ROE 900 ROE 901. Commandes par microprocesseur pour installations de désalinisation par osmose. Mode d'emploi
|
|
- Richard Nadeau
- il y a 8 ans
- Total affichages :
Transcription
1 ROE 900 ROE 901 Commandes par microprocesseur pour installations de désalinisation par osmose Mode d'emploi
2 SOMMAIRE GÉNÉRALITÉS... 1 Description des éléments d'affichage et de commande... 1 Installation et mise en service... 1 MODE DE FONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL... 2 Mise en service (entrée d'eau)... 2 Standby (veille)... 2 Compteur d'heures de service... 2 Pompe de mise sous pression (bornes "POMPE")... 2 Postlavage (bornes "LAVAGE")... 2 Lavage à intervalles... 3 Vanne d'entrée (bornes "VANNE E")... 3 Vanne de sortie (bornes "VANNE A", uniquement ROE 901!)... 3 Démarrage/arrêt lavage (uniquement ROE 901!)... 3 Défauts (bornes "ALARME")... 3 Conductivité (bornes "SONDE")... 4 Commande externe (bornes "PLEIN" et "VIDE")... 4 Surpression (bornes "SURPRESSION")... 4 Manque d'eau (bornes "MANQUE D'EAU")... 5 Arrêt de la prise d'eau (bornes "ARRÊT")... 5 Concentré (bornes "CONC")... 5 Chute de tension... 5 Entretien... 5 PROGRAMMATION DE BASE Temps de lavage Constante de cellule Valeur limite min. de la conductivité Valeur limite max. de la conductivité Mise hors circuit de l'installation par la conductivité Temporisation de la conductivité max Intervalle de lavage Temps de lavage par intervalles... 9 REMARQUES GÉNÉRALES ANNEXE TECHNIQUE Plan d'une installation d'osmose Exemple de raccordement ROE Exemple de raccordement ROE Diagramme d'états et de séquence ROE 900 / ROE DONNÉES DE PROGRAMMATION... CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES... Page de couverture Page de couverture
3 GÉNÉRALITÉS DESCRIPTION DES ÉLÉMENTS D'AFFICHAGE ET DE COMMANDE ROE 900 / ROE 901 ROE 900 E / ROE 901 E L MNO P STANDBY CD max ROE 900 E STANDBY µs/cm CD min CD max Concentrate STOP p min p max R T V U S Q 0 1 T6,3A CD max K C B D E F G H I Ouvrir panneau arrière W Ouvrir panneau arrière A B C D E F G H I K L Interrupteur "Marche/Arrêt" Fusible 6,3A Disjoncteur thermique Touche "Mise en service" Touche "Valeur limite CD" Touche "Standby (veille)" Touche "Heures de service" Touche "Entretien" Touche "Arrêt défaut" Touche de sécurité Affichage "Entretien" M N O P Q R S T U V W Affichage "Standby (veille)" Affichage "Lavage" Affichage "Mise en service" Écran Affichage "Conductivité min." Affichage "Conductivité max." Affichage "Concentré" Affichage "ARRÊT" Affichage "Manque d'eau" Affichage "Surpression" Broches de MISE À ZÉRO INSTALLATION ET MISE EN SERVICE L'installation et la mise en service ne peuvent être effectuées que par du personnel qualifié autorisé! L'appareil ne doit être utilisé que dans les conditions d'environnement (température, par exemple) indiquées au chapitre Caractéristiques Techniques. L'appareil doit absolument être préservé de l'humitidé. Il ne doit en aucun cas entrer en contact avec l'eau de condensation et doit être protégé contre les projections d'eau. Lors du montage et de l'utilisation de l appareil, respecter les normes en vigueur correspondantes à votre pays (DIN, VDE, UVV, par exemple). L'appareil ne doit être utilisé que pour l'application indiquée. Les câbles de raccordement des capteurs doivent être aussi courts que possible et ne doivent pas suivre le même chemin que les câbles d'alimentation. La proximité de fortes sources électromagnétiques peut entraîner des variations de l'affichage. Dans ce cas, prendre des mesures particulières d'antiparasitage. Après installation, programmer les caractéristiques et les données spécifiques à l'appareil (par ex. fonctions de commutation, interface de courant, etc.). Les données sont enregistrées de façon permanente (même en cas de coupure de courant). 1
4 FONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL MISE EN SERVICE (ENTRÉE D'EAU) La pompe de mise sous pression de l'installation d'osmose inverse est mise en circuit ou hors circuit par les touches "Mise en service (entrée d'eau)" et "Standby (veille)". Lorsqu'on actionne la touche "Mise en service (entrée d'eau)", le voyant correspondant s'allume, la vanne d'entrée d'eau s'ouvre et le moteur de la pompe démarre avec une temporisation de 10 secondes. Pendant la mise en service (entrée d'eau) et dans la mesure où l'installation d'osmose est équipée des capteurs correspondants, il est possible de surveiller la pression de l'eau brute en amont de la pompe (protection de la pompe contre un manque d'eau) au moyen d'un pressostat, la pression en aval de la pompe (protection contre les surpressions) et le concentré (débit du concentré) au moyen d'un contrôleur de débit. De plus, la conductivité du perméat est mesurée, affichée et comparée à une valeur limite minimum et maximum. Si l'installation d'osmose alimente un réservoir de stockage d'eau traitée, il est possible d'automatiser le fonctionnement de l'installation grâce à un contacteur de niveau. La mise en service (entrée d'eau) peut être interrompue temporairement à l'aide d'un commutateur externe pour, par exemple, régénérer un adoucisseur d'eau installé en amont. STANDBY (VEILLE) Appuyer sur la touche "Standby (veille)" si l'on n'a plus besoin d'eau. Le moteur de la pompe est mis hors circuit et le voyant "Standby (veille)" s'allume. Dans le cas des installations équipées d'une vanne de lavage, une phase de postlavage est intercalée avant la position "Standby (veille)". Le voyant "Lavage" reste allumé pendant cette phase. Afin d'obtenir