZB LB AR00- LZB LB AR000- LZB LB AR000- LZB LB AR000-, 0 0, 0, 0 ø, Semelle Référence 07 0 Bride Référence 09 0, ø, Dimensions (mm) LZB LB AR000- LZB LB AR000- LZB LB AR000- LZB LB AR000- trous profondeur mm, 7,7,7 7, 0,, ø,,7 M O T E U R S P N E U M AT I Q U E S AT L A S C O P C O 9
30 Moteurs à palettes LZB 0,0 - kw 7-0,7 cv Pour une certification Ex conforme aux Directives ATEX ( Ex II G T IIC D C ) utiliser la référence accompagnée de la référence moteur. Certification valide pour intégration sur un ensemble mécanique (seul le moteur est certifié ATEX) Accessoires en option page, palettes non lubrifiées et arbres filetés. Données pour une pression d'air de, bar dynamique Puissance utile maximum Vitesse puissance maximum Couple à puissance maximum Couple minimum au démarrage Vitesse à vide d'air à puissance max. Désignation Sans lubrification Référence No. kw cv Poids kg Sens horaire LZB A ,7 00 0,9, 000, e LZB A0-0 0,7,9, 0, e LZB A00-0 0,7 00, 000, e LZB A0-0 0,7 9 0, e LZB A , 0, e LZB A , e LZB A , e LZB A , 0 7 0, g LZB A00-0 0, 0 9 0, g LZB A , 0 9 7, g LZB A , , h LZB A ,, h Anti-Sens horaire LZB AV ,7 00 0,9, 000, e LZB AV0-0 0,7,9, 0, e LZB AV ,7 00, 000, e LZB AV ,7 9 0, e LZB AV0-0 7, 0, e LZB AV , e LZB AV , e LZB AV , 0 7 0, g LZB AV00-0 0, 0 9 0, g LZB AV , 0 9 7, g LZB AV , , h LZB AV ,, h LZB AR , 0,7 0 0,7 0,, e LZB AR00-0 0, 0,7 00,0, 700,, e LZB AR0-0 0, 0,7 00,, 00,, e LZB AR , 0,7 90,,9,, e LZB AR , 0,70 0,9 9,7 00,, e LZB AR , 0,70 90,, e LZB AR00-0 0, 0,70 00,, e LZB AR , 0,, g LZB AR00-0 0, 77 70,, g LZB AR ,,, g LZB AR , ,, h LZB AR , ,, h ) Pour les courbes de charges sur l arbre, voir page. Code de charge l'axe ) 0 M O T E U R S P N E U M AT I Q U E S AT L A S C O P C O
31 Dimensions (mm) Non LZB A0- LZB A0- LZB A00- LZB A0- LZB A0- LZB A0- LZB A00- LZB AV0- LZB AV0- LZB AV00- LZB AV0- LZB AV0- LZB AV0- LZB AV00- LZB AR70- LZB AR00- LZB AR0- LZB AR0- LZB AR0- LZB AR007- LZB AR00-,, Option de montage,,,, Non réversible ø, 7, Toutes versions Bride Référence Semelle Référence 07 0 Non LZB A00- LZB A00- LZB A00- LZB AV00- LZB AV00- LZB AV00- LZB AR00- LZB AR00- LZB AR00-, Option de montage ø,, Bride Référence 09 0 Semelle Référence 07 0 Non LZB A000- LZB A000- LZB AV000- LZB AV000- LZB AR000- LZB AR000- trous profondeur mm,,,,,7 M O T E U R S P N E U M AT I Q U E S AT L A S C O P C O
32 Courbes de performances des moteurs LZB pour une pression d'air de, bar dynamique Non réversible 0,7 LZB A0 0,7 LZB A0 0,7 LZB A00, 0,,0 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, ,7 LZB A0 0,7 LZB A0 0,7 LZB A0 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, ,7 LZB A00 0,7 LZB A00 0,7 LZB A00 0, 0 0, 7 0, 0 0, 0 0, 0 0, 0 0, 0, 0, 0 0, 0, 0, 0 0, 0, 0, ,7 LZB A00 0,7 LZB A000 0,7 LZB A , 0 0, 0 0, 00 0, 0 0, 0 0, 00 0, 0, 0 0, 0 0, 0 0, 0 0, 0 0, 0 0, 0 0, Couple () Puissance [] Puissance maxi Couple à puissance maxi d air () Puissance d air () Couple Facteurs de conversion *) =, cv = 0,7 lbf-ft =, cfm cv = 0,7 lbf-ft =, cfm = 0,7 Vitesse (t/m) *) Pour tout complément d'information, se reporter à la page 7. M O T E U R S P N E U M AT I Q U E S AT L A S C O P C O
33 Courbes de performances des moteurs LZB pour une pression d'air de, bar dynamique LZB AR70, LZB AR00 LZB AR0 0,,0 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, LZB AR0 LZB AR0 LZB AR007 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, LZB AR00 LZB AR00 LZB AR00 0, 0 0, 0, 0, 0 0, 0 0, 0 0, 0, 0 0, 7 0, 0, 0 0, 0 0, 0, 0, LZB AR00 LZB AR000 0 LZB AR000 0, 0 0, 0 0, 00 0, 0 0, 0 0, 00 0, 0, 0 0, 0 0, 0 0, 0 0, 0 0, 0 0, 0 0, Couple () Puissance [] Puissance maxi Couple à puissance maxi d air () Puissance d air () Couple Facteurs de conversion *) =, cv = 0,7 lbf-ft =, cfm cv = 0,7 lbf-ft =, cfm = 0,7 Vitesse (t/m) *) Pour tout complément d'information, se reporter à la page 7. M O T E U R S P N E U M AT I Q U E S AT L A S C O P C O
34 Moteurs à palettes LZB 0, - 0, kw 0,7 -, cv Pour une certification Ex conforme aux Directives ATEX ( Ex II G T IIC D C ) utiliser la référence accompagnée de la référence moteur. Certification valide pour intégration sur un ensemble mécanique (seul le moteur est certifié ATEX) Accessoires en option page, palettes non lubrifiées et arbres filetés. Données pour une pression d'air de, bar dynamique Couple à puissance maximum Couple minimum au démarrage d'air à puissance max, Référence No, Puissance Vitesse à utile maximum puissance Vitesse Poids Abre Claveté Abre Claveté kw cv maximum à vide kg Type ) Sens horaire LZB A ,, 00 0,7, 00,, e LZB A ,, 0,,9 700,, e LZB A ,, 0,, 0,, e LZB A ,, 0, 0,, e LZB A ,, 70,,, e LZB A ,, ,, e LZB A ,, ,, e LZB A ,,09 0 7,,7 g LZB A ,, ,,7 g LZB A ,,09 0,,7 g LZB A ,79, ,,9 h LZB A ,79, ,,9 h Code de charge sur l'arbre ) Vitesse à Couple à Couple Puissance puissance puissance minimum au Vitesse d'air à utile maximum maximum maximum démarrage à vide puissance max. Poids kw cv kg Type Référence No. Anti-Sens horaire LZB AV ,, 00 0,7, 00,, e LZB AV0-0 0,, 0,,9 700,, e LZB AV00-0 0,, 0,, 0,, e LZB AV0-0 0,, 0, 0,, e LZB AV0-0 0,, 70,,, e LZB AV0-0 0,, ,, e LZB AV00-0 0,, ,, e LZB AV ,,09 0 7,,7 g LZB AV ,, ,,7 g LZB AV ,,09 0,,7 g LZB AV ,79, ,,9 h LZB AV ,79, ,,9 h LZB AR , 00 0,7 7000,, e LZB AR00-0 0, 0,, 0,, e LZB AR0-0 0, 700,,0,, e LZB AR0-0 0,,, 00,, e LZB AR0-0 0, 00 9,, 70,, e LZB AR , 70,, e LZB AR00-0 0, 7 0,, e LZB AR ,0 0,,7 g LZB AR , ,,7 g LZB AR ,0 0 9,,7 g LZB AR , 0,7 7 90,,9 h LZB AR , 0, ,,9 h ) Pour les courbes de charges sur l arbre, voir page. ) Suffixe : = arbre claveté - = arbre fileté. Code de charge sur l'arbre ) M O T E U R S P N E U M AT I Q U E S AT L A S C O P C O
35 Dimensions (mm) Non LZB A0-/ LZB A0-/ LZB A00-/ LZB A0-/ LZB A0-/ LZB A0-/ LZB A00-/ LZB AV0- LZB AV0- LZB AV00- LZB AV0- LZB AV0- LZB AV0- LZB AV00- LZB AR70- LZB AR00- LZB AR0- LZB AR0- LZB AR0- LZB AR007- LZB AR00- ø7 / - UNF Arbre fileté Abre claveté, 9. 9, 7, Option de montage Ø, 7, Bride Référence Semelle Référence. 07 0,,,, Non réversible Toutes versions Non LZB A00- / LZB A00- / LZB A00- / LZB AV00- LZB AV00- LZB AV00- / - UNF Arbre fileté Abre claveté LZB AR00- LZB AR00- LZB AR00- ø, Option de montage, Bride Référence 09 0 Semelle Référence 07 0 Non LZB A000- LZB A000- LZB AV000- LZB AV000- LZB AR000- LZB AR000- trous profondeur mm,, 70,,7 M O T E U R S P N E U M AT I Q U E S AT L A S C O P C O
36 Courbes de performances des moteurs LZB pour une pression d'air de, bar dynamique Non réversible,0 LZB A0,0 LZB A0,0 LZB A00 0,, 0, 0,, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, ,0 LZB A0,0 LZB A0,0 LZB A0 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, ,0 LZB A00,0 LZB A00 0,0 LZB A00 0, 0, 0 0, , 0 0, 0 0, 0 0, 0, 0, ,0 LZB A00 0,0 LZB A000,0 LZB A000 0, 0 0, 00 0, , 0 0, 0 0, 00 0, 0 0, 0 0, Couple () Puissance [] Puissance maxi Couple à puissance maxi d air () Puissance d air () Couple Facteurs de conversion *) =, cv = 0,7 lbf-ft =, cfm cv = 0,7 lbf-ft =, cfm = 0,7 Vitesse (t/m) *) Pour tout complément d'information, se reporter à la page 7. M O T E U R S P N E U M AT I Q U E S AT L A S C O P C O
37 Courbes de performances des moteurs LZB pour une pression d'air de, bar dynamique LZB AR70 0,7,, 0,,0 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0,7 0, 0, 0, 0, 0, LZB AR00 LZB AR0 0,7 7 0, 0, 0, 0, 0, ,7 0, 0, 0, 0, 0, LZB AR ,7 0, 0, 0, 0, 0, LZB AR ,7 0, 0, 0, 0, 0, LZB AR ,7 LZB AR00 LZB AR00 LZB AR00 0, 0 0, 0, 0 0, 0 0, 0 0, 0 0, 0, 0 0, 0 0, 0, 0 0, 0 0, 0, 0, LZB AR00 LZB AR000 LZB AR , 0 0, 0 0, 00 0, 0 0, 0 0, 00 0, 0, 0 0, 0 0, 0 0, 0 0, 0 0, 0 0, 0 0, Couple () Puissance [] Puissance maxi Couple à puissance maxi d air () Puissance d air () Couple Facteurs de conversion *) =, cv = 0,7 lbf-ft =, cfm cv = 0,7 lbf-ft =, cfm = 0,7 Vitesse (t/m) *) Pour tout complément d'information, se reporter à la page 7. M O T E U R S P N E U M AT I Q U E S AT L A S C O P C O 7
38 Moteurs à palettes LZB 0,7 -, kw,0 -, cv Pour une certification Ex conforme aux Directives ATEX ( Ex II G T IIC D C ) utiliser la référence accompagnée de la référence moteur. Certification valide pour intégration sur un ensemble mécanique (seul le moteur est certifié ATEX) Accessoires en option page, palettes non lubrifiées et arbres filetés. Données pour une pression d'air de, bar dynamique Puissance utile maximum Vitesse puissance maximum Couple à puissance maximum Couple minimum au démarrage Vitesse à vide d'air à puissance max. Désignation Sans lubrification Référence No. kw cv Poids kg Sens horaire LZB A0-00 0,, 90,, 0,, g LZB A00-00,, 700,, 0,, g LZB A0-00,, 00 7,0,, g LZB A0-00,, 9,, 0,, g LZB A0-00 0,7,7 90 9,,0 g LZB A ,7, ,,0 g LZB A00-00,7,7 0 00,,0 g LZB A ,, 7 7,, h LZB A007-00,, 90,, h LZB A ,, 7 0,, h Anti-Sens horaire LZB AV0-0 0,, 90,, 0,, g LZB AV00-0,, 700,, 0,, g LZB AV0-0,, 00 7,0,, g LZB AV0-0,, 9,, 0,, g LZB AV0-0,7,7 90 9,,0 g LZB AV007-0,7, ,,0 g LZB AV00-0,7,7 0 00,,0 g LZB AV ,, 7 7,, h LZB AV ,, 90,, h LZB AV00-0 9,, 7 0,, h LZB AR ,, 00,, 00 7,, g LZB AR0-0 0,, 970,0, 7,, g LZB AR0-0 0,,, 7, 7,, g LZB AR ,, 90, 9, 7 7,, g LZB AR ,0,07 7,,0 g LZB AR00-0 0,0, ,,0 g LZB AR00-0 0,0, ,,0 g LZB AR ,7, ,, h LZB AR00-0 0,7,0 7,, h LZB AR ,7, ,, h ) Pour les courbes de charges sur l arbre, voir page Code de charge l'axe ) M O T E U R S P N E U M AT I Q U E S AT L A S C O P C O
39 Dimensions (mm) Non LZB A0- LZB A00- LZB A0- LZB A0- LZB A0- LZB A007- LZB A00- LZB AV0- LZB AV00- LZB AV0- LZB AV0- LZB AV0- LZB AV007- LZB AV00- LZB AR- LZB AR0- LZB AR0- LZB AR0- LZB AR00- LZB AR00- LZB AR00-,, 9,,, Option de montage Non réversible Toutes versions,, Bride Référence 09 0 Semelle Référence 07 0 Non LZB A00- LZB A007- LZB A00- LZB AV00- LZB AV007- LZB AV00- LZB AR00- LZB AR00- LZB AR0009- trous profondeur mm,,, 9,,7 M O T E U R S P N E U M AT I Q U E S AT L A S C O P C O 9
40 Courbes de performances des moteurs LZB pour une pression d'air de, bar dynamique Non réversible,,,0 0, 0, 0, LZB A0,,0,, 0, 0,,,,0 0, 0, 0, LZB A00 LZB A0,,,0 0, 0, 0, , LZB A0 LZB A0 LZB A007,,, 0,0,0,0 0 0, 0, 0, 0 0, 0, 0, 0, 0, 0, LZB A00 LZB A00 LZB A007,,,,0,0 0,0 0 0, 0 0, 0 0, , 0 0, 0 0, 0 0, 0, 0, ,,0 0, 0, 0, LZB A Couple () Puissance [] Puissance maxi Couple à puissance maxi d air () Puissance d air () Couple Facteurs de conversion *) =, cv = 0,7 lbf-ft =, cfm cv = 0,7 lbf-ft =, cfm = 0,7 Vitesse (t/m) *) Pour tout complément d'information, se reporter à la page 7. 0 M O T E U R S P N E U M AT I Q U E S AT L A S C O P C O
