CONDUCTEURS PROTEGES INSTRUCTIONS DE MONTAGE POUR U 15 POUR CATALOGUE 2c/F

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "CONDUCTEURS PROTEGES INSTRUCTIONS DE MONTAGE POUR U 15 POUR CATALOGUE 2c/F"

Transcription

1 CONDUCTEURS PROTEGES INSTRUCTIONS DE MONTAGE POUR U 15 POUR CATALOGUE 2c/F Outillage de montage Equipement de base: outillage standard, gabarit de perçage BS 15 Equipement supplémentaire: (pour lignes importantes avec courbes et aiguillages): Cintreuse BVU 10/15, poinçonneuse HST 15 Cintreuse Poinçonneuse Gabarit de perçage 2. Plan de principe L = longueur standard des rails 6 m L 1 = entraxe de suspension maxi pour parties droites 1 m pour parties courbes 500 mm L 2 = surplomb d extrémité maxi 150 mm L 3 = fente d air entre pièces de passage, par exemple, pour aiguillages et stations élévatrices pour pièces de passage droites, maxi 6 mm pour pièces de passage biaisées, maxi 10 mm R H = Rayon courbe horizontale 3. Symbolique des plans Chemin de roulement Rail de roulement Conducteur unipolaire protégé U 15 Eclisse de jonction UV 15 Suspente isolée ou support compact UA 15; KA 15 / Point fixe USK 15 Alimentation UE ou UEG Chape d extrémité UK 15 Arrêt-rail USK 15 Joint de dilatation, longueur 1 m UDV 15 Séparation électrique IT/U 15-5, 15, 30, 90 Montage 4. Consoles supports Fixer les consoles supports horizontalement et les aligner sur le chemin de roulement. Vérifier les entraxes de fixation dans le catalogue ou sur les plans. - En cas de disposition compacte, il y aura lieu de disposer les éclisses de jonction et alimentations en quinconce compte tenu de l entraxe des rails. Entonnoir multipolaire EMK 15/3, 4, 5 Pièce de passage droite US 15 T Pièce de passage biaisée US 15 TS Pièce de passage droite avec alimentation USE 15 T Pièce de passage biaisée avec alimentation USE 15 TS Séparation électrique par fente d air sans alimentation LT/LT-U 15 Séparation électrique par fente d air avec 1 alimentation LTE/LT-U 15 Séparation électrique par fente d air avec 2 alimentations LTE/LTE- U15 Entraxe maxi de suspension Capteurs Type KST 20 à KST 60 Capteur double Type KDST Entraxe de fixation L pour lignes droites, pour les courbes courbes intérieures horizontales et extérieures jusqu à R H = 5m * 1000 mm 800 mm 500 mm 400 mm * Pour les courbes horizontales avec des rayons plus importants: Entraxe de fixation identique à ligne droite SYSTEMES D ELECTRIFICATION N o d Enr PAUL VAHLE GMBH & CO. KG D KAMEN/ALLEMAGNE TEL /7040 Internet: postmaster@vahle.de FAX 02307/74704

2 19 12 INSTRUCTIONS DE MONTAGE POUR U Suspentes isolées et isolateurs avec supports de rail Boulonner dans les consoles supports les suspentes isolées (photo 1) ou les isolateurs avec support de rail. Encliqueter les rails conducteurs dans leurs supports. Vérifier que les rails conducteurs coulissent bien dans les suspentes ou supports afin d assurer une bonne dilatation de la ligne. Photo 1: Suspente isolée UA 15, montée sur rail conducteur Support compact KA (photos 2 et 3) Fixation par vis. Trous de fixation à prévoir pour vis M 5. Visser le support compact Support compact KH Fixation dans un fer HALFEN. Souder ou boulonner les fers HALFEN bien d équerre. Introduire le support compact dans le fer HALFEN et le bloquer à l aide de la goupille mécanindus. Vérifier le bon alignement. Photo 2: Support compact KA 15/6 6. Montage des rails conducteurs et des éclisses Les éléments de rails conducteurs seront reliés entre eux par des éclisses à vis. Pour assurer une bonne continuité électrique il est impératif que les extrémités métalliques des rails soient parfaitement ébavurées et bien lisses. Les capots PVC des éclissages permettent d éviter tout contact direct avec une pièce sous tension. Les extrémités des rails conducteurs sont préparées en usine en vue de leur éclissage. Les sous-longueurs qui seront ajustées au montage seront préparées comme indiqué ci-après Photo 3: Support compact KA 15/ Montage des rails conducteurs avec éclissage à vis (photos 5 et 6) Introduire jusqu à la moitié l éclisse à vis dans la première extrémité de rail. Encliqueter le rail conducteur suivant dans les supports (photo 4). Les pattes des supports doivent enserrer le rail conducteur (encliquetage audible). Pousser jusqu en butée le rail conducteur dans l extrémité libre de l éclisse à vis. Serrer les vis de l éclisse, couple de serrage 4 Nm max. Installer la première moitié du capot de protection et contrôler qu il est bien fixé au rail. Ensuite, installer la deuxième moitié en faisant bien correspondre les ergots et leurs logements. Photo 4: Rails conducteurs U 15/25 C, 5 pôles, intégrés dans fer IPE Préparation des rails conducteurs pour éclissage à vis Dans le cas où lors du montage il est nécessaire de confectionner des sous-longueurs, les extrémités des rails conducteurs sont à préparer comme suit: Mesurer et repérer la longueur de rail conducteur, la couper à la scie à métaux et ébavurer l extrémité. Séparer l enveloppe isolante en PVC du conducteur, la raccourcir de 42 mm et l ébavurer. Réintroduire le conducteur dans l enveloppe isolante de manière à ce qu il dépasse d une manière indentique à chaque extrémité (photo 5). 2

3 INSTRUCTIONS DE MONTAGE POUR U Joint de dilatation Les joints de dilatation sont préparés en usine. Longueur: 1 m Il faut monter des joints de dilatation: Tous les 50 m pour des lignes droites supérieures à 100 m. Lorsque les longueurs de ligne entre courbes, aiguillages ou autres points fixes sont supérieures à 20 m (schéma 1). M 5 42 Photo 5: Eclissage à vis UV 15 K 4, ouvert Schéma 1 Les longueurs entre 2 joints de dilatation ou entre un joint de dilatation et l extrémité de la ligne seront bloquées en leur milieu par 2 arrêt-rails (schéma 3). max. 50 m max. 50 m Schéma 2 La longueur «L» maxi de dilatation à considérer entre 2 points fixes pour 1 joint de dilatation est fonction de la différence maxi de température ( t, voir tableau ci-après). jusqu à t max. L jusqu à t max. L 20 C 88 m 40 C 44 m 30 C 58 m 50 C 35 m La course maximale d un joint de dilatation est de 30 mm. Le réglage lors du montage s effectue suivant le schéma 3: a) Inscrire les valeurs de température les plus hautes et les plus basses et les relier par une droite. b) Inscrire la température lors du montage et rejoindre cette droite, lire ensuite la cote «a». Photo 6: Eclissage à vis UV 15 K 4 avec capot de protection Température lors du montage C Schéma 3 ouverture «a» en mm Exemple: Température maxi = 30 C t = Température mini = 10 C 40 degrés Température lors du montage = 20 C Cote «a» = 8 mm Monter les joints de dilatation avec cote d ouverture «a» (photo 7). 7. Arrêt-rail USK Les tronçons de ligne sont bloqués en leur milieu par des arrêtrails pour éviter que les rails conducteurs puissent coulisser longitudinalement. Deux arrêt-rails disposés de part et d autre d un support de rail composent un point fixe (voir photo 8 et 2 «Plan de principe» page 1). Photo 7: Joint de dilatation UDV 15/25 K 4, ouvert Photo 8: Suspente isolée UA 15 avec deux arrêt-rails USK 15 a 2 M 6 a 2 3