une compensation de pression de l' installation lors du passage de la phase de mise en service (entrée d'eau) à la phase de lavage, la pompe est mise hors circuit pendant 5 secondes et la vanne d'entrée ainsi que la vanne de lavage restent ouvertes. En mode "Standby", la pression de l'eau en amont et en aval de de la pompe, le débit du concentré et les valeurs limites de conductivité ne sont pas contrôlés. Si l'installation d'osmose alimente un réservoir de stockage d'eau traitée, il est possible d'automatiser le fonctionnement de l'installation grâce à un contacteur de niveau. COMPTEUR D'HEURES DE SERVICE Un compteur intégré totalise le nombre d'heures de fonctionnement de la pompe et indique par conséquent la charge du ou des différents modules d'osmose. La touche "Heures de service" permet d'afficher à tout moment la valeur actuelle dans l écran. Initialisation du compteur d'heures de service : Maintenir la touche "Heures de service" appuyée et shunter temporairement les deux broches de mise à zéro (voir figure page 1). POMPE (bornes "POMPE") Des moteurs d'entraînement avec différentes puissances absorbées peuvent être utilisés pour la pompe de l'installation d'osmose. La protection est effectuée par un fusible 6,3 A et par un disjoncteur de protection thermique échangeable, dimensionné pour des courants nominaux de 0,1 à 6 A. Celuici peut être adapté à la puissance du moteur de la pompe. En version standard, l'appareil est équippé d'un disjoncteur de protection de 4 A. Les moteurs triphasés doivent être protégés par un commutateur externe approprié branché en série. La vanne d'entrée s'ouvre à chaque mise en service (entrée d'eau). La pompe se met en marche après une temporisation de 10 secondes. POSTLAVAGE (bornes "LAVAGE") Afin d'éviter des dépôts trop importants sur les modules, l'installation d'osmose peut être équipée d'une vanne de lavage (ROE 900 bornes 9/10, ROE 901 bornes 11/12). Le temps de lavage peut être défini entre 0 et 99 minutes à l'étape de programmation 1. Le lavage est interrompu dès que la touche "Mise en service (entrée d'eau)" est activée ou si le contacteur de niveau du réservoir de stockage demande de l'eau. 2
5 LAVAGE À INTERVALLES Il est possible de procéder à un lavage à intervalles fixes après la dernière mise hors circuit (en mode "Standby"). Ce lavage à intervalles permet d'éviter une contamination bactériologique trop importante des modules. L'intervalle de temps (0 99 heures) et le temps de lavage (1 99 minutes) sont déterminés aux étapes de programmation 7 et 8. Le lavage est interrompu dès que la touche "Mise en service (entrée d'eau)" est activée ou si le contacteur de niveau du réservoir de stockage demande de l'eau. En cas d'arrêt de la prise d'eau (entrée d'eau), aucun lavage à intervalles n'est effectué. VANNE D'ENTRÉE (bornes "VANNE E") La vanne d'entrée doit être sélectionnée de sorte qu'elle s'ouvre à la mise sous tension. En position "Mise en service (entrée d'eau)", la vanne d'entrée s'ouvre. Puis, la pompe se met en marche après une temporisation de 10 secondes. VANNE DE SORTIE (bornes "VANNE A", uniquement pour ROE 901!) Le ROE 901 est équipé de bornes pour le raccordement d'une vanne de sortie. Cette vanne est ouverte tant que la conductivité de l'eau est inférieure à la valeur limite "Conductivité max." définie. A la place de la vanne de sortie, il est également possible de raccorder une vanne de lavage qui se ferme lorsqu'elle est sous tension. Ces deux types de vannes peuvent également être utilisés en mêmetemps. DÉMMARAGE / ARRÊT LAVAGE (uniquement ROE 901!) Il est possible de démarrer et d'arrêter séparément le processus de lavage lorsque le ROE 901 est en position de standby (veille). Pour démarrer le lavage, appuyer simultanément sur les touches "Valeur limite CD" et "Mise en service (entrée d'eau)". Pour arrêter le lavage, appuyer simultanément sur les touches "Valeur limite CD" et "Standby (veille)". DÉFAUTS (bornes "ALARME") Les défauts suivants sont affichés, dans la mesure où l'installation d'osmose est équipée des capteurs correspondants : 1. "Manque d'eau" = pression de l'eau brute en amont de la pompe ( temps de réaction = 10 secondes) 2. "Surpression" = pression de l'eau brute en aval de la pompe ( temps de réaction = 2 secondes) 3. "Concentré" = débit du concentré à la sortie du module ( temps de réaction = 30 secondes) De plus, la conductivité du perméat est contrôlée par le conductivimètre intégré : 4. "Conductivité min." ( temps de réaction = 20 secondes) 5. "Conductivité max." ( temps de réaction = 0 25,5 minutes) Les entrées des capteurs ont des temps de réaction fixes définis conformément au tableau cidessus. Le temps de réaction de l'affichage d'anomalie "Conductivité min." est fixé à 20 secondes. Le temps de réaction de l'affichage d'anomalie "Conductivité max." peut être programmé entre 0 et 25,5 minutes à l'étape de programmation 6. Si un message d'anomalie est donné par les capteurs, l'installation est mise hors circuit après l'écoulement du temps de réaction. On détermine à l'étape de programmation 5 si l'installation doit être mise hors circuit dans le cas où les valeurs limites de conductivité sont atteintes. Le contact d'alarme libre de potentiel est commuté pour tous les messages d'anomalie (défaut global par les bornes "ALARME"). Un avertisseur sonore peut être raccordé suivant les instructions des exemples de raccordement ROE 900 et ROE 901 de l'annexe technique. Appuyer sur la touche "Arrêt défaut" pour effacer le signal d'alarme de la borne ALARME. L'affichage de l'anomalie n est effacé qu'après la suppression du défaut. 3