41 Courbes de performances des moteurs LZB pour une pression d'air de, bar dynamique LZB AR,0,,0 LZB AR0,0 LZB AR0 0,,0 0, 0,, 0,,0 0, 0, 0, 0, 0, 0, ,0 LZB AR0 LZB AR00 LZB AR00 0, 0, 0 0, 0 0, 0, 0, 0 0, 0, 0, LZB AR00 LZB AR00 LZB AR00 0, 0 0, 0 0, 0 0 0, 0 0, 0 0, 0 0, 0, 0 0, , LZB AR0009 0, 0, Couple () Puissance [] Puissance maxi Couple à puissance maxi d air () Puissance d air () Couple Facteurs de conversion *) =, cv = 0,7 lbf-ft =, cfm cv = 0,7 lbf-ft =, cfm = 0,7 Vitesse (t/m) *) Pour tout complément d'information, se reporter à la page 7. M O T E U R S P N E U M AT I Q U E S AT L A S C O P C O
42 Moteurs à palettes LZB,0, kw,, cv Pour une certification Ex conforme aux Directives ATEX ( Ex II G T IIC D C ) utiliser la référence accompagnée de la référence moteur. Certification valide pour intégration sur un ensemble mécanique (seul le moteur est certifié ATEX) Données pour une pression d'air de, bar dynamique Puissance utile maximum Vitesse puissance maximum Couple à puissance maximum Couple minimum au démarrage Vitesse à vide d'air à puissance max. Désignation Sans lubrification Référence No. kw cv Poids kg Sens horaire LZB A ,,,9 g LZB A ,, 9,9 g LZB A ,, 7 7,9 g LZB A00-000,, 7 0, h LZB A ,, 77, h LZB A00-000,, 7 0, h LZB A ,, 77, h LZB AR00-00,, ,9 g LZB AR00-00,, ,9 g LZB AR00-00,,9 9,9 g LZB AR00-00,, 7, h LZB AR00-00,, 70 90, h LZB AR ,, 7, h LZB AR ,, 70 90, h ) Courbes de charge sur l'arbre voir page. NOTE: Moteur équipé d'un siencieux. Code de charge l'axe ) Dimensions (mm) Non réversible LZB A0- LZB A007- LZB A00- LZB AR00- LZB AR00- LZB AR00-, Ø9 j Ø9 Ø9 j j h7 h7 h7., Ø0 h Ø h Ø9 j h7,,9.9, Ø0 h Ø0 Ø h h Ø h,9 Option de montage 0.,,,7±0,,7.7±0..7 BSP /" BSP /", H ø,,... Bride Référence 09 0 Semelle. Référence G/"(x) G/"(x) Non réversible Non réversible LZB A00- LZB A007- M PROFONDEUR DEEP M DEEP (x),. 7, 7. 0,. 0 H.. G/"(x) Ø h9 Ø K M Ø0 h G/".7,7.7 Ø j P9 0 M DEEP R.±0.,7±0, G/" G/",, BSP /"(x) BSP /" BSP /", Ø0 h Ø h,7 BSP /" Ø0 h Ø0 h Ø j LZB AR00- LZB AR00- Ø j P9 P9 0 R.±0. 0 R.±0. G/" G/" M O T E U R S P N E U M AT I Q U E S AT L A S C O P C O
43 (x) R.7 G/"(x) (x) R.7 G/"(x) Ø 0 Ø Dimensions (mm) Non réversible LZB A00- LZB A007- Ø0 h 0 Ø. -0. Ø Ø0 h Ø Ø Ø7.±0. Ø7.± Ø Ø7.±0. LZB AR00- LZB AR (x) Ø h Ø0 /"- UNC-B (x) Ø0 h 0 (x) 0 Ø. -0. Ø Ø h Ø0 /"- UNC-B (x) 0 Ø Ø h Ø0 0 (x) Ø h Ø0 /"- UNC-B (x) Ø h Ø0.7±0. (x) (x) R.7 G/"(x) R.7 G/" G/"(x) 0 Courbes de performances des moteurs Ø9.0 LZB -0.0 pour Ø9.0 une pression d'air de, bar dynamique 0 (x) Ø7.±0. 0 (x) Ø7.±0. /"- UNC-B (x) /"- UNC-B (x) Non réversible Non réversible,0 LZB A0 0,0 LZB A LZB A00,0 0 0, 0 LZB A0 0,0 0,, 0 0 0,, 0, 0, 0, , 0 LZB A007 0,0 0 0, 0, 0 0 0, 0, 0 0, 0, 0 0, ,,0 0 LZB A00 0 0, 90, 0 0,, , 0, 0 0, LZB A00,0 0 0, LZB A , 0 LZB A00 0,0 0 0, 0, 0 0 0, 0, 0 0, 0 0, 0 0, , 00 LZB A007 0,0 0, 0, , 0, 0 0, 0 0, 0 0, , LZB AR00 0 0, 0 LZB AR00 0, 0 0,9, 0 0 0,9 0, 0, LZB AR00, 0 0, 0 LZB AR00 0, 0 0 0,9 0, ,9 0 0, 0 0, LZB AR00, 0, LZB AR00 0, 0 0,9 90, 0 0 0,9 90 0, 0 0, LZB AR00, 0 0, LZB AR , 0 LZB AR00 0, 0 0 0,9 0, ,9 0 0, 0 0 0, , 00 LZB AR00 0, 0 0,9 0, ,9 0 0, 0 0 0, Couple () Puissance [] Puissance maxi Couple à puissance maxi d air () Puissance Couple d air () Facteurs de conversion *) =, cv = 0,7 lbf-ft =, cfm cv = 0,7 lbf-ft =, cfm = 0, Vitesse (t/m) *) Pour tout complément d'information, se reporter à la page 7. M O T E U R S P N E U M AT I Q U E S AT L A S C O P C O
44 ±0. Moteurs à palettes LZB 77,,9 kw,,90 cv Pour une certification Ex conforme aux Directives ATEX ( Ex II G T IIC D C ) utiliser la référence accompagnée de la référence moteur. Certification valide pour intégration sur un ensemble mécanique (seul le moteur est certifié ATEX). 7.7 Données pour une pression d'air de, bar dynamique Puissance utile maximum Vitesse puissance maximum Couple à puissance maximum Couple minimum au démarrage Vitesse à vide d'air à puissance max. Désignation Sans lubrification Référence No. kw cv Poids kg Sens horaire LZB 77 A ,9,9 0, h LZB 77 A ,9,9, h LZB 77 A ,, 7 7 7,7 h LZB 77 AR0-0700,, , h LZB 77 AR ,, 7 77, h 9. LZB 77 AR ,, 79,7 h ) Courbes.. de charge sur l'arbre voir page. NOTE: Moteur équipé d'un siencieux. G/" OR NPTF /"- G/" OR NPTF /"- Code de charge l'axe ) 7 Ø. j Dimensions (mm).7 Ø. j Ø, j ,0 0, 0., R.±0. R,±0, P9 Ø. h Ø0 R.±0. /- UNC DEPTH (x) 0 /- UNC DIAM. TAR (x) ±0. Ø. h Ø0 P9 Ø,9 Ø.9 h9 h9 Ø, Ø. 7.7,7 /- UNC DEPTH (x) 0 ±0..,.7, ,., R.±0. P9 Ø, h Ø. h Ø0 /- UNC DEPTH (x) 0 ±0. 7, ±0, (x) 7. ±0. (x) ±0, R±0, R ±0. G/" OR NPTF /"- BSP /" OU NPTF /"- BSP / OR NPTF / BSP / OR NPTF / BSP /" OU NPTF /"- Non réversible Ø. j. M O T E U R S P N E U M AT I Q U E S AT L A S C O P C O
45 Courbes de performances des moteurs LZB 77 pour une pression d'air de, bar dynamique Non-Reversible,0 LZB 77 A07,0 LZB 77 A007 0,0 LZB 77 A007 00, 7, 7, 00 7,0 0 0,0 0 0,0 00 0,, 7, , 0, 0, ,0 LZB 77 A07,0 LZB 77 A007 0,0 LZB 77 A007 00, LZB 77 AR0 7,0,0 0 0, 7,,0 0 0, 0, 0, , LZB 77 AR00 7,0,0 0 0, 0 7, 7,0 0 0, 90 0, ,,,0,0,,,0, 0, 0, 00 LZB 77 AR ,0 LZB 77 AR0,0 LZB 77 AR00,0 LZB 77 AR00 00, 7, 0 7, 00 7,0 0 0,0 0,0 00 0,, 90, , 0, 0, Couple () Puissance [] Puissance maxi Couple à puissance maxi d air () Puissance d air () Couple Facteurs de conversion *) =, cv = 0,7 lbf-ft =, cfm cv = 0,7 lbf-ft =, cfm = 0,7 Vitesse (t/m) *) Pour tout complément d'information, se reporter à la page 7. M O T E U R S P N E U M AT I Q U E S AT L A S C O P C O
46 Accessoires pour moteurs à palettes LZB Mandrin à clé et mandrin automatique pour LZB /- Type de mandrin Montage Diamètre du corps (mm) Capacité (mm) Référence No. A clef /- UNF 0 -, A clef /- UNF,0 -, A clef /- UNF,0 -, Automatique /- UNF 0 -, Automatique /- UNF 0 -, Automatique /- UNF,0 -, Arbres filetés pour modification des moteurs standard Moteur Filetage Référence No. LZB A0 /" UNF 0 0 LZB A0 /" UNF 0 0 LZB A00 /" UNF 0 LZB A0 /" UNF 0 LZB A0 /" UNF 09 0 LZB A0 /" UNF 09 0 LZB A00 /" UNF 09 0 LZB A00 /" UNF LZB A00 /" UNF LZB A00 /" UNF LZB A0 /" UNF 07 0 LZB A00 /" UNF 07 0 LZB A0 /" UNF 07 LZB A0 /" UNF 07 LZB A0 /" UNF LZB A007 /" UNF LZB A00 /" UNF Mandrin à pince et pinces pour LZB /- Capacité Référence Type mm in No. Porte pince & écrou 0 90 Pince Pince Pince Pince / Pince / Pince / Pince / Pince / M O T E U R S P N E U M AT I Q U E S AT L A S C O P C O
47 Jeu de palettes sans lubrification Référence Moteur No. LZB LZB 0 97 LZB 0 97 A Bronze fritté Référence No. B LBB Référence No. C ECSB- Référence No. Moteur LZB LZB LZB LZB LZB LZB Amortissement du bruit db(a) Perte de puissance % 7 Note : Les valeurs exprimant l'amortissement du bruit et la perte de puissance sont approximatives. Le silencieux ECSB-0 est équipé d'un orifice fileté de /" et le silencieux ECSB-0 est équipé d'un orifice fileté de ". Ils doivent être raccordés au moteur via un tuyau ou un flexible aux connexions appropriées. Le silencieux LBB est équipé d'un orifice fileté de /" ; les silencieux LZB, et doivent être connectés via un tuyau ou un flexible aux connexions appropriées. Pour les LZB, et une douille de réduction doit être utilisée référence M O T E U R S P N E U M AT I Q U E S AT L A S C O P C O 7
48 M O T E U R S P N E U M AT I Q U E S AT L A S C O P C O
49 LZL LZL M O T E U R S P N E U M AT I Q U E S AT L A S C O P C O 9
50 Moteurs à palettes LZL Introduction Les moteurs à palettes LZL sont disponibles en dimensions offrant des puissances de sortie de,0 KW, KW,,KW,, KW, et, KW. Ils sont conçus pour fournir des performances exceptionnelles au démarrage er à faible vitesse. A cet effet ils s ont équipés de six palettes et d'une étanchéité optimale entre elles et le cylindre obtenue par la liaison de chacune d'entre elles par des poussoirs. Conçus avec peu de pièces mécaniques ils sont robustes et fiables Figure. Six palettes pour un couple de démarrage élevé.. Poussoirs pour forcer les palettes à sortir du rotor et conférer au moteur une bonne fiabilité au démarrage.. Carter en fonte.. Roulements à longue durée de vie utile.. Restrictions sur les orifices d'admission et de sortie. 0 M O T E U R S P N E U M AT I Q U E S AT L A S C O P C O
51 Charge sur l'arbre La figure illustre les charges autorisées, radiale et axiale sur les bouts d'arbre. Ces valeurs ont été calculées pour des durée de vie (arbre et palier) d'au moins 000 heures à une vitesse correspondant à une puissance de sortie maximale. Rotation horaire Le montage des restricteurs doit être inversés. Inversion de sens de rotation Le restricteur () doit être remplacé par un second de type (). Le rectricteur () doit alors être monté sur l'admission du distributeur de commande. Figure Pour toute informations se reporter à la page 7. Il est autorisé de retirer les resricteurs pour augmanter la puissance des moteurs de %. Dans ce cas le moteur ne doit pas fonctionner sans charge. Montage Les moteurs à palettes LZL peuvent être montés dans n'importe quelle position. Pour faciliter le montage, une bride est intégrée au carter du moteur et une semelle de montage est proposée pour chaque variante de moteur. Raccordement Les moteurs de type LZL sont fournis avec des restricteurs internes au niveau des orifices de raccordement. Comme montre la figure l'un des restricteur est plus grand Fa que l'autre. (N) Sens anti-horaire Le petit restricteur () est monté sur l'orifice d'admission et le grand () sur l'orifice d'échappement. (voir figure). 00 Dimensions des flexibles 00 Le tableau d'information () indique en détail les dimensions des flexibles recommandées pour les moteurs pneumatiques 00 type LZL. Ces dimensions sont valables pour des longueurs maximales de m. Au-delà choisir un flexible supérieur. 00 Fa (N) 0 Type de moteur Filetage raccordement (BSP) MODE NON RÉVERSIBLE Diamètre flexible d'entrée (mm) Diamètre flexible d'échappement (mm) MODE RÉVERSIBLE Diamètre flexible d'entrée (mm) Diamètre flexible d'échappement (mm) LZL 0 /", LZL 0 /",,0,0,0 LZL /",0,0,0,0 LZL ",0,0,0,0 LZL /",0,0,0,0 Tableau LZL LZL LZL LZL 0 LZL A = mm A = mm A = mm A = mm A = mm Fr LZL LZL LZL LZL 0 A = mm A = mm A = mm A = mm Figure M O T E U R S P N E U M AT I Q U E S AT L A S C O P C O
