Polar E Premium DuoLot. Roccatrice automatica Bobinoir automatique

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Polar E Premium DuoLot. Roccatrice automatica Bobinoir automatique"

Transcription

1 Roccatrice automatica Bobinoir automatique

2 Flessibilità Flexibilité La migrazione nel processo di roccatura da roccatrici con alimentazione manuale delle spole a sistemi automatici di alimentazione, richiede particolare attenzione nell impiego delle macchine nelle filature. Infatti, l alimentazione manuale delle spole permette al cliente di processare sulla stessa macchina contemporaneamente differenti lotti di filato. Questa flessibilità deve essere mantenuta anche nell evoluzione dell automazione in modo da garantire al cliente questa possibilità, dal momento che, generalmente, l automazione non è totalmente assimilabile al concetto di flessibilità. Polar Premium DUO LOT rappresenta oggi l offerta perfetta per combinare l automazione alla flessibilità, grazie alle diverse soluzioni disponibili per soddisfare questa richiesta: la possibilità di lavorare due differenti lotti di filato; la disponibilità di un più alto numero di teste per macchina (fino a 7 posizioni); più alta capacità di alimentazione, 00 spole per ogni lotto; la possibilità di un più alto numero di stazioni di ricerca bandolo (massimo quattro); l assegnazione bilanciata verso le testine per ogni lotto. La migration dans le processus de bobinage par bobineurs avec alimentation manuelle des bobines à systèmes automatiques d alimentation nécessite une attention particulière quant à l utilisation des machines dans les filatures. En effet, l alimentation manuelle des fuseaux permet au client de traiter simultanément, sur une même machine, différents lots de filés. Cette flexibilité doit également être maintenue dans l évolution de l automatisation afin de garantir cette possibilité au client, sachant que, généralement, l automatisation n est pas totalement assimilable au concept de flexibilité. Polar Premium DUO LOT constitue aujourd hui une offre parfaite permettant de combiner l automatisation à la flexibilité, grâce aux différentes solutions disponibles pour répondre à cette demande: la possibilité de travailler deux différents lots de filés la disponibilité d un plus grand nombre de broches par machine (jusqu à 7 positions) une majeure capacité d alimentation, 00 fuseaux par lot la possibilité d un plus grand nombre de stations de recherche du bout (maximum quatre) l affectation équilibrée en direction des broches pour chaque lot.

3 Il sistema di alimentazione - Due in uno Le système d alimentation - Deux en un Ogni rinfusa invia le spole, distanziate tra loro, al nastro di distribuzione. Un sensore lettore profilo identifica l orientamento delle spole e seleziona ogni tubetto vuoto, che viene separato e raccolto in un cassone dedicato. Un dispositivo altamente efficiente a forma di croce carica le spole secondo il segnale ricevuto dal sensore lettore profilo. Le spole, orientate prima di essere caricate sul relativo piattello, vengono pulite da ogni filo volante da un sistema di forbici e aspirazione. Chaque alimentation en vrac envoie les fuseaux, espacées entre eux, vers la tapis de distribution. Un capteur lecteur de profil identifie l orientation des fuseaux et sélectionne les tubes vides, qui sont séparés et recueillis dans un conteneur prévu à cet effet. Un dispositif hautement efficace en forme de croix charge les fuseaux en fonction du signal reçu par le capteur lecteur de profil. Les fils volants des fuseaux, orientées avant d être chargées sur la plaque relative, sont éliminés par un système de ciseaux et d aspiration.

4 Distribuzione intelligente delle spole Répartition intelligente des fuseaux Spole provenienti dalla rinfusa Fuseaux provenant de l alimentation en vrac Spole preparate per il processo di roccatura Fuseaux préparés pour le processus de bobinage Tubetti vuoti Tubes vides Spole scartate dalle stazioni di ricerca bandolo - Fuseaux rejetées par les stations de recherche du bout Spole di ritorno dalle testine - Fuseaux de retour des broches de bobinage Rinfusa Alimentation en vrac Spole provenienti dalla rinfusa Fuseaux provenant de l alimentation in vrac Ricerca capo Recherche du bout teste broches Ricerca capo Recherche du bout teste broches Ricerca capo Recherche du bout teste broches Ricerca capo Recherche du bout teste broches Back up station Tubetti vuoti Tubes vides Stazione controllo tubetti Station de contrôle des tubes Distribuzione intelligente delle spole: alimentazione bilanciata di tutte le teste di roccatura La singola stazione di ricerca bandolo alimenta la propria sezione di testine. Fino a ricerche bandolo per alimentare macchine più lunghe (fino a 7 teste). Questa soluzione permette: Il più alto flusso bilanciato di spole provenienti dalla rinfusa, per ogni sezione macchina (assenza di tempi morti). Totale riduzione di blocchi di flusso spole. Rimozione automatica degli allarmi tecnologici e delle spole rigettate, grazie alla Backup Station. Minimizzazione dell intervento dell operatore. Distribution intelligente des fuseaux: alimentation équilibrée de toutes les broches de bobinage Chaque station de recherche du bout alimente sa propre section de broches. Jusqu à recherches du bout pour alimenter les machines plus longue (jusqu à 7 broches). Cette solution permet: Le majeur débit équilibré de fuseaux provenant de l alimentation en vrac, pour chaque section de machine (sans interruption). Réduction totale des blocages de débit de fuseaux. Suppression automatique des alarmes technologiques et des fuseaux rejetées grâce à la station de sauvegarde Backup Station. Minimisation de l intervention de l opérateur. 7

5 Macchina in breve Récapitulatif des machines Doppia rinfusa (una per ogni lotto) Capacità di carico per alimentare fino a 7 teste. Un sensore lettore profilo identifica l orientamento delle spole e seleziona ogni tubetto vuoto, che viene separato e raccolto in un cassone dedicato. Sistema di alimentazione piattelli Un nuovo sensore ottico legge il profilo delle spole, e un getto d aria le rinvia automaticamente a due distributori rotanti, che le orientano per il loro inserimento sul piattello. Stazione di ricerca bandolo La progettazione della macchina è stata focalizzata sulla posizione delle stazioni di ricerca bandolo, per ottimizzare la distribuzione delle spole. La distanza minima tra alimentazione e teste di roccatura è importante, soprattutto in caso di macchine lunghe. La macchina viene fornita di serie con due stazioni di ricerca (una per ogni lotto), ma a seconda delle esigenze di produzione, può essere aggiunta una terza e una quarta stazione come optional. Backup Station La Backup Station riprocessa tutte le spole che eventualmente ritornano dalle testine, in quanto mal conformate, con resti di filato, con allarmi tecnologici (valori del filato fuori-standard). La stazione è in grado di preparare nuovamente la spola ad alta efficienza, grazie ad addizionali dispositivi di ricerca bandolo, e/o rimuovere la porzione di filato difettoso, in caso di allarme tecnologico. Double alimentation en vrac (un pour chaque lot) Capacité de chargement pour alimenter jusqu à 7 broches. Un capteur lecteur de profil identifie l orientation des fuseaux et sélectionne les tubes vides, qui sont séparés et recueillis dans un conteneur prévu à cet effet. Système d alimentation des plateaux Un nouveau capteur optique détecte le profil des fuseaux, et un jet d air les renvoie automatiquement à deux distributeurs rotatifs qui les orientent pour leur insertion sur le plateau. Station de recherche du bout La conception de la machine s est concentrée sur la position des stations de recherche du bout afin d optimiser la répartition des fuseaux. La distance minimum entre l alimentation et les broches de bobinage est importante, en particulier en présence de longues machines. La machine est livrée de série avec deux stations de recherche (une pour chaque lot), mais, en fonction des besoins de la production, il est possible d ajouter une troisième et une quatrième station en option. Backup Station La station de sauvegarde Backup Station procède au retraitement de toutes les fuseaux en retour des broches, dans la mesure où leur conformation est incorrecte et présente des restes de filés, impliquant donc des alarmes technologiques (valeurs de filés non-standards). La station est en mesure de traiter à nouveau le fuseau pour garantir sa haut efficacité, ceci grâce à des dispositifs de recherche du bout et/ou en éliminant la partie défectueuse du filés, en cas d alarme technologique. 9