6 CONDUCTIVITÉ (bornes "SONDE") Les commandes ROE 900 et ROE 901 sont équipées d'un conductivimètre numérique pour le contrôle du perméat. On détermine à l'étape de programmation 3 une valeur de conductivité minimum qui ne doit pas être dépassée en vertu de la qualité de l'eau brute. Si cette valeur est tout de même dépassée, c'est qu'il y a un défaut au niveau de l'installation ou de la commande. Le raccordement électrique entre la commande et la sonde de mesure est peut être interrompu, par exemple. On détermine à l'étape de programmation 4 une valeur de conductivité maximum permettant de garantir une qualité de l'eau suffisante. Les différentes plages de mesure sont obtenues par le raccordement de sondes de mesure ayant différentes constantes de cellule. On détermine à l'étape de programmation 2 la sonde de mesure qui sera utilisée. En fonction de la sonde de mesure utilisée, on obtient les plages de mesure suivantes : ROE 900 ROE 901 Constante de cellule Plage de mesure Constante de cellule Plage de mesure 1,0 cm 1 0 à 200 µs/cm 1,0 cm 1 0 à 2000 µs/cm 0,5 cm 1 0 à 100 µs/cm 0,5 cm 1 0 à 1000 µs/cm 0,1 cm 1 0 à 20,0 µs/cm 0,1 cm 1 0 à 200,0µS/cm 0,01 cm 1 0 à 20,00 µs/cm Si l'on se trouve endehors de la plage de mesure, le message "OFL" apparaît sur l écran d affichage. COMMANDE EXTERNE (bornes "PLEIN" et "VIDE") Des connexions sont prévues pour des contacteurs de niveau (PLEIN/VIDE) permettant le contrôle du remplissage d'un réservoir de stockage par exemple. Dès que le niveau inférieur "Réservoir vide" (bornes VIDE) est atteint, le contact se ferme et l'installation se met en marche. Elle ne s'arrête que lorsque le niveau supérieur "Réservoir plein" (bornes "PLEIN") est atteint et que le contacteur s'ouvre. Au lieu d'être contrôlée par deux contacteurs de niveau, l'installation peut fonctionner avec un seul contacteur, celui de niveau supérieur (flotteur à contact), ou grâce à une commande à distance (mise en route/standby). Dans ce cas, les bornes "VIDE" dovenit être shuntées. Les touches "Mise en service (entrée d'eau)" et "Standby (veille)" sont alors inactives. Attention! Si on utilise un système automatique de purge forcée de concentré avec perméat (lavage), il faut tenir compte du fait que, suivant la pression, de l'eau douce peut couler dans le réservoir de stockage jusqu'à la fin du temps de lavage. Il faut donc positionner le contacteur de niveau supérieur de manière à éviter tout débordement du réservoir. Pour des raisons de sécurité, le réservoir doit dans tous les cas être équipé d'un tropplein débouchant à l'égout. Attention! Si l'installation d'osmose fonctionne sans contacteur de niveau, shunter les bornes "PLEIN". Les bornes "VIDE" ne doivent en aucun cas être shuntées. SURPRESSION (bornes "SURPRESSION") Pour protéger le module, on peut monter un manostat à ouverture maximale de pression soit côté eau brute soit côté eau douce. Il est également possible de brancher deux pressostats en série. Lorsque la valeur limite est atteinte, l'installation est mise hors circuit après une temporisation de 2 secondes et le voyant d'anomalie "Surpression" s'allume. Appuyer sur la touche "Mise en service (entrée d'eau)" pour remettre l'installation en service. Si le débit est encore trop faible, l'installation est de nouveau mise hors circuit après une temporisation de 2 secondes. Attention! Si l'installation d'osmose fonctionne sans manostat à ouverture maximale de pression, shunter les bornes "SUR PRESSION". 4
7 MANQUE D'EAU (bornes "MANQUE D'EAU") Pour protéger la pompe contre tout fonctionnement sans eau, il est possible d'installer un pressostat dans la canalisation d'eau brute. Lorsque la valeur limite inférieure est dépassée, l'installation est mise hors circuit après une temporisation de 10 secondes et le voyant "Manque d'eau" s'allume. Le raccordement électrique s'effectue sur la borne "MANQUE D'EAU". Appuyer sur la touche "Mise en service (entrée d'eau)" pour remettre l'installation en service. S'il manque encore de l'eau, l'installation est de nouveau mise hors circuit après une temporisation de 10 secondes. Attention! Si l'installation est équipée de contacteurs de niveau pour le contrôle du remplissage d'un réservoir de stockage (voir "Commande externe"), la pompe se remet en marche 10 minutes après l'arrêt de l'entrée d'eau provoqué par le pressostat de manque d'eau. S'il manque encore de l'eau, l'installation est de nouveau mise hors circuit au bout de 10 secondes. Ce cycle peut se répéter 3 fois. Ensuite, l'installation s'arrête et ne se remet plus en service. L'installation ne peut alors être remise en marche qu'avec la touche "Mise en service (entrée d'eau)". Attention! Si l'installation d'osmose fonctionne sans pressostat, shunter les bornes "MANQUE D'EAU". ARRÊT DE LA PRISE D'EAU (bornes "ARRÊT") Au cours de la mise en service, il peut être nécessaire d'interrompre l'entrée d'eau par un commutateur externe. Avec un adoucisseur simplex monté en amont par exemple, l'installation d'osmose ne doit pas passer en Mise en service (entrée d'eau) pendant la régénération afin d'éviter que les modules fonctionnent avec de l'eau dure. La fonction "Arrêt de la prise d'eau (entrée d'eau)" permet d'inhiber le lavage à intervalles. CONCENTRÉ (bornes "CONC") Pour protéger le module, il est possible de contrôler le débit du concentré à l'aide d'un débitmètre avec contacteur limite. Lorsqu'une valeur limite