52 Moteurs à palettes LZL.0. kw..7 cv Moteurs puissants La puissance des moteurs entrent toutes les cinq tailles et sont conçus pour fournir le plus haut niveau de puissance en basse vitesse. Ces moteurs ont besoins d'être lubrifiés.... Les caractéristiques particulières de ces moteurs sont: Démarrage fiable. Couple de démarrage élevé et bonnes caractéristiques à basse vitesse. Large plage de vitesse et de couple. Construction compacte et robuste afin de répondre aux traitements intensifs. Restricteurs sur les orifices d'entrées et de sortie permettant un fonctionnement en vitesse à vide. Longue durée de vie utile et entretien facile. Peuvent être certifiés ATEX. Class Ex ll G T llc D C. Données pour une pression d'air de, bar dynamique... Valves en caoutchouc.. Poussoir de palettes.. Joint double.. Bague inox.. Face en aluminium avec vis en inox. Couple à puissance maximum Couple minimum au démarrage Puissance utile Vitesse Consom d'air maximum puissance Vitesse à Vitesse à vide à puis maximum Poids Moteurs puissants Référence No. kw cv maximum vide maxi autorisée kg LZL 0 S 0,0, 0,9, 9,9 LZL 0 S-IEC 07,0, 0,9, 9, LZL 0 S-NEMA 07 07,0, 0,9, 9,9 Sans restricteur*,7, 700,,0 LZL 0 S 07,,7 0,9, ,9 LZL 0 S-IEC 07 7,,7 0,9, , LZL 0 S-NEMA 07,,7 0,9, ,9 Sans restricteur*,, 0,, 90 0 LZL 0 7,,,, , Sans restricteur*,, 00,, LZL 0,, 00,,0 00, Sans restricteur*,0,7 000,0,0 000 LZL 0 7, 7,0 00,0,0 000 Sans restricteur*,,7,0, * Sans restricteur, les moteurs ne doivent pas tourner au dessus de la vitesse maxi autorisée. M O T E U R S P N E U M AT I Q U E S AT L A S C O P C O
53 Moteurs sans lubrification Les moteurs pneumatiques sans lubrification sont conçus pour fonctionner à très basses et moyennes vitesses. L'absence de lubrification respecte une ambiance atmosphérique propre. Ils sont particulièrement adaptés pour des applications de mélangeurs ou agitateurs. Etanche grâce au double joint à lèvre monté sur l'arbre, il protége tout contact ou corrosion. Disponible à la fois avec bride IEC ou NEMA.... Ces moteurs sont certifiés ATEX Ex II G T IICD C..... Valves en caoutchouc. Palettes non lubrifiées.. Joint à double lèvres.. Bague inox.. Face en aluminium avec vis en inox.. Poussoir ressort. Données pour une pression d'air de, bar dynamique Couple à Puissance à Couple de Cons d'air à Moteur sans 00 Tr/min 00 Tr/min demarrage Vitesse 00 tr/min Poids lubrification Référence No. max tr/min kg LZL 0 M 0 7, 0,, 00,9 LZL 0 M-IEC 0 9, 0,, 00, LZL 0 M-NEMA 0, 0,, 00,9 Sans restricteur*,,0,7 00 LZL 0 M 07,0, 00,9 LZL 0 M-IEC 07 9,0, 00, LZL 0 M-NEMA 07,0, 00,9 Sans restricteur*,,7,7 00 * Sans restricteur, les moteurs ne doivent pas tourner au dessus de la vitesse maxi autorisée. Moteur Inox Les moteurs pneumatique LZL inox sont disponibles dans les tailles. Ils sont sans lubrification et ont les même caractéristiques que les autres moteurs. Toutes les parties externes ainsi que l'arbre sont en inox,lui permettant une excellente résistance aux corrosions. Idéal entre autre pour évoluer dans des ambiances agro-alimentaires ou industries chimiques. Ces moteurs sont certifiés ATEX. Les matériaux externes au moteur utilisés sont ISO /Xlll Type 7, SS, DIN 70 X CrNiS... Les matériaux constituant l'arbre sont ISO /Xlll Type 9b, SS, DIN 70 X CrNi7.. Valves en caoutchouc. Palettes non lubrifiées.. Joint à double lèvres.. Poussoirs de palettes.. Arbre Inox Données pour une pression d'air de, bar dynamique Cons d'air à Puissance à Couple de Cons d'air à 00 tr/min 00 Tr/min demarrage Vitesse 00 tr/min Poids Moteur Inox Référence No. max tr/min kg LZL 0 M-IEC 0,0, 00, LZL 0 M-NEMA 0,0, 00, Sans restricteur*,,7,7 00 * Sans restricteur, les moteurs ne doivent pas tourner au dessus de la vitesse maxi autorisée. M O T E U R S P N E U M AT I Q U E S AT L A S C O P C O
54 Moteurs pneumatiques Mesures (mm) Facteur de conversion mm = 0,0 pouce Mesures (mm) Semelle de support a b c d e f g Référence No. LZB LZB LZB Moteurs pneumatiques Mesures (mm) Facteur de conversion mm = 0,0 pouce Désignation A B C D E F G H J K L M N O P R S T U LZL 0 M/S [mm] Ø Ø70 j Ø js7 0,,, Ø9 BSP / Ø Ø7 h9 IEC [mm] Ø0 Ø j Ø js7,, Ø9 BSP / Ø Ø h9 NEMA [mm] Ø, Ø, Ø,7,,,7,7 Ø9 BSP / Ø9, / - UNC 7,9,7 NEMA [pouce], Ø, Ø, Ø,0 0, 0,0 0,07, 0,9, Ø,7 BSP /, Ø, / - UNC 0,70 0,7 LZL 0 S [mm] Ø Ø70 j Ø js7 0, 0,, Ø7 BSP / Ø Ø7, h9 LZL 0 M [mm] Ø Ø70 j Ø js7 0, 0,, Ø7 BSP / Ø Ø7 h9 IEC [mm] Ø0 Ø j Ø js7, 0, Ø7 BSP / Ø Ø h9 NEMA [mm] Ø, Ø, Ø,7, 0,,7,7 Ø7 BSP / Ø9, / - UNC 7,9,7 NEMA [pouce],0 Ø, Ø, Ø,0 0, 0,0 0,07, 0,9,9 Ø BSP /,7 Ø, / - UNC 0,70 0,7 LZL 0R SL.-IEC [mm],7 Ø0 Ø j Ø js7,,, 7,7 Ø BSP / Ø Ø h9 LZL 0R SL.-NEMA [mm],7 Ø, Ø, Ø,7,,,7,7, 7,7 Ø BSP / Ø9, / - UNC 7,9,7 h9 LZL 0R SL.-NEMA [pouce],0 Ø, Ø, Ø, 0, 0, 0,07, 0,9,9 Ø,7 BSP /,7 Ø, / - UNC 0,7 0,9 LZL [mm] 7 9 j js7 M, BSP /,, h9 LZL [mm] 0 j js7 M,,, 0 BSP 70, h7 LZL [mm] 0 j js7 M,,, 0 9 BSP / 70 h7 Courbes de performances des moteurs LZL à la pression d'air de, bar. Puissance des moteurs, 0, LZL 0 S ,,, 0, 0, LZL 0 S La ligne rouge continue représente le couple avec restricteur et la dis-continue le couple sans restricteur. Les moteurs fonctionnant sans restricteurs sont garantis Atex à condition qu'ils ne dépassent pas la vitesse maximale autorisée à, bar ou en dessous., LZL LZL 7 LZL, , 0, M O T E U R S P N E U M AT I Q U E S AT L A S C O P C O
55 Courbes de performances des moteurs LZL à la pression d'air de, bar. Moteurs sans lubrification et moteurs inox,0 0,9 0,7 0, 0, 0, LZL 0 M,,, 0, LZL 0 M / LZL 0 R SL,, 0, 0, 7,,, , 0,7 0,, 0, 0 0,7 0 0, 0, 0 0 LZL 0 M Avec restricteurs Courbes à vitesse régulées,, 0 tr/min couple 0 tr/min Cons d air, tr/min couple tr/min Cons d air LZL 0 M, Avec restricteurs 00 tr/min couple 00 tr/min Cons d air, Courbes 00 tr/min à vitesse couple, régulées 00 tr/min Cons d air,,,, 0 00 tr/min couple 0 00 tr/min Cons d air , tr/min couple 00,tr/min tr/min Cons d air,,,, 00 tr/min couple 00 tr/min couple 00 tr/min couple 00 tr/min Cons d air 00 tr/min Cons d air 00 tr/min Cons d air tr/min,7,, 0,7,7 0, 0,,,0 0 0,7 0, 0, 0 0 LZL 0 M Avec restricteurs LZL 0 M tr/min couple tr/min Cons d air Avec restricteurs, 00 tr/min couple 00 tr/min Cons d air Courbes 00 tr/min à vitesse couple régulées 00 tr/min Cons d air ,, 00 tr/min,, 0 00 tr/min couple tr/min couple 00 tr/min couple 00 tr/min couple 00 tr/min couple 0 00 tr/min Cons d air tr/min Cons d air 00 tr/min Cons d air 00 tr/min Cons d air 00 tr/min Cons d air 0, tr/min Courbes à vitesse régulées 0 tr/min couple 0 tr/min Cons d air Couple () Puissance [] Puissance maxi Couple à puissance maxi d air () Puissance d air () Couple Vitesse (t/m) Facteurs de conversion *) =, cv = 0,7 lbf-ft =, cfm cv = 0,7 lbf-ft =, cfm = 0,7 *) Pour tout complément d'information, se reporter à la page Performances avec restrictions de débit Performances sans restrictions de débit M O T E U R S P N E U M AT I Q U E S AT L A S C O P C O
56 Ensembles moteurs à palettes LZL et engrenages Les moteurs pneumatiques à palettes de type LZL associés à des engrenages hélicoïdaux ou à des engrenages à vis sans fin peuvent être utilisés sur une très large plage de couple et de vitesse. Ces moteurs sont disponibles avec des rapports d'engrenages allant de : à :, ce qui correspond à une gamme de vitesse de 00 à tours/minute et un couple de sortie maximal de 00 Calcul des dimensions des pignons et des roues dentées Si l'on souhaite monter un pignon, une roue dentée ou une poulie sur l'arbre de sortie, la charge radiale générée en fonctionnement doit rester dans les limites autorisées. La formule qui suit sert à calculer le diamètre minimal de ces composants pour que la charge radiale ne dépasse pas ces limites. D min = x M x kt [m] F où M = couple de charge en F = force radiale autorisée à la moitié du bout d'arbre kt =,0 pour le pignon, pour la roue dentée, pour la poulie Engrenages hélicoïdaux, type BG Les réducteurs hélicoïdaux sont disponibles en quatre dimensions, offrant de hauts niveaux d'efficacité dans un large choix de ratios. Vitesse de fonctionnement Pour éviter tous dommages sur les joints les réducteurs ne doivent pas fonctionner en continue haut dessus de 0 tours par minutes. Montage options de montages A= à pattes B= à Bride voir fig. A. Pattes B. Bride Figure Figure Charge sur l'arbre La charge radiale maximale autorisée à la moitié de la longueur de sortie d'arbre est indiquée sur les tables de performances pour chaque moteur La charge axiale maximum autorisée est de 0% de la charge radilae. Température Les engrenage hélico. Les engrenages hélicoïdaux peuvent fonctionner dans une température ambiante comprise entre C et 0 C. Si il est requis d'utiliser un réducteur en dehors de cette plage de température, veuillez consulter votre représentant local Atlas Copco. M O T E U R S P N E U M AT I Q U E S AT L A S C O P C O
57 Procédure de commande par rapport au condition de montage : Selon la position de montage du moteur la quantité d'huile varie c'est pourquoi il est important de le préciser au moment del a commande. Le montage est spécifié avec références correspondant au description ci-dessous. Position réf : Position réf : B B B B Position réf : Position réf : B7 B B B Position réf : Position réf : Merci de contacter votre représentant atlas Copco V V V V M O T E U R S P N E U M AT I Q U E S AT L A S C O P C O 7
58 Moteurs pneumatiques LZL 0 Avec engrenages hélicoïdaux, type HG,, kw,7, cv Performances à, bar Puissance utile maximum kw cv Vitesse à puis maxi Couple à puis maxi Couple mini au démarrage Vitesse à vide Vitesse à vide maxi autorisée Consom d air puis maximum Type Référence No. Ratio de réduktion Poids kg LZL 0-BG-A-009 0,7,,7 97,7 0 0, 70 LZL 0-BG-B-009 0,7,,7 97,7 0 0, 70 Sans restricteur*,7,0, 7,7 0 0, LZL 0-BG-A-0,,,7 7,, 00 LZL 0-BG-B-0 0,,,7 7,, 00 Sans restricteur*,,0,,, 70 LZL 0-BG-A-0,,,7, 0, 7 LZL 0-BG-B-0 0 9,,,7, 0, 7 Sans restricteur*,,0,, 0, 00 LZL 0-BG-A-0,,7, 9, 9 LZL 0-BG-B-0 0 7,,7, 9, 9 Sans restricteur*,0, 9, 9, LZL 0-BG-A-0,,7 90, 7, 0 LZL 0-BG-B-0 0,,7 90, 7, 0 Sans restricteur*,0, 90 97,9 7, 0 LZL 0-BG-A-0,,7 0 97, 00 LZL 0-BG-B-0 0,,7 0 97, 00 Sans restricteur*,0, 97, 0 LZL 0-BG-A-00 0,, , 0 LZL 0-BG-B ,, , 0 Sans restricteur* 0,0, 7 7 0, LZL 0-BG-A ,, 9, 70 LZL 0-BG-B ,, 9, 70 Sans restricteur* 7,9,, 0 LZL 0-BG-A- 9,, 7, 00 LZL 0-BG-B- 0 9,, 7, 00 Sans restricteur*,9, 99, 0 LZL 0-BG-A- 97,, 9 9 9, 0 LZL 0-BG-B- 0 0,, 9 9 9, 0 Sans restricteur*,9, 7 9, 7 LZL 0-BG-A- 0 0,, 9, 7000 LZL 0-BG-B- 0,, 9, 7000 Sans restricteur*,, 7, 7000 * Sans restricteur, les moteurs ne doivent pas tourner au dessus de la vitesse maxi autorisée. A = Montage à pattes B = Montage à bride Charge radiale maxi N M O T E U R S P N E U M AT I Q U E S AT L A S C O P C O
