LA NOUVELLE FAÇON DE DES DEVISES GUIDE DE L UTILISATEUR

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "LA NOUVELLE FAÇON DE DES DEVISES GUIDE DE L UTILISATEUR"

Transcription

1 LA NOUVELLE FAÇON DE TRANSPORTER DES DEVISES GUIDE DE L UTILISATEUR Découvrez comment UTILISER VOTRE CARTE À L ÉTRANGER GÉRER VOTRE BUDGET RÉAPPROVISIONNER VOTRE CARTE ET BIEN PLUS ENCORE

2 Apprenez-en plus sur votre nouvelle carte à puce et NIP CARTE DE VOYAGE PRÉPAYÉE MASTERCARD MD Voici les étapes à suivre pour pouvoir utiliser votre nouvelle carte Cash Passport Avant de partir ceci est très important Apposez votre signature à l endos de votre carte dès sa réception et mémorisez votre NIP. Si vous oubliez votre NIP, vous pouvez appeler le Service à la clientele au (Canada et États-Unis SEULEMENT) pour accéder au service automatisé de rappel ou visiter le site afin d enregistrer votre carte à Mon Compte en suivant les instructions affichées à l écran. Veuillez noter qu il est impossible de changer votre NIP. CHARGEZ VOTRE CARTE ET PARTEZ! LA MANIÈRE FACILE DE DÉPENSER À L ÉTRANGER Comment utiliser votre carte La carte Cash Passport est conçue pour les voyages à l étranger. Vous pouvez l utiliser partout dans le monde, dans tous les guichets automatiques et les commerçants qui acceptent MasterCard MD. La carte Cash Passport MasterCard est désormais munie d une puce et protégée par un NIP qui vous permet d accéder facilement à votre argent où que vous soyez dans le monde. La plupart des pays d Europe et d autres pays étrangers ont mis à jour leurs systèmes de paiement par carte et exigent maintenant la saisie d un NIP au moment de traiter un achat ou de payer un service. Votre nouvelle carte vous permettra de transiger de cette façon lorsque vous voyagez. Si le pays dans lequel vous vous trouvez n accepte pas ce mode de paiement, vous aurez toujours la possibilité de signer votre reçu. Cartes supplémentaires Pour assurer votre tranquillité d esprit durant le séjour de vacances, vous pouvez vous procurer une carte supplémentaire et l utiliser comme carte de rechange. Vous pouvez également obtenir une carte supplémentaire ayant accès aux mêmes fonds et la remettre à un ami ou un parent. Pour en savoir davantage, veuillez consulter les termes et conditions d utilisation. Consulter votre solde Visitez simplement le site et enregistrez votre carte à Mon Compte pour en consulter le solde et voir vos dernières transactions. Vous pouvez aussi joindre notre service automatisé de communication de solde en composant le (Canada et États-Unis SEULEMENT). Nous vous recommandons d utiliser ces services, car le taux de change utilisé dans certains guichets automatiques pour calculer le solde de votre carte peut différer de celui qui s applique à votre carte et cela peut entraîner une légère variation. Contestation de transactions Nous vous recommandons de vérifier l historique de vos transactions et le solde de votre carte au moins une fois par mois. Si vous relevez une transaction suspecte, veuillez en aviser immédiatement notre Service à la clientele ouvert 24 heures sur 24 ou, en cas d empêchement, dans les plus brefs délais et pas plus tard que 60 jours après la date de la transaction. Le Service à la clientele pourra ensuite amorcer le processus de contestation pour vous (voir les termes et les conditions d utilisation pour en savoir davantage). Aidez-les à vous aider en leur fournissant le plus de renseignements possible. PUCE ET NIP PRATIQUE RECHARGEABLE

3 Vous désirez ajouter de l argent sur votre carte? Rien de plus simple! Il suffit de vous rendre, muni de votre carte Cash Passport, d une pièce d identité avec photo valide émise par le gouvernement et de votre mode de paiement, dans une succursale participante de Travelex au Canada et un employé réapprovisionnera votre carte pour vous. Pour en savoir plus sur le réapprovisionnement de votre carte, visitez le site Préautorisation LE COMPAGNON DE VOYAGE ULTIME Nous vous déconseillons de vous servir de votre carte Cash Passport comme une garantie de paiement pour les hôtels, locations de voitures, etc. Ces entreprises ont estimé ce que vous allez payer et si vous utilisez votre carte comme garantie de paiement, le montant estimé ne sera pas temporairement disponible. Vous pouvez bien sûr utiliser votre carte pour régler votre facture finale. Que faire si ma carte est refusée? D ordinaire, cette situation se présente lorsque vous ne disposez pas de suffisamment de fonds sur votre carte pour payer l intégralité de votre achat. Vous pouvez utiliser le solde restant sur la carte, effectuer un paiement partiel de l achat et compléter la somme en utilisant un autre mode de paiement. Dans certains pays, il se peut que les limites de retrait par jour ou par semaine dans les guichets automatiques soient inférieures à celles de votre carte. Pour en savoir davantage, consultez le site Paiements avec conversion dynamique de devises La conversion dynamique de devises (CDD) est un service facultatif qui est parfois proposé par certains établissements à l étranger et certains exploitants de guichets automatiques, donnant au détenteur de la carte le choix de payer dans la devise locale ou dans sa propre devise. Si vous faites un achat ou un retrait à un guichet automatique dans un pays où la devise locale est la même que celle des fonds de votre carte (p. ex., utiliser une carte approvisionnée en livres sterling au Royaume- Uni) et que vous recourez quand même au service de CDD, la transaction risque d être traitée comme une opération de change et entraîner des frais supplémentaires. Dans ces situations, pour éviter que cela se produise, vous pouvez refuser d utiliser le service de CDD et payer en devises locales. Contactez-nous Pour toute question ou pour nous faire part de vos commentaires concernant l utilisation de votre carte, écrivez-nous à l adresse Veuillez noter que les demandes concernant des détails précis sur une carte ne peuvent pas être traitées par courriel. Pour obtenir de l aide ou signaler la perte ou le vol d une carte, vous pouvez communiquer avec le Service à la clientele 24 heures sur 24, 7 jours sur 7, en composant les numéros suivants. Pays Numéro sans frais Canada/États-Unis France Allemagne Hong Kong Italie Japon Thaïlande Royaume-Uni Vous trouverez la liste complète des numéros sans frais dans plus de 50 pays en visitant le site Si le pays dans lequel vous vous trouvez n est pas sur la liste, vous pouvez aussi utiliser le numéro ci-dessous («Autres pays») pour contacter le Service à la clientele. Autres pays Des frais peuvent s appliquer si vous téléphonez à partir d un hôtel ou d un téléphone cellulaire. Si vous composez le numéro Autres pays, rappelez-vous l indicatif international du pays dans lequel vous vous trouvez au début du numéro (dans la plupart des cas, il s agit de 00, par exemple ). Il ne s agit pas d un numéro sans frais.

4 Sachez que les frais et les limites relatifs à la carte Cash Passport peuvent varier tel que stipulé dans les termes et conditions d utilisation. Le tableau suivant porte le titre de «Tableau des frais et des limites» dans les termes et conditions. Frais GB EU $US Frais initiaux de la carte Frais d approvisionnement/de réapprovisionnement Frais de guichet par retrait* 1,25 1,75 3,00$ Achat chez un commerçant (p. ex. boutiques et restaurants) Frais d inactivité mensuels exigés si vous n avez pas utilisé votre carte depuis 12 mois, conformément à la loi 1,75 2,30 2,50$ Frais pour solde négatif $ Frais d avance en espèces (au comptoir) (p. ex. à la banque et dans les bureaux de change) Frais de carte supplémentaires Frais d encaissement/de fermeture de compte non urgent en appelant le Service à la clientele Frais d encaissement/de fermeture de compte non urgent à l endroit où la carte a été achetée 20$CAN ou l équivalent en devises locales (sujet aux fluctuations du taux de change) Vérifiez auprès du commerçant qui vous a vendu la carte (sujet aux fluctuations du taux de change) Marge sur les devises** 5% Limites Montant maximum que vous pouvez retirer en 24 heures dans un guichet automatique MasterCard* Montant maximum que vous pouvez dépenser en 24 heures chez un commerçant MasterCard (p. ex. boutiques et restaurants) $ $ Montant minimum de l approvisionnement $ Montant maximum de l approvisionnement sur 12 mois*** $ Valeur maximale de la limite sur la carte à tout moment $ Limite de retrait au comptoir en 24 heures (p. ex. à la banque et dans les bureaux de change) $ Nombre maximal de cartes supplémentaires liées aux mêmes fonds 1 * Certains exploitants de guichets automatiques peuvent facturer des frais de retrait supplémentaires ou établir leurs propres limites de retrait. ** Les transactions chez les commerçants et les retraits aux guichets automatiques dans une devise autre que celle de la carte seront convertis dans la devise de la carte à un taux de change déterminé par MasterCard le jour du traitement de la transaction, plus 5 %. *** Le montant total, par période de douze (12) mois, de l approvisionnement des cartes prépayées que nous émettons en votre nom. Cette carte est émise par la Compagnie de Fiducie Peoples conformément à la licence de MasterCard International Incorporated. MasterCard et le symbole de la marque MasterCard sont des marques déposées de MasterCard International Incorporated. Pour de plus amples renseignements, visitez le site Vous pouvez aussi appeler le Service à la clientele en composant un des numéros qui vous ont été fournis.