est dépassée, l'installation est mise hors circuit après une temporisation de 30 secondes et le voyant d'anomalie "Concentré" s'allume. Appuyer sur la touche "Mise en service (entrée d'eau)" pour remettre l'installation en service. Si le débit est toujours trop faible, l'installation est de nouveau mise hors circuit aprè une temporisation de 30 secondes. Attention! Si le concentré n'est pas contrôlé, shunter les bornes "CONC". CHUTE DE TENSION Après toute chute de tension, l'installation se met automatiquement en mode "Standby" lorsque la tension redevient normale. Avant la mise en "Standby", un lavage est effectué conformément au temps de lavage défini à l'étape de programmation 1. L'installation peut être mise en service soit manuellement en appuyant sur la touche "Mise en service (entrée d'eau)" soit automatiquement par le contacteur de niveau du réservoir de stockage, si celuici est installé. Si l'appareil est mis hors tension puis de nouveau sous tension à l'aide du commutateur "Marche/Arrêt", les phases de fonctionnement de l'installation se déroulent selon le cycle normal. ENTRETIEN Un programme spécial est prévu pour l'entretien de l'installation. Il ne doit être démarré que par du personnel formé à cette manipulation. Pour démarrer le programme d'entretien, appuyer tout d'abord sur la touche "Standby (veille)". Puis maintenir les touches "Entretien" et "Arrêt défaut" appuyées pendant 10 secondes. Dans cette position, le remplissage automatique du réservoir de stockage, les dispositifs de contrôle de manque d'eau et du concentré sont mis hors circuit. Les valeurs limites de conductivité ne sont plus surveillées. La pompe peut être mise en ou hors service à l'aide des touches "Mise en service (entrée d'eau)" et "Standby (veille)", pour aspirer des solutions de désinfection par exemple. Une vanne de lavage éventuellement raccordée reste ouverte tant que la pompe est en marche, indépendamment du temps de postlavage défini. Lorsque l'on se trouve en position "Standby (veille)", appuyer brièvement sur la touche "Entretien" pour revenir en fonctionnement normal. Pour plus de renseignements sur les travaux d'entretien et leur périodicité, consulter le manuel d'utilisation de l'installation de désalinisation par osmose. 5
8 PROGRAMMATION DE BASE Veuillez noter dans tous les cas la procédure de la programmation de base sur l'autocollant du couvrebornes de l'appareil et sur la dernière page du présent mode d'emploi. Pour appeler le réglage de base d usine, mettre l appareil sous tension en maintenant la touche de sécurité appuyée ou shunter les broches de MISE À ZÉRO en maintenant la touche de sécurité appuyée. Programmer les caractéristiques de fonctionnement (étapes de programmation 1à 8) dans l'ordre suivant : Coffret en saillie ROE 900 / 901 : Ouvrir le couvrebornes et actionner la touche de sécurité rouge (voir page 1). Coffret encastrable ROE 900 E / 901 E : Ouvrir la porte avant et actionner la touche de sécurité (4) qui se trouve à côté de la touche "Arrêt défaut" à l'aide d'une tige (stylo à bille) (voir page 1). La programmation de base peut alors être modifiée : L'écran indique par exemple "1.06". Cela signifie que l'étape de programmation 1 = Temps de lavage a été réglée à la valeur 06 = 6 minutes de temps de lavage. Si l'on désire, par exemple, un temps de lavage de 10 minutes, il faut appuyer brièvement sur la touche "Heures de service" tout en maintenant la touche de sécurité rouge enfoncée jusqu'à ce que l'écran indique "1.10". Pour passer à l'étape de programmation suivante = Programmation de la constante de cellule, appuyer brièvement sur la touche "Arrêt défaut" tout en maintenant la touche de sécurité rouge enfoncée. L'écran indique par exemple "2. 1.0" = Constante de cellule 1 cm 1 ou "2. 0.5" = Constante de cellule 0,5 cm 1 ou "2. 0.1" = Constante de cellule 0,1 cm 1. Dans le menu de programmation, les données suivantes peuvent être saisies aux étapes de programmation correspondantes. Elles sont conservées jusqu'à la prochaine programmation de base. ÉTAPE DE PROGRAMMATION 1 TEMPS DE LAVAGE Appuyer sur la touche de sécurité rouge jusqu'à ce que l'écran indique par exemple : Temps de lavage = 6 minutes La saisie du temps de lavage désiré s'effectue en appuyant brièvement sur la touche "Heures de service" pour les unités et "Valeur limite CD" pour les dizaines tout en maintenant la touche de sécurité rouge enfoncée. On peut saisir des valeurs comprises entre 0 et 99 minutes (le réglage de base est 10). Si on saisi la valeur 0, aucun lavage ne sera effectué lors de la commutation en position "Standby (veille)". ÉTAPE DE PROGRAMMATION 2 CONSTANTE DE CELLULE La valeur de la constante de cellule définie doit correspondre à la valeur de la sonde de mesure raccordée. Appuyer sur la touche "Arrêt défaut" tout en maintenant la touche de sécurité enfoncée jusqu'à ce que l'écran indique par exemple : Constante de cellule = 1,0 cm 1 La sélection de la constante de cellule désirée s'effectue en appuyant brièvement sur la touche "Heures de service" tout en maintenant la touche de sécurité rouge enfoncée (le réglage de base est 1.0). 6