59 Moteurs pneumatiques LZL 0 avec engrenages hélicoïdaux type BG Performances à, bar LZL 0-HG-A/B-009,0 0,0 7 LZL 0-BG-A/B-0,0 LZL 0-BG-A/B-0, 0 0, 0 0, 0 0, 0, 0, 0 0 0, 0 0, 0 0, 0 0 0, 0, 0, ,0 LZL 0-BG-A/B-0,0 0 LZL 0-BG-A/B-0,0 0 LZL 0-BG-A/B-0, 0 0, 0 0, 0 0, 0 0, 0, 0 0 0, 0 0 0, 0 0 0, 0 0 0, 0, 0 0, ,0 LZL 0-BG-A/B-00,0 00 LZL 0-BG-A/B-07,0 LZL 0-BG-A/B-, 00 0, 00 0, 00 0, 0 0, 0 0, 0 0 0, 0 0 0, 0 0 0, 0 0 0, 0 0, 0 0, ,0 LZL 0-BG-A/B-,0 LZL 0-BG-A/B-, 00 0, 0, 00 0, , , , 0 0, Performances avec restrictions de débit Performances sans restrictions de débit Couple () Puissance [] Puissance maxi Couple à puissance maxi d air () Puissance Couple d air () Vitesse (t/m) Facteurs de conversion *) =, cv = 0,7 lbf-ft =, cfm cv = 0,7 lbf-ft =, cfm = 0,7 M O T E U R S P N E U M AT I Q U E S AT L A S C O P C O 9
60 Moteurs pneumatiques LZL Avec engrenages hélicoïdaux, type HG, à, kw,0 à, cv Performances à, bar Puissance utile maximum kw cv Vitesse à puis maxi Couple à puis maxi Couple mini au démarrage Vitesse à vide Vitesse à vide maxi autorisée Consom d air puis maximum Charge radiale maxi N Type Référence No. Ratio de réduktion Poids kg LZL -BG-A-009 0,7,, LZL -BG-B ,7,, Sans restricteur*,7,0, LZL -BG-A-0 0,,,9 700 LZL -BG-B-0 0,,,9 700 Sans restricteur*,,0, 90 7 LZL -BG-A-0 0,,, LZL -BG-B-0 0,,, Sans restricteur*,,0, LZL -BG-A-0 0,, LZL -BG-B-0 0 0,, Sans restricteur*,0, LZL -BG-A-0 0,, LZL -BG-B-0 0 7,, Sans restricteur*,0, LZL -BG-A ,, LZL -BG-B-0 0,, Sans restricteur*,0, LZL -BG-A ,, LZL -BG-B ,, Sans restricteur* 0,0, LZL -BG-A ,, LZL -BG-B ,, Sans restricteur* 7,0, LZL -BG-A- 0 0,, LZL -BG-B- 0,, Sans restricteur*,0, LZL -BG-A- 0,, LZL -BG-B- 0,, Sans restricteur*,0, LZL -BG-A ,, LZL -BG-B-9 0 9,, Sans restricteur* 9,0, * Sans restricteur, les moteurs ne doivent pas tourner au dessus de la vitesse maxi autorisée. A = Montage à pattes B = Montage à bride 0 M O T E U R S P N E U M AT I Q U E S AT L A S C O P C O
61 Moteurs pneumatiques LZL avec engrenages hélicoïdaux type BG Performances à, bar LZL -BG-A/B-009,, LZL -BG-A/B-0, LZL -BG-A/B-0,0,,0,,0 0, ,0,,0,,0 0, ,0,,0,,0 0, , LZL -BG-A/B-0 0, LZL -BG-A/B-0, LZL -BG-A/B-0,0,0,0 00, 0 0, 00 0, 00 0,0 0 0,0 0 0,0 00 0, 0, 0 0, 0 0,0 0, 0 0 0,0 0, 0 0,0 0, , LZL -BG-A/B-00,0 LZL -BG-A/B-07 LZL -BG-A/B-,0,0,,0,,0 0, , 00,0 00, 00,0 00 0, , 00,0 00, 00,0 00 0, ,0 LZL -BG-A/B- LZL -BG-A/B-9,0 0, 00, 00,0 00,0 00, 90, 90,0 00 0, , 00 0, Performances avec restrictions de débit Performances sans restrictions de débit Couple () Puissance [] Puissance maxi Couple à puissance maxi d air () Puissance Couple d air () Vitesse (t/m) Facteurs de conversion *) =, cv = 0,7 lbf-ft =, cfm cv = 0,7 lbf-ft =, cfm = 0,7 M O T E U R S P N E U M AT I Q U E S AT L A S C O P C O
62 Moteurs pneumatiques LZL Avec engrenages hélicoïdaux, type HG, à,9 kw, à, cv Performances à, bar Puissance utile maximum kw cv Vitesse à puis maxi Couple à puis maxi Couple mini au démarrage Vitesse à vide Vitesse à vide maxi autorisée Consom d air puis maximum Charge radiale maxi N Type Référence No. Ratio de réduktion Poids kg LZL -BG-A-00 0,,, 9 9 7, 90 LZL -BG-B ,,, 9 9 7, 90 Sans restricteur*,,, 9 9 7, 0 LZL -BG-A-0 0,,, 90, 700 LZL -BG-B-0 0,,, 90, 700 Sans restricteur*,,, 7 90, LZL -BG-A-0 0 9,, 9, 9 LZL -BG-B-0 0 7,, 9, 9 Sans restricteur*,, 9 9, LZL -BG-A ,, 9, 90 LZL -BG-B-0 0,, 9, 90 Sans restricteur*,, 9, 9 LZL -BG-A-0 0,, 7 9, LZL -BG-B-0 0 9,, 7 7 9, Sans restricteur*,7, , 0 LZL -BG-A-0 0 9,, 9 7 LZL -BG-B ,, 9 7 Sans restricteur*,, LZL -BG-A ,, 9 7, 970 LZL -BG-B ,, 9 7, 970 Sans restricteur* 9,7, , 7 LZL -BG-A ,, , 0 LZL -BG-B ,, , 0 Sans restricteur* 7,7, , LZL -BG-A- 0 7,, , 000 LZL -BG-B- 0,, , 000 Sans restricteur*,7, , 00 LZL -BG-A- 0,, , 000 LZL -BG-B- 0,, , 000 Sans restricteur*,7, , 000 LZL -BG-A-9 0 9,, 7 9, 000 LZL -BG-B ,, 7 9, 000 Sans restricteur* 9,7, 7 9, 000 * Sans restricteur, les moteurs ne doivent pas tourner au dessus de la vitesse maxi autorisée. A = Montage à pattes B = Montage à bride M O T E U R S P N E U M AT I Q U E S AT L A S C O P C O
63 Moteurs pneumatiques LZL avec engrenages hélicoïdaux type BG Performances à, bar 0 LZL -BG-A/B-00 LZL -BG-A/B-0 0 LZL -BG-A/B LZL -BG-A/B LZL -BG-A/B-0 LZL -BG-A/B LZL -BG-A/B-09 LZL -BG-A/B-07 LZL -BG-A/B LZL -BG-A/B- LZL -BG-A/B Performances avec restrictions de débit Performances sans restrictions de débit Couple () Puissance [] Puissance maxi Couple à puissance maxi d air () Puissance Couple d air () Vitesse (t/m) Facteurs de conversion *) =, cv = 0,7 lbf-ft =, cfm cv = 0,7 lbf-ft =, cfm = 0,7 M O T E U R S P N E U M AT I Q U E S AT L A S C O P C O
64 Moteurs pneumatiques LZL Avec engrenages hélicoïdaux, type HG,, kw,, cv Performances à, bar Puissance utile maximum kw cv Vitesse à puis maxi Couple à puis maxi Couple mini au démarrage Vitesse à vide Vitesse à vide maxi autorisée Consom d air puis maximum Charge radiale maxi N Type Référence No. Ratio de réduktion Poids kg LZL -BG-A ,0, , 70 LZL -BG-B-00 07,0, , 70 Sans restricteur*,, , 90 LZL -BG-A ,,0,7 9 9, 0 LZL -BG-B-00 07,,0,7 9 9, 0 Sans restricteur*,,, , LZL -BG-A-0 0,,0, , LZL -BG-B ,,0, , Sans restricteur*,,, 7 7 9, LZL -BG-A-0 0 9,,0, LZL -BG-B-0 07,,0, Sans restricteur*,,, LZL -BG-A ,0, LZL -BG-B ,0, Sans restricteur*,, 9 9 LZL -BG-A ,0, LZL -BG-B-0 0 0,0, Sans restricteur*,, LZL -BG-A-0 07,9, LZL -BG-B-0 0,9, Sans restricteur*,, LZL -BG90-A-0 07,9, LZL -BG90-B-0 0,9, Sans restricteur*,, LZL -BG90-A- 07,9, LZL -BG90-B- 0,9, Sans restricteur*,, * Sans restricteur, les moteurs ne doivent pas tourner au dessus de la vitesse maxi autorisée. A = Montage à pattes B = Montage à bride M O T E U R S P N E U M AT I Q U E S AT L A S C O P C O
65 K A P I T E L R U B R I K Moteurs pneumatiques LZL avec engrenages hélicoïdaux type BG Performances à, bar 7 LZL -BG-A/B-00 7 LZL -BG-A/B-00 7 LZL -BG-A/B LZL -BG-A/B-0 7 LZL -BG-A/B-0 LZL -BG-A/B LZL -BG-A/B-0 7 LZL -BG90-A/B-0 7 LZL -BG90-A/B Performances avec restrictions de débit Performances sans restrictions de débit Couple () Puissance [] Puissance maxi Couple à puissance maxi d air () Puissance Couple d air () Vitesse (t/m) Facteurs de conversion *) =, cv = 0,7 lbf-ft =, cfm cv = 0,7 lbf-ft =, cfm = 0,7 M O T E U R S P N E U M AT I Q U E S AT L A S C O P C O
66 Dimensions des moteurs pneumatiques LZL avec engrenages hélicoïdaux, montage à pattes Mesures (mm) Désignation A B C D E F G H I J K L M O P Q R S T U V X LZL 0-BG-A-xxx h9 h , 0 7 BSP / " LZL 0-BG-A-xxx h9 h , BSP / " LZL 0-BG-A-xxx h9 h BSP / " LZL 0-BG-A-xxx h9 h , 7 BSP / " LZL 0-BG-A-xxx h9 h , 9,, 7 BSP / " LZL -BG-A-xxx h9 h , 0 7 7, BSP / " LZL -BG-A-xxx h9 h BSP / " LZL -BG-A-xxx h9 h , 9, BSP / " LZL -BG-A-xxx, h9 0h BSP / " LZL -BG-A-xxx h9 h BSP " LZL -BG-A-xxx h9 h ,, BSP " 0 70 LZL -BG-A-xxx h9 h , 9,, 7 BSP " 0 0 LZL -BG-A-xxx h9 0h BSP " 0 70 LZL -BG-A-xxx, h9 0h BSP " LZL -BG-A-xxx h9 h BSP / " LZL -BG-A-xxx h9 h , 0, BSP / " 0 70 LZL -BG-A-xxx h9 0h BSP / " 0 70 LZL -BG-A-xxx, h9 0h BSP / " LZL -BG90-A-xxx 9 h9 90h BSP / " M O T E U R S P N E U M AT I Q U E S AT L A S C O P C O
67 Dimensions des moteurs pneumatiques LZL avec engrenages hélicoïdaux, montage à bride Mesures (mm) Désignation A B C D E F G H I J K L M O P Q R S T LZL 0-BG-B-xxx h9 h 0 f7 0 0, 9 0 BSP / " LZL 0-BG-B-xxx h9 h 0 0 f , 0 BSP / " LZL 0-BG-B-xxx h9 h 0 0 f BSP / " LZL 0-BG-B-xxx h9 h 0 0 f BSP / " LZL 0-BG-B-xxx h9 h 0 0 f BSP / " LZL -BG-B-xxx h9 h 0 f7 0 0, 7, 9 BSP / " 90 0 LZL -BG-B-xxx h9 h 0 0 f7 0 0 BSP / " 90 0 LZL -BG-B-xxx h9 h 0 0 f , BSP / " 90 0 LZL -BG-B-xxx, h9 0h 0 f , BSP / " 90 0 LZL -BG-B-xxx h9 h 0 0 f BSP " LZL -BG-B-xxx h9 h 0 0 f7 70 0, 0 BSP " LZL -BG-B-xxx h9 h 0 0 f BSP " LZL -BG-B-xxx h9 0h 0 0 f BSP " LZL -BG-B-xxx, h9 0h 0 f , 0 BSP " LZL -BG-B-xxx h9 h 0 0 f BSP / " LZL -BG-B-xxx h9 h 0 0 f , 0 BSP / " LZL -BG-B-xxx h9 0h 0 f BSP / " LZL -BG-B-xxx, h9 0h 0 f , 0 BSP / " 0 LZL -BG90-B-xxx 9 h9 90h 0 f BSP / " 00 M O T E U R S P N E U M AT I Q U E S AT L A S C O P C O 7
68 Accessoires pour moteurs LZL Vannes LCV pour LZL et La vanne de commande LCV à été développée pour les LZL et LZL.Celle-ci existe en versions, LCV H : avec levier opération manuelle LCV A :Contrôlée par air comprimée Les modèles sont équipé de vannes / et peuvent être montées directement sur le moteur ou à distance.toutes les pièces nécessaires à l'assemblage de ces vannes sont fournies avec le moteur.pour le choix d'un montage à distance il faudra respecter les diamétres d'alimentation et de réductions entre BSP" et BSP /". Désignation Poids kg Référence No. LCV -A 7, 0 0 LCV -H, 0 7 G / (x) M O T E U R S P N E U M AT I Q U E S AT L A S C O P C O
69 Freins LPB 0/// pour LZL 0/// Les freins sont assemblés sur l'arbre des moteurs Il à la même forme et diamètre que la bride du moteur et peuvent être utilisés ensemble. Les freins sont activés par un ressorts et normalement freiné quand il n'y a pas d'énergie, il se libère quand l'air entre dans le moteur. Non dynamique ils servent à la retenue Produit séparé et numéroté (pièce détachée) Pour commander le frein monté sur le moteur il conviendra de rajouter la référence avec celle du moteur Convient uniquement pour les LZL. Couple de freinage Pression mini de libération bar Charge radiale Poids Désignation Référence No. N assemblage N kg LPB ,, LPB , LPB , 0,7 LPB , 0 Frains A B C D E F G H I J K L M LPB 0 Ø Ø Ø70j Øj h9 Ø7 7, 0,, LPB Ø Ø Ø9j Øj h9 Ø,,,, 0 LPB Ø0 Ø Øj Øj h9 Ø 9,,, 0 LPB Ø0 Ø Øj Øj h9 Ø,,, 0 M O T E U R S P N E U M AT I Q U E S AT L A S C O P C O 9