5 Convention régissant l utilisation de la carte prépayée Cash Passport de MasterCard MD 1 La présente convention d utilisation de la carte prépayée MasterCard ainsi que le tableau des frais et des limites du Guide de l utilisateur («Tableau des frais et des limites») constituent une convention exécutoire («la convention») entre la Compagnie de Fiducie Peoples et vous (le «client») concernant les conditions d utilisation de la carte prépayée MasterCard que vous recevez d un vendeur autorisé (le «distributeur»). 2 Votre carte prépayée est émise par la Compagnie de Fiducie Peoples. 3 Vous devez être âgé d au moins dix-huit (18) ans pour pouvoir acheter la carte. En achetant la carte, en signant l endos de celle-ci ou en l utilisant, vous acceptez d être lié par les conditions énoncées dans la présente convention. LA CARTE 4 Le terme «carte» désigne une carte assortie d une valeur prépayée émise par la Compagnie de Fiducie Peoples, toute carte de remplacement ou toute carte supplémentaire, et toute mention de celle-ci doit inclure les renseignements au sujet de la carte, les détails de sécurité et le numéro d identification personnel («NIP»). 5 Le terme «Services de Cartes» désigne notre fournisseur de services, Access Prepaid Worldwide Ltd ou sa société affiliée, en ce qui a trait à la prestation de services de cartes, y compris les services de centre d appel. Les coordonnées des Service à la Clientele figurent dans le Guide de l utilisateur ou sur le site Web. 6 Le terme «site Web» désigne le site 7 Dans la présente convention, les termes «nous», «notre» et «nos» désignent la Compagnie de Fiducie Peoples ou les Service à la Clientele, le cas échéant. Les termes «vous», «votre» et «vos» désignent le client. Vous devriez conserver une copie de la présente convention dans vos dossiers importants. 8 Vous devez signer la carte à l endos dès que vous la recevez et avant de l utiliser. 9 La carte est assujettie au Tableau des frais et des limites. Votre carte n est ni une carte de crédit ni une carte de débit qui est liée à un compte de crédit ou de dépôt et le solde n est ni un compte de crédit, ni un compte de dépôt, ni un compte de dépôt assuré par la Société d assurance-dépôts du Canada. Son utilisation est limitée au montant qui y est stocké et au solde qui figure sur la carte. PROPRIÉTÉ 10 La carte appartient à la Compagnie de Fiducie Peoples et demeure la propriété de la Compagnie de Fiducie Peoples. Vous pouvez utiliser la carte tant et aussi longtemps que vous respectez les conditions énoncées dans la présente convention et ses modifications successives. Vous acceptez de remettre la carte à la Compagnie de Fiducie Peoples dès que celle-ci en fait la demande ou selon ses instructions. La carte vous a été fournie à vous seulement, en tant que client. Vous ne pouvez ni vendre, ni céder ni transférer la carte à un tiers sans le consentement de la Compagnie de Fiducie Peoples. 11 Vous pouvez demander une carte supplémentaire en tout temps («carte supplémentaire»). Si vous demandez une carte supplémentaire comme deuxième carte en cas d urgence ou à des fins de sécurité, vous seul pouvez l utiliser. Si vous demandez une carte supplémentaire afin de permettre à une autre personne d accéder aux mêmes fonds («titulaire de carte supplémentaire»), vous devez fournir les renseignements de cette personne avant que l on puisse émettre une carte supplémentaire et seule cette personne peut utiliser la carte. Nous, ou nos distributeurs, pouvons vérifier l identité du titulaire de carte supplémentaire avant de traiter votre demande. 12 Vous serez responsable de toutes les transactions effectuées par tout titulaire de carte supplémentaire et devrez vous assurer que toutes les cartes supplémentaires sont utilisées conformément à la présente convention. Le titulaire de carte supplémentaire ne peut utiliser la carte supplémentaire que pour effectuer des achats de biens et de services et pour obtenir de l argent comptant d un GAB, conformément aux présentes conditions. Le titulaire de carte supplémentaire ne peut charger, recharger la carte ou en encaisser le solde. Vous pouvez désactiver une carte supplémentaire en tout temps en téléphonant aux Service à la Clientele. UTILISATION 13 Vous acceptez d utiliser la carte à des fins licites seulement dans le pays où vous achetez ou utilisez la carte. La carte ne peut être utilisée pour une activité illégale. Vous devez respecter les lois et les règlements (y compris le contrôle des opérations de change) applicables à la carte dans le pays où vous l achetez ou l utilisez. 14 Vous pouvez accéder au solde de la carte pour acheter des biens et des services aux endroits où la carte MasterCard est acceptée («transaction PDV»). La carte est accompagnée d un NIP et peut aussi être utilisée pour accéder au solde de la carte afin d obtenir de l argent comptant d un GAB indiquant qu il accepte la carte MasterCard. Lorsque vous utilisez la carte, le montant de l achat ou de la transaction, et les frais de services applicables à la transaction seront déduits du solde disponible qui est associé à la carte. 15 Restrictions. Selon le pays dans lequel sont faits les achats, lorsque la carte est utilisée pour effectuer certains achats, comme la location de voiture, l achat d essence à une pompe automatisée, les réservations d hôtel, les repas et les boissons dans les restaurants, le commerçant fera habituellement préautoriser un certain montant avant l achat, ce qui réduit temporairement le solde disponible sur votre carte pour effectuer d autres transactions. La préautorisation peut n être qu une estimation du montant de la transaction à venir et peut viser notamment un dépôt, des pourboires et autres frais. L ajout de ce montant préautorisé peut entraîner le rejet de votre carte. Pour pouvoir faire un appel téléphonique ou un achat d essence à une pompe à essence automatisée au moyen de votre carte, vous avez besoin d un solde minimal. Les détails concernant le solde minimal sont fournis ci-après (ou dans toute version modifiée subséquemment). Description Montant minimal disponible sur la carte Achat d essence à une pompe automatisée 49 $US, 49 $CAN, 37 ou 26 (selon la devise qui a été chargée sur votre carte) Appel téléphonique 15 $US, 15 $CAN, 10 ou 8 (selon la devise qui a été chargée sur votre carte) 16 Chargement de la carte. Pour charger un montant sur la carte au moment de son achat, vous devez remettre les fonds directement au distributeur à ce moment. Vous pouvez recharger votre carte en remettant les fonds directement au distributeur ou en téléphonant aux Service à la Clientele. Ces opérations sont appelées ci-après «chargement» et «rechargement» de la carte. Lorsque vous rechargez votre carte par l entremise des Service à la Clientele, il pourrait s écouler une période maximale de vingt-quatre (24) heures avant que vous puissiez utiliser les fonds rechargés sur la carte. Le montant maximal de rechargement de votre carte est précisé dans le Tableau des frais et des limites. Pour de plus amples renseignements sur le rechargement de votre carte, veuillez consulter le site Web. 17 Les fonds que vous remettez au distributeur pour payer le solde qui est chargé ou rechargé sur la carte ne constituent pas un dépôt ni n établissent un compte de dépôt personnel distinct. Vous ne toucherez pas d intérêts sur le solde de la carte, ou sur les fonds que vous avez fournis au distributeur ou au moyen d une autre méthode de rechargement. 18 Transactions fractionnées. Si le solde disponible sur la carte n est pas suffisant pour couvrir une transaction ou un achat ainsi que les frais de service, la transaction peut être refusée. Vous pouvez demander au commerçant s il accepte de fractionner la transaction et vous permet d utiliser le solde disponible sur votre carte et de payer la différence par un autre mode de paiement. Les commerçants ne sont pas tenus d accepter les transactions fractionnées. 19 Renseignements sur le solde et le niveau d activité. Vous pouvez obtenir des renseignements sur le solde inutilisé de la carte en consultant le site Web ou en téléphonant aux Service à la Clientele sept (7) jours sur sept. Vous pouvez consulter votre relevé sur le site Web. Moyennant des frais, vous pouvez demander aux Service à la Clientele de vous envoyer par la poste un relevé écrit des transactions effectuées au moyen de votre carte. 20 Solde négatif. Vous êtes tenu de faire le suivi des transactions réglées au moyen de votre carte. Dans le cas peu probable où le solde de votre carte s établirait en deçà de zéro (0), vous acceptez de recharger la carte afin d en ramener le solde à zéro (0) ou plus, dans les trente (30) jours suivant la demande, et de payer les frais applicables à un solde négatif. Nous sommes en droit de recouvrer toute somme d argent que vous devez à la Compagnie de Fiducie Peoples à partir de tout solde positif qui figure sur une autre de nos cartes dont vous êtes titulaire. Si les Service à la Clientele doivent intenter une poursuite judiciaire contre vous parce que vous n avez pas respecté les conditions énoncées aux présentes, vous devez acquitter nos honoraires d avocat ainsi que tous autres dépens relatifs à la poursuite. 21 Utilisation. Vous devriez recevoir un relevé papier de chaque transaction PDV ou transaction par GAB pour laquelle vous utilisez la carte. Il vous incombe d obtenir un tel relevé et d en vérifier l exactitude. La Compagnie de Fiducie Peoples n est pas tenue de vous fournir un relevé de transaction ou un relevé périodique, à l exception des renseignements qui sont fournis conformément au paragraphe 19 de la présente convention. 22 Correction d erreur. Si vous relevez une erreur dans un relevé de transaction, vous devez la porter à l attention du commerçant concerné ou de l exploitant du GAB et communiquer avec les Service à la Clientelele plus rapidement possible. Nous ne sommes pas les propriétaires-exploitants des GAB et des terminaux de point de vente et ne sommes donc pas tenus de nous assurer qu ils accepteront la carte.