9 En fonction de la constante de cellule saisie, on obtient les plages de mesure suivantes : ROE 900 ROE 901 Constante de cellule Plage de mesure Constante de cellule Plage de mesure 1,0 cm 1 0 à 200 µs/cm 1,0 cm 1 0 à 2000 µs/cm 0,5 cm 1 0 à 100 µs/cm 0,5 cm 1 0 à 1000 µs/cm 0,1 cm 1 0 à 20,0 µs/cm 0,1 cm 1 0 à 200,0 µs/cm 0,01 cm 1 0 à 20,00 µs/cm ÉTAPE DE PROGRAMMATION 3 VALEUR LIMITE MIN. DE LA CONDUCTIVITÉ Si l'on a saisi une valeur limite de 0 µs/cm, la conductivité minimum n'est pas contrôlée. Appuyer sur la touche "Arrêt défaut" tout en maintenant la touche de sécurité rouge enfoncée jusqu'à ce que l'écran indique par exemple : Valeur limite minimum de conductivité = 10 µs/cm La saisie de la valeur limite désirée s'effectue en appuyant brièvement sur la touche "Heures de service" pour les unités et "Valeur limite conductivité" pour les dizaines tout en maintenant la touche de sécurité rouge enfoncée (le réglage de base est 100). On peut saisir des valeurs à trois chiffres maximum. En fonction de la constante de cellule, les valeurs limites suivantes peuvent être programmées : ROE 900 ROE 901 Constante de cellule Valeur limite min. Constante de cellule Valeur limite min. 1,0 cm 1 0 à 200 µs/cm 1,0 cm 1 0 à 999 µs/cm 0,5 cm 1 0 à 100 µs/cm 0,5 cm 1 0 à 999 µs/cm 0,1 cm 1 0 à 20,0 µs/cm 0,1 cm 1 0,0 à 99,9 µs/cm 0,01 cm 1 0,00 à 9,99 µs/cm 7
10 ÉTAPE DE PROGRAMMATION 4 VALEUR LIMITE MAX. DE LA CONDUCTIVITÉ On ne peut pas saisir de valeurs inférieures à la valeur saisie à l'étape de programmation 3 = Valeur limite min. de la conductivité. Appuyer sur la touche "Arrêt défaut" tout en maintenant la touche de sécurité rouge enfoncée jusqu'à ce que l'écran indique par exemple : Valeur limite maximum de conductivité = 30 µs/cm La saisie de la valeur limite désirée s'effectue en appuyant brièvement sur la touche "Heures de service" pour les unités et "Valeur limite conductivité" pour les dizaines tout en maintenant la touche de sécurité rouge enfoncée (le réglage de base est 150 pour le ROE 900 et 0150 pour le ROE 901). Uniquement ROE 901 : Etant donné qu'il faut saisir un chiffre à 4 chiffres et que l'écran ne dispose que de 3 chiffres, l'affichage de l'étape de programmation "4" a été supprimé (afin de libérer les 4 chiffres) et la dernière virgule décimale clignote pour indiquer l'étape de programmation "4". En fonction de la constante de cellule, les valeurs limites suivantes peuvent être programmées : ROE 900 ROE 901 Constante de cellule Valeur limite max. Constante de cellule Valeur limite max. 1,0 cm 1 2 à 200 µs/cm 1,0 cm 1 2 à 2000 µs/cm 0,5 cm 1 2 à 100 µs/cm 0,5 cm 1 2 à 1000 µs/cm 0,1 cm 1 0,2 à 20,0 µs/cm 0,1 cm 1 0,2 à 200,0 µs/cm 0,01 cm 1 0,02 à 20,00 µs/cm ÉTAPE DE PROGRAMMATION 5 MISE HORS CIRCUIT DE L'INSTALLATION PAR LA CONDUCTIVITÉ Appuyer sur la touche "Arrêt défaut" tout en maintenant la touche de sécurité rouge enfoncée jusqu'à ce que l'écran indique par exemple : Mise hors circuit en cas de dépassement de la valeur limite min. ou max. La saisie des fonctions d'arrêt désirées s'effectue en appuyant brièvement sur la touche "Heures de service" tout en maintenant la touche de sécurité rouge enfoncée (le réglage de base est 1). Pendant cette étape de programmation, on détermine si l'installation doit être mise hors circuit en cas de dépassement des valeurs saisies à l'étape de programmation 3 = Valeur limite min. de la conductivité et l'étape de programmation 4 = Valeur limite max. de la conductivité. Si l'on a sélectionné "Pas de surveillance da la conductivité min." à l'étape de programmation 3, alors il n'est pas possible de saisir les valeurs 2 et 4. Le tableau suivant permet de déterminer si l'installation doit être mise hors circuit lorsqu'une des valeurs limites est atteinte : VALEUR SAISIE Valeur limite min. Non Oui Non Oui Non = pas de mise hors circuit Valeur limite max. Non Non Oui Oui Oui = mise hors circuit 8
11 ÉTAPE DE PROGRAMMATION 6 TEMPORISATION CONDUCTIVITÉ MAX. Appuyer sur la touche "Arrêt défaut" tout en maintenant la touche de sécurité rouge enfoncée jusqu'à ce que l'écran indique par exemple : Temporisation = 2,0 minutes La saisie de la temporisation désirée s'effectue en appuyant brièvement sur la touche "Heures de service" pour les dixièmes de minute et "Valeur limite conductivité" pour les minutes entières tout en maintenant la touche de sécurité rouge enfoncée. Pour la temporisation en cas de dépassement de la valeur limite maximum, il est possible de saisir des valeurs comprises entre 0 et 25,5 minutes (le réglage de base est 00.0). On dispose d'une temporisation fixe de 20 secondes en cas de dépassement de la valeur limite minimum. Ce n'est qu'après écoulement de ces temporisations que l'anomalie "Conductivité min." ou "Conductivité max." s'affiche et que l'installation est mise hors circuit conformément à la valeur programmée à l'étape de programmation 5 = Mise hors circuit de l'installation par la conductivité. ÉTAPE DE PROGRAMMATION 7 INTERVALLE DE LAVAGE Appuyer sur la touche "Arrêt défaut" tout en maintenant la touche de sécurité rouge enfoncée jusqu'à ce que l'écran indique par exemple : Intervalle de lavage = 24 heures La saisie de l'intervalle de temps désiré s'effectue en appuyant brièvement sur la touche "Heures de service" pour les unités et "Valeur limite CD" pour les dizaines tout en maintenant la touche de sécurité rouge enfoncée On peut saisir des valeurs comprises entre 0 et 99 heures (le réglage de base est 00). On détermine par la saisie d'un intervalle de temps qu'un lavage est effectué à intervalles fixes après la dernière prise d'eau. Si l'on saisi 0 heure, aucun lavage à intervalles ne sera effectué. La durée du lavage est saisie à l'étape de programmation 8 = Temps de lavage par intervalles. ÉTAPE DE PROGRAMMATION 8 TEMPS DE LAVAGE PAR INTERVALLES Cette étape de programmation ne peut pas être sélectionnée si l'on a saisi la valeur 0 = Pas de lavage à l'étape de programmation 7 = Intervalle de lavage. Appuyer sur la touche "Arrêt défaut" tout en maintenant la touche de sécurité rouge enfoncée jusqu'à ce que l'écran indique par exemple : Temps de lavage par intervalles = 3 minutes La saisie du temps de lavage par intervalles désiré s'effectue en appuyant brièvement sur la touche "Heures de service" pour les unités et "Valeur limite CD" pour les dizaines tout en maintenant la touche de sécurité rouge enfoncée. On peut saisir des valeurs comprises entre 1 et 99 minutes (le réglage de base est 10). 9