70 Comment choisir un moteur pneumatique Le point de fonctionnement Lorsque l'on choisit un moteur pneumatique pour une certaine application, il faut tout d'abord définir le "point de fonctionnement". Ce point est caractérisé par la vitesse de fonctionnement recherchée et par le couple requis à cette vitesse. Vu la vaste plage de fonctionnement des moteurs pneumatiques, il est probable qu'un certain nombre de moteurs tournent avec le même point de fonctionnement. Or, sachant qu'il est plus efficace de faire fonctionner un moteur pneumatique à sa vitesse de sortie maximale, on peut choisir le moteur qui produit la puissance maximale au plus près du point de fonctionnement. La puissance requise au point de fonctionnement est calculée par la formule suivante : Puissance = π x M x n [Watts] ou Puissance = M en Mm x n [k Watt] 90 où M = couple au point de fonctionnement (en ) n = vitesse au point de fonctionnement (en tours/minute) Example: Un moteur non réversible doit fonctionner à 0 tours/minute et produire un couple de. Le choix de la taille correcte du moteur se fait comme suit : Puissance demandée (Watts) =, x x 0/ = On voit, sur le Tableauau, que le moteur non réversible approprié à cette application est le moteur LZB. Lorsque la taille du moteur a été sélectionnée, il suffit d'analyser les courbes de performances de chaque version de ce moteur et de choisir celle qui est la plus proche du point de fonctionnement. Pour l'exemple ci-dessus, le choix devra se porter sur le moteur LZB A007. Puissance [] Couple [] Cons. d air [] Power [] Torque [] Le cas échéant, on peut utiliser une des méthodes de r égulation du débit pour modifier la puissance de sortie d'un moteur pour se caler exactement sur le point de fonctionnement (Figure 7). Couple [] Air cons. [] Point de fonctionnement désiré Couple avec un moteur standard à. bar Couple avec débit régulé Couple avec pression régulée Vitesse [r/min] Régulation de la pression Ces moteurs fonctionnent parfois avec des pressions d'alimentation différentes de, bar. Dans de tels cas, les performances des moteurs doivent être recalculées pour s'assurer que le point de fonctionnement est bien respecté. Pour calculer les performances à des pressions d'alimentation autres que, bar, il faut multiplier les données correspondant à, bar par les facteurs de correction indiqués sur le Tableauau. (bar) Pression d'air 7,,0,09, 7 0,9 0,99 0,9 0,9 7 0,7 0,9 0,79 0,77 0, 0, 0, 0,7 0, 0, Tableau On peut facilement calculer la pression d'admission requise pour obtenir le point de fonctionnement recherché. Example: (psi) Facteurs de correction Puissance de sortie Vitesse Couple Figure 7 d'air Un moteur LZB A0 doit fonctionner à tours/minute et produire,. Calculer la pression d'admission requise pour atteindre ce régime. Pour ce moteur qui fonctionne à la puissance de sortie maximale, le couple est de, et la vitesse de 0 tours/minute. M = couple recherché n = vitesse recherchée M = couple à la puissance de sortie maximale n = vitesse à la puissance de sortie maximale 0 Calculer les rapports M /M and n /n Par conséquent, M Vitesse /M = 0, et n Speed /n = 0, [r/min] [r/min] LZB A007 Appliquer ces LZB valeurs A00 au diagramme de la Figure et lire la valeur de la pression au point d'intersection. La pression d'admission requise est de, bar Figure Moteurs à palettes LZB LZB LZB / LZB LZB LZB LZB LZB 77 LZL 0 LZL 0 LZL LZL LZL Non s A A A A A A A A s AR AR AR AR AR AR AR AR Puissance de sortie (kw) 0, 0, 0, 0,9 0,0 0, 0, 0,7,,0,0,0,90,0,,,0, Tableau Ce Tableauau indique la puissance de sortie de tous les moteurs à palettes d'atlas Copco. On détermine la taille correcte d'un moteur en choisissant un moteur ayant une puissance de sortie supérieure à la puissance requise au point de fonctionnement. 7 0 M O T E U R S P N E U M AT I Q U E S AT L A S C O P C O
71 Différentes possibilités de réduction du bruit et leurs effets : M M Moteur 0, Vitesse sans charge Niveau Salle anéchoïque acoustique Intervalle d' mètre Mesure db (A) bar 7 psi n n Aucune 9 Silencieux seul 77 Figure Couple de démarrage et couple de calage De nombreuses applications exigent qu'un moteur produise un couple minimal au démarrage. Ce couple, pour un moteur donné, est indiqué dans les Tableauaux de données techniques. S'il s'avère nécessaire de modifier la puissance de sortie du moteur mais aussi de maintenir un couple de démarrage élevé, il faut faire appel à la technique de réduction du débit d'air. D'autres applications exigent un certain couple de calage. On peut calculer ce couple en repérant le "couple à la puissance de sortie maximale" et en multipliant par deux cette valeur. Lorsqu'il est souhaitableau de contrôler le couple de calage, il est recommandé d'utiliser la technique de la régulation de pression. Accélération d'une charge jusqu'à une vitesse donnée Certaines applications exigent que l'on accélère une charge jusqu'à une vitesse donnée. Dans de tels cas, le choix du moteur nécessite des calculs complexes. Il est donc recommandé de demander conseil au représentant Atlas Copco le plus proche. Charge sur l'arbre Il faut toujours veiller à ce que les charges sur les arbres restent dans les limites autorisées définies. Silencieux Le bruit produit par un moteur pneumatique est, pour l'essentiel, provoqué par l'échappement d'air du moteur. Le niveau acoustique augmente avec la vitesse et atteint son maximum lorsque le moteur fonctionne à la vitesse à vide. Tous les moteurs Atlas Copco sont équipés d'un orifice d'échappement fileté qui, pour réduire les niveaux acoustiques, peut accepter un silencieux qui se visse. On peut également monter un flexible d'échappement qui, lorsqu'il est utilisé avec un silencieux, peut réduire davantage les niveaux acoustiques. Le Tableauau 7 récapitule l'effet de l'emploi des diverses techniques de silencieux. Température Les moteurs pneumatiques Atlas Copco peuvent fonctionner en toute sécurité dans des températures ambiantes comprises entre - C et +0 C. Il convient toutefois de noter qu'en-dessous de + C, il peut s'avérer nécessaire de sécher l'air comprimé pour éviter tout problème de gel. Il convient aussi de noter que l'on peut généralement utiliser ces moteurs sous des températures beaucoup plus élevées mais, au préalable, il faut vérifier que cela est possible auprès de votre représentant local Atlas Copco. Environnements hostiles Flexible seul Flexible avec 7 silencieux Les moteurs pneumatiques Atlas Copco peuvent fonctionner dans de nombreux milieux hostiles, avec peu ou pas de modifications. Ces environnements peuvent être : acides, explosifs, radioactifs, températures élevées, humidité, poussière, champs électriques intenses, sous-marins, forte humidité. Il est également possible d'alimenter les moteurs pneumatiques Atlas Copco avec de nombreux types de gaz comprimés comme l'azote ou le gaz naturel. Toutefois, pour assurer un service sûr et fiable, nous vous recommandons de toujours consulter votre représentant local Atlas Copco avant d'utiliser un moteur pneumatique dans un environnement hostile. Programme de sélection des moteurs pneumatiques Atlas Copco Tableauau 7 Le programme de sélection de moteurs pneumatiques Atlas Copco permet de choisir facilement le moteur convenant à l'application visée. Ce programme qui fonctionne sous Windows stocke des données sur tous les moteurs pneumatiques Atlas Copco. Il suffit de spécifier le couple et la vitesse recherchés pour que le programme sélectionne le moteur convenant le mieux à votre application. Disponible à M O T E U R S P N E U M AT I Q U E S AT L A S C O P C O 7
72 Installation d'un moteur pneumatique Conduites d'air Les dimensions recommandées des conduites d'air sont données dans le paragraphe d'introduction de chaque type de moteur. Il est à noter que le diamètre des flexibles d'échappement est supérieur à celui des flexibles d'admission. Ces recommandations sont valables pour des longueurs maximales de flexibles de mètres. Entre et mètres, il faut choisir un diamètre de flexible d'une taille au-dessus ; entre et mètres, il faut choisir un flexible de deux tailles au-dessus. Il est important de noter que la puissance de sortie du moteur se trouve réduite si ces conseils ne sont pas suivis. Connecteurs recommandés pour les flexibles Du fait des petites dimensions de ses moteurs à palettes, Atlas Copco propose des connecteurs de flexibles spéciaux avec une clé de petite largeur qui facilite l'installation (voir Tableauau ). Les connecteurs indiqués ci-dessous peuvent être commandés par l'intermédiaire de votre représentant local Atlas Copco. Traitement de l'air comprimé Pour assurer un service fiable, il faut monter à l'entrée de la conduite d'air, à moins de mètres du moteur, un filtre à air et un graisseur. Il est également recommandé d'incorporer un régulateur de pression dans l'ensemble de préparation de l'air. Ce régulateur a pour fonction de maintenir la pression de fonctionnement recherchée ; il peut également être utilisé pour modifier la puissance de sortie du mo-teur pour satisfaire les conditions de l'application. Lorsque l'on choisit un ensemble de traitement de l'air, il faut s'assurer que tous les composants peuvent assurer un débit suffisant pour répondre aux exigences du moteur. La Figure 9 illustre un arrangement type d'installation de préparation de l'air. A = filtre B = régulateur de pression C = lubrificateur par brouillard d'huile Figure 9 Graissage Les moteurs pneumatiques Atlas Copco LZB, et LZB / sont proposés en standard en versions sans lubrification. Pour optimiser la durée de vie utile et les performances des moteurs pneumatiques lubrifiés, ils doivent être graissés à raison de 0 mm d'huile pour chaque mètre cube (00 litres) d'air consommé. Un graissage insuffisant se traduit par une usure accélérée des palettes et une diminution des performances. L'exemple suivant indique comment calculer la lubrification requise pour un moteur fonctionnant à une puissance de sortie connue. Example: Un moteur LZB non réversible fonctionnant à la puissance de sortie maximale consomme, litres d'air par seconde. En une minute, il consomme 70 litres d'air et doit donc être lubrifié comme suit : 70 x 0 = 9 mm /min 00 Si l'on devait utiliser un lubrificateur par brouillard d'huile, il faudrait le régler pour qu'il fournisse gouttes d'huile par minute. ( goutte = mm ) L'huile utilisée doit avoir une viscosité comprise entre 0 et 0 x m /s à la température de fonctionnement du moteur. Toutefois, s'il s'avère nécessaire de réduire le niveau d'huile qui s'échappe du moteur et si on ne peut utiliser un échappement filtré ou avec rejet à distance, il faut réduire le niveau de graissage. Cette solution affectera le moteur mais les performances peuvent rester acceptableaus. Le Tableauau 9 montre comment un graissage réduit peut avoir un effet sur la durée de vie du moteur et sur sa puissance de sortie. Quantité de lubrifiant (mm d'huile) Durée de vie (heures) Puissance de sortie (%) , goutte d'huile équivaut approximativement à mm. Tableau 9 Il est également possible de monter des palettes sans lubrification sur d'autres moteurs pneumatiques que les modèles LZB, et LZB. Cela n'est toutefois possible que dans certaines conditions. Veuillez consulter votre représentant local Atlas Copco pour obtenir un complément d informations. Si l'air utilisé pour alimenter ces moteurs est très sec, la vitesse des moteurs sans lubrification peut se détériorer après de longues périodes de fonctionnement ; on peut noter des diminutions de à %. La puissance des moteurs n'est toutefois généralement pas affectée. Pour garantir des intervalles d'entretien plus longs, les moteurs graissés standard demeurent le meilleur choix. Filetage Diamètre du flexible Filetage Diamètre du flexible (pouce) (mm) (pouce) Référence No. (pouce) (mm) (pouce) Référence No. / BSP, / / BSPT,0 / / BSP,0 / / BSPT, / / BSPT, / / BSPT, / / BSP, / / BSPT,0 / / BSPT, / / BSPT,0 / / BSPT,0 / / BSPT,0 / / BSPT,0 / BSPT, Tableau 7 M O T E U R S P N E U M AT I Q U E S AT L A S C O P C O