6 Polar E Premium DuoLot 0 0 (SBB) H (T) 00 (T) 00 0 LUNGHEZZA MACCHINA LONGUEUR DE LA MACHINE ,, B 9 SBB = Savio Belt Blower - E = Electrojet T T 7 mm T 7 9 T mm T T LUNGHEZZA Longueur SEZIONI Sections Con stazioni di ricerca capo Avec stations de recherche du bout N. TESTE Nombre de broches LUNGHEZZA Longueur SEZIONI Sections Con stazioni di ricerca capo Avec stations de recherche du bout N. TESTE Nombre de broches LUNGHEZZA Longueur Con stazioni di ricerca capo Avec stations de recherche du bout SEZIONI Sections Bobinoir automatique à têtes indépendantes, équipées de moteurs avec réglage individuel de la vitesse et flexibilité du cycle d exploitation. Modèles: POLAR E PREMIUM - Bobinoir indépendant. Têtière: à droite par rapport au poste de travail. Structure: modulaire composée de sections à ou têtes. Nombre de têtes/machine: d un minimum de jusqu à un maximum de7 Matériels: filés à fibre discontinue naturels, synthétiques et mélangés Gamme des titres: titres de tex à tex - de Ne à Ne 7 - de Nm, à Nm 0. Dimension fuseau: longueur du tube : de 0 à 0 mm avec diamètre fuseau de à 7 mm. Différence de hauteur du tube maximum entre le premier et le second lot, 0 mm. Collecte: bobines croisées: course d embobinage 0, mm, conicité 0 7, diamètre maximum 0 mm. Vitesse de collecte: m/min avec réglage continu. UNITÉS DE BOBINAGE Cylindres guide-fils: en fonte spéciale traitée et commande directe par moteur en axe. Modulation anti-nervure: de type électronique avec glissement bobine-cylindre. C.A.P.: avec contrôle du rapport des diamètres cylindre-bobine assisté par PC (en option). Augmentation conicité bobine: 0 de type mécanique, électronique seulement avec C.A.P. (en option). Déplacement axial: avec moteur individuel (en option) Épurateurs de fil électroniques: Uster, Loepfe avec contrôle global et continu du filé et des jonctions. Autres fabricants sur demande. Jonction de fils: à air. Eau, Twinsplicer, Heat-Splicer, noueurs (en option). Tendeur de fil: une section de tension et commandé par un moteur. Pré-épurateur de fil: Largeur variable. Capteur de tension Paraffineur (en option) à interférence. Sonde de détection fin de la paraffine (en option). Booster: réducteur de tension Métrage: standard ou C.A.M. (en option). Contre-pesage: standard ou C.A.D. (en option). CORPS MACHINE Tapis de transport des bobines: en direction de la têtière avec un déflecteur. Installation de nettoyage rubans: pour les rubans du corps machine et du préparateur fuseaux. Éclairage le long de la machine (en option). Souffleur/aspirateur mobile: fréquence de passage programmable et déchargement en têtière de la machine ou centralisé (en option). Installation d aspiration des poussières zone de dévidage, constitué de pipes d aspiration individuelles et d un point centralisé de collecte des poussières (en option). ORDINATEUR (situé sur le tronçon adjacent au préparateur) Réglages électroniques centralisés: données machine, paramètres d usinage, paramètres de travail jointeur à air, pression tendeur de fil, V.S.S., Modulation électronique. Réglages, collecte et visualisation des données de production: des unités de bobinage, du chariot de levée et visualisation des alarmes des unités périphériques. Têtière Réglages pneumatiques centralisés : contrepoids des bras porte-bobines, pression d air des dispositifs de jointures. Tableau de commande de la machine Réglages pneumatiques centralisés : contrepoids des bras porte-bobines, pression d air des dispositifs de jointures, localisés sur la dernière section. SYSTÈME DE DÉCHARGEMENT DES BOBINES Chariot de levée: levée automatique des bobines, insertion du cône sur la broche de bobinage, temps de cycle:, sec. Double chariot de levée (en option). Alimentation cônes: individuelle avec panier sur chaque unité de bobinage. Magasin des cônes centralisé (en option). Double magasin centralisé (en option). PREPARATEUR FUSEAU Station de recherche du bout: modulaire jusqu à stations, capacité par station de 00 cycles/heure ( 000 pour les fuseaux de machines à filer à levée manuelle). Nettoyeuse tubes, capacité 0 tubes/heure (en option). ALIMENTATION FUSEAU Chargement: culbuteur placé le long de l axe machine et doseur fuseaux avec système à vibration. Capacité maximale de 000 cycles/heure. N. TESTE Nombre de broches Roccatrice automatica a teste indipendenti, dotate di motori con regolazione di velocità individuale e con ciclo operativo flessibile. Modelli: POLAR E PREMIUM - roccatrice indipendente. Testata: destra rispetto al fronte di lavoro. Struttura: modulare composta da sezioni di o teste. Numero di teste/macchina: da un minimo di fino ad un massimo di 7 Materiali: filati a fibra discontinua naturali, sintetici e misti Gamma dei titoli: titoli da tex a tex - da Ne a Ne 7 - da Nm, a Nm 0. Dimensione spola: lunghezza tubetto: da 0 a 0 mm con diametro spola da a 7 mm. Differenza massima di altezza tubetto tra primo e secondo lotto, 0mm. Raccolta: rocche incrociate: corsa di avvolgimento 0, mm, conicità 0 7, diametro massimo 0 mm. Velocità di raccolta: m/min con regolazione continua. Unità di roccatura Cilindri guidafilo: in ghisa speciale trattata e comando diretto tramite motore in asse. Modulazione anticordonatura: di tipo elettronico con scorrimento rocca-cilindro. C.A.P.: con controllo computerizzato del rapporto dei diametri cilindro-rocca (opzionale). Incremento conicità rocca: 0 di tipo meccanico, elettronico solo con C.A.P. (opzionale). Spostamento assiale: con motore individuale (opzionale) Stribbie elettroniche: Uster, Loepfe con controllo globale e continuo del filato e delle giunzioni. Altri costruttori a richiesta. Giuntafili: ad aria. Acqua, Twinsplicer, Heat-Splicer, annodatori (opzionale). Tendifilo: una sezione di tensione, comandato da motore singolo. Prestribbia: Larghezza variabile. Sensore di tensione Paraffinatore (opzionale) ad interferenza. Sonda di rilevazione esaurimento paraffina (opzionale). Booster: riduttore di tensione Metratura: standard o C.A.M. (opzionale) Contrappesatura: standard o C.A.D. (opzionale) Corpo macchina Nastro trasporto rocche: verso testata con deflettore. Impianto pulizia nastri: per i nastri del corpo macchina e del preparatore. Illuminazione lungo la macchina (opzionale). Soffiatore/aspiratore viaggiante: frequenza di pattugliamento programmabile e scarico in testata macchina o centralizzato (opzionale). Impianto aspirazione polveri zona dipanatura costituito da singole bocchette aspiranti ed un punto centralizzato di raccolta polveri (opzionale). Computer (collocato sul troncone adiacente al preparatore) Regolazioni elettroniche centralizzate: dati macchina, parametri di lavorazione, parametri di lavoro giuntatore ad aria, pressione tendifilo, V.S.S., Modulazione elettronica. Impostazione, raccolta e visualizzazione dati di produzione: delle unità di roccatura, del carrello di levata, visualizzazione degli allarmi delle periferiche. Testata Regolazioni pneumatiche centralizzate : contrappesatura bracci portarocche, pressione aria giuntatori. Pannello di comando macchina Regolazioni pneumatiche centralizzate : contrappesatura bracci portarocche, pressione aria giuntatori, localizzate nell ultima sezione. Sistema scarico rocche Carrello di levata: levata automatica delle rocche, inserimento del cono sulla testina di roccatura, tempo di ciclo:, sec. Doppio carrello di levata (opzionale). Alimentazione coni: individuale con cesto su ogni unità di roccatura. Magazzino centralizzato dei coni (opzionale). Doppio magazzino centralizzato (opzionale). Preparatore spole Stazione di ricerca bandolo: modulare fino a stazioni, capacità di ogni stazione 00 cicli/ora (000 per spole da filatoi con levata manuale). Pulitrice tubetti, capacità 0 tubetti/ora (opzionale). Alimentazione spole Caricamento: ribaltatore posto lungo l asse macchina e diluizione spole con sistema a vibrazione. Capacità massima 000 cicli/ora. Ingombri e schemi d installazione Dimensions et schémas d installation (SBB) - 0 (E) Sintesi tecnica Synthèse technique mm 00 Cassone spole Caisson fuseaux (L) max. 0 min. 0 max. 0 min. 700 max. 0 max. 0 kg L B H