12 REMARQUES GÉNÉRALES Que se passetil lorsque la fonction ARRÊT est activée? La pompe est mise hors circuit et la vanne d'entrée se ferme. L'affichage "Mise en service (entrée d'eau)" s'éteint et l'affichage "Arrêt" s'allume. Le temps d'intervalle de lavage n'est pas interrompu, mais le lavage à intervalles suivant ne sera pas démarré. Temporisations En cas de manque d'eau : La commande vérifie s'il y a un manque d'eau constant pendant 10 secondes. Ce n'est qu'à ce moment qu'un message d'erreur est émis et que l'installation est mise hors circuit. Un manque d'eau de par exemple 6 secondes n'a pas d'effet. Les différents temps de manque d'eau ne sont pas additionnés. Priorités des contacteurs de niveau et des touches Pour les commandes sans contacteur de niveau (borne "PLEIN" shuntée et borne "VIDE" ouverte), l'installation est mise en circuit à l'aide de la touche "Mise en service (entrée d'eau)" et remise hors circuit à l'aide de la touche "Standby (veille)". Pour les commandes avec un contacteur de niveau (entrées "PLEIN" et "VIDE" shuntées), les touches "Mise en service (entrée d'eau)" et "Standby (veille)" sont inactives. Avec ce type de commande (un contacteur de niveau) il est possible d'effectuer plusieurs lavages les uns après les autres. Raison : Les mises en et hors circuits répétées sont provoquées par le contacteur de niveau "PLEIN" suite aux "variations" du niveau de l'eau dans le réservoir de stockage. Pour les commandes avec 2 contacteurs de niveau, il est également possible de mettre l'installation en circuit avec la touche "Mise en service (entrée d'eau)" et hors service avec la touche "Standby (veille) si le niveau de l'eau dans le réservoir de stockage se trouve entre le contacteur de niveau inférieur et celui de niveau supérieur. ANNEXE TECHNIQUE PLAN D'UNE INSTALLATION D'OSMOSE POUR ROE 900 ET ROE
13 EXEMPLES DE RACCORDEMENT ROE 900 ROE 901 (Pour 24 V: U V u v) 11
14 Attente Prise Arrêt prise Touche FIN ANOMALIE Conductivité maxi. dépassée Conductivité maxi. dépassée Prise Attente Prise Anomalie supprimée Touche FIN ANOMALIE CD maxi (perméat) CD mini.(perméat) Manque de concentré Surpression Manque d eau 12
15 DONNÉES DE PROGRAMMATION SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Alimentation électrique : Puissance absorbée sans charge extérieure : Type de protection : Classe de protection : V ou 24 V +/ 10 % Hz, fusible T6,3A IP54 I 15 VA max. Compatibilité électromagnétique : EN , EN , EN Température ambiante : 0 45 C Dimensions coffrets en saillie ROE 900 et ROE 901 : Dimensions coffrets ROE 900 E et ROE 901 E : Poids : Bornes pour : Bornes pour : Bornes pour : l x H x P = 225 x 195 x 110 mm Coffret conforme à la norme DIN en noryl renforcé par fibre de verre. Découpe du panneau de commande 186 x 138 mm + 1,0 mm, profondeur 122 mm, dimensions du cadre avant 192 x 144 mm Env. 1,3 kg Pompe (0,8 kw max.), Vanne d'entrée (d'eau) et vanne de lavage (250 V, 1 A max.) Uniquement ROE 901 : vanne de sortie (250 V, 1 A max.) Information d'anomalie ROE 900 : contact sec NF ROE 901 : inverseur libre de potentiel Charge max. 250 V, 4 A Manostat à ouverture maximale de pression, dispositif de contrôle de manque d'eau, contrôle du concentré, Contacteur de niveau (charge contacteur 5 V, 1 ma) Plages de mesure en fonction des constantes de cellule des sondes : ROE 900 ROE 901 Type de sonde Constante de cellule Plage de mesure Constante de cellule Plage de mesure Désignation 1,0 cm 1 0 à 200 µs/cm 1,0 cm 1 0 à 2000 µs/cm SO10, SD10 0,5 cm 1 0 à 100 µs/cm 0,5 cm 1 0 à 1000 µs/cm SO5, SOE5, SEI5 0,1 cm 1 0 à 20,0 µs/cm 0,1 cm 1 0 à 200,0 µs/cm SO1, SOE1, SEI1 0,01 cm 1 0 à 20,00 µs/cm SO 0 Mémorisation de la programmation de base : EEPROM Nous nous réservons tous les droits de modification de la construction dans l'intérêt d'un perfectionnement constant! Réf.: Nb ROE900_F0199.WPD
Centrale de surveillance ALS 04
Centrale de surveillance ALS 04 Notice d'installation et d'utilisation Version 1.0 - B 6 rue Alory 35740 Pacé France Tel : +33 (0) 2 99 60 16 55 Fax : +33 (0) 2 99 60 22 29 www.sodalec.fr - 1 - Notice
Plus en détailMODULE DIN RELAIS TECHNICAL SPECIFICATIONS RM1-230. Basse tension : Voltage : Nominal 12 Vdc, Maximum 14 Vdc
RM1 Notice Technique DESCRIPTION MODULE DIN RELAIS Le module RM1 de la famille DIN permet de contrôler des charges diverses en les plaçant sous/hors tension. Il peut être contrôlé localement par un interrupteur
Plus en détailNOTICE DE MISE EN SERVICE
NOTICE DE MISE EN SERVICE Dispositif de Surpression à Variation, pompe de 2,2kW 1. GENERALITES Avant de procéder à l installation, lire attentivement cette notice de mise en service. CONTROLE PRELIMINAIRE
Plus en détailRéférences pour la commande
avec fonction de détection de défaillance G3PC Détecte les dysfonctionnements des relais statiques utilisés pour la régulation de température des éléments chauffants et émet simultanément des signaux d'alarme.