4 19 12 INSTRUCTIONS DE MONTAGE POUR U 15 Schéma 4 M 5 Disposition: Dans les lignes droites, au milieu de la ligne (voir schéma 4). Entre deux joints de dilatation (schéma 2) ou entre un joint de dilatation et l extrémité de la ligne. Dans les courbes (schéma 5). Photo 9: Alimentation UE 15 K, ouverte Schéma 5 (voir symbolique 3, page 1) Photo 10: Séparation électrique isolée IT/U 15 Photo 11: Séparation électrique par fente d air Photo 12: Pièce de passage US 15 T Aux interruptions de ligne, comme les aiguillages ou les stations élevatrices. Les arrêt-rails se vissent. Après le montage, un contrôle des fentes d air est nécessaire. 8. Alimentations Il y a lieu de les monter dans la mesure du possible à la place d éclisses de jonction à proximité de l arrivée du courant. Préparation des surfaces de contact suivant 6. Lorsque l alimentation n est pas montée à la place d une éclisse de jonction, l enveloppe isolante doit être préparée suivant 8.2. Pour les pièces de passage alimentées voir 10. En cas de disposition compacte (utilisation de supports compacts) les alimentations UEG doivent être montées en quinconce compte tenu de l entraxe des rails conducteurs. Les câbles d alimentation ne doivent pas gêner le passage des capteurs de courant ni empêcher la dilatation des rails conducteurs en cas de changement de température. 8.1 Montage à la place d une éclisse de jonction Pour les lignes prévues pour éclissages à vis aucune modification n est nécessaire (voir 6). 8.2 Montage à un endroit quelconque de la ligne Repérer sur le rail conducteur la position de l alimentation. Retirer l enveloppe isolante en PVC et la raccourcir de 42 mm à l endroit repéré. Glisser dans le conducteur cuivre la plage d alimentation avec sa boulonnerie jusqu à la position souhaitée. Réintroduire l enveloppe isolante. 8.3 Montage des rails conducteurs avec alimentations Encliqueter le rail conducteur dans ses supports (sauf à l endroit de l alimentation). Pour alimentation UE 15 K 4: cosse ronde à sertir selon DIN pour vis de fixation M 5 à utiliser pour le raccordement du câble unipolaire (photo 9). Section de câble de raccordement maxi. 6 mm 2 par vis. Pour alimentation UEG 15 K 4: cosses spéciales livrées avec l alimentation prévues pour 2 vis de fixation. Diamètre intérieur de la cosse pour raccordement du câble 8,2 mm. Sertir les cosses sur les câbles; les rentrer dans les vis de fixation et les serrer. Prévoir un passage de sortie de câbles suffisant dans le capot de protection. Monter les capots de protection et les visser ensemble. Encliqueter le rail conducteur dans ses supports également à l endroit de l alimentation. Eviter que les câbles d alimentation soient montés tendus. 4

5 INSTRUCTIONS DE MONTAGE POUR U Séparations électriques Avec les séparations électriques les rails conducteurs peuvent être coupés électriquement. De part et d autre d une séparation électrique il y a lieu de prévoir des points de suspension supplémentaires écartés de 250 mm maximum Séparations électriques isolées (photo 10) Préparées en usine suivant plan ou lors du montage: Repérer sur le rail conducteur la position de la séparation électrique. Sortir le rail cuivre ou acier de l enveloppe isolante et le couper à la position repérée. Le raccourcir en fonction du tableau ci-après et l ébavurer. Désignation IT/U 15-5 IT/U IT/U IT/U Longueur de la coupure 5 mm 15 mm 30 mm 90 mm Photo 13: Poinçonneuse manuelle HST 15 Monter la séparation électrique isolée entre les deux parties de rail et rentrer le tout dans l enveloppe PVC isolante Séparations électriques par fente d air (photo 11) Repérer sur le rail conducteur la position de la séparation électrique. A cet endroit, couper le rail et le raccourcir de 43 mm. Préparer le rail conducteur suivant Positionner par pression latérale les pièces de séparation sur les 2 parties de rail et les relier ensemble à l aide des couvrejoints (principe bouton-pression). Photo 14 = LT/LT- U 15 sans alimentation = LT/LTE- U 15 avec 1 alimentation = LTE/LTE- U 15 avec 2 alimentations Vis à 4 pans écrou, rondelle 10. Pièces de passage Utilisées pour les aiguillages, stations élévatrices et tronçons escamotables. Utilisables également comme chapes d extrémité. Il existe deux sortes de pièces de passage: a) Les pièces de passage de type US 15 T US 15 TS USE 15 T USE 15 TS Photo 15 bride Utilisation: en nappe verticale pour convoyeurs électriques (exécution biaisée pas possible en disposition verticale). Font également fonction de point fixe lorsqu elles sont utilisées avec la pièce de fixation BFU, dans ce cas il faut en tenir compte pour le calcul du nombre de joints de dilatation. b) Pièces de passage de type US 15 USE 15 Utilisation: Pour des lignes droites en nappe horizontale ou verticale (exécution biaisée réalisable par modification lors du montage). Ne peuvent pas faire fonction de point fixe. Photo 16 fiche plate 6,3 x 0,8 5

6 19 12 INSTRUCTIONS DE MONTAGE POUR U Pièces de passage US 15 T (photo 12) Montage: 1) Tirer l enveloppe isolante du rail conducteur sur environ 50 mm et à l aide de la poinçonneuse à main HST 15 (photo 13) effectuer une découpe rectangulaire dans le profilé PVC (photo 14 et schéma 6 a). Schéma 6 a Photo ) Maintenir la vis à 4 pans dans la découpe effectuée et remettre en place le rail conducteur. 3) Positionner la bride (cuivre) et la fixer à l aide de la rondelle et de l écrou sur la vis à 4 pans (photo 15). (Faire attention à ce que le conducteur cuivre et l enveloppe PVC isolante soient bien à fleur en extrémité.) Pour les pièces de passage avec alimentation ou pour les séparations électriques avec fente d air avec alimentation, la fiche plate (6,3 x 0,8 mm) doit être ajoutée (photo 16). 4) Mettre en place la pièce de passage (enclenchement audible) Disposition des pièces de passage (nappe verticale) Les pièces de passage droites US 15 T et USE 15 T sont utilisées pour les transferts droits, les pièces de passage biaisées US 15 TS et USE 15 TS pour les transferts biaisés (voir schémas 6 b et 6 c). Photo 18: Pièces de passage US 15 Entonnoir Pièce intercalaire aiguillage à gauche disposition latérale US 15 TS (USE 15 TS) L aiguillage à droite disposition latérale US 15 TS (USE 15 TS) Schéma 6 b Photo 19: Entonnoir EMK Fixation des barrettes BFU pour pièces de passage Tracer les trous de fixation pour BFU sur le rail de roulement (voir schéma 6c). Attention: Les pièces de passage ne doivent pas dépasser la coupe du rail de roulement. Percer les trous pour vis M 5. Glisser les pièces de passage dans la barette BFU (photo 17). 24 Jusqu' à la surface de contact Photo 20 Schéma 6c: Transfert biaisé avec BFU 15 B 6