7 Savio Macchine Tessili S.p.A. 70 PORDENONE (Italy) Via Udine, 0 Tel Fax SAVIO (Shandong) Textile Machinery Co., Ltd. No. Torch Industry Park, No. Chongwen Dadao, High&New Tech Industry Development Zone, Jining, Shandong, P.R. China 7000 Tel /0 Fax SAVIO INDIA LTD. Nallattipalayam, Tamaraikulam - Post Pollachi, Coimbatore - 09 Tamil Nadu, India Tel Fax Ci riserviamo il diritto di modificare le caratteristiche delle macchine descritte senza preavviso. I dati riportati in questo depliant non costituiscono garanzia. Le macchine Savio sono dotate di dispositivi antinfortunistici in conformità alle leggi vigenti. Nous nous réservons le droit de modifier sans préavis les caractéristiques des machines décrites. Les données reportées dans cette brochure ne constituent pas une garantie. Savio machines sont équipés avec de dispostifs pour la prévention des accidents conformément aux lois en vigueur. Savio Advertising Dpt. - Foto: Riccardo Maria Moretti - PN - Ed. 0/0 - IT-FR

POLAR E Premium ROCCATRICE AUTOMATICA BOBINOIR AUTOMATIQUE IT-FR

POLAR E Premium ROCCATRICE AUTOMATICA BOBINOIR AUTOMATIQUE IT-FR ROCCATRICE AUTOMATICA BOBINOIR AUTOMATIQUE IT-FR Un grande passo avanti Une grande percée technologique È noto che il massimo livello di automazione del processo di roccatura, si ottiene con il collegamento

Plus en détail

Alta pressione totale a seguire i profili laterali ed orizzontali

Alta pressione totale a seguire i profili laterali ed orizzontali by IT-FR Alta pressione totale a seguire i profili laterali ed orizzontali NET HYDRO HP Autoequip garantisce un altissima qualità di lavaggio senza utilizzo di spazzole, grazie al rivoluzionario Sistema

Plus en détail

Important information. New SIMATIC HMI Panels. Migration made easy start now. SIMATIC HMI Panels. siemens.com/simatic-panels

Important information. New SIMATIC HMI Panels. Migration made easy start now. SIMATIC HMI Panels. siemens.com/simatic-panels Important information New SIMATIC HMI Panels Migration made easy start now SIMATIC HMI Panels siemens.com/simatic-panels Totally Integrated Automation Portal (TIA Portal) est l environnement d ingénierie

Plus en détail

Italiano - English - Français

Italiano - English - Français Italiano - English - Français Soluzioni di automazione flessibili al servizio della sezionatura Flexible automation for panel sizing Solutions d automatisation flexibles pour la sciage Cella di sezionatura

Plus en détail

Important Information. Migration made easy. Start now! SIMATIC HMI Panels. siemens.com/panel-innovation

Important Information. Migration made easy. Start now! SIMATIC HMI Panels. siemens.com/panel-innovation Important Information Migration made easy Start now! SIMATIC HMI Panels siemens.com/panel-innovation Totally Integrated Automation Portal (TIA Portal) est l environnement d ingénierie homogène et innovant

Plus en détail

Plaquette carbure indexable pour les têtes à tourbillonner. Un filet Profilo a un principio

Plaquette carbure indexable pour les têtes à tourbillonner. Un filet Profilo a un principio FILETAGE PAR TOURBILLONNAGE TURBO FILETTATURA Filetage par tourbillonnage pour machine Suisse Fresa per turbofilettatura per macchine utensili a fantina mobile Plaquette carbure indexable pour les têtes

Plus en détail

www.ezalagioielli.com www.zalagioielli.com

www.ezalagioielli.com www.zalagioielli.com www.ezalagioielli.com www.zalagioielli.com La Firma Affascinato da sempre dal mondo dei metalli nobili e delle pietre preziose, Mauro Zala infonde queste sue passioni nella produzione di gioielli artigianali

Plus en détail

Expressa professional

Expressa professional Le Secteur Horeca Expressa professional Hopper optionnel pour 5 kg d oranges. Hopper opzionale per 5 kg di arance. Disponible en finition orange. Disponibile nella versione arancio. Expressa professional

Plus en détail

GENERATORI DI VAPORE ELETTRICI

GENERATORI DI VAPORE ELETTRICI GENERATORI DI VAPORE ELETTRICI ELECTRIC STEAM GENERATORS CHAUDIERES ELECTRIQUES A VAPEUR Certificazione PED PED certification Certification PED SIL FIM SRL Via Campania 19, 60035 Jesi (AN), Italy T: +39

Plus en détail

SPEZZATRICE AUTOMATICA PRESSABURRO ITALIAN BAKERIES MACHINERY AUTOMATIC BUTTER PRESSING MACHINE MACHINE AUTOMATIQUE PRESSE-BEURRE LA PÂTE

SPEZZATRICE AUTOMATICA PRESSABURRO ITALIAN BAKERIES MACHINERY AUTOMATIC BUTTER PRESSING MACHINE MACHINE AUTOMATIQUE PRESSE-BEURRE LA PÂTE SPEZZATRICE AUTOMATICA PRESSABURRO ITALIAN BAKERIES MACHINERY AUTOMATIC BUTTER PRESSING MACHINE MACHINE AUTOMATIQUE PRESSE-BEURRE LA PÂTE ITALIAN BAKERIES MACHINERY PRESSABURRO VERNICIATA BUTTER PRESSING

Plus en détail

La solution complète! The complete solution!

La solution complète! The complete solution! La solution complète! The complete solution! Pour un complément d'information technique, demandez nos catalogues. Per ulteriori informazioni tecniche vogliate consultare anche i seguenti cataloghi. OUTILS

Plus en détail

Ø 10,0 mm. Ø 10,0 mm. CORPS DE FRAISE type M306 Alésage à partir de. FRAISAGE DE GORGE par interpolation circulaire. CORPO FRESA tipo M306 da foro

Ø 10,0 mm. Ø 10,0 mm. CORPS DE FRAISE type M306 Alésage à partir de. FRAISAGE DE GORGE par interpolation circulaire. CORPO FRESA tipo M306 da foro FRAISAGE DE GORGE par interpolation circulaire CORPS DE FRAISE type M306 Alésage à partir de Ø 10,0 mm CORPO FRESA tipo M306 da foro Ø 10,0 mm 1 FRAISAGE DE GORGE par interpolation circulaire CORPS DE

Plus en détail

TECHNICAL MANUAL FT GEN 17

TECHNICAL MANUAL FT GEN 17 IT MANUALE TECNICO EN TECHNICAL MANUAL FR MANUEL TECHNIQUE FT GEN 7 3 4 5 6 Schede opzionali Art. 5733 e Art. 5734 per Monitor serie Bravo Optional cards Art. 5733 and Art. 5734 for Bravo series Monitor

Plus en détail

SPAZZOLE A TAZZA BROSSES BOISSEAU

SPAZZOLE A TAZZA BROSSES BOISSEAU SPAZZOLE A TAZZA BROSSES BOISSEAU SE-TA Applicazioni medio-leggere per rimozione di ruggini e vernici. Applicazioni aggressive per eliminazione di scorie ed incrostazioni. Nota: Ø 100 mm è un prodotto

Plus en détail

Your safety with us...