Plus en détailManuel d utilisation du modèle
Manuel d utilisation du modèle FLOWMAX-90 Chauffe-eau à condensation 85 000 BTU AVERTISSEMENT Si les consignes suivantes ne sont pas attentivement respectées, un feu ou une explosion peut se produire et
Plus en détailHAM841K CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION
CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION MANUEL D'UTILISATION MANUEL D'UTILISATION CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION INTRODUCTION Le
Plus en détailManomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox
Mesure mécatronique de pression Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox Fiche technique WIKA PV 27.05 Applications Contrôle
Plus en détailGuide abrégé ME401-2
Guide abrégé ME401-2 Version 1.0, mai 2013 Conseil pratique 1. Enregistrer les numéros importants N de série xxxxxx +xx xx xx xx xx N de série xxxxxx Numéro de série situé sur l appareil Numéro GSM et
Plus en détailL'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens
Automate d'éclairage de cage d'escaliers rail DIN N de commande : 0821 00 Module à impulsion N de commande : 0336 00 Manuel d utilisation 1 Consignes de sécurité L'intégration et le montage d'appareillages
Plus en détailNotice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010
Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR LI214x FR 704776/00 10/2010 Contenu 1 Remarque préliminaire 3 1.1 Symboles utilisés 3 2 Consignes de sécurité 3 3 Fonctionnement et caractéristiques 4 3.1 Application
Plus en détailI ntroduction. Coffrets pour la régulation de la température et de l hygrométrie. Caractéristiques et avantages
Catalogue Réfrigération Section Notice technique JC-TH230-1xM Edition 060212 Coffrets pour la régulation de la température et de l hygrométrie I ntroduction Conçu pour faciliter le travail de l installateur,
Plus en détailIndicateur universel de procédé format 96 x 48 mm ( 1 /8 DIN)
Fiche technique SS/ F_ Indicateur universel de procédé format 96 x 8 mm ( /8 DIN) Affichage à diodes électroluminescentes haute visibilité pour une vue plus claire de l'état de votre procédé Une précision
Plus en détailNOTICE D INSTALLATION CENTRALE 260
NOTICE D INSTALLATION CENTRALE 260 1 - PRÉSENTATION 3 - INSTALLATION La Centrale 2600 est une centrale d'alarme anti intrusion à micro processeur. Elle dispose de 8 entrées intrusion (1 tempo + 6 paramétrables,
Plus en détailInstructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09
Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 INFORMATIONS GENERALES Le KAPTIV est un purgeur électronique sans perte d air opérant sur base du niveau de
Plus en détailNotice d'utilisation. Installation solaire avec appareil de régulation KR 0106. 6302 1500 05/2002 FR Pour l'utilisateur
6302 1500 05/2002 FR Pour l'utilisateur Notice d'utilisation Installation solaire avec appareil de régulation KR 0106 Lire attentivement avant utilisation SVP Préface Remarque Les appareils répondent aux
Plus en détailGA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLANDE Tél : +358 29 006 260 Fax : +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet : www.labkotec.com 1/11 GA-1 Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse Copyright
Plus en détailInstructions d'utilisation
U22 K 7208 5500 0/2003 FR (FR) Pour l'opérateur Instructions d'utilisation Chaudière à condensation à gaz Logamax plus GB22-24/24K Prière de lire ces instructions avec soin avant l'utilisation Avant-propos
Plus en détailGuide abrégé ME301-2
Guide abrégé ME301-2 Version 1.0, mai 2013 Conseil pratique 1. Enregistrer les numéros importants N série xxxxxx +xx xx xx xx xx N série xxxxxx Numéro de série situé sur l appareil. Numéro GSM et numéro
Plus en détailRelais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles
PNOZ Relais jusqu'en d'arrêt 11 catégorie d'urgence, 4, EN 954-1 protecteurs mobiles Bloc logique de sécurité pour la surveillance de poussoirs d'arrêt d'urgence et de protecteurs mobiles Homologations
Plus en détailL'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens
quadruple 230 V N de commande : 1067 00 N de commande : 1069 00 sextuple 24 V N de commande : 1068 00 Manuel d utilisation 1 Consignes de sécurité L'intégration et le montage d'appareillages électriques
Plus en détailAQUAGENIUZ Système de surveillance/ controle de l eau
INSTRUCTIONS D INSTALLATION AQUAGENIUZ Système de surveillance/ controle de l eau 1. Description: AquageniuZ est un système de gestion de l'eau entièrement automatique et autonome qui rapporte la consommation
Plus en détailIndicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS
Indicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS jusqu'à NG38; jusqu'à PN 0,5; jusqu'à T = 80 C. Description.. Généralités Les indicateurs de niveau FSA, les contrôleurs de niveau
Plus en détailCONTRÔLE DE BALISES TYPE TB-3 MANUEL D'INSTRUCTIONS. ( Cod. 7 71 087 ) (M 981 342 01-02 06H) ( M 981 342 / 99G ) (c) CIRCUTOR S.A.
CONTRÔLE DE BALISES TYPE TB-3 ( Cod. 7 71 087 ) MANUEL D'INSTRUCTIONS (M 981 342 01-02 06H) ( M 981 342 / 99G ) (c) CIRCUTOR S.A. ------ ÉQUIPEMENT CONTRÔLE DE BALISES TB-3 ------ Page 2 de 6 ÉQUIPEMENT
Plus en détailNUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation
NOTICE D'UTILISATION DU du type Ma - / MaME - pages 1 introduction 2 2 encombrement 3 fixation 3 installation 3 à 5 raccordement 4 fonctionnement 5 à 6 contrôle, essai 5 caractéristiques 7 techniques 6
Plus en détailNOTICE D INSTALLATION
BALLON THERMODYNAMIQUE MONOBLOC EAU CHAUDE SANITAIRE NOTICE D INSTALLATION Lisez attentivement la notice d installation avant le montage de l appareil www.airtradecentre.com SOMMAIRE A. REMARQUES IMPORTANTES...
Plus en détailMultitension Monofonction. Multitension Multifonction
Série - Relais temporisés modulaires 16 A SERIE Caractéristiques.01.11 Relais temporisés multifonction et monofonction.01 - Multifonction et multitension.11 - Temporisé à la mise sous tension, multitension
Plus en détailRelais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles
Gertebild ][Bildunterschrift Bloc logique de sécurité pour la surveillance de boutons-poussoirs de arrêt d'urgence et de protecteurs mobiles Homologations Caractéristiques des appareils Gertemerkmale Sorties
Plus en détailThermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Fiche technique Thermostate, Type KP Les thermostats de type KP sont des commutateurs électriques unipolaires dont le fonctionnement est lié à la température (SPDT). Un thermostat
Plus en détailJUPITER /20/27/61m. Contact NF, 50mA à 24v max. avec R50 Ohms en série
JUPITER /20/27/61m 1 ) - SPECIFICATIONS TECHNIQUES Tension 12v nominal (8,5 à 16 v dc) Courant 25 ma max à 12vdc Ondulation 2v c/c à 12vdc Sortie alarme Contact NF, 50mA à 24v max. avec R50 Ohms en série
Plus en détailMesure. Multimètre écologique J2. Réf : 251 055. Français p 1. Version : 0110
Français p 1 Version : 0110 Sommaire 1 Présentation... 2 1.1 Description... 2 1.2 Type d alimentation... 3 1.2.1 Alimentation par générateur... 3 1.2.2 Alimentation par piles... 3 2 Sécurité... 3 2.1 Signalétique
Plus en détailJ TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm
JUMO GmbH & Co. KG Adresse de livraison : Mackenrodtstraße 14, 36039 Fulda, Allemagne Adresse postale : 36035 Fulda, Allemagne Téléphone : +49 661 6003-0 Télécopieur : +49 661 6003-607 E-Mail : mail@jumo.net
Plus en détailTableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles 405 61/62
Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles 405 61/62 R Présentation Tableau de type 4 secteur 1 boucle Réf. : 405 61 Tableau de type 4 secteur 2 boucles Réf. : 405 62 Contenu de
Plus en détail2195257 ballons ECS vendus en France, en 2010
SOLUTIONS D EAU CHAUDE SANITAIRE En 2010, le marché de l ECS en France représente 2 195 257 ballons ECS de différentes technologies. Dans ce marché global qui était en baisse de 1,8 %, les solutions ENR
Plus en détailH E L I O S - S T E N H Y
Générateurs Electriques Hybrides 100% prêts à l'emploi H E L I O S - S T E N H Y E C O - U P S - SI & H E L I O S - P A D - 2 5 0 - SC- 24 H E L I O S - S P V - 6 E T 9 Modèles présentés: HELIOS-STENHY-SI-3000-220-..+HELIOS-PAD-750-SR-48
Plus en détailNeu. Technique d installation / de surveillance. VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type B IP 5883
Technique d installation / de surveillance VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type IP 5883 0249636 X1 A1 X1 i2 11 Alarm 12 Neu IP 5583 N 5018/035 N 5018/030 escription du produit Le contrôleur différentiel
Plus en détailDiamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD
Description En général, un poste d'alarme à eau est composé de:. Un clapet d'alarme relié à un gong hydraulique.. Un ensemble de vannes et by-pass permettant l'essai du système.. Une vanne de vidange..