7 INSTRUCTIONS DE MONTAGE POUR U B C A D Schéma 7 Schéma 8 Si elles sont livrées séparément, leur montage s effectue de la manière suivante: Positionner le gabarit de perçage BS 15 (photo 21) sur l extrémité du rail conducteur et le tenir fermement. A l aide d une mèche diam. 6,5 mm perçer un trou dans la partie supérieure de l enveloppe isolante (schéma 7). Utiliser pour ce faire le canon de perçage «B» du gabarit. A l aide d une mèche diam. 3 mm perçer un trou dans le rail conducteur (schéma 7). Utiliser pour ce faire le canon de perçage «D» du gabarit. Rentrer ensuite la goupille diam. 3 mm suivant DIN 1481 (longueur 12 mm). Pour guider la goupille lors de son introduction, utiliser la partie saillante du gabarit en la rentrant dans le conducteur métallique. Renter la chape d extrémité jusqu à encliquetage (audible). La goupille doit être entièrement recouverte par la chape d extrémité. 13. Cintrage des rails conducteurs Les courbes peuvent être réalisées lors du montage à l aide de la cintreuse BVU 10/15 (schéma 8). Déroulement des opérations: Tracer sur une surface plane une courbe au rayon désiré. Calculer la longueur développée de la courbe (éventuellement voir plan d implantation) et la tracer sur un élément de rail. Ajouter une sur-longueur de 0,5 m et couper le rail. Introduire le profilé flexible dans le rail. Lever le rouleau supérieur de la cintreuse et introduire le rail et son flexible sur les galets correspondants au cintrage désiré (horizontal ou vertical). Abaisser le galet supérieur et mettre doucement et progressivement en pression tout en effectuant un mouvement alternatif du rail sur toute sa longueur, ceci jusqu à obtention du rayon désiré. Dans la mesure où le cintrage ne démarre pas au début, décaler de quelques centimètres vers l intérieur le point de départ de la courbe pour effectuer une nouvelle opération de cintrage. Répéter l opération de cintrage jusqu à obtention du rayon désiré. Retirer le profilé flexible. Couper la courbe à longueur et préparer les extrémités. Pour réaliser une jonction parfaite, il faut, pour des rayons inférieurs à 700 mm, garder des manchettes droites de 100 mm (schéma 9). 100 Schéma Capteurs de courant Les capteurs de courant sont utilisés pour un sens de marche préférentiel (traction). Dans le cas où deux sens de marche seraient nécessaires, utiliser des capteurs type KST 2/40 ou Photo 21: Gabarit de perçage BS 15 Visser la barette BFU sur le rail de roulement. Enfoncer les goupilles d arrêt. Dans le cas de coupes biaisées veiller à ce que la tête de vis de fixation ne gène pas la manoeuvre de l aiguillage. Lors du montage, bien veiller à l alignement des pièces de passage se faisant face afin d éviter des dégâts aux capteurs de courant lors des transferts. Tolérances d alignement horizontales et verticales: ± 2 mm Fente d air maxi pour transfert droit: 6 mm Fente d air maxi pour transfert biaisé: 10 mm Les rails de roulement des convoyeurs doivent être réglés et alignés avant le montage des rails conducteurs Pièces de passage US 15, USE 15 (photo 18) Préparation des rails conducteurs comme indiqué au 12. Les pièces de passage alimentées sont équipées d une connexion pour cosse Faston 6,3 x 0,8 mm. Lors du montage, bien veiller à l alignement des pièces de passage se faisant face afin d éviter des dégâts aux capteurs de courant lors des transferts. Tolérances d alignement horizontales et verticales: ± 2 mm Fente d air maxi: 6 mm 11. Entonnoir Pour des coupures de ligne plus importantes les capteurs de courant doivent être guidés par un entonnoir EMK afin de pénétrer dans les rails conducteurs (photos 19 et 20) Préparation des rails conducteurs Préparation des rails conducteurs comme indiqué au Montage Introduire la pièce intercalaire dans les rails conducteurs jusqu à l encliquetage (audible). L entonnoir est spécialement conçu (photo 20) de manière à ce que la pièce intercalaire puisse coulisser dans l entonnoir et assurer ainsi une bonne dilatation. Régler au montage la cote «L» entre l entonnoir et la pièce intercalaire (photo 19) suivant le tableau suivant: Température lors du montage Cote Jusqu à 20 C Au dessus de 20 C L Environ 10 mm Environ 5 mm 12. Chape d extrémité UK Les chapes d extrémité servent à fermer les extrémités des rails conducteurs afin d éviter tout contact accidentel. En règle générale elles sont prémontées en usine sur les longueurs de rails conducteurs correspondantes. 7

8 19 12 INSTRUCTIONS DE MONTAGE POUR U Support de capteurs pour la série KST 20, KST 25 et KST 2/40 La plaque support des capteurs doit être parallèle à la nappe des rails conducteurs. La position de la plaque support par rapport à la surface de contact dépend du type de capteur utilisé (voir tableau cidessous). Capteur type KST 20 KST 25 KST 2/40 KSF 25-2 à 8 KDS 2/40-2 à 8 Diam. de perçage mm Phase 5,5 mm Terre 6,5 mm 2 x 7 mm 2 x 7 mm Hauteur de montage 60 mm 70 mm 80 mm 88 mm 98 mm Les trous de fixation des capteurs doivent être parfaitement positionnés par rapport à l axe des rails conducteurs (entraxe des conducteurs en nappe compacte = 18 mm) Supports de capteurs pour la série KST 15 à KDSTLU 120 Positionner l entraîneur bien perpendiculairement par rapport aux rails conducteurs. Hauteur de montage suivant tableau ci-après. Rentrer les capteurs de courant sur l entraîneur, les régler et les fixer. Capteur type KST 15 à KDST 120 KSTL 15 à KDSTL 120 KSTLU 15 à KDSTL 120 KST 30 à KST 55 KSTL 30 à KSTL 55 KSTU 30 à KSTU 55 KSTLU 30 à KSTLU 55 Schéma 10 Schéma 11 Hauteur de montage (schéma 11) H mm tolérance admissible déb. déb. horizontal vertical mm mm ±40 ±40 ±30 ±30 débattement vertical débattement horizontal ±40 ±30 ±30 Pour le conducteur de terre utiliser la partie fraisée de l entraîneur pour fixer le capteur de terre. La hauteur de montage se calcule du centre du carré de l entraîneur à la surface de contact du rail conducteur. 15. Contrôle A la fin du montage procéder à une vérification complète de toutes les fonctions et effectuer quelques tours d essai. Surveiller le bon contact des charbons sur les rails conducteurs. 16. Mise en service Les rails U 15 et leurs accessoires sont fabriqués suivant la norme VDE 100 et protégés contre le contact manuel suivant la norme VDE Lors du montage, il y aura lieu de ne pas modifier cette protection (par ex. d agrandir l ouverture des rails). Après le montage il y a lieu d effectuer des essais de fonctionnement en respectant les points suivants: Effectuer le premier tour à vitesse réduite. Les capteurs de courant doivent circuler dans les rails conducteurs sans vibrations. Des étincelages au niveau des charbons ne doivent pas se produire (l étincelage est dû à l encrassement ou à l oxydation de la surface de contact. Dans ce cas il faut la nettoyer). Vérifier que les capteurs rentrent et sortent parfaitement aux transferts, pièces de passage et entonnoirs. 17. Maintenance Les rails unipolaires protégés ne nécessitent pas de maintenance importante. Régulièrement les contrôles suivants doivent être effectués: 1) Contrôle des rails conducteurs: Contrôle optique toutes les 4 semaines. Vérifier également les joints de dilatation et qu il n y ait pas de traces dues à des étincelages. Vérifier qu aucune trace de dépôt d usure de charbon ne se trouve aux pièces de passage et aux séparations électriques. Au niveau des pièces de passage, aux aiguillages et aux stations élévatrices, le jeu horizontal et vertical ne doit pas dépasser 2 mm. La fente d air maximale entre pièces de passage dépend de leur modèle. US 15 USE 15 US 15 T USE 15 T US 15 TS USE 15 TS Photo 20 Photos 14/19 6 mm 10 mm Dans la mesure du possible il y aura lieu de diminuer ces valeurs afin que les capteurs de courant puissent passer les transferts sans problème. 2) Contrôle des capteurs de courant tous les 2 mois. a) Contrôles mécanique: Vérification de la bonne mobilité des articulations, de l état des paliers et de l axe de rotation. Recherche de la cause d éventuels dégâts mécaniques. b) Contrôle électrique: Usure des charbons, vérification du serrage des vis, et de la fixation du câble. Il faut changer les charbons lorsque leur usure atteint le niveau du support et qu ils ne frottent plus sur la surface de contact. c) Vérification de la pression du contact: Au moyen d un peson à ressort, sortir les capteurs des rails conducteurs. La pression de contact par charbon doit être d environ 3 N pour le type KST 20, d environ 3,5 N pour les types KST 25, KST 2/40, KSF 25, KDS 2/40, d environ 5 N KST 30 á KSTL 55 et d environ 9 N pour les types KST 15 à KDSTLU

Sommaire Table des matières

Sommaire Table des matières Notice de montage 1 Sommaire Table des matières I. Mise en garde... 3 II. Avant de commencer... 4 1. Préparer vos outils... 4 2. Pièces nécessaires pour le montage de votre porte Keritek... 5 III. Étape