Your safety with us... Your safety with us... Trasformazioni Antideflagranti Trasformations Antidéflagrantes Machines Industrielles Nous effectuons des transformations antidéflagrantes de machines destinées à travailler dans

Plus en détail

Mod. POLO 43 Dimensioni elemento

Mod. POLO 43 Dimensioni elemento Colonne 86 F O N T A N E - L A V A B I F I O R I E R E T A V O L I - P A N C H E Mod. POLO Dimensioni elemento Dimensions de l élément cm x x h Foro interno /Orifice intérieur cm Copripilastro / Couvre-pilier

Plus en détail

machines-outils Rectifieuse cylindrique RC 250

machines-outils Rectifieuse cylindrique RC 250 machines-outils Rectifieuse cylindrique RC 250 Rectifieuse cylindrique à commande manuelle pour la rectification extérieure et intérieure en série moyenne Dotée d une base mécanique réputée pour sa fiabilité,

Plus en détail

Machine automatique de conditionnement sous vide à tapis roulant Confezionatrice sottovuoto automatica con nastro di trasporto

Machine automatique de conditionnement sous vide à tapis roulant Confezionatrice sottovuoto automatica con nastro di trasporto K8 Machine automatique de conditionnement sous vide à tapis roulant Confezionatrice sottovuoto automatica con nastro di trasporto Applications / Applicazioni Conditionnement sous vide Confezionamento sottovuoto

Plus en détail

IL LAVAGGIO DEL FUTURO ADESSO LE LAVAGE DU FUTUR...MAINTENANT

IL LAVAGGIO DEL FUTURO ADESSO LE LAVAGE DU FUTUR...MAINTENANT IL LAVAGGIO DEL FUTURO ADESSO LE LAVAGE DU FUTUR...MAINTENANT KLEEN POWER KP.MIKRO KP.BASIC KP.HMA KP.MAX LA GAMMA D IMPIANTI PIÙ AMPIA DEL MERCATO La gamme d installations la plus vaste du marché Dall

Plus en détail

Emblema S2. Emblema S3. Emblema S4

Emblema S2. Emblema S3. Emblema S4 Emblema S2 Emblema S3 Emblema S4 EMBLEMA PUBLIFAEMA 87.1300000 Via A. Manzoni, 17-20082 Binasco (MI) - Italy Tel. +39 02 90 04 81 www.faema.com IT / FR EMBLEMA L ARTE DI FAEMA EXPRESS YOUR ART racconta

Plus en détail

www.gfsdesign.it Brio Sistema per porte scorrevoli Système coulissant pour portes s ITA/FR MGT Industries Innovate by Design

www.gfsdesign.it Brio Sistema per porte scorrevoli Système coulissant pour portes s ITA/FR MGT Industries Innovate by Design www.gfsdesign.it Brio Sistema per porte scorrevoli Système coulissant pour portes s ITA/FR MGT Industries Esempi Brio Exemples Brio SISTEMA PER PORTE SCORREVOLI IN VETRO SYSTÈME COULISSANT POUR PORTES

Plus en détail

TROUBLESHOOTING MANUAL. Verifica funzionamento scheda elettronica - PC board check

TROUBLESHOOTING MANUAL. Verifica funzionamento scheda elettronica - PC board check TROUBLESHOOTING MANUAL Verifica funzionamento scheda elettronica - PC board check 1 Interruttore ON/OFF - switch 2 Protezione termica motore del ventilatore caldaia Thermal protection of the ventilator

Plus en détail

MASTER MASTER. Praticità innanzitutto!

MASTER MASTER. Praticità innanzitutto! MASTER IT FR GB MASTER MASTER Praticità innanzitutto! Stazione modulare: facile sostituzione di ogni singolo gruppo. Practicité avant tout! Station modulaire: remplacement facile de chaque groupe. Gruppo

Plus en détail

308 N PONCEUSES INDUSTRIELLES LEVIGATRICI INDUSTRIALI ACCESSOIRES ACCESSORI. Art. Art. Art. Art. (CEE 73/23) (CEE 73/23)

308 N PONCEUSES INDUSTRIELLES LEVIGATRICI INDUSTRIALI ACCESSOIRES ACCESSORI. Art. Art. Art. Art. (CEE 73/23) (CEE 73/23) LEVIGATRICIA NASTRO E DISCO PONCEUSES A BANDE ET DISQUE 539B 525B E TAVOLA DISCO ET TABLE DISQUE INCLINABLES ACCESSORI LEVIGATRICI INDUSTRIALI ACCESSOIRES 308 N B A PREDISPOSIZIONE IMPIANTO ASPIRAZIONE

Plus en détail

www.altech.it step Applicatore di etichette autoadesive Self-adhesive label applicator Applicateur d'étiquettes autocollantes

www.altech.it step Applicatore di etichette autoadesive Self-adhesive label applicator Applicateur d'étiquettes autocollantes www.altech.it by step Applicatore di etichette autoadesive Self-adhesive label applicator Applicateur d'étiquettes autocollantes www.altech.it ALstep Versione con kit stampante a trasferimento termico

Plus en détail

Informazioni su questo libro

Informazioni su questo libro Informazioni su questo libro Si tratta della copia digitale di un libro che per generazioni è stato conservata negli scaffali di una biblioteca prima di essere digitalizzato da Google nell ambito del progetto

Plus en détail

A propos de ce livre. Consignes d utilisation

A propos de ce livre. Consignes d utilisation A propos de ce livre Ceci est une copie numérique d un ouvrage conservé depuis des générations dans les rayonnages d une bibliothèque avant d être numérisé avec précaution par Google dans le cadre d un

Plus en détail

IT EN FR. SL - S Series. Confezionatrici angolari a campana L-sealing hood packers Machines de conditionnement en L à cloche SL- S FP ßP HA

IT EN FR. SL - S Series. Confezionatrici angolari a campana L-sealing hood packers Machines de conditionnement en L à cloche SL- S FP ßP HA IT EN FR SL - S Series Confezionatrici angolari a campana L-sealing hood packers Machines de conditionnement en L à cloche SL- S FP ßP HA SL Series > Hood packers - entry level range In qualsiasi attività

Plus en détail

MULTI-TOURELLES POUR LE TOURNAGE EN BARRE B436Y2

MULTI-TOURELLES POUR LE TOURNAGE EN BARRE B436Y2 MULTI-TOURELLES POUR LE TOURNAGE EN BARRE B436Y2 B436Y2 La gamme de tours BIGLIA QUATTRO, en production depuis 1990, aujourd hui à sa 3ème génération, est maintenant complétée par le modèle B436Y2. Ce

Plus en détail

Activity Space: acrobatica a squadre

Activity Space: acrobatica a squadre Activity Space: acrobatica a squadre Nell activity show dell acrobatica a squadre potete costruire diverse forme. Provate a formare diverse figure. Potete anche creare delle nuove forme voi stessi. È importante

Plus en détail

SWING GATE OPENERS AUTOMAZIONI PER CANCELLI A BATTENTE AUTOMATISMES POUR PORTAILS BATTANTS NEO MADE IN ITALY. 2012 Quiko Italy. All rights reserved

SWING GATE OPENERS AUTOMAZIONI PER CANCELLI A BATTENTE AUTOMATISMES POUR PORTAILS BATTANTS NEO MADE IN ITALY. 2012 Quiko Italy. All rights reserved SWING GATE OPENERS AUTOMAZIONI PER CANCELLI A BATTENTE AUTOMATISMES POUR PORTAILS BATTANTS NEO MADE IN ITALY NEO NEO is the linear swing gate operator of QUIKO particularly intended for residential applications.