6 23 Ni la Compagnie de Fiducie Peoples ni les Service à la Clientelene sont responsables du règlement de tout différend concernant la qualité d un bien ou d un service acheté avec la carte. En cas de problème avec un achat effectué au moyen de la carte ou de différend avec un commerçant, vous devez traiter directement avec le commerçant concerné. 24 Aucun commerçant ne peut appliquer un crédit à votre carte avant que la Compagnie de Fiducie Peoples puisse vérifier si une transaction de débit a déjà été effectuée par ce commerçant sur votre carte pour un montant égal ou supérieur au montant du crédit. 25 Si vous recevez une somme en espèces ou un crédit qui est supérieur à ce que vous avez payé à la suite d une erreur de la Compagnie de Fiducie Peoples ou autrement, la Compagnie de Fiducie Peoples peut corriger une telle erreur dès qu elle la découvre et rajuster le solde disponible sur la carte. À la demande de la Compagnie de Fiducie Peoples, vous acceptez de lui rembourser sans délai toute somme en espèce ou crédit en trop que vous avez reçu. 26 Nous nous réservons le droit de soustraire du solde toute rétrofacturation qui pourrait nous être imposée à la suite de l annulation par l institution payante du paiement de fonds que vous nous auriez consenti. 27 Frais d inactivité. À moins qu une règle de droit l interdise, nous appliquerons des frais d inactivité mensuels après une période de douze (12) mois au cours de laquelle ni la carte ni aucune carte supplémentaire n a été utilisée ni aucun crédit n a été porté à votre solde. S il ne reste aucun solde après l application de tous frais d inactivité mensuels (si le solde est inférieur au frais), nous renoncerons au reste de nos frais. 28 Expiration de la carte. Sous réserve de la résiliation de la convention ou de la suspension de la carte, la carte -ci est utilisable jusqu à la date d expiration de celleci, dans le mesure où le solde est suffisant. S il reste des fonds sur la carte après son expiration, vous pouvez transférer les fonds à une autre carte ou encaisser votre carte. Dans les limites permises par la loi, des frais seront appliqués conformément au Tableau des frais et des limites. Pour les résidents du Québec : Il sera possible d émettre à nouveau la carte à compter de la date d expiration sans que cela n affecte le solde de la carte. Si vous le désirez, vous pouvez demander au distributeur d émettre une carte de remplacement à compter de la date d expiration. Avant l émission de toute carte de remplacement portant une nouvelle date d expiration, vous pourriez devoir vous identifier de façon satisfaisante. 29 Annulation et encaissement de votre carte. En tout temps avant l expiration de votre carte, vous pouvez annuler votre carte ou l encaisser en vous adressant à un distributeur ou en téléphonant aux Service à la Clientele. Ce service pourrait faire l objet de frais d administration conformément au Tableau des frais et des limites ou selon les directives du distributeur. 30 Si vous désirez encaisser le solde de votre carte par l entremise d un distributeur, le paiement ne peut être effectué qu en dollars canadiens et, si le solde de votre carte est en devises étrangères, le distributeur le convertira en y appliquant son propre taux de change. Vous pouvez également encaisser le solde inutilisé par l entremise des Service à la Clientele et tout solde restant après l application des frais d encaissement (voir le Tableau des frais et des limites) sera transféré à un compte de banque canadien établi en votre nom. Lorsque vous encaissez un solde en devises étrangères, votre banque peut appliquer son propre taux de change afin de convertir les fonds en dollars canadiens, à moins que vous possédiez un compte dans la devise qui figure sur votre carte. FRAIS ET LIMITES 31 Le solde maximal qui figure en tout temps sur votre carte ne peut dépasser la limite applicable au produit visé. 32 Pour de plus amples détails concernant les frais et les limites qui s appliquent à votre carte, veuillez consulter le Tableau des frais et des limites figurant dans le Guide de l utilisateur ou affiché sur le site Web. 33 Certains commerçants et exploitants de GAB peuvent également vous imposer des frais qui pourront être déduits du solde disponible sur votre carte. Tous les commerçants ou exploitants de GAB ne vous avisent pas de ces frais avant le retrait d un montant en espèces. FRAIS DE SERVICE 34 Vous reconnaissez avoir été avisé des frais de service et acceptez de payer les frais applicables en vigueur pour les services qui sont offerts conformément aux présentes conditions. TRANSACTIONS EN DEVISES ÉTRANGÈRES 35 Si vous effectuez une transaction ou un retrait d un GAB dans une devise autre que celle qui a été chargée sur la carte, le montant sera converti dans la devise qui est chargée sur la carte. Le taux de change utilisé pour la conversion est le taux de conversion déterminé par MasterCard qui est vigueur lorsque la transaction est traitée, majoré de cinq (5) pour cent. CARTE OU NIP PERDU OU VOLÉ 36 Vous devez conserver la carte, toute carte supplémentaire, les détails relatifs à la sécurité de votre carte et le NIP dans un endroit sûr. Votre carte est accompagnée d un NIP préétabli. Vous ne pouvez modifier le NIP qui est émis avec votre carte. 37 Vous êtes seul responsable de la garde et du contrôle de la carte ainsi que de la protection du caractère confidentiel du NIP. Le NIP vous est fourni pour votre usage personnel et pour votre sécurité lorsque vous retirez de l argent d un GAB ou que vous achetez des biens ou des services, le cas échéant. Vous ne devriez pas consigner votre NIP par écrit ni le divulguer à un tiers, y compris les membres de votre famille et vos amis. 38 Si vous perdez votre carte ou votre NIP, ou les deux à la fois, ou que vous constatez qu un tiers peut avoir pris connaissance de votre NIP, vous devez téléphoner sans délai aux Service à la Clientele. Vous devrez répondre à des questions permettant d établir votre identité à partir de vos renseignements personnels. Vous devez prendre les mesures raisonnables pour protéger la carte de la perte ou du vol. 39 Votre responsabilité. Vous serez tenu responsable de TOUTE perte : a) si une carte ou carte supplémentaire est utilisée à mauvais escient avec votre consentement ou celui d un titulaire de carte supplémentaire; b) si vous ou un titulaire de carte supplémentaire a fait preuve de négligence (notamment en ne protégeant pas les détails relatifs à la sécurité de la carte ou le NIP); c) si vous ou un titulaire de carte supplémentaire a agi frauduleusement; d) si vous ou un titulaire de carte supplémentaire a entravé le fonctionnement de la bande magnétique ou du circuit intégré (puce) de la carte ou de la carte supplémentaire; e) si une carte ou carte supplémentaire est perdue ou volée, sous réserve du paragraphe 40 ci-après. 40 Si la carte ou une carte supplémentaire est perdue, volée ou mal utilisée par quelqu un sans votre permission ou celui du titulaire de la carte supplémentaire et que vous nous en avisez dès que vous constatez la perte, le vol ou l utilisation inappropriée, et en tout cas dans les soixante (60) jours d une transaction non autorisée survenant à la suite de la carte étant perdue, volée ou mal utilisée, vous ne serez pas responsable des transactions qui selon nous n ont pas été autorisées et qui ont été effectuées avec la carte ou une carte supplémentaire après que vous nous ayez avisés. 41 Carte de remplacement. Si votre carte est perdue, volée ou endommagée, vous pouvez demander une carte de remplacement en vous adressant en personne à un distributeur ou prendre les dispositions afin qu une carte de remplacement vous soit envoyée en téléphonant aux Service à la Clientele. Si vous êtes à l étranger ou que pour quelque raison que ce soit nous ou un distributeur ne puisse vous fournir une carte de remplacement, vous pouvez téléphoner aux Service à la Clientelequi peuvent prendre les mesures pour vous fournir des fonds, au lieu d une carte de remplacement, et ce jusqu à concurrence du solde disponible sur la carte, par l entremise de représentants situés dans le monde entier. CONSENTEMENT POUR L UTILISATION DES RENSEIGNEMENTS PERSONNELS 42 Afin de permettre à la Compagnie de Fiducie Peoples de vous émettre une carte par l entremise du distributeur, au distributeur autorisé de charger ou de recharger la carte, et aux Service à la Clienteleet au distributeur de vous fournir les services relatifs à la carte qui sont décrits dans la présente convention, la Compagnie de Fiducie Peoples doit recueillir et utiliser vos renseignements personnels, notamment vos nom, adresse, numéro de téléphone, date de naissance et les quatre derniers chiffres de votre numéro d assurance sociale et peut accéder aux détails concernant l utilisation de la carte. Ces renseignements personnels seront utilisés par la Compagnie de Fiducie Peoples et les Service à la Clientele pour confirmer votre identité, obtenir un rapport de solvabilité, vous fournir des services relatifs à la carte, donner des avis, communiquer avec vous par téléphone et vous écrire aux fins de la présente convention, présenter à un organisme gouvernemental les rapports la Compagnie de Fiducie Peoples ou les Service à la Clientele est tenu de lui fournir, présenter un rapport à une agence d évaluation de crédit ou à une agence de recouvrement tierce ainsi que pour percevoir tout montant que vous devez à la Compagnie de Fiducie Peoples. La Compagnie de Fiducie Peoples et les Service à la Clientele peuvent aussi utiliser vos nom, adresse, numéro de téléphone et adresse courriel pour communiquer avec vous afin de vous offrir des produits et des services spécialisés ou déterminer si de tels produits et services peuvent vous intéresser. 43 Vos renseignements personnels peuvent être traités à l extérieur du Canada dans un pays où les lois concernant la protection des renseignements personnels sont différentes des lois en vigueur au Canada. 44 À l exception des exigences légales ou énoncées dans les présentes, la Compagnie de Fiducie Peoples protégera la confidentialité de vos renseignements personnels et ne divulguera vos renseignements personnels à personne sans votre consentement (à l exception des parties aux présentes et des fournisseurs de services de la Compagnie de Fiducie Peoples aux fins de la présente