Plus en détail

INSTRUCTIONS DE POSE

INSTRUCTIONS DE POSE 5/2013 FR INSTRUCTIONS DE POSE Etant donné la plus longue durée de vie de la porte en bois composite Duofuse par rapport à une porte en bois classique, il est important de la placer correctement afin de

Plus en détail

MANUEL D INSTALLATION POUR EU-RAMPS

MANUEL D INSTALLATION POUR EU-RAMPS Avertissement : Dans ce manuel d installation, le mot rampe est utilisé pour les modules inclinés et le mot plateforme pour les modules horizontaux. Généralités Commencer l installation par le point culminant

Plus en détail

Instructions pour l installation

Instructions pour l installation InterSole SE Instructions pour l installation INTRODUCTION Information sur le produit L InterSole SE est un système de fixation complet pour l intégration de modules PV (conformément à IEC 61215 et IEC

Plus en détail

DPM 100/50 NOTICE D UTILISATION

DPM 100/50 NOTICE D UTILISATION DPM 100/50 NOTICE D UTILISATION Contenu Mortaiser les portes en bois Mortaiser les portes en bois Pages 3-5 Procédure recommandée Percer des trous droits dans les portes Page 5 Mortaiser les portes en

Plus en détail

NORMES D INSTALLATION PARTITION W/SCA Avec rideau gonflable

NORMES D INSTALLATION PARTITION W/SCA Avec rideau gonflable SÛRETÉ DU QUÉBEC JANVIER 2012 Édition 1 NORMES D INSTALLATION W/SCA Avec rideau gonflable DODGE CHARGER 2012 IDENTIFIÉ SQ - Service des transports Édition 1 Février 2012 pour Charger 2012 La console véhiculaire

Plus en détail

MONTREAL NOTICE DE MONTAGE. Réf. 47370. Carport une place à toit plat 298 x 500 cm. Charge tolérée (neige) : 100 kg/m2 Hauteur utile : 235 cm

MONTREAL NOTICE DE MONTAGE. Réf. 47370. Carport une place à toit plat 298 x 500 cm. Charge tolérée (neige) : 100 kg/m2 Hauteur utile : 235 cm MONTREAL Carport une place à toit plat 298 x 500 cm NOTICE DE MONTAGE Réf. 47370 Universo Bois S.A.S. Siège et Plate-Forme Logistique ZI Grand Bois - BP 40006-8, rue Frédéric Niemann 57211 SARREGUEMINES

Plus en détail

Borniers et borniers de distribution d alimentation. Faites votre choix

Borniers et borniers de distribution d alimentation. Faites votre choix Borniers et borniers de distribution d alimentation Faites votre choix BORNIERS CEI PRODUIT FOCUS Leader de l industrie en matière d efficacité et de productivité, les borniers CEI de la série 1492 comprennent

Plus en détail

LE NOUVEAU SYSTEME DE BRAS PORTEUR

LE NOUVEAU SYSTEME DE BRAS PORTEUR LE NOUVEAU SYSTEME DE BRAS PORTEUR 28 Même conception Charges admissibles de 600 à 1 800 N Un ensemble complet et cohérent Même design Association possible de versions différentes horizontalement et verticalement

Plus en détail

COB supports pour connecteurs multibroches

COB supports pour connecteurs multibroches CO supports pour connecteurs multibroches CO TCQ + CO TSFS (CO...CMS, en alternative) CO CMS CO TSFS Emploi Le système CO permet d utiliser les connecteurs multibroches, à l intérieur des armoires électriques,

Plus en détail

Boîtiers en matière isolante KO 4722 avec bornes plates pour technique d'enfichage

Boîtiers en matière isolante KO 4722 avec bornes plates pour technique d'enfichage Boîtiers en matière isolante KO 4722 avec bornes plates pour technique d'enfichage Caractéristiques techniques Références de commande: KO 4722.118.42.01.001 KO 4722.138.84.02.001 Largeur 200 mm Au choix

Plus en détail

Notice de montage DORMA AGILE 150 DORMOTION Montage mural

Notice de montage DORMA AGILE 150 DORMOTION Montage mural Notice de montage DORMA AGILE 150 DORMOTION Montage mural Sommaire : P2-3 Informations importantes P3 Outillage P4 Préparation du verre DORMOTION L P4 Contenu de la livraison P5 Préparation du verre DORMOTION

Plus en détail

QUINCAILLERIE POUR CAISSONS

QUINCAILLERIE POUR CAISSONS VÉRIN RÉGLABLE "HETTICH KORREKT" Vérin de réglage aux multiples avantages de montage. Combinaison parfaite entre patin, pied de réglage et fixation de plinthe de socle. Fixation sûre du pied dans le patin

Plus en détail

NOTICE DE POSE. Porte Sectionnelle Avec ou sans Portillon

NOTICE DE POSE. Porte Sectionnelle Avec ou sans Portillon NOTICE DE POSE Porte Sectionnelle Avec ou sans Portillon GAMME ACTIVA classic ACTIVA sublime LHR LHM LST O O O SAC01 SOMMAIRE Cotation de portes : Linteau Hauteur Moyenne Linteau Hauteur Réduit Linteau

Plus en détail

0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N

0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N Série 55 - Relais industriels 7-10 A Caractéristiques 55.12 55.13 55.14 Relais pour usage général avec 2, 3 ou 4 contacts Montage sur circuit imprimé 55.12-2 contacts 10 A 55.13-3 contacts 10 A 55.14-4

Plus en détail

AUTOPORTE III Notice de pose

AUTOPORTE III Notice de pose AUTOPORTE III Notice de pose Vous avez acquis le système AUTOPORTE, nous vous en remercions. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner correctement ce système. FONCTIONNEMENT

Plus en détail

BROCHURE PRODUIT. Swift-fix Solutions de fixation des pièces pour les applications de mesure

BROCHURE PRODUIT. Swift-fix Solutions de fixation des pièces pour les applications de mesure BROCHURE PRODUIT Swift-fix Solutions de fixation des pièces pour les applications de mesure swift-fix Une gamme unique de systèmes de fixation et de serrage de pièces, signée Hexagon Metrology Swift-fix

Plus en détail

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

RELAIS STATIQUE. Tension commutée RELAIS STATIQUE Nouveau Relais Statique Monophasé de forme compacte et économique Coût réduit pour une construction modulaire Modèles disponibles de 15 à 45 A Modèles de faible encombrement, avec une épaisseur

Plus en détail

Généralités. Aperçu. Introduction. Précision. Instruction de montage. Lubrification. Conception. Produits. Guides à brides FNS. Guides standards GNS

Généralités. Aperçu. Introduction. Précision. Instruction de montage. Lubrification. Conception. Produits. Guides à brides FNS. Guides standards GNS Généralités Aperçu Introduction Précision Instruction de montage Lubrification Conception page............................. 4............................. 5............................. 6.............................

Plus en détail

Système P Cellules. Certifiés pour plus de sécurité

Système P Cellules. Certifiés pour plus de sécurité Système P Cellules Tableaux BT Prisma Plus Certifiés pour plus de sécurité Prisma Plus, une offre pensée pour plus de professionnalisme Avec le système P Prisma Plus, Schneider Electric propose des solutions

Plus en détail

Manuel de montage et d emploi

Manuel de montage et d emploi Manuel de montage et d emploi Barrière manuelle Index Page 1. Caractèristiques techniques 2 2. Dimensions de montage 3 3. Montage 4 3.1. Montage de la barrière manuelle 4 3.2. Montage de l haubannage 5

Plus en détail

Notice de montage de la sellette 150SP

Notice de montage de la sellette 150SP S O M M A I R E Informations sur la sécurité... 2 1.1 Fonctionnement... 2 1.2 Installation... 2 1.3 Entretien... 2 Usage correct... 3 2.1 Application... 3 2.2 Conception... 3 2.3 Garantie... 4 Fonctionnement...