Plus en détail

MACHINE UNIVERSAL ENROULEUSE AUTOMATIQUE DE RUBANS RIGIDES ET ÉLASTIQUES EN ROULEAUX, ROULEAUX AVEC FLASQUES, BOBINES ET CONDITIONNEMENTS PLATS

MACHINE UNIVERSAL ENROULEUSE AUTOMATIQUE DE RUBANS RIGIDES ET ÉLASTIQUES EN ROULEAUX, ROULEAUX AVEC FLASQUES, BOBINES ET CONDITIONNEMENTS PLATS MACHINE UNIVERSAL ENROULEUSE AUTOMATIQUE DE RUBANS RIGIDES ET ÉLASTIQUES EN ROULEAUX, ROULEAUX AVEC FLASQUES, BOBINES ET CONDITIONNEMENTS PLATS Machine automatique permettant de réaliser une vaste gamme

Plus en détail

SWING GATE OPENERS AUTOMAZIONI PER CANCELLI A BATTENTE AUTOMATISMES POUR PORTAILS BATTANTS NEO MADE IN ITALY. 2012 Quiko Italy. All rights reserved

SWING GATE OPENERS AUTOMAZIONI PER CANCELLI A BATTENTE AUTOMATISMES POUR PORTAILS BATTANTS NEO MADE IN ITALY. 2012 Quiko Italy. All rights reserved SWING GATE OPENERS AUTOMAZIONI PER CANCELLI A BATTENTE AUTOMATISMES POUR PORTAILS BATTANTS NEO MADE IN ITALY NEO NEO is the linear swing gate operator of QUIKO particularly intended for residential applications.

Plus en détail

KASTO, le programme complet : Rentabilité dans le sciage et le stockage des métaux.

KASTO, le programme complet : Rentabilité dans le sciage et le stockage des métaux. KASTO, le programme complet : Rentabilité dans le sciage et le stockage des métaux. Compétence sur toute la ligne Depuis plus de 160 ans, KASTO, synonyme de qualité et d innovation, propose le programme

Plus en détail

IT EN FR. FP Series. Confezionatrici con tunnel di termoretrazione Shrinkwrappers with tunnel Soudeuses avec tunnel de thermorétraction SL- S FP ßP HA

IT EN FR. FP Series. Confezionatrici con tunnel di termoretrazione Shrinkwrappers with tunnel Soudeuses avec tunnel de thermorétraction SL- S FP ßP HA IT EN FR FP Series Confezionatrici con tunnel di termoretrazione Shrinkwrappers with tunnel Soudeuses avec tunnel de thermorétraction SL- S FP ßP HA FP Series > Manual & Semi-Automatic L-sealers Le confezionatrici

Plus en détail

Banque de problèmes du RMT Banca problemi RMT Entre structure et usage Tra struttura e utilizzazione

Banque de problèmes du RMT Banca problemi RMT Entre structure et usage Tra struttura e utilizzazione Banque de problèmes du RMT Banca problemi RMT Entre structure et usage Tra struttura e utilizzazione Plan Quelques définitions Les étapes du développement Les fiches et le wiki Les index et la base de

Plus en détail

Le Secteur de Distributeurs Automatiques

Le Secteur de Distributeurs Automatiques Le Secteur de Distributeurs Automatiques OR 70 & OR 130 OR 70 75 cm - 29.5" OR 70: 70-80 gobelets OR 130: 100-110 gobelets Gobelets distributeur de gobelets réglable de 70 à 90 mm 800W max OR 70: 330 kg

Plus en détail

NASTRI TRASPORTATORI TN BANDES TRANSPORTEUSES CONVEYOR BELTS

NASTRI TRASPORTATORI TN BANDES TRANSPORTEUSES CONVEYOR BELTS NASTRI TRASPORTATORI TN BANDES TRANSPORTEUSES CONVEYOR BELTS Note costruttive Notes de construction Building notes Nastri trasportatori per installazione fissa Caratteristiche costruttive: Telaio in tubolare

Plus en détail

À l'hotel TANIA PESCARI- IL Y A LA NEGAZIONE LE NAZIONALITA

À l'hotel TANIA PESCARI- IL Y A LA NEGAZIONE LE NAZIONALITA À l'hotel A Bonjour Monsieur. (Buongiorno Signore) B Bonjour Madame. Bonjour Monsieur. (Buongiorno Signora. Buongiorno Signore) A Nous voudrions une chambre pour deux personnes, sur la cour. (vorremmo

Plus en détail

CENTRE D USINAGE VERTICAL AWEA Type AF 1000 ISO40-15000 t/min Direct Drive Pack mouliste

CENTRE D USINAGE VERTICAL AWEA Type AF 1000 ISO40-15000 t/min Direct Drive Pack mouliste Réf. 07.10 CENTRE D USINAGE VERTICAL AWEA Type AF 1000 ISO40-15000 t/min Direct Drive Pack mouliste CARACTERISTIQUES TECHNIQUES : Table Dimensions de la table mm 1200 x 550 Rainures en T/Nombre 5 18mm

Plus en détail

OFS-VS. Coupe verticale Coupe horizontale Coupe de contours lame Profiler Peler

OFS-VS. Coupe verticale Coupe horizontale Coupe de contours lame Profiler Peler OFS-VS Coupe verticale Coupe horizontale Coupe de contours lame Profiler Peler Contenu 4-5 OFS-VS 5 Logiciel de programmation 6 Ligne de coupe 7 Données techniques Compétence des solutions individualisées:

Plus en détail

Italiano - Français. Centro di lavoro per travi strutturali Centre pour l usinage des poutres de charpente OIKOS RT4000

Italiano - Français. Centro di lavoro per travi strutturali Centre pour l usinage des poutres de charpente OIKOS RT4000 Italiano - Français Centro di lavoro per travi strutturali Centre pour l usinage des poutres de charpente OIKOS RT4000 Tetti, case e costruzioni in legno... Toits, maisons, constructions en bois... ...OIKOS

Plus en détail

We create intelligent doors

We create intelligent doors We create intelligent doors A U T O M A T I C S L I D I N G D O O R S NEW SOLUTIONS, is the new innovation. This is our mission. Create and design new solutions to allow people to optimize their time NUOVE

Plus en détail

FRANÇAIS / ITALIANO PRINTEMPS / PRIMAVERA 2015

FRANÇAIS / ITALIANO PRINTEMPS / PRIMAVERA 2015 FRANÇAIS / ITALIANO PRINTEMPS / PRIMAVERA 2015 1 DMH SYSTEM DMH SYSTEM Rapide et facile, avec la plus haute qualité ainsi qu une précision dimensionnelle. Une contradiction? Pas avec DMH SYSTEM. Le système

Plus en détail

Tarif. Courroies de transmission pour l industrie Listino prezzi. Cinghie industriali

Tarif. Courroies de transmission pour l industrie Listino prezzi. Cinghie industriali Tarif Courroies de transmission pour l industrie Listino prezzi Cinghie industriali Applicable à partir du 01. 07. 2010 Valido dal 01. 07. 2010 Courroies trapézoïdales Table des matières Indice 1 Cinghie

Plus en détail

settore del pronto intervento e della protezione civile MECCANICA CREMONINI S.n.c.

settore del pronto intervento e della protezione civile MECCANICA CREMONINI S.n.c. Obiettivo principale di questa attività è la tutela delle persone e la salvaguardia del territorio per proteggere in modo efficiente la vita dei cittadini e l integrità delle infrastrutture. A tal fine

Plus en détail

UNIVERSAL UNIVERSAL. Pompa colla con riscaldatore incorporato. Pompé à colle avec rechauffer incorporè. Glue pump with built-in heater.

UNIVERSAL UNIVERSAL. Pompa colla con riscaldatore incorporato. Pompé à colle avec rechauffer incorporè. Glue pump with built-in heater. UNIVERSAL IT FR GB UNIVERSAL UNIVERSAL STRUTTURA E CORPO macchina interamente ricoperti con robuste lastre in acciaio inox. TRASMISSIONE mediante motoriduttore che trasmette il moto a tutti gli ingranaggi.