73 Vannes de commande directionnelles Ces vannes servent à faire démarrer ou arrêter un moteur ou à modifier son sens de rotation. Il est habituel d'utiliser ce que l'on appelle une vanne / pour contrôler un moteur réversible et une vanne / pour contrôler un moteur non réversible. La désignation des vannes se réfère au nombre d orifices de connexion et au nombre de positions de fonctionnement que la vanne assure : pour une vanne /, cela correspond à un orifice à connexions et positions. Lorsque l'on choisit une vanne de commande, il est important de vérifier que son débit est suffisant pour satisfaire les exigences du moteur. Exemples d'installation On trouvera ci-dessous des schémas d'installations types de moteurs pneumatiques LZB et LZL et pour les vannes de contrôle associées, les filtres, les régulateurs, les graisseurs et les silencieux. Vannes / Vannes / Figure Ces symboles sont utilisés pour représenter ces vannes sur les schémas d'installation Non réversible Figure A = Filtre B = Régulateur de pression C = Lubrificateur par brouillard d'huile D = Silencieux E =Vanne / F = Moteur pneumatique G =Vanne / Figure Le sens de rotation est commandé à la main au moyen d'une vanne / à levier. L'unité de traitement d'air veille à ce que le moteur soit alimenté en air propre et graissé. Le régulateur de pression intégré peut également être utilisé pour modifier la puissance de sortie du moteur. M O T E U R S P N E U M AT I Q U E S AT L A S C O P C O 7
74 Il est important, pour les moteurs pneumatiques LZL, qu'un réducteur de débit soit placé en amont de l'admission. Il doit être monté de façon à ne pas affecter l'échappement lorsque le moteur fonctionne en marche inversée. Cela signifie qu'il doit être placé avant la vanne de commande. Circuits LZL Fonctionnement non réversible avec vanne / Fonctionnement réversible avec vanne / á centre fermé Fonctionnement réversible avec vanne / à centre ouvert Figure A= Filtre B= Régulateur de pression C= Graisseur D= Silencieux E = Vanne / F = Moteur pneumatique G =Vanne / = restricteur de débit à l entrée = restricteur de débit à la sortie 7 M O T E U R S P N E U M AT I Q U E S AT L A S C O P C O
75 Moteurs spéciaux Atlas Copco est un fournisseur reconnu de moteurs pneumatiques fabriqués aux spécifications des utilisateurs. Pour les équipementiers, un moteur pneumatique personnalisé peut être la solution la plus efficace lorsqu'il s'agit d'intégrer un tel moteur à une machine ou à un outil. Les moteurs spéciaux peuvent être équipés d'un corps de conception unique, de dispositifs de montage particuliers ; ils peuvent utiliser des matériaux non standard ou des revêtements et des profils conçus pour une puissance de sortie spécifique. Quelles que soient les spécifications, Atlas Copco se félicite toujours de l'occasion qui lui est donnée de travailler en collaboration avec les utilisateurs à la recherche de la solution correspondant le mieux à leurs besoins. M O T E U R S P N E U M AT I Q U E S AT L A S C O P C O 7
76 Printed in Sweden, :. Subject to alteration without prior notice.
Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10
Mesure électronique de pression Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10 Fiche technique WIKA PE 81.01 pour plus d'agréments, voir page 4 Applications Construction
Force de serrage 123 N.. 21800 N. Pince de préhension parallèle à 2 doigts PGN-plus 160 avec doigts de préhension spécifiques à la pièce à manipuler
PGN-plus Tailles 40.. 380 Poids 0.08 kg.. 39.5 kg Force de serrage 123 N.. 21800 N Course par doigt 2 mm.. 45 mm Poids de pièce recommandé 0.62 kg.. 80.5 kg Exemple d application Poste de chargement de
Collecteur de distribution de fluide
Collecteur de distribution de fluide Guide des applications Un sous-système prêt-à-monter Des sous-systèmes prêts-à-monter, disponibles en quelques semaines et non en quelques mois. Une conception testée
CIRCUITS DE PUISSANCE PNEUMATIQUES
V ACTIONNEURS PNEUMATIQUES : 51 Généralités : Ils peuvent soulever, pousser, tirer, serrer, tourner, bloquer, percuter, abloquer, etc. Leur classification tient compte de la nature du fluide (pneumatique
ENROULEURS DE TUYAUX ET DE CÂBLES ELECTRIQUES
760 (30) Il n a jamais été aussi simple de manipuler et de ranger x et câbles électriques trainants au sol. ENROULEURS DE TUYAUX ET DE CÂBLES ELECTRIQUES 560 (22) Nederman développe et fabrique des enrouleurs
(Exemple ici de calcul pour une Ducati 748 biposto, et également pour un S2R1000, équipé d un disque acier en fond de cloche, et ressorts d origine)
Analyse de la charge transmise aux roulements de la roue dentée, notamment en rajoutant les efforts axiaux dus aux ressorts de l embrayage (via la cloche) (Exemple ici de calcul pour une Ducati 748 biposto,
Vanne " Tout ou Rien" à siège incliné Type 3353
Vanne " Tout ou Rien" à siège incliné Type 3353 Application Vanne "Tout ou Rien" avec servomoteur pneumatique à piston Diamètre nominal DN 15 ( 1 2 ) à 50 (2 ) Pression nominale PN Plage de température
2105-2110 mm 1695 mm. 990 mm Porte-à-faux avant. Modèle de cabine / équipage Small, simple / 3. Codage 46804211 46804311 46804511
CANTER 3S13 2105-2110 mm 1695 mm 990 mm Porte-à-faux avant 3500 3995 4985 Longueur max. de carrosserie** 2500 2800 3400 Empattement 4635 4985 5785 Longueur hors tout Masses/dimensions Modèle 3S13 Modèle
Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010
Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR LI214x FR 704776/00 10/2010 Contenu 1 Remarque préliminaire 3 1.1 Symboles utilisés 3 2 Consignes de sécurité 3 3 Fonctionnement et caractéristiques 4 3.1 Application
NORMES PATENTED L EXPERTISE AU SERVICE DE LA SÉCURITÉ ET DES PERFORMANCES. Catalogue Général A N D OT H E R P E N DI N G
RACCORDS RAPIDES DE SÉCURITÉ L EXPERTISE AU SERVICE DE LA SÉCURITÉ ET DES PERFORMANCES Le raccord PREVO S1 représente la dernière génération des procédés de connexion pneumatique. Un outil qui répond,
Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox
Mesure mécatronique de pression Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox Fiche technique WIKA PV 27.05 Applications Contrôle
Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16
4 464 Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 6 VXG44... Corps en bronze CC49K (Rg5) DN 5...DN 40 k vs 0,25...25 m 3 /h Corps filetés avec étanchéité par joint plat G selon ISO 228/ Des raccords à vis
Filtres pour gaz et air. GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN 125 - DN 200
Filtres pour gaz et air GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN 125 - DN 200 11.02 Printed in Germany Edition 02.13 Nr. 225 676 1 8 Technique Filtres pour l'alimentation en gaz dans
Roulements à une rangée de billes de génération C. Information Technique Produit
Roulements à une rangée de billes de génération C Information Technique Produit Sommaire Caractéristiques 2 Avantages des roulements à billes FAG de génération C 2 Etanchéité et lubrification 2 Température
TECHNOLOGIE DE MESURE
TECHNOLOGIE DE MESURE Capteur de pression et de température Système de sécurité Accessoires Fabriqué en Allemagne TECHNOLOGIE DE MESURE Un aperçu de la compétence Gneuss Sans mercure en version standard
FILTERS. SYSTEM CARE - Filtres en derivation INFORMATIONS TECHNIQUES CODIFICATION POUR COMMANDE INDICATEUR DE COLMATAGE
ILTERS HYDRAULIC DIVISION - iltres en derivation O INORMATIONS TECHNIQUES CODIICATION POUR COMMANDE COURBES DE PERTE DE CHARGE ( p) SCHEMA ONCTIONNEL INORMATIONS POUR LA COMMANDE DE PIECES DETACHEES DINSIONS
Pump Division MSP. Pompe à vitesse moyenne, verticale, en ligne. Bulletin PS-10-1 (F)
MSP Pompe à vitesse moyenne, verticale, en ligne Bulletin PS-1-1 (F) Fournisseur de pompes à l échelle mondiale Flowserve est un véritable leader sur le marché mondial des pompes industrielles. Aucun autre
WM-020-288-00-fr. Système de serrage point zéro SPEEDY airtec 1
Système de serrage point zéro SPEEDY GO! Productivité maximale Le système de serrage point zéro SPEEDY airtec vous permet de maximiser le rendement de votre unité de production. Fini les opérations de
35C11-13 13-15V 15V (/P) Fourgon avec Quad-Leaf FR F1A - Euro5+ LD
35C11-13 13-15V 15V (/P) avec Quad-Leaf FR F1A - Euro5+ LD Modellen len / Modèle : Daily 35C11-13 13-15V 15V (/P) Dimensions (mm) & poids (kg) Quad-Leaf Empattement / Toit 3520 / H1 3520 / H2 4100 / H2
Construction. Sarnavap 5000E SA. Pare-vapeur. Description du produit. Tests
Notice Produit Edition 09.2012 Identification no4794 Version no. 2012-208 Sarnavap 5000E SA Pare-vapeur Description du produit Sarnavap 5000E SA est un pare-vapeur auto-adhésif pour système en adhérence
CHARGEUSES COMPACTES À PNEU
V270 V330 CHARGEUSES COMPACTES À PNEU À LEVAGE VERTICAL En 1859, une société spécialisée dans les équipements agricoles, basée dans une forge, était créée à West Bend, dans le Wisconsin. Après de timides
DETECTION DE NIVEAU LA GAMME
DETECTION DE NIVEAU LA GAMME Plaisance, Le Haut May 61110 BRETONCELLES Tel: 02.37.37.25.85 Fax: 02.37.37.29.70 A PALETTE ROTATIVE LA GAMME : ERMAP propose une vaste gamme d indicateurs de niveau définie
CREATING POWER SOLUTIONS. 1D42 1D42C 1D50 1D81 1D81C 1D90 1D90V. Moteurs diesel Hatz. www.hatz-diesel.com
CREATING POWER SOLUTIONS. 1D42 1D42C 1D81 1D81C 1D90 1D90V Moteurs diesel Hatz www.hatz-diesel.com 1D42C et 1D81C - SilentPack Depuis des décennies, les "Silentpacks" (packs Silence) Hatz posent les jalons
Vanne à tête inclinée VZXF
Caractéristiques et fourniture Fonction LavanneàtêteinclinéeVZXF est un distributeur 2/2 à pilotage externe. Les distributeurs de ce type sont commutés par le biais d'un fluide de commande supplémentaire.