7 convention). Vous pouvez retirer en tout temps votre consentement à une telle utilisation, qu il ait été ajouté ou modifié, en avisant par écrit la Compagnie de Fiducie Peoples. Si vous retirez votre consentement, vous devrez détruire votre carte et elle sera annulée; vous pouvez demander d encaisser votre solde, moins les frais de service applicables qui ont été engagés jusqu à la date de l encaissement en téléphonant aux Service à la Clientele. On ne vous imposera aucun frais relativement à cet encaissement. 45 Vous devez nous aviser de tout changement apporté à vos renseignements personnels en téléphonant aux Service à la Clientele ou en visitant le site Web à partir duquel vous pouvez consulter ou gérer vos renseignements personnels. NOTRE RESPONSABILITÉ 46 Ni les Service à la Clientele ni le distributeur ne sont responsables de quelque façon que ce soit de tout différend découlant de l achat de marchandises ou de services au moyen de la carte ou du défaut d un commerçant d honorer la carte ou du défaut d un GAB de dispenser de l argent comptant. Ni la Compagnie de Fiducie Peoples, ni les Service à la Clientele, ni les distributeurs ne sont responsables du défaut de fournir des biens ou des services, ou du caractère inapproprié ou de la piètre qualité des biens ou des services achetés de commerçants au moyen de la carte. 47 Ni les Service à la Clientele ni le distributeur ne sont responsables des actes ou des omissions d un commerçant ou du refus d un commerçant d honorer la carte, même si un tel défaut ou refus découle d une erreur ou d une défaillance de l équipement utilisé pour obtenir une autorisation relativement à la carte. La Compagnie de Fiducie Peoples n est pas responsable des dommages, pertes ou inconvénients que vous subissez si vous n êtes en mesure d utiliser la carte en raison d une panne, d une erreur, d une défaillance ou d un problème technique survenu chez notre distributeur ou dans notre système ou équipement ou dans celui de nos fournisseurs de services, ou encore dans un GAB. 48 La Compagnie de Fiducie Peoples n assume aucune responsabilité envers vous pour toute perte causée par des circonstances indépendantes de sa volonté raisonnable ou pour toute perte indirecte si nous omettons d agir selon vos directives pour quelque raison que ce soit. 49 Rien ne peut limiter notre responsabilité envers vous en cas de décès ou de lésions corporelles découlant de notre faute lourde, de nos fausses déclarations ou de nos faux énoncés frauduleux. 50 Si vous souhaitez formuler une plainte ou présenter une demande de renseignements concernant tout aspect de votre carte, veuillez téléphoner aux Service à la Clientele. La Compagnie de Fiducie Peoples s efforcera de répondre à votre plainte ou à votre demande de renseignements. Si, pour une raison quelconque, la Compagnie de Fiducie Peoples n est pas en mesure de vous répondre de manière satisfaisante, vous pouvez transmettre votre demande de renseignements ou votre préoccupation à l Ombudsman des services bancaires et d investissement au Vous pouvez également communiquer votre plainte ou demande de renseignements à l organisme suivant : Agence de la consommation en matière financière du Canada 427, avenue Laurier Ouest, 6e étage Ottawa (Ontario) K1R 1B9 Tél. : SUSPENSION 51 Nous pouvons suspendre ou annuler votre carte si vous dépassez les limites établies dans le Tableau des frais et des limites, si vous utilisez votre carte à des fins illégales ou si nous relevons des transactions suspectes. Si l accès à la carte vous est refusée ou si la carte est annulée ou suspendue, vous devez communiquer avec les Service à la Clientele pour obtenir de plus amples renseignements. RÉSILIATION 52 La présente convention prend fin dans les cas suivants : (i) selon le dernier des deux événements, soit l expiration de votre carte (y compris toute carte de remplacement) ou l expiration de toute carte supplémentaire; (ii) un événement qui est visé par les paragraphes 53 ou Vous pouvez en tout temps résilier la présente convention en téléphonant aux Service à la Clientele et tout solde figurant sur la carte vous sera remboursé conformément au paragraphe 29. La Compagnie de Fiducie Peoples peut résilier la présente convention en tout temps. La Compagnie de Fiducie Peoples ou, le cas échéant, ses distributeurs ou Service à la Clientele doivent vous rembourser tout solde inutilisé, moins les frais de services qui sont dus. Malgré toute résiliation de la présente convention, vous devez respecter vos obligations aux termes de la présente convention. 54 Nous pouvons vous demandez de remettre la carte (y compris toute carte supplémentaire) et mettre fin à la présente convention, avec ou sans préavis, si vous manquez de manière appréciable aux présentes conditions. CONVENTION INTÉGRALE 55 La présente convention constitue l intégralité de l entente qui lie les parties en ce qui concerne l utilisation de la carte. La présente convention remplace toute entente et convention antérieure entre les parties à l égard de la carte. MODIFICATIONS 56 Sous réserve des dispositions du paragraphe 57 des présentes, la Compagnie de Fiducie Peoples peut modifier la présente convention, y compris les frais, en tout temps. La version la plus récente des conditions est disponible sur le site Web. Si la loi l exige, nous vous fournirons un avis écrit des modifications apportées avant la date d entrée en vigueur de celles-ci. Toutefois, si la modification est apportée pour des raisons de sécurité, de réglementation ou pour les besoins de MasterCard, ou à la suite de modifications dans les frais ou les coûts imposés par un tiers, nous pouvons les mettre en application sans préavis. Si vous n êtes pas d accord avec une modification qui est apportée à la présente convention, vous acceptez de cesser immédiatement d utiliser la carte et d aviser les Service à la Clientele que vous résiliez la présente convention. Vous pouvez demander d encaisser votre solde en téléphonant aux Service à la Clientele. On ne vous imposera aucun frais relativement à cet encaissement. AVIS 57 La Compagnie de Fiducie Peoples peut vous donner avis par courrier régulier préaffranchi en utilisant l adresse postale ou à la dernière adresse courriel que vous nous avez fourni. Tout avis sera réputé avoir été reçu cinq (5) jours après avoir été mis à la poste ou le jour ouvrable suivant son envoi par courrier électronique. 58 Vous pouvez aviser la Compagnie de Fiducie Peoples en envoyant un avis aux Service à la Clientele sur le site Web (sauf pour un avis de carte perdue ou volée, une demande de renseignements concernant les transactions sur votre compte ou sur votre solde, une demande d aide concernant le NIP, pour obtenir des directives sur la création d un compte en ligne lié à votre carte, pour une demande d aide si vous avez oublié votre nom d utilisateur ou votre mot de passe, l activation de la carte et de votre compte, pour lesquels vous devez téléphoner aux Service à la Clientele). L avis sera réputé avoir été reçu à la date de livraison de l avis aux Service à la Clientele et le jour ouvrable suivant son envoi par courrier électronique. LOIS APPLICABLES 59 La présente convention sera régie en vertu des lois de la Colombie-Britannique et des lois du Canada applicables dans cette province. Les tribunaux de la Colombie-Britannique auront compétence relativement à tout différend découlant de la présente convention. AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ 60 Nous déploierons tous les efforts possibles afin de veiller à ce que toutes les sources d information fournissent des renseignements exacts relativement à la carte et au solde, mais comme nous dépendons de nombreuses sources d information, dont certaines échappent à notre contrôle, nous ne serons pas tenus responsables en ce qui concerne l exactitude des renseignements provenant de telles sources. CESSION 61 Nous pouvons céder nos droits et nos obligations en vertu de la présente convention sans que vous deviez accorder votre consentement à un tiers, à condition qu un tel tiers accepte l entière responsabilité envers vous de nos obligations en vertu de la présente convention. DIVISIBILITÉ 62 Si un tribunal ou un organisme gouvernemental compétent déclare non valide ou inexécutable l une ou l autre des dispositions la présente entente, une telle invalidité ou inopposabilité n aura aucune incidence sur les autres dispositions de la présente convention, qui demeurera en vigueur et sera interprétée comme si les dispositions invalides ou inexécutables en étaient exclues. DROITS DES TIERS 63 Pour plus de certitude, ni l une ni l autre des conditions de la présente convention ne confère à un tiers (y compris le titulaire d une carte supplémentaire) un avantage ou le droit d exécuter l une ou l autre des conditions de la présente convention. La Compagnie de Fiducie Peoples est le principal membre de la société MasterCard International. MasterCard et la marque MasterCard sont des marques de commerce de la société MasterCard International Incorporated.

Convention régissant l utilisation de la carte VISA prépayée PRIZM de CanaCash Financial Services

Convention régissant l utilisation de la carte VISA prépayée PRIZM de CanaCash Financial Services Convention régissant l utilisation de la carte VISA prépayée PRIZM de CanaCash Financial Services 1. La présente convention régissant l utilisation de la carte prépayée VISA constitue une convention ayant

Plus en détail

MODALITÉS ET CONDITIONS DU PROGRAMME DE RÉCOMPENSES MASTERCARD DE LA BANQUE WALMART DU CANADA

MODALITÉS ET CONDITIONS DU PROGRAMME DE RÉCOMPENSES MASTERCARD DE LA BANQUE WALMART DU CANADA MODALITÉS ET CONDITIONS DU PROGRAMME DE RÉCOMPENSES MASTERCARD DE LA BANQUE WALMART DU CANADA Les présentes conditions s appliquent au programme de Récompenses MasterCard de La Banque Wal-Mart du Canada

Plus en détail

Carte MasterCard BMO pour voyage prépayé La carte de paiement pour vos voyages

Carte MasterCard BMO pour voyage prépayé La carte de paiement pour vos voyages GUIDE DES AVANTAGES Carte MasterCard BMO pour voyage prépayé La carte de paiement pour vos voyages BIENVENUE! PRÉPAREZ-VOUS À UTILISER VOTRE CARTE AVEC UNE PARFAITE TRANQUILLITÉ D ESPRIT. Vous venez de

Plus en détail

Carte Visa Affaires RBC Banque Royale. Un outil plus performant pour faire des affaires

Carte Visa Affaires RBC Banque Royale. Un outil plus performant pour faire des affaires Carte Visa Affaires RBC Banque Royale Un outil plus performant pour faire des affaires Une gestion des dépenses simplifiée Nous sommes heureux de vous présenter la carte Visa Affaires RBC Banque Royale

Plus en détail

MODALITÉS RÉGISSANT L UTILISATION DE LA CARTE ENTREPRISE MASTERCARD MD BANQUE NATIONALE DU CANADA

MODALITÉS RÉGISSANT L UTILISATION DE LA CARTE ENTREPRISE MASTERCARD MD BANQUE NATIONALE DU CANADA MODALITÉS RÉGISSANT L UTILISATION DE LA CARTE ENTREPRISE MASTERCARD MD BANQUE NATIONALE DU CANADA Chaque Carte Entreprise est régie par les modalités énoncées dans cette Convention. Votre première utilisation

Plus en détail

La carte MasterCard prépayée RIA n'est pas une carte de crédit. Il s'agit d'une valeur

La carte MasterCard prépayée RIA n'est pas une carte de crédit. Il s'agit d'une valeur 1. FAQ - général: 1.1 Qu est-ce que la carte MasterCard prépayée RIA? La carte MasterCard prépayée RIA n'est pas une carte de crédit. Il s'agit d'une valeur déterminée prépayée et rechargeable. Une fois

Plus en détail

Tarification. Compte de transaction GÉRER. Compte Travailleurs autonomes ($ CA) Guide des Solutions bancaires aux travailleurs autonomes