Plus en détail

25/10/2010. Réducteurs de précision PLN - NEUGART

25/10/2010. Réducteurs de précision PLN - NEUGART 25/10/2010 Réducteurs de précision - NEUGART www.rosier.fr 8 Serie - Dati tecnici Série Données techniques Taglia Taille 70 90 115 142 190 i Z Coppia nominale in uscita T 2N couple de sortie nominal T

Plus en détail

uniflex Centre d usinage fl exible pour le perçage, fraisage et insertion de quincaillerie.

uniflex Centre d usinage fl exible pour le perçage, fraisage et insertion de quincaillerie. SCM GROUP SPA MORBIDELLI - via Casale 450 I 47826 Villa Verucchio, Rimini - Italy tel. +39 0541 674111 - fax +39 0541 674235 -morbidelli@scmgroup.com - www.scmgroup.com REV. N. 00-04.2015 - MIC STUDIO

Plus en détail

Appareils. Complex Lux S4. Complex Lux S8

Appareils. Complex Lux S4. Complex Lux S8 Appareils Appareils Complex Lux S4 Complex Lux S. 4 " est un appareillage d'une grande intensité lumineuse, indiqué aussi bien pour le laboratoire que pour le cabinet dentaire. Cet appareil dispose d'une

Plus en détail

ZINSER 451. WORSTED SPINNING ANY WAY YOU WANT.

ZINSER 451. WORSTED SPINNING ANY WAY YOU WANT. ZINSER 451. WORSTED SPINNING ANY WAY YOU WANT. FR Worsted spinning any way you want Les installations de filature peignée Zinser de Schlafhorst sont considérées dans le monde entier comme des produits-phares

Plus en détail

Disegno QPG 306 Drawing QPG 306 Zeichnung QPG 306 Dessin QPG 306 19.73 14.36 50 ±0.02 Ø4.2

Disegno QPG 306 Drawing QPG 306 Zeichnung QPG 306 Dessin QPG 306 19.73 14.36 50 ±0.02 Ø4.2 ORGANO DI PRESA A CORSA PARALLELA A TRE GRIFFE 3 Finger parallel gripper 3-Finger Parallelgreifer Organe de préhension à course parallèle, à trois mors Disegno Drawing Zeichnung Dessin 25 19.73 12.5 4

Plus en détail

depuis 1885 une réalité en évolution

depuis 1885 une réalité en évolution depuis 1885 une réalité en évolution Une alliance parfaite : Tradition et Innovation Parc véhicules d occasion ROLFO 4 ROLFO 3 Rolfo Service et aménagement véhicules isothermiques ROLFO 1 Direction, bureaux,

Plus en détail

garantie 3 ans ou 100 000 km Gamma WAY. Solido votre plus solide compagnon di de lavoro. travail

garantie 3 ans ou 100 000 km Gamma WAY. Solido votre plus solide compagnon di de lavoro. travail garantie 3 ans ou 100 000 km Gamma WAY. Solido votre plus solide compagnon di de lavoro. travail PER IL TRASPORTO LEGGERO e ha un innata propensione per il risparmio. Infine, caratteristica essenzia il

Plus en détail

V.002 CENTRALE ELETTRONICA PER IL COMANDO 1 MOTORE SERIE A0 - A0/R ELECTRONIC CONTROL UNIT FOR 1 MOTOR A0 - A0/R SERIES

V.002 CENTRALE ELETTRONICA PER IL COMANDO 1 MOTORE SERIE A0 - A0/R ELECTRONIC CONTROL UNIT FOR 1 MOTOR A0 - A0/R SERIES V.002 I GB F D E CENTRALE ELETTRONICA PER IL COMANDO 1 MOTORE SERIE A0 - A0/R ELECTRONIC CONTROL UNIT FOR 1 MOTOR A0 - A0/R SERIES CENTRALE ÉLECTRONIQUE POUR LA COMMANDE D 1 MOTEUR SÉRIE A0 - A0/R ELEKTRONISCHE

Plus en détail

Que s est-il passé? Reprenons tout à zéro! Bon, on se calme! On respire! Ma mère a fait une tête! Ça ne va pas, maman? 2. Mon père a pété les plombs!

Que s est-il passé? Reprenons tout à zéro! Bon, on se calme! On respire! Ma mère a fait une tête! Ça ne va pas, maman? 2. Mon père a pété les plombs! Que s est-il passé? 1 Abbina le vignette del fumetto alle espressioni corrispondenti. Bon, on se calme! On respire! Reprenons tout à zéro! Tout a commencé quand......les parents ont reçu des vrais-faux

Plus en détail

*Raccordement correct nécessaire pour une de commutation de passage zéro

*Raccordement correct nécessaire pour une de commutation de passage zéro 0 7 0 LUNA LUNA 09 LUNA 0 09 0 00, 09 0 00 0 0 00, 0 0 00 Notice de montage et d utilisation Interrupteur crépusculaire Test 000 LUNA 09 I:-5 II : 5-00 III : 00-000 max IV:-5klx V: 5-50klx LUNA 0 D GB

Plus en détail

LINE Cappe per Girarrosti Planetari elettrici e a gas Hoods for electric and gas Planetary chicken-spits Hottes pour Rôtissoires planétaires électriques et à gaz Rauchhauben für Elektro- und Gas-Planetenhähnchengrille

Plus en détail

SIKO Cambio di formato Réglage de format

SIKO Cambio di formato Réglage de format Sector Technology Quick Size Changeover SIKO Cambio di formato Réglage de format 3 soluzioni, 1 fornitore per un efficace cambio di formato Ideale in caso di frequenti regolazioni degli assi della macchina:

Plus en détail

COURBES ANTIUSURE À RAYON LARGE PIÈCES DE RECHANGE CURVE ANTIABRASIVE A RAGGIO LUNGO PEZZI DI RICAMBIO. CATALOGUE No. VAL.041.--.R.

COURBES ANTIUSURE À RAYON LARGE PIÈCES DE RECHANGE CURVE ANTIABRASIVE A RAGGIO LUNGO PEZZI DI RICAMBIO. CATALOGUE No. VAL.041.--.R. 3 SPARE PARTS EXTRACURVETM WIDE RADIUS ANTIWEAR ELBOWS SPARE PARTS CATALOGUE VERSCHLEISSBESTÄNDIGE ROHRBÖGEN MIT WEITEM RADIUS ERSATZTEIL KATALOG COURBES ANTIUSURE À RAYON LARGE PIÈCES DE RECHANGE All

Plus en détail

La découpe laser fibre de référence. Découpe laser

La découpe laser fibre de référence. Découpe laser R La découpe laser fibre de référence Découpe laser faible consommation énergétique Le compromis parfait entre faible consommation énergétique et grande productivité Pionnier de la machine de découpe laser,

Plus en détail

LIVING 2015 IN REAL TIME

LIVING 2015 IN REAL TIME LIVING 2015 IN REAL TIME Le scale interne sono un importante elemento costruttivo della casa, ma soprattutto nel nuovo modo di concepire l idea dell abitare diventano parte integrante dello spazio abitativo

Plus en détail

LAVAGGIO / BLANCHISSERIE

LAVAGGIO / BLANCHISSERIE ITA/FRA LAVAGGIO / BLANCHISSERIE Soluzioni Integrali di Lavanderia / Solutions Intégrales de Blanchisserie Lavaggio / Blanchisserie Lavorare con un marchio del prestigio internationale Travailler avec

Plus en détail

CNC5003. Manutention integree Pour production industrielle, l efficacité peut être augmentée par une manutention intégrée, robotisée.