Vannes à 2 ou 3 voies, PN16
4 847 Vannes 2 voies VVP47.-0.25 à VVP47.20-4.0 Vannes 3 voies VXP47.-0.25 à VXP47.20-4.0 Vannes 3 voies avec Té de bipasse VMP47.-0.25 à VMP47.15-2.5 Vannes à 2 ou 3 voies, PN16 VMP47... VVP47... VXP47...
CATALOGUE PRODUITS. PRODUITS et SOLUTIONS pour véhicules industriels. APPLICATIONS pour la construction de véhicules
CATALOGUE PRODUITS PRODUITS et SOLUTIONS pour véhicules industriels APPLICATIONS pour la construction de véhicules QUALITÉ ORIGINALE pour la réparation CATALOGUE PRODUITS Edition 2 Ce document n'est soumis
MACHINES DE SCIAGE ET TRONCONNAGE MACHINES SPECIALES R 80 CN. Machine à commande numérique destinée au tronçonnage des dés.
MACHINES DE SCIAGE ET TRONCONNAGE MACHINES SPECIALES R 80 CN Machine à commande numérique destinée au tronçonnage des dés. 2350 4792 - Hauteur : 1730 mm - Poids : 1052 kg Chevrons Longueur maxi * : 3 m
VANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15
VANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15 CARACTERISTIQUES DE LA VANNE La vanne papillon 1100 à montage entre brides est une vanne papillon en PVC. Elle possède une étanchéité en ligne et au presse-étoupe
Unité de pompage SKF Maxilube. pour SKF DuoFlex, systèmes de lubrification double ligne
Unité de pompage SKF Maxilube pour SKF DuoFlex, systèmes de lubrification double ligne Unité de pompage SKF Maxilube pour une production sans problème Une lubrification précise permet de prévenir les dommages
Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09
Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 INFORMATIONS GENERALES Le KAPTIV est un purgeur électronique sans perte d air opérant sur base du niveau de
NORSPRAY EQUIPEMENT DE PULVERISATION HAUTE PRESSION
NORSPRAY EQUIPEMENT DE PULVERISATION HAUTE PRESSION NORSPRAY Les atouts techniques NOREXCO NOREXCO Les équipements de pulvérisation haute pression NORSPRAY ont été développés pour répondre aux besoins
Ces robinets à tournant sphérique sont utilisés pour une large gamme d'applications dans de nombreuses industries
Robinets à tournant sphérique. DN 15-150 Ces robinets à tournant sphérique sont utilisés pour une large gamme d'applications dans de nombreuses industries Caractéristiques Le revêtement PFA offre une excellente
Sondes de conductivité pour applications industrielles hygiéniques
Sondes de conductivité pour applications industrielles hygiéniques Technologie à 2 ou à 4 électrodes Large plage de mesure 0,05 S/cm... 500 ms/cm process, matériaux, état de surface adaptés aux applications
Systèmes d aspiration pour plan de travail
Systèmes d aspiration pour plan de travail Les systèmes d aspiration Nederman pour plan de travail peuvent être utilisés dans tout type d environnement en partant des postes d assemblage où des fumées
Sommaire buses. Buses
Sommaire buses Buses Pour tous types de machines hautes pression Pour des canalisations jusqu au Ø 600 mm Efficacité maximale Pour toutes sortes d obstruction Radiales ou rotatives Avec ou sans jet avant
CHAÎNES INO Axes en HB: Standard Extra Plus SPCL / SPSL
CHAÎNES INOX Les chaînes en acier System Plast sont développées en collaboration avec les constructeurs de convoyeurs leader dans le domaine de l embouteillage. Nous produisons avec les technologies les
Atlas Copco. Compresseurs rotatifs à vis lubrifiées GA 200-500 / GA 315 VSD / GR 110-200 50-60 Hz
Atlas Copco Compresseurs rotatifs à vis lubrifiées GA 200-500 / GA 315 VSD / GR 110-200 50-60 Hz L air comprimé performant et économique... Le plus sûr moyen d améliorer votre rentabilité est de réduire
En avant! FJR1300A www.yamaha-motor.fr
1300A En avant! Au cours des dix dernières années, cette moto extrêmement fiable a permis à des milliers d'utilisateurs de profiter de performances supersport et d'un exceptionnel confort pour le conducteur
MetROCab VÉHICULe ÉLeCtRIQUe À RaYON D action ÉteNDU et DIFFÉReNtIeL ÉLeCtRONIQUe
MetROCab VÉHICULE ÉLECTRIQUE À RAYON D ACTION ÉTENDU ET DIFFÉRENTIEL ÉLECTRONIQUE GRACE A SON GROUPE MOTOPROPULSEUR DE POINTE A FAIBLES EMISSIONS (LOW EMISSION ADVANCED POWERTRAIN, OU LEAP) DEVELOPPE PAR
DISPOSITIF DE BLOCAGE STATIQUE Ø 32 à 100 mm - double effet ISO 15552
DISPOSITIF DE BLOCAGE STATIQUE Ø 3 à 100 mm - double effet ISO 1555 Séries 53-50 9 PRESENTATION Il est destiné à assurer le maintien et le blocage en position extrême de la tige du vérin sous charge lors
Le spécialiste de la lubrification automatique. Les systèmes de lubrification perma sur le terrain Escaliers mécaniques
Le spécialiste de la lubrification automatique Les systèmes de lubrification perma sur le terrain Escaliers mécaniques Sécurité de processus irréprochable avec le système de lubrification perma ECOSY Le
Depuis 1927, spécialiste des composants pour les machines tournantes et le rebobinage. Alimentation d'engins mobiles. Contacteurs électriques
, spécialiste des composants pour les machines tournantes et le rebobinage. Alimentation d'engins mobiles Contacteurs électriques " tournants Pour commander Téléphone 01 48 78 81 97 Fax 01 45 96 07 90
Généralités. Aperçu. Introduction. Précision. Instruction de montage. Lubrification. Conception. Produits. Guides à brides FNS. Guides standards GNS
Généralités Aperçu Introduction Précision Instruction de montage Lubrification Conception page............................. 4............................. 5............................. 6.............................
Ponts élévateurs à deux colonnes
Ponts élévateurs à deux colonnes Type : MAPOWER II 3.0 MAPOWER II 3.5 ECON III 4.0 ECON III 5.0 ECONLIFT 6500 HL CS 4.0 Lifting Technology Pour voitures et véhicules de transport, jusqu'à un poids total
SÉRIES SM Cribles CRIBLES À TROMMELS SM 414 SM 414 K SM 518 SM 620 SM 620 K SM 720 CRIBLE À ÉTOILES SM 1200 WE CARE
SÉRIES SM Cribles CRIBLES À TROMMELS SM 414 SM 414 K SM 518 SM 620 SM 620 K SM 720 CRIBLE À ÉTOILES SM 1200 WE CARE CRIBLES SÉRIE SM CRIBLES À TROMMELS POUR UN CRIBLAGE OPTIMAL CRIBLES À TROMMELS Le trommel
SÉRIE RM Découpeuses-Cambreuses RM 40K / RM 40KS / RM 40P
SÉRIE RM Découpeuses-Cambreuses RM 40K / RM 40KS / RM 40P Fabrication de grandes séries avec une efficacité accrue Augmentez la qualité de vos pièces de précision, réduisez vos coûts unitaires et fabriquez
Vanne de réglage pneumatique types 3249-1 et 3249-7 Vanne aseptique à passage équerre type 3249
Vanne de réglage pneumatique types 3249-1 et 3249-7 Vanne aseptique à passage équerre type 3249 Application Vannes de réglage pour applications aseptiques dans l industrie pharmaceutique et alimentaire
BIFFI. Actionneurs quart de tour à gaz direct, double effet et rappel par ressort Couple de sortie jusqu à 6,500,000 lb.in.
Actionneurs GIG/GIGS à gaz direct de Biffi BIFFI Actionneurs quart de tour à gaz direct, double effet et rappel par ressort Couple de sortie jusqu à 6,500,000 lb.in. Caractéristiques et avantages Cylindres
MAGTROL. Frein à courant de Foucault haute vitesse WB 23. WB 23 Fiche Technique CARACTÉRISTIQUES COMMANDE PAR PC DESCRIPTION
Fiche Technique Frein à courant de Foucault haute vitesse CARACTÉRISTIQUES nominal : 80 mnm Vitesse de rotation élevée 100 000 tmin -1 de freinage : 120 W en permanence et 400 W en intermittence Faible
1- Gaz-mm British standrad to mm. DIAMÈTRE EXTÉRIEUR FILETÉ mm. DIAMÈTRE INTÉRIEUR TARAUDÉ mm
1- Gaz-mm British standrad to mm PAS BRITISH STANDARD DIAMÈTRE EXTÉRIEUR FILETÉ mm DIAMÈTRE INTÉRIEUR TARAUDÉ mm DIAMÈTRE DE L'AVANT- TROU mm RACCORD PLOMBERIE G 1/8" 9,73 8,85 8,80 G 1/4" 13,16 11,89
EMBALLAGE ALIMENTAIRE
EMBALLAGE ALIMENTAIRE QUALITÉ SANS COMPROMIS EMBALLEUSES SOUS VIDE DE TABLE MODÈLES 250 300 300D 350 350D 380 380T P2 OPERCULEUSES MODÈLES TS-15 TS-30 TS-70-2 TS-70-3 P16 EMBALLEUSES SOUS VIDE Simple chambre
OTIS. Mod. La modernisation réinventée. Plus de sécurité Plus de fiabilité Plus de confort. Et plus d attention à l environnement.
OTIS Mod La modernisation réinventée Plus de sécurité Plus de fiabilité Plus de confort Et plus d attention à l environnement. GeN2 Mod, un concept novateur. ➍ CÂBLE TRADITIONNEL EN ACIER ➌ ➋ ➌ ➌ POULIE
Un partenaire Un partenaire solide
Un partenaire Un partenaire solide Le groupe IMO dont le siège se situe à Gremsdorf dans la région de Nuremberg vous propose plus de 16 années d expérience et d innovations dans le domaine de la fabrication
Numéro de référence du modèle FLG-G5-14
Manuel d utilisation FLG5 Pistolet à gravité Important Lire attentivement toutes les instructions et les Consignes de sécurité avant d utiliser ce matériel Description Le pistolet à gravité FLG5 est équipé
Nettoyeur haute pression Grand Public
Une famille robuste pour des travaux élaborés. Tous nos nettoyeurs NILFISK Excellent sont équipés du système de couplage instantané et tournant entre le flexible et la poignée Quick Coupling. De plus tous
Amortisseurs de fin de course
Les amortisseurs linéaires de fin de course DICTATOR amortissent doucement des portes coulissantes coupe-feu justement avant qu'elles atteignent la position finale. Les amortisseurs DICTATOR ont été testés
Information Equipment
PLM Information Equipment SOMMAIRE: DESCRIPTION ET CARACTERISTIQUES PRINCIPALES PLAN D INSTALLATION INFORMATIONS TECHNIQUES CONFIGURATION Sealed Air S.A.S. 53 rue St Denis Boîte Postale 9 F-28234 EPERNON
NEOTECHA. Robinets à tournant sphérique - Modèles SNB et SNC
NEOTECHA Robinet à tournant sphérique en acier inoxydable revêtu de PFA avec dimension face à face courte et conception sphère / tige avec tourillon arbrée éprouvée pour une utilisation dans les industries
Pressostat électronique avec afficheur Type PSD-30, exécution standard Type PSD-31, à membrane affleurante
Mesure électronique de pression Pressostat électronique avec afficheur Type PSD-30, exécution standard Type PSD-31, à membrane affleurante Fiche technique WIKA PE 81.67 Applications Machines outils Hydraulique
Bateau à moteur PROPULSEURS. Comment choisir le propulseur adapté à vos besoins. Bateau 1 Tableau 1. Bateau 2. Bateau 4. Bateau 1. Bateau 3.