Tarification. Compte de transaction GÉRER. Compte Travailleurs autonomes ($ CA) Guide des Solutions bancaires aux travailleurs autonomes GÉRER TARIFICATION 01 Tarification Guide des Solutions bancaires aux travailleurs autonomes En vigueur à compter du 29 juillet 2013 Vous cherchez plus que jamais des services bancaires adaptés à vos besoins

Plus en détail

Votre aide-mémoire pour RBC Banque en direct

Votre aide-mémoire pour RBC Banque en direct Banque en Direct Votre aide-mémoire pour RBC Banque en direct La commodité et la sécurité pour gérer tous vos besoins bancaires quotidiens Un moyen pratique et sécuritaire de faire ses opérations bancaires

Plus en détail

Conditions régissant les demandes en ligne de RBC Banque Royale

Conditions régissant les demandes en ligne de RBC Banque Royale Conditions régissant les demandes en ligne de RBC Banque Royale Veuillez passer en revue les conditions ci-après régissant les demandes en ligne de RBC Banque Royale (les «conditions»). Vous devez les

Plus en détail

Gagnez sur tous les tableaux taux d intérêt réduit et commodité. GUIDE DES AVANTAGES

Gagnez sur tous les tableaux taux d intérêt réduit et commodité. GUIDE DES AVANTAGES GUIDE DES AVANTAGES Carte Visa Classique RBC Banque Royale avec option à taux d intérêt réduit Gagnez sur tous les tableaux taux d intérêt réduit et commodité. Meilleur taux d intérêt, économies supérieures.

Plus en détail

LE GUIDE DE VOS AVANTAGES. Voici votre. carte Dollars US CIBC Visa MC

LE GUIDE DE VOS AVANTAGES. Voici votre. carte Dollars US CIBC Visa MC LE GUIDE DE VOS AVANTAGES Voici votre carte Dollars US CIBC Visa MC Voici la carte Dollars US CIBC Visa. Une carte de crédit qui offre une expérience complètement différente. Votre nouvelle carte Dollars

Plus en détail

UV DIRECT MODALITÉS DU COMPTE

UV DIRECT MODALITÉS DU COMPTE UV DIRECT MODALITÉS DU COMPTE Les pages suivantes contiennent des renseignements importants au sujet de votre compte UV DIRECT dont vous devez prendre connaissance. Si vous avez des questions, nous serons

Plus en détail

Cartes prépayées. Renseignez-vous sur les cartes de paiement prépayées de marque MasterCard et Visa.

Cartes prépayées. Renseignez-vous sur les cartes de paiement prépayées de marque MasterCard et Visa. Renseignez-vous sur les cartes de paiement prépayées de marque MasterCard et Visa. Ce ne sont pas des cartes de crédit. Avant de les utiliser, il faut y verser de l argent. Certaines entraînent des frais.

Plus en détail

Les présentes conditions générales d utilisation s appliquent pour votre carte prépayée. Veuillez les lire attentivement.

Les présentes conditions générales d utilisation s appliquent pour votre carte prépayée. Veuillez les lire attentivement. Conditions générales d utilisation de votre carte prépayée MasterCard Fisher Price Les présentes conditions générales d utilisation s appliquent pour votre carte prépayée. Veuillez les lire attentivement.

Plus en détail

Modalités du programme de remises de la carte Cartomobile MD CIBC à l intention des titulaires de la carte Cartomobile CIBC World MasterCard MC

Modalités du programme de remises de la carte Cartomobile MD CIBC à l intention des titulaires de la carte Cartomobile CIBC World MasterCard MC Modalités du programme de remises de la carte Cartomobile MD CIBC à l intention des titulaires de la carte Cartomobile CIBC World MasterCard MC 1. COMMENT PEUT ON OBTENIR DES REMISES DE LA CARTE CARTOMOBILE?

Plus en détail

Barème de frais des produits et services

Barème de frais des produits et services Barème de frais des produits et services Le 4 mai 2015 Barème de frais des produits et services Sommaire Comptes bancaires 4 Compte de chèques 4 Compte Mérite 6 Compte Élan 7 Compte Épargne Privilège 8

Plus en détail

Cartes de crédit avec garantie

Cartes de crédit avec garantie Cartes de crédit avec garantie Une carte de crédit avec garantie pourrait vous être utile si : Vous devez établir des antécédents en matière de crédit ou vous désirez remédier à une mauvaise cote de solvabilité

Plus en détail

CONVENTION DE TITULAIRE DE CARTE Carte prépayée Visa Banque Citizens

CONVENTION DE TITULAIRE DE CARTE Carte prépayée Visa Banque Citizens 1 CONVENTION DE TITULAIRE DE CARTE Carte prépayée Visa Banque Citizens Pour les cartes débutant avec les numéros suivants: 4321 440 4214 0200 2 4214 0200 3 4216 5700 CLIQUEZ ICI POUR L ACCORD DU TITULAIRE

Plus en détail

Votre nouvelle carte vous aide à y parvenir.

Votre nouvelle carte vous aide à y parvenir. GUIDE DES AVANTAGES de la carte WestJet MasterCard RBC Votre nouvelle carte vous aide à y parvenir. Bienvenue à WestJet MasterCard RBC Il sera plus abordable que jamais de réserver vos prochains billets

Plus en détail

Énoncé sur la protection des renseignements personnels de TeleCheck Services Canada, Inc.

Énoncé sur la protection des renseignements personnels de TeleCheck Services Canada, Inc. Énoncé sur la protection des renseignements personnels de TeleCheck Services Canada, Inc. Merci de vous procurer et de lire l énoncé sur la protection des renseignements personnels de TeleCheck Services

Plus en détail

Santé Manitoba GUIDE DU PROGRAMME DE PAIEMENT PAR MENSUALITÉS DE LA FRANCHISE DU RÉGIME D ASSURANCE-MÉDICAMENTS

Santé Manitoba GUIDE DU PROGRAMME DE PAIEMENT PAR MENSUALITÉS DE LA FRANCHISE DU RÉGIME D ASSURANCE-MÉDICAMENTS Santé Manitoba GUIDE DU PROGRAMME DE PAIEMENT PAR MENSUALITÉS DE LA FRANCHISE DU RÉGIME D ASSURANCE-MÉDICAMENTS Juin 2010 Remarque : Les renseignements fournis dans ce guide étaient à jour au moment de

Plus en détail

Formulaire d accord de débits préautorisés (DPA)

Formulaire d accord de débits préautorisés (DPA) Formulaire d accord de débits préautorisés (DPA) 1. Renseignements sur le payeur (*champs obligatoires) Prénom* Initiale(s) Nom de famille* Adresse où est fourni le service Numéro/Rue Appartement/Bureau

Plus en détail

ABC DES CARTES DE DÉBIT

ABC DES CARTES DE DÉBIT GUIDES FINANCIERS PRATIQUES ABC DES CARTES DE DÉBIT Ce que vous devez savoir sur l utilisation de votre carte de débit UN ACCÈS À VOS FONDS Si une carte de crédit vous permet de «payer plus tard», une

Plus en détail

Forfait Bienvenue au Canada de RBC. Tout ce dont vous avez besoin pour vous établir rapidement et facilement

Forfait Bienvenue au Canada de RBC. Tout ce dont vous avez besoin pour vous établir rapidement et facilement Forfait Bienvenue au Canada de RBC Tout ce dont vous avez besoin pour vous établir rapidement et facilement Bienvenue au Canada 3 Lorsque vous choisissez RBC Banque Royale, vous obtenez : n n Un accès

Plus en détail

Convention de services bancaires et autres services électroniques La présente Convention de services bancaires et autres services électroniques (la

Convention de services bancaires et autres services électroniques La présente Convention de services bancaires et autres services électroniques (la Convention de services bancaires et autres services électroniques La présente Convention de services bancaires et autres services électroniques (la «Convention») porte sur l utilisation de l ensemble des

Plus en détail

Foire aux questions (FAQ)

Foire aux questions (FAQ) Règlement (CE) n 924/2009 concernant les paiements transfrontaliers dans la Communauté (Règlement concernant l égalité des frais pour les paiements nationaux et transfrontaliers) Foire aux questions (FAQ)

Plus en détail

Modalités d échange de points MasterCard MD HSBC Premier World. Remise en argent de HSBC PUBLIC

Modalités d échange de points MasterCard MD HSBC Premier World. Remise en argent de HSBC PUBLIC Modalités d échange de points MasterCard MD HSBC Premier World Remise en argent de HSBC Versement sur votre prêt hypothécaire de la HSBC Dépôt dans votre compte d épargne personnel de la HSBC Réservez

Plus en détail

GUIDE DE L UTILISATEUR CONDITIONS LÉGALES

GUIDE DE L UTILISATEUR CONDITIONS LÉGALES GUIDE DE L UTILISATEUR CONDITIONS LÉGALES La suite du présent document pourrait vous inquiéter. Le langage peut sembler inhabituel. C est parce que les conditions suivantes sont des conditions légales

Plus en détail

RÉGIME GÉNÉRAL D ÉPARGNE ET D ACHAT DE TITRES DE LA BANQUE ROYALE DU CANADA

RÉGIME GÉNÉRAL D ÉPARGNE ET D ACHAT DE TITRES DE LA BANQUE ROYALE DU CANADA RÉGIME GÉNÉRAL D ÉPARGNE ET D ACHAT DE TITRES DE LA BANQUE ROYALE DU CANADA 1. Définitions Pour les fins du présent régime, les termes énumérés ci-dessous ont le sens suivant : «actions ordinaires» désigne

Plus en détail

GUIDE DES AVANTAGES. carte Shoppers Optimum MasterCard RBC. Obtenez des points Shoppers Optimum partout.