CNC5003. Manutention integree Pour production industrielle, l efficacité peut être augmentée par une manutention intégrée, robotisée. CNC5003 CNC5003 CNC5003 est une machine industrielle également utilisée par les artisans. La machine est spécialement conçue pour les bois, l aggloméré, le plastique et l aluminium (métaux léger). Machine

Plus en détail

London Stay Uk - Platinum All inclusive

London Stay Uk - Platinum All inclusive A partir de 1119 livres sterlings HEBERGEMENT EN COLOCATION, COURS INTENSIFS D ANGLAIS ET SERVICES Idéal si tu désires venir à Londres pour une période déterminée pour apprendre l anglais dans son milieu

Plus en détail

machines-outils Rectifieuse plane P 400

machines-outils Rectifieuse plane P 400 machines-outils Rectifieuse plane P 400 Rectifieuses planes de précision pour la rectification de surfaces planes et de profils C onçue sur une base mécanique éprouvée, cette machine est particulièrement

Plus en détail

moduli termo-fotovoltaici modules thermo-photovoltaïques

moduli termo-fotovoltaici modules thermo-photovoltaïques moduli termo-fotovoltaici modules thermo-photovoltaïques CHI SIAMO FOTOTHERM S.r.l. è stata fondata nel 2006 ed è poi diventata una S.p.A. nel Marzo 2014; l'azienda ha raccolto l esperienza del suo staff

Plus en détail

INDEX. General Features 4 Modular Fix 6 Modular Plus 8 Modular ToP 10. Adhesleeve 12. Rollmatic 16 Roll-Line 17 Futura 18 Futura ToP 19

INDEX. General Features 4 Modular Fix 6 Modular Plus 8 Modular ToP 10. Adhesleeve 12. Rollmatic 16 Roll-Line 17 Futura 18 Futura ToP 19 catalogo macchine macchine etichettatrici machines étiqueteuses www.pelabellers.com index INDEX chi siamo Da quarant anni P.E. LABELLERS S.p.A. è un azienda, specializzata nella produzione di macchine

Plus en détail

mpre maggiore diffusione di cerchi in lega, cromati e riverniciati richiedono attrezzature in grado di operare senza toccare il

mpre maggiore diffusione di cerchi in lega, cromati e riverniciati richiedono attrezzature in grado di operare senza toccare il Innovant monte-démonte pneus super automatique «SENZA LEVA» (SANS LEVIER) - TOUCHLESS, à actionnement hydraulique avec présélection du diamètre de la roue. Peut traiter tout type de roue de 13 à 32. mpre

Plus en détail

GRUPPI MOTOPOMPA / GROUPES MOTOPOMPES

GRUPPI MOTOPOMPA / GROUPES MOTOPOMPES 3 Le motopompe Floridia srl sono progettate e costruite rispettando le norme CE ed equipaggiate con motori e pompe delle più prestigiose case costruttrici europee. La gamma di potenze disponibili per le

Plus en détail

INSTITUT FRANÇAIS CENTRE SAINT-LOUIS SCOPRITE GLI SPAZI DÉCOUVREZ LES ESPACES

INSTITUT FRANÇAIS CENTRE SAINT-LOUIS SCOPRITE GLI SPAZI DÉCOUVREZ LES ESPACES INSTITUT FRANÇAIS CENTRE SAINT-LOUIS SCOPRITE GLI SPAZI DÉCOUVREZ LES ESPACES 1 Nel cuore di Roma Nel cuore di Roma Ubicato nel cuore di Roma, l français Centre Saint-Louis risiede in un palazzo rinascimentale

Plus en détail

Serie 4 - ZS SEMIRIMORCHI RIBASSATI TELESCOPICI EXTENDABLE LOW-BED SEMITRAILERS

Serie 4 - ZS SEMIRIMORCHI RIBASSATI TELESCOPICI EXTENDABLE LOW-BED SEMITRAILERS Serie 4 - ZS SEMIRIMORCHI RIBASSATI TELESCOPICI EXTENDABLE LOW-BED SEMITRAILERS TECHNICAL FEATURES Semirimorchi a pianale basso o ribassato ideati per soddisfare le esigenesigenze di trasporto medio pesanti

Plus en détail

Lasers de marquage S tations de travail

Lasers de marquage S tations de travail Lasers de marquage S tations de travail laser gamme Laser L-Box XL-Box Technologie Laser Technologie laser : un marquage rapide et de haute qualité sur tous matériaux! intégrables Pour répondre aux exigences

Plus en détail

PLASTIC SPRAYING MACHINES CREPISSEUSES

PLASTIC SPRAYING MACHINES CREPISSEUSES PLASTIC SPRAYING MACHINES CREPISSEUSES amadio@officinevillalta.it www.officinevillalta.it INTONACATRICI / PLASTER SPRAYER MACHINES / CREPISSEUSES MODELLO / MODEL / MODELE P-11 monofase P-11 single-phase

Plus en détail

AUTOMATIC BOLLARDS DISSUASORI AUTOMATICI BORNES ESCAMOTABLES CENTURION MADE IN ITALY. 2012 Quiko Italy. All rights reserved

AUTOMATIC BOLLARDS DISSUASORI AUTOMATICI BORNES ESCAMOTABLES CENTURION MADE IN ITALY. 2012 Quiko Italy. All rights reserved AUTOMATIC BOLLARDS DISSUASORI AUTOMATICI BORNES ESCAMOTABLES CENTURION MADE IN ITALY CENTURION QUIKO is pleased to introduce its complete range of CENTURION automatic bollards. Their main purpose is to

Plus en détail

Utensili Pneumatici Pneumatic Tools Outils Pneumatiques

Utensili Pneumatici Pneumatic Tools Outils Pneumatiques Utensili Pneumatici Pneumatic Tools Outils Pneumatiques AVVITATORI AD IMPULSI IMPACT WRENCHES CLES A CHOCS Mod. 491/P Cod. 12101011 Avvitatore ad impulsi diritto con attacco da 3/8. Dotato di regolatore

Plus en détail

Fraisage Poli miroir avec du MCD pour. - Métaux non ferreux: Aluminium Platine, Or, Argent Cuivre, Laiton

Fraisage Poli miroir avec du MCD pour. - Métaux non ferreux: Aluminium Platine, Or, Argent Cuivre, Laiton Fraisage Poli miroir avec du MCD pour - Métaux non ferreux: Aluminium Platine, Or, Argent Cuivre, Laiton - Synthétiques: Acrylique (PMMA) Polycarbonate (PC) Fresatura a specchio con diamante mono-cristallino

Plus en détail

INSTRUCTIONS DE POSE, D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE

INSTRUCTIONS DE POSE, D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE INSTRUCTIONS DE POSE, D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE Siphon de sol KESSEL Classic Sortie latérale DN 50 Réf. 40 150.20 Avantages du produit Rehausse télescopique rotative et progressivement réglable en

Plus en détail

Centre de tournage. et de fraisage CNC TNX65/42

Centre de tournage. et de fraisage CNC TNX65/42 Centre de tournage et de fraisage CNC TNX65/42 Le tour TRAUB TNX65/42 pose de nouveaux jalons dans l'usinage à haute performance. Le concept de machine futuriste avec l'incomparable nouvelle unité de fraisage

Plus en détail

MAT Serie. Chapitre 10. Système de Fraisage. pour ARISTOMAT GL/TL. Manuel d utilisation

MAT Serie. Chapitre 10. Système de Fraisage. pour ARISTOMAT GL/TL. Manuel d utilisation MAT Serie Chapitre 10 Système de Fraisage pour ARISTOMAT GL/TL Manuel d utilisation 2006 by ARISTO Graphic Systeme GmbH & Co. KG. Dépenses Décembre 2006 Numéro d article 00001 8839 F DECLARATION DE FABRICANT

Plus en détail

Caractéristiques techniques

Caractéristiques techniques Des secondes d avance Caractéristiques techniques Série 08 Centres de fraisage compacts pour haute précision et grande diversité d utilisation Centres d usinage 5 axes et à table fixe Caractéristiques

Plus en détail

Nuovo doppio portale tk2. Nouveau portique double tk2. Qualità assoluta di lavaggio in meno tempo. Une qualité de lavage absolue en moins de temps

Nuovo doppio portale tk2. Nouveau portique double tk2. Qualità assoluta di lavaggio in meno tempo. Une qualité de lavage absolue en moins de temps ITFR Estrema funzionalità per performance senza compromessi Il nuovo doppio portale TK2 nasce dall esperienza dell affermata gamma TK. TK2 è stato studiato e sviluppato in modo da sfruttare al massimo

Plus en détail

COTATION: DIGISTAR WPPP

COTATION: DIGISTAR WPPP COTATION: DIGISTAR WPPP La Digistar WPPP découpe des fenêtres à partir de bobines (window patching) et dépose en ligne sur des étuis carton, des fenêtres pré-découpées et pré-rainurées (pick and place

Plus en détail

GYRMATIC 350/500. Tours et plateaux tournants pour soudage circulaire. L automatisation simple, facile et économique de vos productions.