PROPULSEURS Comment choisir le propulseur adapté à vos besoins En tunnel ou rétractable? Les propulseurs en tunnel représentent une solution simple et efficace pour les bateaux à moteur et voiliers à fort
FORT EN CHIMIE DEGRIPPANTS, GRAISSES ET LUBRIFIANTS
FORT EN CHIMIE DEGRIPPANTS, GRAISSES ET LUBRIFIANTS DEGRIPPANTS Dégrippant PREMIUM ICE - Art. nr. 200774 - Dégrippant puissant et rapide - Décale les éléments et raccords filetés bloqués par la rouille
TABLEAU 1 : Spécifications électriques Chauffe-eaux à 2 modules (60-80 amp) Appareil encastré
CHAUFFE-EAUX CHRONOMITE INSTANTANÉS À GRANDE CAPACITÉ DIRECTIVES D'INSTALLATION ET D'UTILISATION (Modèles 208-240 V) (Avant de procéder à l'installation, vérifiez les exigences en matière d'alimentation
Cylindres de roue ATE d origine Allégés et résistants aux liquides de frein
Cylindres de roue ATE d origine Allégés et résistants aux liquides de frein 1 Cylindres de roue ATE d origine ATE est une marque du groupe Continental, l un des plus grands spécialistes mondiaux du freinage
MICROTRON MB 550 / MB 800
MICROTRON MB 550 / MB 800 Mélangeur de laboratoire TECHNIQUE D HOMOGÉNÉISATION ET DE MÉLANGE AU LABORATOIRE POUR DES ECHANTILLONS SÉCABLES ET LIQUIDES MICROTRON - Mélangeur de laboratoire Lors de la préparation
K 4 Compact. K 4 Compact, 1.637-310.0, 2015-05-03
K 4 Compact Un concentré de technologie dans un espace réduit. Le K4 Compact est idéal pour une utilisation régulière et pour venir à bout de salissures importantes. Il est facile à utiliser et à transporter.
LA PUISSANCE DES MOTEURS. Avez-vous déjà feuilleté le catalogue d un grand constructeur automobile?
LA PUISSANCE DES MOTEURS Avez-vous déjà feuilleté le catalogue d un grand constructeur automobile? Chaque modèle y est décliné en plusieurs versions, les différences portant essentiellement sur la puissance
GROUPE HOLDIM Leader mondial de l optimisation moteur. DYNORACE 2WD /DF2 Banc 2 roues motrices. Banc de puissance Disponible en 3 versions :
BANCS DE PUISSANCE Banc de puissance Disponible en 3 versions : Inertiel /DF2is Inertiel /DF2i Freiné /DF2fs Avec un frein à courant de Foucault 3 GROUPE HOLDIM Leader mondial de l optimisation moteur
Débit de 600 à 660 l/h. USAGE INTENSIF Fiche produit
Débit de 600 à 660 l/h. USAGE INTENSIF Fiche produit Le est équipé d'une nouvelle pompe robuste à moteur 1450 tr/mi. Ceci assure une durée de vie plus longue ainsi qu'un faible niveau sonore. Il est facile
Mesurer la consommation d air comprimé ; économiser sur les coûts d énergie
Mesurer la consommation d air comprimé ; économiser sur les coûts d énergie L'air comprimé est un porteur d'énergie indispensable. A titre d exemple, environ 60.000 installations sont présentes en Allemagne.
Détendez-vous et découvrez l'association de la puissance et de l'économie
Détendez-vous et découvrez l'association de la puissance et de l'économie Le F150A et le poids plume F115A de dernière génération vous permettent de vous détendre sur l'eau, propulsé par les moteurs les
DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ
SIT Group SIT -3-5 SIGMA 9.955.53 1 Le contenu du présent document peut subir des modifications sans aucun préavis DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ Domaine d'application Appareils
Pompes Pomac. Les processus hygiéniquement parfaits exigent des solutions optimisées
Pompes Pomac Les processus hygiéniquement parfaits exigent des solutions optimisées Pharmacie Biotechnologie Cosmétiques Produits alimentaires Boissons Aussi variées que vos applications : les pompes Pomac
TEST ET RÉGLAGE DES SUSPENSIONS
TEST ET RÉGLAGE DES SUSPENSIONS Généralités En règle générale, toutes les suspensions pour les motos standard sont réglées pour un conducteur d'un poids moyen de 70 kg. Généralement, le poids moyen du
Contrôleurs de Débit SIKA
Contrôleurs de Débit SIKA -1- Contrôleurs de Débit SIKA Antivibration - robuste - application universelle! Contrôleurs de débit à palette VH 780 pour les liquides montage simple pour installation directe
Autre année modèle F130A F115B. Moteur. Dimensions. Caractéristiques supplémentaires YAMAHA F130 F 150
YAMAHA F130 F 150 Autre année modèle F130A F115B Moteur Type de moteur quatre temps quatre temps Cylindrée 1 832 cm³ 1 832 cm³ Nb de cylindres/configuration 4/en ligne, 16 soupapes, DOHC 4/en ligne, 16
PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT DU MOTEUR 4 TEMPS
PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT DU MOTEUR 4 TEMPS I:PRINCIPE DE BASE. 1-1:Situation problème. Lorsque nous voulons déplacer un véhicule manuellement, il est plus facile de le déplacer en créant une force sur
PENDANTS à PLAFOND Pour USI/Anesthésie
PENDANTS à PLAFOND Pour USI/Anesthésie Rigidité maximale et grande capacité Plages d'action presque illimités Modularité avec possibilité de choix Conception ergonomique Fiche complète de prises et access.
Recopieur de position Type 4748
Recopieur de position Type 4748 Fig. 1 Type 4748 1. Conception et fonctionnement Le recopieur de position type 4748 détermine un signal de sortie analogique 4 à 20 ma correspondant à la position de vanne
CREATING POWER SOLUTIONS. 2L41C 3L41C 3L43C 4L41C 4L42C 4L43C. Moteurs Diesel Hatz. www.hatz-diesel.com
CREATING POWER SOLUTIONS. 2L41C 3L41C 3L43C 4L41C 4L42C 4L43C Moteurs Diesel Hatz FR www.hatz-diesel.com Recyclage des gaz d'échappement (EGR) Pour satisfaire aux prescriptions relatives aux gaz d échappement
II 2G EEx ia IIC T6. Mode de protection
Informations générales Selon la directive 94/9/CE, un appareil destiné à être utilisé en zone à atmosphère explosible ne doit être mis sur le marché que s il satisfait aux caractéristiques définies dans
Indice LEVAGE MANUTENTION
portada (FOTO) Indice 1 LEVAGE 2 MANUTENTION LEVAGE foto de levage 1 1.A. SCHEMA DE MONTAGE 1. Vérin GROB 4. Accouplements élastiques 2. Renvoi d angle 5. Paliers pour arbre de liaison 3. Arbres de liaison
Dino 3 Châssis pour coque d'assise
Position-tarif 560 000 N de commande: Dino 3 Châssis pour coque d'assise Prix de vente recommandés en CHF, valables à partir du 01-01-2015, hors TVA 8%. Devis Commande Demande pour fabrication spéciale
09 janvier 2014 26a DONNÉES TECHNIQUES
09 janvier 2014 26a 1. DESCRIPTION Le poste d alarme Viking modèle J-1 a la fonction d un clapet anti-retour; en retenant l eau sous pression en aval du clapet, il empêche un débit d eau en sens inverse
Equipements mobiles pour essais et contrôles de véhicules
Equipements mobiles pour essais et contrôles de véhicules pour VL et PL jusqu à une charge d essieu maxi de 18 t Testing & Safety Technology Equipements mobiles pour essais et contrôles professionnels
En automne, les feuilles tombent...
... et chez MARTIN, les prix baissent En automne, les feuilles tombent... Otto MARTIN Maschinenbau GmbH & Co. KG Langenberger Straße 6 D-87724 Ottobeuren www.martin.info MARTIN France Place des Noyers
Solutions pour groupes propulseurs
Solutions pour groupes propulseurs Conception & développement Nous disposons de vastes capacités internes en matière de conception, d expérimentation et de recherche et développement. Grâce à nos centres
Vannes PN16 progressives avec corps en acier inox et
0 Vannes PN1 progressives avec corps en acier inox et commande magnétique avec réglage et recopie de la position pour installations à eau froide et eau chaude et applications industrielles MXG9S... Vannes
MANUEL D UTILISATION ET DE MAINTENANCE SÉRIE : CG
27/11/2014 MANUEL D UTILISATION ET DE MAINTENANCE SÉRIE : CG [email protected] http://www.cmo.es page 1 MONTAGE LA VANNE CG REMPLIT LES DIRECTIVES CI-DESSOUS : Directive de machines : DIR 2006/42/CE (MACHINES).
Vis à billes de précision à filets rectifiés
sommaire Calculs : - Capacités de charges / Durée de vie - Vitesse et charges moyennes 26 - Rendement / Puissance motrice - Vitesse critique / Flambage 27 - Précharge / Rigidité 28 Exemples de calcul 29
Source. Centrale d air et d aspiration médicale. www.amico.com
Source Centrale d air et d aspiration médicale www.amico.com Nous fabriquons les éléments essentiels de l hôpital Architecture Lits Lumières Mobilier Accessoires Salle d Opération Diagnostique Soins Intensifs
armoires de fermentation
armoires de fermentation contrôlée Le froid qui préserve vos pâtes 5 7 7, r u e C é l e s t i n H e n n i o n - 5 9 1 4 4 G O M M E G N I E S t é l. + 3 3. ( 0 ) 3. 2 7. 2 8. 1 8. 1 8 - f a x. + 3 3. (
Un nouveau standard d étanchéité pour une durée de vie accrue
Un nouveau standard d étanchéité pour une durée de vie accrue Roulements rigides à billes munis de joints RSL et RSH Propriétés d étanchéité améliorées Faible frottement Durée de vie accrue Roulements
Fauteuil dentaire monté vers le haut, Modèle CARE-22
Fauteuil dentaire monté vers le haut, Modèle CARE-22 Fauteuil dentaire monté vers le haut, Modèle CARE-22 Réf. SOC-RYS-301017 Caractéristique : Système d exploitation à main monté vers le haut, design
FICHE PRODUIT CSI 6500 Machinery Health TM Monitor
? TM Suite FICHE PRODUIT CSI 6500 Machinery Health TM Monitor Protection et surveillance vibratoire des machines tournantes critiques de l usine Information de surveillance vibratoire temps réel des machines
ÉGOUTS ANALISATIONS NETTOYAGE PROFESSIONNEL
Setting the standard POUR LE NETTOYAGE PROFESSIONNEL DES ANALISATIONS ÉGOUTS Sommaire de déboucheurs moteur électrique de haute performance parfaite qualité de flexible avec gaine riocore système d accouplement
27/31 Rue d Arras 92000 NANTERRE Tél. 33.(0)1.47.86.11.15 Fax. 33.(0)1.47.84.83.67
Caractéristiques standards MODELE Puissance secours @ 50Hz Puissance prime @ 50Hz Moteur (MTU, 16V4000G61E ) Démarrage électrique, alternateur de charge 24 V, régulation Elec Alternateur (LEROY SOMER,
Groupe électrogène commercial Quiet Diesel TM Série 13.5 QD Modèle HDKBP Fonctions et avantages
Fiche de spécifications Groupe électrogène commercial Quiet Diesel Série 13.5 QD Modèle HDKBP Fonctions et avantages Vitesse constante avec régulateur de vitesse Un capotage insonorisé unique contrôle
3/11_WHEEL ROADER/KE's仏語 04.3.11 5:13 PM ページ 3 KUBOTA WHEEL LOADER
KUBOTA WHEEL LOADER Puissantes, polyvalentes, et souples d utilisation, nos chargeuses sur roues offrent des performances optimales pour une grande variété d applications. Charger, reboucher, niveler,
Maintenance, réparation, dysfonctionnements, élimination et pièces de rechange
21 25 22 2 22 26 28 3 1 13 12 14 19 18 4 16 17 15 27 7 20 9 5 8 6 24 10 11 A0364 Ill. 9: Éclaté des pièces de rechange DFCa 30 DFCa 030 voir Ill. 9 1 Corps de pompe 1 107.00.01 2 Cage de roulement à billes