GUIDE DES AVANTAGES. carte Shoppers Optimum MasterCard RBC. Obtenez des points Shoppers Optimum partout. GUIDE DES AVANTAGES carte Shoppers Optimum MasterCard RBC Obtenez des points Shoppers Optimum partout. Magasinez n importe où. Accumulez partout. Merci d avoir choisi la carte Shoppers Optimum MasterCard

Plus en détail

En toute sécurité Comment protéger votre carte de crédit et vos antécédents en matière de crédit

En toute sécurité Comment protéger votre carte de crédit et vos antécédents en matière de crédit En toute sécurité Comment protéger votre carte de crédit et vos antécédents en matière de crédit Si vous voulez savoir Comment comprendre vos antécédents en matière de crédit Comment faire corriger des

Plus en détail

Ce site appartient à la société PLEXO Inc., (ci-après le «propriétaire du site»).

Ce site appartient à la société PLEXO Inc., (ci-après le «propriétaire du site»). Modalités d utilisation Modalités d utilisation du site web https://sante.plexo.ca IMPORTANT! VOTRE ACCÈS À CE SITE WEB DE PLEXO INC. EST ASSUJETTI À DES CONDITIONS QUI VOUS LIENT JURIDIQUEMENT. VEUILLEZ

Plus en détail

Tout sur les chèques Ce que vous devez savoir

Tout sur les chèques Ce que vous devez savoir 03 Tout sur les chèques Ce que vous devez savoir Plusieurs banques au Canada offrent désormais le service de dépôt de chèque mobile. Le Canada dispose de l un des systèmes de compensation des chèques les

Plus en détail

Comment passer un contrat avec les agents de commercialisation du gaz naturel et les détaillants d électricité

Comment passer un contrat avec les agents de commercialisation du gaz naturel et les détaillants d électricité Ontario Energy Commission de l énergie Board de l Ontario P.O. Box 2319 C.P. 2319 2300 Yonge Street 2300, rue Yonge 26th. Floor 26 e étage Toronto ON M4P 1E4 Toronto ON M4P 1E4 Telephone: (416) 481-1967

Plus en détail

VOYAGEZ L ESPRIT TRANQUILLE! GUIDE UTILISATEUR RETRAITS DISTRIBUTEURS PUCE ET CODE PIN NON LIÉE À VOTRE COMPTE BANCAIRE

VOYAGEZ L ESPRIT TRANQUILLE! GUIDE UTILISATEUR RETRAITS DISTRIBUTEURS PUCE ET CODE PIN NON LIÉE À VOTRE COMPTE BANCAIRE CARTE MASTERCARD PREPAYEE EN DEVISES VOYAGEZ L ESPRIT TRANQUILLE! GUIDE UTILISATEUR GRATUITS RETRAITS DISTRIBUTEURS SÛRE PUCE ET CODE PIN NON LIÉE À VOTRE COMPTE BANCAIRE FACILE ACCEPTÉE DANS PLUS DE 32

Plus en détail

SPÉCIMEN. assurerapide avec protection Vie prolongée TABLE DE MATIÈRES. 1. Définitions générales...2. 2. Entrée en vigueur da la garantie...

SPÉCIMEN. assurerapide avec protection Vie prolongée TABLE DE MATIÈRES. 1. Définitions générales...2. 2. Entrée en vigueur da la garantie... assurerapide avec protection Vie prolongée TABLE DE MATIÈRES 1. Définitions générales...2 2. Entrée en vigueur da la garantie...2 3. Fin de la garantie...3 4. Prestation d'assurance...3 5. Prestation vie

Plus en détail

Comprendre les frais de carte de crédit. Cartes de crédit à vous de choisir

Comprendre les frais de carte de crédit. Cartes de crédit à vous de choisir Comprendre les frais de carte de crédit Cartes de crédit à vous de choisir À propos de l Agence de la consommation en matière financière du Canada (ACFC) À l aide de ses ressources éducatives et de ses

Plus en détail

Cartes de crédit à vous de choisir. Les cartes de crédit : comprendre vos droits et responsabilités

Cartes de crédit à vous de choisir. Les cartes de crédit : comprendre vos droits et responsabilités Cartes de crédit à vous de choisir Les cartes de crédit : comprendre vos droits et responsabilités À propos de l ACFC À l aide de ses ressources éducatives et de ses outils interactifs, l Agence de la

Plus en détail

BOÎTE DE RENSEIGNEMENTS JPMORGAN CHASE BANK, N.A. Carte MasterCard MD Sears MD

BOÎTE DE RENSEIGNEMENTS JPMORGAN CHASE BANK, N.A. Carte MasterCard MD Sears MD BOÎTE DE RENSEIGNEMENTS JPMORGAN CHASE BANK, N.A. Carte MasterCard MD Sears MD Taux d intérêt annuel Période sans intérêt et délai de grâce Paiement minimum Opérations de change Ces taux sont en vigueur

Plus en détail

Our success is measured by how well we meet your needs

Our success is measured by how well we meet your needs Grâce à l ensemble HSBC Premier, recevez un soutien personnalisé pour vous aider à gérer votre économie personnelle. Our success is measured by how well we meet your needs 1 Pour être admissible à l ensemble

Plus en détail

Ces modalités s'appliquent à tout renouvellement automatique (que ce soit pour un même type de CPG ou non).

Ces modalités s'appliquent à tout renouvellement automatique (que ce soit pour un même type de CPG ou non). Autorisation Veuillez examiner la Convention d'achat d'un CPG ci-après ainsi que les modalités de votre CPG. Sélectionnez «J'accepte» au bas de la page pour finaliser votre achat. Veuillez indiquer si

Plus en détail

Convention de partage de la prime Modèle

Convention de partage de la prime Modèle Convention de partage de la prime Modèle Les parties détiennent conjointement le contrat d assurance vie. Le titulaire du capital-décès (CD) (normalement, le capital assuré) paie «un montant raisonnable»

Plus en détail

Conditions d utilisation de la carte VISA* SCÈNE MD

Conditions d utilisation de la carte VISA* SCÈNE MD Conditions d utilisation de la carte VISA* SCÈNE MD Aperçu du programme de récompenses SCÈNE SCÈNE est un programme de récompenses administré par Scene Limited Partnership, une société en commandite constituée

Plus en détail

Renseignements importants sur les changements à venir concernant votre ou vos comptes de carte de crédit MasterCard MD MBNA

Renseignements importants sur les changements à venir concernant votre ou vos comptes de carte de crédit MasterCard MD MBNA Le 18 août 2014 Renseignements importants sur les changements à venir concernant votre ou vos comptes de carte de crédit MasterCard MD MBNA Madame, Monsieur, Comme vous le savez, le Groupe Banque TD a

Plus en détail

Pour de plus amples renseignements sur l un ou l autre des services mentionnés, consultez notre site Web (bell.ca/prepayesansfil).

Pour de plus amples renseignements sur l un ou l autre des services mentionnés, consultez notre site Web (bell.ca/prepayesansfil). Bienvenue au service prépayé de Bell Mobilité Le service prépayé de Bell Mobilité vous permet de parler autant que vous le voulez tout en ayant à l oeil vos frais de téléphonie cellulaire. Le présent guide

Plus en détail

Éducation Financière pour un BonDébut au Canada

Éducation Financière pour un BonDébut au Canada Éducation Financière pour un BonDébut au Canada 1 L essentiel des services bancaires 2 Comptes-chèques et comptes d épargne Compte-chèques Un endroit pour garder l argent dont vous aurez besoin Retrait

Plus en détail

(Ordonnance n 109/08) Efficace le 1 septembre, 2008 CODE DE DÉONTOLOGIE VISANT LES TRANSACTIONS D ACHAT DIRECT

(Ordonnance n 109/08) Efficace le 1 septembre, 2008 CODE DE DÉONTOLOGIE VISANT LES TRANSACTIONS D ACHAT DIRECT OBJECTIF CODE DE DÉONTOLOGIE VISANT LES TRANSACTIONS D ACHAT DIRECT Le Code de déontologie («Code») établit les normes minimales que les intermédiaires en gaz naturel doivent respecter lorsqu ils achètent,

Plus en détail

Modifications Importantes des Renseignements Destinés aux Titulaires de compte

Modifications Importantes des Renseignements Destinés aux Titulaires de compte Modifications Importantes des Renseignements Destinés aux Titulaires de compte En vigueur le 1 er janvier 2014 TABLE DES MATIÈRES Avis de modification des Conventions de comptes et de services et Convention

Plus en détail

FONDS D AIDE À L EMPLOI POUR LES JEUNES (FAEJ)

FONDS D AIDE À L EMPLOI POUR LES JEUNES (FAEJ) FONDS D AIDE À L EMPLOI POUR LES JEUNES (FAEJ) EXIGENCES EN MATIÈRE DE VÉRIFICATION ET DE RESPONSABILITÉ APPLICABLES POUR LA PÉRIODE DU 1ER AVRIL 2015 AU 30 SEPTEMBRE 2015 Avril 2015 FONDS D AIDE À L EMPLOI

Plus en détail

MD Marque déposée d Interac Inc. Utilisée sous licence.

MD Marque déposée d Interac Inc. Utilisée sous licence. Conditions Veuillez lire la présente convention attentivement avant d utiliser les Services bancaires par Internet. Elle renferme des exclusions et des limitations de responsabilité de même que d autres

Plus en détail

Votre nouvelle carte vous aide à y parvenir.