GYRMATIC 350/500. Tours et plateaux tournants pour soudage circulaire. L automatisation simple, facile et économique de vos productions. GYRMATIC 350/500 Tours et plateaux tournants pour soudage circulaire. L automatisation simple, facile et économique de vos productions. 3100-002 www.airliquide-welding.com GYRMATIC ALW Des équipements

Plus en détail

Information pour la presse. Centre de fraisage et de tournage TNX65/42 de TRAUB. Un système modulaire garantissant une productivité sur mesure

Information pour la presse. Centre de fraisage et de tournage TNX65/42 de TRAUB. Un système modulaire garantissant une productivité sur mesure presse Centre de fraisage et de tournage de TRAUB Un système modulaire garantissant une productivité sur mesure Reichenbach. Le nouveau centre de fraisage et de tournage de TRAUB permet d augmenter la

Plus en détail

IT EN FR. HA Series. Manigliatrici automatiche Automatic handle applicators Poseuses automatiques de poignées SL- S-SE FP ßP HA

IT EN FR. HA Series. Manigliatrici automatiche Automatic handle applicators Poseuses automatiques de poignées SL- S-SE FP ßP HA IT EN FR HA Series Manigliatrici automatiche Automatic handle applicators Poseuses automatiques de poignées SL- S-SE FP ßP HA HA Series > Automatic handle applicators Le macchine della serie HA sono applicatrici

Plus en détail

Soppalco in ferro lavorato, vetro e pannelli in legno XLAM (Mezzanine en fer, avec verre incassable et panneaux en bois XLAM).

Soppalco in ferro lavorato, vetro e pannelli in legno XLAM (Mezzanine en fer, avec verre incassable et panneaux en bois XLAM). Soppalco in ferro lavorato, vetro e pannelli in legno XLAM (Mezzanine en fer, avec verre incassable et panneaux en bois XLAM). 1 Fratelli Scarton L azienda Fratelli Scarton Giuseppe e Tarcisio, in attività

Plus en détail

C est un art de vivre aux sonorités italiennes qui inspire un style racé, un tempérament sportif avec des volumes intérieurs généreux.

C est un art de vivre aux sonorités italiennes qui inspire un style racé, un tempérament sportif avec des volumes intérieurs généreux. C est un art de vivre aux sonorités italiennes qui inspire un style racé, un tempérament sportif avec des volumes intérieurs généreux. " The Gran Turismo concept is an Italian-inspired lifestyle statement

Plus en détail

Information produit. QWD Machines d'érosion à fil pour la fabrication et l entretien d'outils PCD

Information produit. QWD Machines d'érosion à fil pour la fabrication et l entretien d'outils PCD Information produit QWD Machines d'érosion à fil pour la fabrication et l entretien d'outils PCD QWD 750/760 Un concept de machines polyvalentes pour des exigences des pus élevés Pour l'usinage des outils

Plus en détail

w w w. c e i a. n e t

w w w. c e i a. n e t Systèmes de détection de métaux pour le Contrôle Qualité Capacité de détection supérieure Configurabilité très élevée Conforme aux directives HACCP et GMP Conformité aux chapitre 21 du code FDA des Règlements

Plus en détail

CONVENTION DE CO-TUTELLE DE THÈSE CONVENZIONE DI CO-TUTELA DI TESI

CONVENTION DE CO-TUTELLE DE THÈSE CONVENZIONE DI CO-TUTELA DI TESI logo de l'université française CONVENTION DE CO-TUTELLE DE THÈSE CONVENZIONE DI CO-TUTELA DI TESI Dans le cadre de l'université franco-italienne, créée suite au protocole signé à Florence le 6 octobre

Plus en détail

Termosaldatrici Automatiche Elettroniche. Servo Drive Automatic Bag-Making Machines. Machines a Souder Automatiques. modula.

Termosaldatrici Automatiche Elettroniche. Servo Drive Automatic Bag-Making Machines. Machines a Souder Automatiques. modula. Termosaldatrici Automatiche Elettroniche Servo Drive Automatic Bag-Making Machines Machines a Souder Automatiques modula series MODULA 2008-2011-2013 s Le macchine termosaldatrici automatiche elettroniche

Plus en détail

TESA MULTICOTES. Avec palpeurs inductifs. Lorsque la précision submicronique et la productivité sont essentielles CAS D APPLICATIONS

TESA MULTICOTES. Avec palpeurs inductifs. Lorsque la précision submicronique et la productivité sont essentielles CAS D APPLICATIONS CAS D APPLICATIONS TESA MULTICOTES Avec palpeurs inductifs Lorsque la précision submicronique et la productivité sont essentielles Les palpeurs inductifs restent inégalés lors de mesures multidimensionnelles

Plus en détail

Pompe ad alta pressione Pompes haute pression

Pompe ad alta pressione Pompes haute pression Pompe ad alta pressione Pompes haute pression La pompa a viti KTS presenta molti vantaggi. La pompe KTS présente de multiples avantages. 2. 3. Viti in acciaio speciale Vis en acier spécial Corpo pompa

Plus en détail

Multistage Pumps with Horizontal Shaft Pompes Multicellulaires a Axe Horizontal Pompe Pluristadio ad Asse Orizzontale HMU

Multistage Pumps with Horizontal Shaft Pompes Multicellulaires a Axe Horizontal Pompe Pluristadio ad Asse Orizzontale HMU Multistage Pumps with Horizontal Shaft Pompes Multicellulaires a Axe Horizontal Pompe Pluristadio ad Asse Orizzontale HMU HMU The HMU series are multistage centrifugal pumps, horizontal, single suction,

Plus en détail

Composants périphériques

Composants périphériques Composants périphériques 14 65,2 103 Régulateur du Vide série REV 38 REV 38 Ø 50 Ø 76,4 167,6 3/8 106 19,4 VIDE 76 17 Utilisation 3/8 70 Equerre de fixation 19,3 59,5 M 5 49 45 9 31,5 20 15 57 43 Equerre

Plus en détail

GÉNIE MÉCANIQUE. Machine de production de sondes

GÉNIE MÉCANIQUE. Machine de production de sondes GÉNIE MÉCANIQUE Machine de production de sondes Présentation La machine étudiée est destinée à la production automatique de sondes médicales présentées figure 1. La figure 2 montre une vue en perspective

Plus en détail

ROLLMATIC ROLLMATIC. Etichettatrice rotativa da bobina.

ROLLMATIC ROLLMATIC. Etichettatrice rotativa da bobina. ROLLMATIC IT FR GB ROLLMATIC ROLLMATIC Etichettatrice rotativa da bobina. Lo svolgimento del film è guidato da un dispositivo di autoallineamento in automatico. L aggregato di trascinamento e controllo

Plus en détail

Table d'opération. Un choix modulaire pour les procédures générales

Table d'opération. Un choix modulaire pour les procédures générales Table d'opération Un choix modulaire pour les procédures générales Table d'opération Practico Practico, la table d'opération électrique mobile, représente une conception pratique et une flexibilité maximale

Plus en détail