Plus en détail

Unitecnic 2210 Unitecnic 2210 CS

Unitecnic 2210 Unitecnic 2210 CS Unitecnic Unitecnic S Notice de pose Adaptation de la main (sens de la porte) Par défaut, la serrure est configurée en main gauche (vue de l extérieur la serrure est à gauche sur la porte). Seules les

Plus en détail

Vis à béton FBS et FSS

Vis à béton FBS et FSS Vis à béton FBS et FSS Un montage rapide et de hautes performances. ETA-11/0093 ETAG 001-6 Usage multiple pour application non structurelle dans le béton Z-21.8-2015 ETA-11/0095 ETAG 001-3 Option 1 pour

Plus en détail

Alimentations. 9/2 Introduction

Alimentations. 9/2 Introduction Alimentations / Introduction / Alimentations non stabilisées AV filtrées, pour l alimentation de commandes électroniques / Généralités / Alimentations AV, AV filtrées, monophasées / Présentation / Tableau

Plus en détail

CIRCUITS DE PUISSANCE PNEUMATIQUES

CIRCUITS DE PUISSANCE PNEUMATIQUES V ACTIONNEURS PNEUMATIQUES : 51 Généralités : Ils peuvent soulever, pousser, tirer, serrer, tourner, bloquer, percuter, abloquer, etc. Leur classification tient compte de la nature du fluide (pneumatique

Plus en détail

ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE

ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE ETAPE 1 LE PLAN DE TRAVAIL 1.a Repères Repères Mettez en place provisoirement le plan de travail et tracez au crayon effaçable deux repères qui correspondent

Plus en détail

Les monte escaliers de MediTek La solution pour votre mobilité à votre domicile

Les monte escaliers de MediTek La solution pour votre mobilité à votre domicile Les monte escaliers de MediTek La solution pour votre mobilité à votre domicile VOTRE INDEPENDANCE REGAGNEE PAR L EXCELLENCE DU NOUVEAU MONTE ESCALIER DE MEDITEK. Autrefois, quand monter un escalier était

Plus en détail

Synoptique. Instructions de service et de montage

Synoptique. Instructions de service et de montage Montage- und Bedienungsanleitung Mounting and Operating Instructions Instructions de service et de montage Istruzioni di montaggio ed uso Instrucciones de montaje y de servicio p p p p Terminale porta

Plus en détail

Fiche technique Ligne de vie SECURIFIL industrie

Fiche technique Ligne de vie SECURIFIL industrie ZI de Monterrat B.P.13 42501 Le Chambon Feugerolles Cedex France Tel : 04 77 40 54 38 Fax : 04 77 40 54 41 Mail : securite@somain.fr Fiche technique Ligne de vie SECURIFIL industrie ZI de Monterrat B.P.13

Plus en détail

7200S FRA. Contacteur Statique. Manuel Utilisateur. Contrôle 2 phases

7200S FRA. Contacteur Statique. Manuel Utilisateur. Contrôle 2 phases 7200S Contacteur Statique FRA Contrôle 2 phases Manuel Utilisateur Chapitre 2 2. INSTALLATI Sommaire Page 2.1. Sécurité lors de l installation...............................2-2 2.2. Montage.................................................2-3

Plus en détail

CHARIOTS PORTE-CABLES ET ACCESSOIRES pour profilés de roulement

CHARIOTS PORTE-CABLES ET ACCESSOIRES pour profilés de roulement CHARIOTS PORTE-CABLES ET ACCESSOIRES pour profilés de roulement CHARIOTS PORTE-CABLES ET ACCESSOIRES SOMMAIRE Généralités 3 Questionnaire 4 Profilé de roulement S 1 et accessoires 5 9 Chariots porte-câbles

Plus en détail

ESCALIER POUR DÉAMBULATION. ANGLE OU PONT Art. 260355 «BROOKLYN»

ESCALIER POUR DÉAMBULATION. ANGLE OU PONT Art. 260355 «BROOKLYN» ESCALIER POUR DÉAMBULATION ANGLE OU PONT Art. 260355 «BROOKLYN» MODE D ASSEMBLAGE, EMPLOI ET ENTRETIEN LES CARACTÉRISTIQUES PEUVENT ÊTRE MODIFIÉES, SANS PRÉAVIS, POUR INTRODUIRE DES AMÉLIORATIONS 1 SOMMAIRE

Plus en détail

NOTICE D'UTILISATION POUR TIROIRS-CAISSES À OUVERTURE PAR PRESSION TIROIRS-CAISSES ENCASTRÉS CAISSES SOUS COMPTOIR CAISSES SUR COMPTOIR

NOTICE D'UTILISATION POUR TIROIRS-CAISSES À OUVERTURE PAR PRESSION TIROIRS-CAISSES ENCASTRÉS CAISSES SOUS COMPTOIR CAISSES SUR COMPTOIR NOTICE D'UTILISATION POUR TIROIRS-CAISSES À OUVERTURE PAR PRESSION TIROIRS-CAISSES ENCASTRÉS CAISSES SOUS COMPTOIR CAISSES SUR COMPTOIR Copyright 2002 Mogler-Kassen GmbH, Rappenau Printed in Germany Tous

Plus en détail

PROTECTIONS COLLECTIVES

PROTECTIONS COLLECTIVES PROTECTIONS COLLECTIVES SOMMAIRE PROTECTIONS COLLECTIVES DE RIVES ET TOITURES presse rapide et ses consoles, protections avec poteaux, protection de rive par traversée de mur 3 CONSOLES POUR PLANCHERS

Plus en détail

Unitecnic 2200 Unitecnic 2200 CS

Unitecnic 2200 Unitecnic 2200 CS Unitecnic Unitecnic S Notice de pose Seules les vis rouges et bleues peuvent être dévissées. (changement de combinaison et de main) Tout autre démontage interne est interdit. (annulation de la garantie)

Plus en détail

Introduction. Si dans le kit un produit vous semble endommagé ou non conforme, veuillez faire une photo et nous l envoyer par mail pour vérification.

Introduction. Si dans le kit un produit vous semble endommagé ou non conforme, veuillez faire une photo et nous l envoyer par mail pour vérification. Base Chenillard Introduction Avant de commencer le montage, veuillez vérifier l intégralité de la caisse et pointer chaque élément pour vérifier qu il ne manque rien. Il est important de lire la notice

Plus en détail

Serrures de coffre-fort MP série 8500

Serrures de coffre-fort MP série 8500 Instructions d installation et de changement de combinaison Serrures de coffre-fort MP série 8500 Modèles 8550 (Groupe 1) et 8560 (Groupe 1R) REMARQUE : LISEZ LES INSTRUCTIONS EN ENTIER AVANT L INSTALLATION

Plus en détail

ITAS Escaliers industriels et plate-formes de travail

ITAS Escaliers industriels et plate-formes de travail ITAS Escaliers industriels et plate-formes de travail Plate-forme de travail avec escalier sur rotative offset. Les constructions ITAS facilitent le montage des balustrades simples ou des escaliers et

Plus en détail

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Fiche technique Thermostate, Type KP Les thermostats de type KP sont des commutateurs électriques unipolaires dont le fonctionnement est lié à la température (SPDT). Un thermostat

Plus en détail

Statif universel XL Leica Mode d emploi

Statif universel XL Leica Mode d emploi Statif universel XL Leica Mode d emploi Consignes de sécurité importantes Concept de sécurité Avant la première utilisation, veuillez lire la brochure Concept de sécurité qui accompagne le microscope.

Plus en détail

PLAQUES. plaques gyptone SP. plaques pour plafond non démontable. 4 bords amincis - Spécial plafond. Bord 1-2 bords amincis Gyptone Line 7.