Votre nouvelle carte vous aide à y parvenir. WestJet World Elite MasterCard RBC GUIDE DES AVANTAGES Votre nouvelle carte vous aide à y parvenir. Bienvenue à WestJet World Elite MasterCard RBC Il sera plus abordable que jamais de réserver vos prochains

Plus en détail

Carte Visa Esso RBC Banque Royale. Le moyen le plus rapide d accumuler des points Esso Extra

Carte Visa Esso RBC Banque Royale. Le moyen le plus rapide d accumuler des points Esso Extra GuI de des avanta G e S Carte Visa Esso RBC Banque Royale Le moyen le plus rapide d accumuler des points Esso Extra Optimisez votre pouvoir d achat Nous vous remercions d avoir choisi la carte Visa Esso

Plus en détail

VOYAGEZ L ESPRIT TRANQUILLE! GUIDE UTILISATEUR UTILISEZ-LA ENCORE ET ENCORE PUCE ET CODE PIN NON LIÉE À VOTRE COMPTE BANCAIRE

VOYAGEZ L ESPRIT TRANQUILLE! GUIDE UTILISATEUR UTILISEZ-LA ENCORE ET ENCORE PUCE ET CODE PIN NON LIÉE À VOTRE COMPTE BANCAIRE CARTE MASTERCARD PREPAYEE EN DEVISES VOYAGEZ L ESPRIT TRANQUILLE! GUIDE UTILISATEUR RECHARGEABLE UTILISEZ-LA ENCORE ET ENCORE SÛRE PUCE ET CODE PIN NON LIÉE À VOTRE COMPTE BANCAIRE FACILE ACCEPTÉE DANS

Plus en détail

1. PÉRIODE DE L OFFRE ET POINTS RÉCOMPENSES

1. PÉRIODE DE L OFFRE ET POINTS RÉCOMPENSES OFFRE DE COMPTE-CHÈQUES CIBC À CERTAINS TITULAIRES DE LA CARTE VISA* RÉCOMPENSES TELUS MC CIBC MODALITÉS CETTE OFFRE EST DESTINÉE AUX RÉSIDENTS CANADIENS ET EST RÉGIE PAR LES LOIS CANADIENNES. 1. PÉRIODE

Plus en détail

Demande d ouverture de compte pour une personne autre qu un consommateur. Identification du requérant. Nom, prénom ou raison sociale du requérant :

Demande d ouverture de compte pour une personne autre qu un consommateur. Identification du requérant. Nom, prénom ou raison sociale du requérant : Demande d ouverture de compte pour une personne autre qu un consommateur Identification du requérant Nom, prénom ou raison sociale du requérant : (ci-après appelé le «requérant») Nom du commerce ou de

Plus en détail

Directive sur les services de paiement

Directive sur les services de paiement Directive sur les services de paiement Les principales dispositions - Novembre 2009 La Directive sur les Services de Paiement (DSP) est entrée en vigueur le 1er novembre dernier conformément à l Ordonnance

Plus en détail

Conditions Générales d Utilisation (Applicables aux Cartes d un montant inférieur ou égal à 150 ) Carte Cadeau Visa EVRY2

Conditions Générales d Utilisation (Applicables aux Cartes d un montant inférieur ou égal à 150 ) Carte Cadeau Visa EVRY2 Conditions Générales d Utilisation (Applicables aux Cartes d un montant inférieur ou égal à 150 ) Carte Cadeau Visa EVRY2 Les présentes conditions générales régissent l utilisation de la Carte cadeau EVRY

Plus en détail

CONTRAT. PARTICIPANT, personne morale légalement constituée sous le régime des lois du Canada, ayant un établissement au (Québec),

CONTRAT. PARTICIPANT, personne morale légalement constituée sous le régime des lois du Canada, ayant un établissement au (Québec), CONTRAT ENTRE : PARTICIPANT, personne morale légalement constituée sous le régime des lois du Canada, ayant un établissement au (Québec), ci-après nommée le «Participant», ET : HYDRO-QUÉBEC, personne morale

Plus en détail

Temporaire Pure à 100 ans. Pour être en vigueur, la police doit être accompagnée d une Page de renseignements sur la police valide.

Temporaire Pure à 100 ans. Pour être en vigueur, la police doit être accompagnée d une Page de renseignements sur la police valide. Temporaire Pure à 100 ans Pour être en vigueur, la police doit être accompagnée d une Page de renseignements sur la police valide. 1. DÉFINITIONS Par vous et votre, nous entendons la personne qui est titulaire

Plus en détail

TERMES ET CONDITIONS POUR LE PROGRAMME DE CARTE DE PLATINUM VISA PRÉPAYÉ D AFRASIA BANK LIMITED

TERMES ET CONDITIONS POUR LE PROGRAMME DE CARTE DE PLATINUM VISA PRÉPAYÉ D AFRASIA BANK LIMITED 1. TERMES ET CONDITIONS POUR LE PROGRAMME DE CARTE DE PLATINUM VISA PRÉPAYÉ D AFRASIA BANK LIMITED Ce document constitue le contrat («Contrat»), décrivant les termes et les conditions dans lesquelles une

Plus en détail

Conditions d utilisation de la Carte Scotia MD SCÈNE MD*

Conditions d utilisation de la Carte Scotia MD SCÈNE MD* Conditions d utilisation de la Carte Scotia MD SCÈNE MD* Aperçu du programme de récompenses SCÈNE Le programme de récompenses SCÈNE est administré par Scene Limited Partnership, une société en commandite

Plus en détail

Exemple. Termes utilisés dans la présente police

Exemple. Termes utilisés dans la présente police A Termes utilisés dans la présente police Nous, notre et la société, signifient Foresters, compagnie d assurance vie. Vous et votre signifient chaque propriétaire nommé dans les Conditions particulières,

Plus en détail

SAC AU SOL POLITIQUE SUR LA PROTECTION DES RENSEIGNEMENTS PERSONNELS

SAC AU SOL POLITIQUE SUR LA PROTECTION DES RENSEIGNEMENTS PERSONNELS SAC AU SOL POLITIQUE SUR LA PROTECTION DES RENSEIGNEMENTS PERSONNELS L entreprise Sac au sol inc. («Sac au sol») reconnaît l importance de la protection et de la sensibilité des renseignements personnels.

Plus en détail

Modalités d échange de points MasterCard MD HSBC Advance

Modalités d échange de points MasterCard MD HSBC Advance Modalités d échange de points MasterCard MD HSBC Advance Remise en argent de HSBC Versement sur votre prêt hypothécaire de la HSBC Dépôt dans votre compte d épargne personnel de la HSBC Réservez vous-même

Plus en détail

Conditions Générales du Programme de fidélité Membership Rewards. Introduction

Conditions Générales du Programme de fidélité Membership Rewards. Introduction Conditions Générales du Programme de fidélité Membership Rewards Introduction Objet du présent document Les présentes Conditions Générales régissent le Programme de fidélité Membership Rewards (le Programme

Plus en détail

SBMNET: conditions de l accord. 1. Définitions

SBMNET: conditions de l accord. 1. Définitions SBMNET: conditions de l accord 1. Définitions Compte signifie un compte bancaire détenu par un client dans une branche, département ou filiale de la State Bank of Mauritius Limited dans la République de

Plus en détail

RÉGIME D ACHAT D ACTIONS À L INTENTION DES PARTENAIRES DES RÉSEAUX DE DISTRIBUTION DU GROUPE INDUSTRIELLE ALLIANCE

RÉGIME D ACHAT D ACTIONS À L INTENTION DES PARTENAIRES DES RÉSEAUX DE DISTRIBUTION DU GROUPE INDUSTRIELLE ALLIANCE RÉGIME D ACHAT D ACTIONS À L INTENTION DES PARTENAIRES DES RÉSEAUX DE DISTRIBUTION DU GROUPE INDUSTRIELLE ALLIANCE Janvier 2013 99-36 (13-01) 1 DÉFINITIONS Dans le présent Régime et les formulaires qui

Plus en détail

Convention relative aux services bancaires électroniques 1) Définitions

Convention relative aux services bancaires électroniques 1) Définitions Convention relative aux services bancaires électroniques La présente Convention de services bancaires électroniques (la «Convention») porte sur l utilisation de l ensemble des services électroniques de

Plus en détail

Protection de votre vie privée

Protection de votre vie privée Protection de votre vie privée La protection de votre vie privée nous tient à cœur. ivari et ses sociétés affiliées : Compagnie d'assurance-vie Première du Canada, Compagnie d'assurances générales Legacy,

Plus en détail

Approuvées et en vigueur le 14 septembre 1998 Révisées le 29 septembre 2012 Prochaine révision en 2014-2015 Page 1 de 6

Approuvées et en vigueur le 14 septembre 1998 Révisées le 29 septembre 2012 Prochaine révision en 2014-2015 Page 1 de 6 ADMINISTRATION Approuvées et en vigueur le 14 septembre 1998 Révisées le 29 septembre 2012 Prochaine révision en 2014-2015 Page 1 de 6 1. PRÉAMBULE Les membres du personnel autorisés peuvent effectuer

Plus en détail

domestiques concurrentes de différents réseaux sur une même carte de débit. présentent des marques également mises en valeur.

domestiques concurrentes de différents réseaux sur une même carte de débit. présentent des marques également mises en valeur. Convention Code de conduite destiné à l industrie canadienne des cartes de crédit et de débit Choix d opération Cartes de débit domestiques Marques égales Frais modifications- pénalité Frais sans préavis

Plus en détail

RÈGLEMENT RÉGISSANT LE COMPTE CLIENT

RÈGLEMENT RÉGISSANT LE COMPTE CLIENT RÈGLEMENT RÉGISSANT LE COMPTE CLIENT 2015 www.iccrc-crcic.ca Version : 2015-002 Dernière modification : 3 juillet 2015 Page 2 de 13 Table des matières MODIFICATIONS DE SECTIONS... 4 Section 1 INTRODUCTION...

Plus en détail

Instructions pour le dépôt d une demande en vertu de la Loi de 2001 sur les municipalités auprès de la Commission de révision de l évaluation foncière

Instructions pour le dépôt d une demande en vertu de la Loi de 2001 sur les municipalités auprès de la Commission de révision de l évaluation foncière Tribunaux de l environnement et de l'amenegment du territoire Ontario Commission de révision de l'évaluation foncière 655 rue Bay, suite 1500 Toronto ON M5G 1E5 Téléphone: (416) 212-6349 Sans Frais: 1-866-448-2248

Plus en détail

Choisir le bon compte d épargne

Choisir le bon compte d épargne OPÉRATIONS BANCAIRES Choisir le bon compte d épargne Un compte d épargne est un bon moyen de mettre de l argent de côté pour atteindre des objectifs à court terme ou constituer un fonds d urgence pour

Plus en détail

MODALITÉS. Toute interprétation des modalités du programme Privilège Delta sont à la seule discrétion de Delta.