PLAQUES. plaques gyptone SP. plaques pour plafond non démontable. 4 bords amincis - Spécial plafond. Bord 1-2 bords amincis Gyptone Line 7. PLAQUES plaques pour plafond non démontable plaques gyptone SP plaque gyptone A CINTRER Bord 1-4 bords amincis - Spécial plafond Quattro 46 SP 1200 x 2400 x mm Taux de perforation 10 % Poids 8 kg/m 2 Bord

Plus en détail

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ SIT Group SIT -3-5 SIGMA 9.955.53 1 Le contenu du présent document peut subir des modifications sans aucun préavis DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ Domaine d'application Appareils

Plus en détail

RAPPORT DE CLASSEMENT. RAPPORT DE CLASSEMENT n EFR-14-002348

RAPPORT DE CLASSEMENT. RAPPORT DE CLASSEMENT n EFR-14-002348 Voie Romaine F-57280 Maizières-lès-Metz Tél : +33 (0)3 87 51 11 11 Fax : +33 (0 3 87 51 10 58 n EFR-14-002348 Selon les normes EN 15650 : 2010 et EN 13501-3 : 2007 Concernant Une gamme de clapets type

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION MODE D EMPLOI ALT 600 MODE D EMPLOI ALT 600 FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE

MANUEL D UTILISATION MODE D EMPLOI ALT 600 MODE D EMPLOI ALT 600 FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE 1. Présentation. FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION La société ASD est spécialisée dans la conception et le développement de systèmes de levage spécifique à l environnement du spectacle

Plus en détail

ALFABLOC LA SOLUTION POUR LE STOCKAGE EN VRAC ÉLÉMENTS MOBILES DE STOCKAGE EN BÉTON ARMÉ. ALFABLOC murs autoporteurs

ALFABLOC LA SOLUTION POUR LE STOCKAGE EN VRAC ÉLÉMENTS MOBILES DE STOCKAGE EN BÉTON ARMÉ. ALFABLOC murs autoporteurs ALFABLOC murs autoporteurs ALFABLOC a passé avec succès le test anti-feu d une durée de 6 heures selon la norme NF EN 1363-1. ALFABLOC LA SOLUTION POUR LE STOCKAGE EN VRAC ÉLÉMENTS MOBILES DE STOCKAGE

Plus en détail

Introduction. Numéro de série : Inspecté par : Votre distributeur local : Votre distributeur local : 1 Breezy Numéro 1

Introduction. Numéro de série : Inspecté par : Votre distributeur local : Votre distributeur local : 1 Breezy Numéro 1 Introduction Sunrise se consacre à fournir des produits de qualité entièrement conformes aux prescriptions pour l utilisation souhaitée. Ce fauteuil roulant doit être utilisé pour aider les personnes à

Plus en détail

Douille expansibleécarteur

Douille expansibleécarteur 08/2011 Instructions de montage 999415003 fr Douille expansibleécarteur 15,0 Référence 581120000 Description La douille expansible écarteur 15,0 sert à l ancrage du coffrage une face dans le béton. Il

Plus en détail

les escaliers La pose Guide d installation pour bricoleurs Préparation des outils Prêt à installer Moulé à votre style de vie

les escaliers La pose Guide d installation pour bricoleurs Préparation des outils Prêt à installer Moulé à votre style de vie les escaliers La pose Guide d installation pour bricoleurs Préparation des outils Prêt à installer Moulé à votre style de vie Guide d installation d un escalier pour bricoleurs L escalier représente souvent

Plus en détail

2/ Configurer la serrure :

2/ Configurer la serrure : NOTICE DE POSE SLIM ATIC Multipoints / Béquille contrôlée Série 8466. 8467 Réf..272.44.4. A A / Préparation du bandeau 1 / Retirer les capots : serrure et gâche. 2/ Configurer la serrure : Si votre porte

Plus en détail

MODE OPÉRATOIRE. VI) Le projet mené dans le cadre de la technologie. Le projet porte sur la réalisation d une horloge CD.

MODE OPÉRATOIRE. VI) Le projet mené dans le cadre de la technologie. Le projet porte sur la réalisation d une horloge CD. VI) Le projet mené dans le cadre de la technologie. Le projet porte sur la réalisation d une horloge CD. 1 La réalisation se déroule en plusieurs phases : - analyse préalable du besoin : étude de l appel

Plus en détail

Monopoint / Kit applique serrure EL Série 9560

Monopoint / Kit applique serrure EL Série 9560 Monopoint / Kit applique serrure EL Série 9560 Réf..272.44.5 A / Préparation de la serrure 1 / Retirer les capots : serrure et gâche. 2 / Choix de la serrure à intégrer : Repère Main et sens Droite tirant

Plus en détail

SENACO AS100. Manuel d Utilisation Octobre 2000 ENACO AS100

SENACO AS100. Manuel d Utilisation Octobre 2000 ENACO AS100 SENACO AS100 Manuel d Utilisation Octobre 2000 ENACO AS100 Consignes de sécurité Il est important de respecter les consignes fournies dans ce manuel d utilisation pour garantir la sécurité de l utilisateur

Plus en détail

Les connexions. Multifonctions. Avantage. Forme ronde et non carrée :

Les connexions. Multifonctions. Avantage. Forme ronde et non carrée : Les connexions Multifonctions Avantage Forme ronde et non carrée : En plus d une esthétique agréable et assortie à la forme ronde des tubes et joints LeanTek, la forme arrondie des F-M Trilogiq permet

Plus en détail

Variotec 150/GV. La ferrure. Domaine d'utilisation. Données spécifiques HAWA-Variotec 150/GV. Exemples de construction. Entailles du verre.

Variotec 150/GV. La ferrure. Domaine d'utilisation. Données spécifiques HAWA-Variotec 150/GV. Exemples de construction. Entailles du verre. Ferrure en construction modulaire pour portes et cloisons coulissantes élégantes en verre de 70 à 150 kg par vantail et épaisseurs de verre de 10 12,7 mm. La ferrure La ferrure HAWA- a d'exceptionnelles

Plus en détail

Programme Groupe 8. 8.1 Technique de ferrures pour panneaux alvéolaires. 8.2 Ferrures d assemblage

Programme Groupe 8. 8.1 Technique de ferrures pour panneaux alvéolaires. 8.2 Ferrures d assemblage Programme Groupe.1 Technique de ferrures pour panneaux alvéolaires.1.0 -.1.1.2 Ferrures d assemblage i Programme.2.1.3 Ferrure de réglage pour tête et pied de lit / Vérin de réglage / Taquets de rayonnages

Plus en détail

Recopieur de position Type 4748

Recopieur de position Type 4748 Recopieur de position Type 4748 Fig. 1 Type 4748 1. Conception et fonctionnement Le recopieur de position type 4748 détermine un signal de sortie analogique 4 à 20 ma correspondant à la position de vanne

Plus en détail

DERAILLEUR AVANT SR / R / CH - GAMME ACTUELLE

DERAILLEUR AVANT SR / R / CH - GAMME ACTUELLE DERAILLEUR AVANT SR / R / CH - GAMME ACTUELLE 1 - SPÉCIFICITÉS TECHNIQUES 55 2 - COMPATIBILITÉ (GAMME ACTUELLE) ATTENTION! Les associations différentes de celles figurant dans le tableau pourraient entraîner

Plus en détail

P5/16C PR+...R40/17C PR+; P3/30C PS...L120/11C PS(+)

P5/16C PR+...R40/17C PR+; P3/30C PS...L120/11C PS(+) P5/16C PR+...R40/17C PR+; P3/30C PS...L120/11C PS(+) Version : SMI fr Instructions de montage et d utilisation Moteurs tubulaires SMI Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur

Plus en détail

DOSSIER TECHNIQUE. Descriptif produit. Notice de pose. Entretien. 01 48 57 64 64 01 48 57 24 24 E-mail sce.cial@semifermeture.com

DOSSIER TECHNIQUE. Descriptif produit. Notice de pose. Entretien. 01 48 57 64 64 01 48 57 24 24 E-mail sce.cial@semifermeture.com 3 5 démonstration VOLETS ROULANTS TRADITIONNELS POSE EN TABLEAU Ce document qui peut être modifié sans préavis, est la propriété de SEMI FEMETURES. Il ne peut être utilisé ni reproduit sans autorisation.

Plus en détail

Manuel d utilisation A lire attentivement avant utilisation du relevage avant MX

Manuel d utilisation A lire attentivement avant utilisation du relevage avant MX RELEVAGE AVANT MX R28 MX R38 Manuel d utilisation A lire attentivement avant utilisation du relevage avant MX FR 365176 AA -1011 Notice originale Cher utilisateur, Nous vous remercions de votre confiance

Plus en détail

NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 101RH

NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 101RH NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 0RH AFIN D EVITER TOUTES BLESSURES ELOIGNER VOS MAINS DU PERIMETRE DE FONCTIONNEMENT DU SYSTEME D EQUILIBRAGE DE LA PORTE (Ressorts + bras) COMPOSITION DU COLIS Un sachet

Plus en détail

Atelier B : Maintivannes

Atelier B : Maintivannes Atelier B : Maintivannes BMA03 : Procédure de réglage de la vanne de régulation CAMFLEX BMA03 : Procédure de réglage de la vanne CAMFLEX Page 1 Buts de l exercice : - Réaliser la manutention d un élément

Plus en détail

Réussir la pose d'une serrure multipoints

Réussir la pose d'une serrure multipoints Réussir la pose d'une serrure multipoints DES BONS CONSEILS POUR FAIRE SOI-MÊME! Les outils LES OUTILS marteau ciseau à bois pointeau tournevis crayon équerre scie cloche perceuse forets lime à métaux

Plus en détail

OUTILLAGE MANUEL. Plomberie Outils spécifiques pour la plomberie. Clé serre-tube STILLSON ROTHENBERGER. Clé serre-tube en alliage ALUDUR ROTHENBERGER

OUTILLAGE MANUEL. Plomberie Outils spécifiques pour la plomberie. Clé serre-tube STILLSON ROTHENBERGER. Clé serre-tube en alliage ALUDUR ROTHENBERGER Clé serre-tube STILLSON ROTHENBERGER Travail à une main "par cliquet", machoire mobile sur ressorts, autoblocante. Pré-réglage rapide du diamètre de tube par marquage sur la machoire mobile. Écrou de réglage

Plus en détail

SIMPLEMENT DIFFÉRENT! VISCOM SIGN Le panneau de mousse léger

SIMPLEMENT DIFFÉRENT! VISCOM SIGN Le panneau de mousse léger SIMPLEMENT DIFFÉRENT! VISCOM SIGN Le panneau de mousse léger VISCOM SIGN EASYPRINT SIMPLEMENT DIFFÉRENT! Ce panneau d un blanc pur, issu de notre propre matière haute-performance Stadurlon présente de

Plus en détail

Série 2600/2700. Détermination du n de longueur de l axe de fermeture en cas d utilisation de réceptacle: Type 1 + 3* G = P + F

Série 2600/2700. Détermination du n de longueur de l axe de fermeture en cas d utilisation de réceptacle: Type 1 + 3* G = P + F Caractéristiques particulières Charge de traction 1.330 N maxi. Fixation de dimension réduite pour charge de traction élevée. Grand choix d axes de fermeture et de réceptacles. Série 2600: tête cylindrique;

Plus en détail

Banc d études des structures Etude de résistances de matériaux (RDM) et structures mécaniques

Banc d études des structures Etude de résistances de matériaux (RDM) et structures mécaniques Banc d études des structures Etude de résistances de matériaux (RDM) et structures mécaniques Descriptif du support pédagogique Le banc d essais des structures permet de réaliser des essais et des études

Plus en détail

Mécanisme d'ouverture avec technique de coulissage éprouvé. Quadro avec push to open

Mécanisme d'ouverture avec technique de coulissage éprouvé. Quadro avec push to open Mécanisme d'ouverture avec technique de coulissage éprouvé. Quadro avec push to open Ouverture pratique pour des façades sans poignées Quadro avec push to open La toute nouvelle tendance est à un design

Plus en détail

Plateformes de travail élévatrices et portatives

Plateformes de travail élévatrices et portatives B354.1-04 Plateformes de travail élévatrices et portatives Plate-forme élévatrice de type 1 à déplacement manuel Plate-forme élévatrice de type 2 remorquable Édition française publiée en août 2004 par

Plus en détail

INSTRUCTIONS DE MONTAGE YALE. ERP 15/16/18/20 VT-VF SWB (545Ah) - MWB (640Ah)- LWB(750Ah) CABINE RIGIDE

INSTRUCTIONS DE MONTAGE YALE. ERP 15/16/18/20 VT-VF SWB (545Ah) - MWB (640Ah)- LWB(750Ah) CABINE RIGIDE INSTRUCTIONS DE MONTAGE MARQUE DU CHARIOT YALE TYPE DU CHARIOT ERP 15/16/18/20 VT-VF SWB (545Ah) - MWB (640Ah)- LWB(750Ah) DESIGNATION PRODUIT CABINE RIGIDE K.B.O - 35 rue du petit bois, 69440 Mornant,

Plus en détail

Force de serrage 123 N.. 21800 N. Pince de préhension parallèle à 2 doigts PGN-plus 160 avec doigts de préhension spécifiques à la pièce à manipuler

Force de serrage 123 N.. 21800 N. Pince de préhension parallèle à 2 doigts PGN-plus 160 avec doigts de préhension spécifiques à la pièce à manipuler PGN-plus Tailles 40.. 380 Poids 0.08 kg.. 39.5 kg Force de serrage 123 N.. 21800 N Course par doigt 2 mm.. 45 mm Poids de pièce recommandé 0.62 kg.. 80.5 kg Exemple d application Poste de chargement de

Plus en détail

Indicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS

Indicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS Indicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS jusqu'à NG38; jusqu'à PN 0,5; jusqu'à T = 80 C. Description.. Généralités Les indicateurs de niveau FSA, les contrôleurs de niveau

Plus en détail

Installez votre paroi remplie Zenturo et Zenturo Super pour un beau mur décoratif

Installez votre paroi remplie Zenturo et Zenturo Super pour un beau mur décoratif Installez votre paroi remplie Zenturo et Zenturo Super pour un beau mur décoratif Lors de l installation de la clôture Zenturo ou Zenturo Super en tant que mur décoratif, vous devez tenir compte de quelques

Plus en détail

KASTOspeed: Scies automatiques de production à lame circulaire pour le débit économique de très grandes séries dans l acier et les non-ferreux.

KASTOspeed: Scies automatiques de production à lame circulaire pour le débit économique de très grandes séries dans l acier et les non-ferreux. KASTOspeed: Scies automatiques de production à lame circulaire pour le débit économique de très grandes séries dans l acier et les non-ferreux. Très grandes performances en un temps record: Scies automatiques

Plus en détail

Installation de la serrure e-lock multipoints

Installation de la serrure e-lock multipoints Taverpark 62 Bd Henri Navier Bat 5.1-95150 TAVERNY - FRANCE TEL : +33 (0)1 30 76 16 00 FAX : +33 (0)1 30 76 24 39 Photo non contractuelle Edition du 14/01/15 Page 1/19 RESUME DE LA PROCEDURE D INSTALLATION

Plus en détail

TINTA. Instructions de montage Guide

TINTA. Instructions de montage Guide TINTA Instructions de montage Guide 1 21 A Généralités : Lors du montage d'une cuisine, quelques règles générales doivent toujours être respectées. Celles-ci sont décrites dans la brochure «Installation

Plus en détail

Ferrures d assemblage

Ferrures d assemblage Ferrures d assemblage Table des matières Ferrures d assemblage à percer 3-9 Ferrures d assemblage à visser 10-13 Équerre d assemblage et plaques de raccord 14-19 Ferrures d assemblage spécifiques 20-22

Plus en détail

SUIVEUR SOLAIRE : Informations complémentaires

SUIVEUR SOLAIRE : Informations complémentaires SUIVEUR SOLAIRE : Informations complémentaires IMPORTANT : L objectif de la présente note technique n est pas de se substituer à l ouvrage «Alimentation électrique de sites isolés» mais de fournir des

Plus en détail

COMMENT RESOUDRE LES PROBLEMES DE VIBRATION DE L ESSIEU AVANT SUR LES TOYOTA MODELE HZJ

COMMENT RESOUDRE LES PROBLEMES DE VIBRATION DE L ESSIEU AVANT SUR LES TOYOTA MODELE HZJ COMMENT RESOUDRE LES PROBLEMES DE VIBRATION DE L ESSIEU AVANT SUR LES TOYOTA MODELE HZJ 75? (valable également pour le modèle Hi-Lux équipé de lames de ressort à l avant) Christophe Humbert * Octobre 2002

Plus en détail

Barillet amovible Codes de clé multiples Ouverture par outil Changement des codes de clé par la suite Configuration personnalisée