MODALITÉS. Toute interprétation des modalités du programme Privilège Delta sont à la seule discrétion de Delta. MODALITÉS L abonnement au programme Privilège Delta est gratuit et offert aux résidents de pays dont la législation permet la participation à des programmes pour grands voyageurs. L abonnement et la demande

Plus en détail

Instructions pour le dépôt d une plainte en vertu de la Loi de 2001 sur les municipalités auprès de la Commission de révision de l évaluation foncière

Instructions pour le dépôt d une plainte en vertu de la Loi de 2001 sur les municipalités auprès de la Commission de révision de l évaluation foncière Tribunaux de l environnement et de l'amenegment du territoire Ontario Commission de révision de l'évaluation foncière 655 rue Bay, suite 1500 Toronto ON M5G 1E5 Téléphone: (416) 212-6349 Sans Frais: 1-866-448-2248

Plus en détail

CONTRAT DE COMPTE DE CARTE MASTERCARD MD * BMO MD POUR ENTREPRISE

CONTRAT DE COMPTE DE CARTE MASTERCARD MD * BMO MD POUR ENTREPRISE CONTRAT DE COMPTE DE CARTE MASTERCARD MD * BMO MD POUR ENTREPRISE Dans le présent Contrat, le terme «Client» s entend de l entreprise mentionnée dans le formulaire de demande de carte MasterCard BMO pour

Plus en détail

BOÎTE DE RENSEIGNEMENTS JPMORGAN CHASE BANK, N.A. Carte Visa MD Premier Marriott Rewards MD

BOÎTE DE RENSEIGNEMENTS JPMORGAN CHASE BANK, N.A. Carte Visa MD Premier Marriott Rewards MD Taux d intérêt annuel Période sans intérêt et délai de grâce Paiement minimum Opérations de change BOÎTE DE RENSEIGNEMENTS JPMORGAN CHASE BANK, N.A. Carte Visa MD Premier Marriott Rewards MD Ces taux sont

Plus en détail

De nouvelles règles relatives aux contrats à exécution successive de service fourni à distance

De nouvelles règles relatives aux contrats à exécution successive de service fourni à distance De nouvelles règles relatives aux contrats à exécution successive de service fourni à distance Le 2 décembre 2009, l Assemblée nationale du Québec a adopté le projet de loi 60, intitulé Loi modifiant la

Plus en détail

PROPOSITION D ASSURANCE

PROPOSITION D ASSURANCE Vous devez sauvegarder le document sur votre ordinateur avant de compléter le formulaire électronique. PROPOSITION D ASSURANCE Association québécoise des informaticiennes et informaticiens indépendants

Plus en détail

PROPOSITION D ASSURANCE

PROPOSITION D ASSURANCE Vous devez sauvegarder le document sur votre ordinateur avant de compléter le formulaire électronique. PROPOSITION D ASSURANCE Association québécoise des informaticiennes et informaticiens indépendants

Plus en détail

Ce que vous devez savoir sur la vente liée avec coercition

Ce que vous devez savoir sur la vente liée avec coercition Ce que vous devez savoir sur la vente liée avec coercition Pourquoi publions-nous cette brochure? En vertu de la Loi sur les banques, les banques sont tenues d aviser leurs clients, en langage clair et

Plus en détail

Consentement à la transmission électronique de documents (comptes bancaires)

Consentement à la transmission électronique de documents (comptes bancaires) Consentement à la transmission électronique de documents (comptes bancaires) Dernière mise à jour : novembre 2011 Les présentes modalités s'appliquent à la transmission électronique des documents concernant

Plus en détail

RÈGLEMENT 23-103 SUR LA NÉGOCIATION ÉLECTRONIQUE ET L ACCÈS ÉLECTRONIQUE DIRECT AUX MARCHÉS

RÈGLEMENT 23-103 SUR LA NÉGOCIATION ÉLECTRONIQUE ET L ACCÈS ÉLECTRONIQUE DIRECT AUX MARCHÉS Dernière modification en vigueur le 1 er mars 2014 Ce document a valeur officielle chapitre V-1.1, r. 7.1 RÈGLEMENT 23-103 SUR LA NÉGOCIATION ÉLECTRONIQUE ET L ACCÈS ÉLECTRONIQUE DIRECT AUX MARCHÉS A.M.

Plus en détail

Frais de gestion s appliquant aux comptes commerciaux / Déclaration de renseignements

Frais de gestion s appliquant aux comptes commerciaux / Déclaration de renseignements Frais de gestion s appliquant aux comptes commerciaux / Déclaration de renseignements Comptes Ensemble lié au compte HSBC AvantageAffaires MD2 Ce compte-chèques, offert en dollars canadiens ou en dollars

Plus en détail

CONCOURS «LIRE» Règlements de participation

CONCOURS «LIRE» Règlements de participation CONCOURS «LIRE» Règlements de participation 1. Le concours est organisé par Attraction Images Productions inc. (ci-après les «Organisateurs du concours») dans le cadre de l émission «Lire» diffusée à Artv

Plus en détail

Objet : Rapport de la trésorière : Évaluation du respect de la Politique de gestion des fonds de WCI, inc.

Objet : Rapport de la trésorière : Évaluation du respect de la Politique de gestion des fonds de WCI, inc. NOTE Dest. : Conseil d administration de WCI, inc. Exp. : Mary Nichols, trésorière Date : 18 novembre 2015 Objet : Rapport de la trésorière : Évaluation du respect de la Politique de gestion des fonds

Plus en détail

Norme canadienne 23-101 Règles de négociation

Norme canadienne 23-101 Règles de négociation Norme canadienne 23-101 Règles de négociation PARTIE 1 DÉFINITION ET INTERPRÉTATION 1.1 Définition 1.2 Interprétation PARTIE 2 LE CHAMP D APPLICATION DE LA RÈGLE 2.1 Le champ d application de la règle

Plus en détail

RÈGLEMENTS DU CONCOURS Gagnez une certification en ligne SMART

RÈGLEMENTS DU CONCOURS Gagnez une certification en ligne SMART RÈGLEMENTS DU CONCOURS Gagnez une certification en ligne SMART 1. DURÉE DU CONCOURS Le concours «Gagnez une certification!» (ci-après le «Concours») est organisé par Marcotte Systèmes (ci-après l «Organisateur»).

Plus en détail

GUIDE DES AVANTAGES. Visa Infinite British Airways RBC. Préparez-vous au décollage

GUIDE DES AVANTAGES. Visa Infinite British Airways RBC. Préparez-vous au décollage GUIDE DES AVANTAGES Visa Infinite British Airways RBC Préparez-vous au décollage Laissez vos attentes s élever Bienvenue dans le monde palpitant de la carte Visa Infinite British Airways RBC. Cette carte

Plus en détail

CONVENTION DE CRÉDIT LA BAIE D HUDSON

CONVENTION DE CRÉDIT LA BAIE D HUDSON *À TITRE INDICATIF SEULEMENT LES CONDITIONS VOUS SERONT FOURNIES EN MAGASIN AU MOMENT DE L ACHAT.* CONVENTION DE CRÉDIT LA BAIE D HUDSON Document d information initial Résumé des principales conditions

Plus en détail

Frais d interchange de Visa Canada

Frais d interchange de Visa Canada de Visa Canada Les tableaux suivants font état des frais d interchange appliqués aux transactions financières Visa effectuées au Canada1. Visa utilise les frais d interchange comme frais de transfert entre

Plus en détail

Réponses aux questions des titulaires sur les Services en ligne et la réception des relevés

Réponses aux questions des titulaires sur les Services en ligne et la réception des relevés Réponses aux questions des titulaires sur les Services en ligne et la réception des relevés Pour en savoir plus à ce sujet, veuillez communiquer avec l administrateur de votre programme ou le Service à

Plus en détail

PROPOSITION D ASSURANCE

PROPOSITION D ASSURANCE Vous devez sauvegarder le document sur votre ordinateur avant de compléter le formulaire électronique. PROPOSITION D ASSURANCE Association québécoise des informaticiennes et informaticiens indépendants

Plus en détail

ENGAGEMENT RELATIF À LA PROTECTION DES RENSEIGNEMENTS PERSONNELS

ENGAGEMENT RELATIF À LA PROTECTION DES RENSEIGNEMENTS PERSONNELS ENGAGEMENT RELATIF À LA PROTECTION DES RENSEIGNEMENTS PERSONNELS COGECO est une société de portefeuille diversifiée qui exerce des activités de câblodistribution, de télécommunication et de radiodiffusion

Plus en détail

Northern Trust Company, Canada

Northern Trust Company, Canada Northern Trust Company, Canada Foire aux questions : Adresse : Question : Comment dois-je procéder pour effectuer un changement d adresse? Réponse : Veuillez compléter et signer notre formulaire de changement

Plus en détail

Politiques d achats en ligne

Politiques d achats en ligne Politiques d achats en ligne Conditions générales Désignation «Nous», «notre» et «nos» font référence à Solution Saveur Santé (dénomination sociale appartenant à 9211-8140 Québec), ayant place d affaires

Plus en détail

CODE DE CONDUITE DES AGENTS DE COMMERCIALISATION DE GAZ

CODE DE CONDUITE DES AGENTS DE COMMERCIALISATION DE GAZ CODE DE CONDUITE DES AGENTS DE COMMERCIALISATION DE GAZ Règles prescrites conformément à la partie III de la Loi de 1998 sur la Commission de l énergie de l Ontario Commission de l énergie de l Ontario

Plus en détail

DÉBLOCAGE DE FONDS EN CAS DE DIFFICULTÉS FINANCIÈRES. 2015 GUIDE DE L UTILISATEUR À L INTENTION DES TITULAIRES DE COMPTES (les demandeurs)

DÉBLOCAGE DE FONDS EN CAS DE DIFFICULTÉS FINANCIÈRES. 2015 GUIDE DE L UTILISATEUR À L INTENTION DES TITULAIRES DE COMPTES (les demandeurs) DÉBLOCAGE DE FONDS EN CAS DE DIFFICULTÉS FINANCIÈRES 2015 GUIDE DE L UTILISATEUR À L INTENTION DES TITULAIRES DE COMPTES (les demandeurs) FORMULAIRE DFDF 3 PREMIER ET DERNIER MOIS DE LOYER D UNE RÉSIDENCE

Plus en détail