Barillet amovible Codes de clé multiples Ouverture par outil Changement des codes de clé par la suite Configuration personnalisée 186 CM Serrures à came Sélection Les options à barillet amovible procurent une souplesse maximale Les options à barillet fixe offrent des solutions simples et économiques Corps étanches disponibles Nombreuses

Plus en détail

Instructions d exploitation et de montage et données relatives à la construction. Porte coulissante en acier dw 62-1ME

Instructions d exploitation et de montage et données relatives à la construction. Porte coulissante en acier dw 62-1ME Instructions d exploitation et de montage et données relatives à la construction Porte coulissante en acier dw 62-ME Ces instructions de montage concernent la porte coulissante en acier dw 62- ME. Sommaire

Plus en détail

MODE D EMPLOI ST 4000. Route de la Neuville 08460 LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST 4000. Rapport N 2520/14/7656

MODE D EMPLOI ST 4000. Route de la Neuville 08460 LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST 4000. Rapport N 2520/14/7656 Route de la Neuville 08460 LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST 4000 Rapport N 2520/14/7656 APPAREILS DE LEVAGE - STRUCTURES ALUMINIUM ACCESSOIRES DIVERS www.alusd.com TEL : 03.24.59.41.91

Plus en détail

CO 2 CONTROL Système de détection de gaz

CO 2 CONTROL Système de détection de gaz Instructions de montage et d emploi CO 2 CONTROL CO 2 CONTROL Système de détection de gaz Alarme Eteindre alarme Fonctionnement Dérangement Alarme Achevé d imprimer by KUNDO xt GmbH La présente documentation

Plus en détail

Système TPS : passerelles, escaliers et plateformes Nouveautés 2013/ I

Système TPS : passerelles, escaliers et plateformes Nouveautés 2013/ I L A L I B E R T É D E C O N C E V O I R Système TPS : passerelles, escaliers et plateformes Nouveautés 2013/ I TPS - Le système 1 2 3 4 5 Nouveau : des garde-corps sûrs pour tout type d installation Chez

Plus en détail

ÉGOUTS ANALISATIONS NETTOYAGE PROFESSIONNEL

ÉGOUTS ANALISATIONS NETTOYAGE PROFESSIONNEL Setting the standard POUR LE NETTOYAGE PROFESSIONNEL DES ANALISATIONS ÉGOUTS Sommaire de déboucheurs moteur électrique de haute performance parfaite qualité de flexible avec gaine riocore système d accouplement

Plus en détail

DISPOSITIF DE BLOCAGE STATIQUE Ø 32 à 100 mm - double effet ISO 15552

DISPOSITIF DE BLOCAGE STATIQUE Ø 32 à 100 mm - double effet ISO 15552 DISPOSITIF DE BLOCAGE STATIQUE Ø 3 à 100 mm - double effet ISO 1555 Séries 53-50 9 PRESENTATION Il est destiné à assurer le maintien et le blocage en position extrême de la tige du vérin sous charge lors

Plus en détail

Sommaire buses. Buses

Sommaire buses. Buses Sommaire buses Buses Pour tous types de machines hautes pression Pour des canalisations jusqu au Ø 600 mm Efficacité maximale Pour toutes sortes d obstruction Radiales ou rotatives Avec ou sans jet avant

Plus en détail

Distribution moyenne tension FBX. Verrouillages mécaniques standards par serrures Montage - Exploitation Instructions. www.schneider-electric.

Distribution moyenne tension FBX. Verrouillages mécaniques standards par serrures Montage - Exploitation Instructions. www.schneider-electric. Distribution moyenne tension FBX Verrouillages mécaniques standards par serrures Montage - Exploitation Instructions www.schneider-electric.com Sommaire Introduction 4 Notre Unité Service : des spécialistes,

Plus en détail

Montage- und Gebrauchsanweisung Instructions on mounting and use Prescriptions de montage et mode d'emploi Montage- en gebruiksaanwijzing Istruzioni

Montage- und Gebrauchsanweisung Instructions on mounting and use Prescriptions de montage et mode d'emploi Montage- en gebruiksaanwijzing Istruzioni Montage- und Gebrauchsanweisung Instructions on mounting and use Prescriptions de montage et mode d'emploi Montage- en gebruiksaanwijzing Istruzioni di montaggio e d'uso Instrucciones de montaje y para

Plus en détail

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm JUMO GmbH & Co. KG Adresse de livraison : Mackenrodtstraße 14, 36039 Fulda, Allemagne Adresse postale : 36035 Fulda, Allemagne Téléphone : +49 661 6003-0 Télécopieur : +49 661 6003-607 E-Mail : mail@jumo.net

Plus en détail

Le boulon d ancrage sert à fixer les pattes d attache des panneaux de coffrage pour murs alignés d un seul côté.

Le boulon d ancrage sert à fixer les pattes d attache des panneaux de coffrage pour murs alignés d un seul côté. Page 1 / 5 Rapport technique / domaine du bâtiment Contenu : Le coffrage une face Rédaction : Adrian Vonlanthen / Etudiant ETC 3 Date : 7 octobre 2008 Système d ancrage et de stabilisation Les systèmes

Plus en détail

mécanique Serrures et Ferrures

mécanique Serrures et Ferrures mécanique Serrures et Ferrures Fermetures latérales page 0 Fermetures tiroir page 6 Crémones espagnolette page 9 Fermetures à levier page Fermetures de chambre froide page 5 Loqueteaux page 36 Fermetures

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION ET DE MAINTENANCE SÉRIE : CG

MANUEL D UTILISATION ET DE MAINTENANCE SÉRIE : CG 27/11/2014 MANUEL D UTILISATION ET DE MAINTENANCE SÉRIE : CG cmo@cmo.es http://www.cmo.es page 1 MONTAGE LA VANNE CG REMPLIT LES DIRECTIVES CI-DESSOUS : Directive de machines : DIR 2006/42/CE (MACHINES).

Plus en détail

Guide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre

Guide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre Guide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre Table des Matières Page 1... Pièces et Outils Requissent Page 2... Instruction de Remplissage Page 3... Installation de l Écumoire Page 4... Installation

Plus en détail

CLEANassist Emballage

CLEANassist Emballage Emballage Dans la zone d emballage, il est important de vérifier exactement l état et la fonctionnalité des instruments, car ce sont les conditions fondamentales pour la réussite d une opération. Il est

Plus en détail

Infos. Indicateurs analogiques encastrables pour installation à courants forts. Série M W/P/ LSP BWQ BGQ TP TG WQ /0S WQ /2S FQ /2 W BI BIW DFQ

Infos. Indicateurs analogiques encastrables pour installation à courants forts. Série M W/P/ LSP BWQ BGQ TP TG WQ /0S WQ /2S FQ /2 W BI BIW DFQ Infos Série M 200.U.003.05 encastrables pour installation à courants forts Série M W/P/ LSP pour montage sur rail normé BWQ BGQ TP TG WQ /0S WQ /2S FQ /2 W BI BIW SY Compteurs horaires Voltmètres partiels

Plus en détail

SYSTÈME DE PORTES TAMBOUR MANUEL DE FORMATION ET DIRECTIVES DE MONTAGE

SYSTÈME DE PORTES TAMBOUR MANUEL DE FORMATION ET DIRECTIVES DE MONTAGE Construction Automotive Industry SYSTÈME DE PORTES TAMBOUR MANUEL DE FORMATION ET DIRECTIVES DE MONTAGE DISTRIBUÉ par : SITE: WWW.RICHELIEU.COM Fév. 2010 www.rehau.com PHOTOS D APPLICATIONS: Page 2 de

Plus en détail

FCT. Robinet à tournant sphérique FCT - type HPA - 150# à 1500# Instructions d installation et de maintenance. Pour les robinets à axe nu :

FCT. Robinet à tournant sphérique FCT - type HPA - 150# à 1500# Instructions d installation et de maintenance. Pour les robinets à axe nu : FCT Robinets à tournant sphérique pour toutes applications avec axe anti-éjection, conception sécurité feu et cavité de corps à décompression automatique. 1. Généralités Nous vous recommandons de respecter

Plus en détail