Plus en détailAlternateur à grande capacité avec un régulateur à plusieurs étages
Alternateur à grande capacité avec un régulateur à plusieurs étages ww.victronenergy.com Alternateurs Balmar à haut rendement Victron Energy a sélectionné la marque américaine Balmar, réputée pour ses
Plus en détailCHAPITRE IX : Les appareils de mesures électriques
CHAPITRE IX : Les appareils de mesures électriques IX. 1 L'appareil de mesure qui permet de mesurer la différence de potentiel entre deux points d'un circuit est un voltmètre, celui qui mesure le courant
Plus en détailTalco. Lecteur de badge Bus LBADG. Code : 6430013
Talco Lecteur de badge Bus LBADG Code : 6430013 SOMMAIRE 1 RESENTATION... p 3 2 INSTALLATION...p 4 Ouverture des lecteurs Mise en place des lecteurs Raccordement des lecteurs 3 ADRESSAGE...p 5 4 ROGRAMMATION...
Plus en détailGOL-MPPT- 24V-10A GOL-MPPT- 12V-15A
/ En quelques mots Le régulateur de a pour fonction de réguler la de la batterie solaire afin d éviter son vieillissement prématuré. Nous proposons diverses gammes de régulateurs : Gamme standard 12V 24V
Plus en détail99.690 LECTEUR D'EMPREINTE DIGITALE SERRURE ÉLECTRONIQUE MOTORISÉE
SERRURE ÉLECTRONIQUE MOTORISÉE LECTEUR D'EMPREINTE DIGITALE 99.690 CONSIGNES GÉNÉRALES Mottura Serrature di Sicurezza S.p.A. vous remercie de la confiance que vous lui témoignez en choisissant ce produit
Plus en détailMINOR 11. *2701444_rev.6* Guide d installation et d utilisation MINOR 11. DELTA DORE - Bonnemain - 35270 COMBOURG E-mail : deltadore@deltadore.
Guide d installation et d utilisation MINOR 11 6151042 MINOR 11 DELTA DORE - Bonnemain - 35270 COMBOURG E-mail : deltadore@deltadore.com Appareil conforme aux exigences des directives : 2004/108/CE (Compatibilité
Plus en détailEasiHeat Unité de production d'eau chaude
IM-S027-05 CH-BEf-02 3.7.1.140 EasiHeat Unité de production d'eau chaude 1. Sécurité 2. Général 3. Montage 4. Mise en route 5. Fonctionnement 6. Entretien MONTAGE et ENTRETIEN Modifications réservées EasiHeat
Plus en détailACS-30-EU-PCM2-x-32A Régulation et surveillance du traçage électrique des bâtiments commerciaux et résidentiels pour divers domaines d application
ACS-0-EU-PCM-x-A Régulation et surveillance du traçage électrique des bâtiments commerciaux et résidentiels pour divers domaines d application Module de régulation et de distribution de l alimentation
Plus en détailSI SERIES. Manuel d'utilisation et de montage. Onduleur sinusoïdal STUDER INNOTEC
Onduleur sinusoïdal SERIES Manuel d'utilisation et de montage STUDER INNOTEC SA Rue des Casernes 57 CH-1950 Sion (VS) Tel : ++41 (0)27 205 60 80 Fax: ++41 (0)27 205 60 88 info@studer-innotec.com www.studer-innotec.com
Plus en détailPACK CONTROL 2 MAJ 02/2009 Code Notice : 560853
PACK CONTROL 2 MAJ 02/2009 Code Notice : 560853 Notice technique PACK CONTROL 2 MAJ 02/2009 Code Notice : 560853 SOMMAIRE Pages 1) PRESENTATION 4 1.1) Cas 1 : ECS STANDARD 4 1.2) Cas 2 : ECS PASTEURISEE
Plus en détailMultiPlus sans limites
MultiPlus sans limites La maîtrise de l'énergie avec le Phoenix Multi/MultiPlus de Victron Energy Parfois les possibilités offertes par un nouveau produit sont si uniques qu'elles sont difficiles à comprendre,
Plus en détailTYBOX PAC. *2701729_rev2* Guide d installation. Thermostat programmable pour pompe à chaleur
Guide d installation TYBOX PAC Thermostat programmable pour pompe à chaleur TYBOX DELTA DORE - Bonnemain - 35270 COMBOURG E-mail : deltadore@deltadore.com Appareil conforme aux exigences des directives
Plus en détailSP-1101W/SP-2101W Quick Installation Guide
SP-1101W/SP-2101W Quick Installation Guide 05-2014 / v1.0 1 I. Informations sur le produit I-1. Contenu de l'emballage Prise intelligente commutée Guide d'installation rapide CD avec guide d'installation
Plus en détailVannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16
4 464 Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 6 VXG44... Corps en bronze CC49K (Rg5) DN 5...DN 40 k vs 0,25...25 m 3 /h Corps filetés avec étanchéité par joint plat G selon ISO 228/ Des raccords à vis
Plus en détailSérie 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle
Série 77 - Relais statiques modulaires 5A Caractéristiques 77.01.x.xxx.8050 77.01.x.xxx.8051 Relais statiques modulaires, Sortie 1NO 5A Largeur 17.5mm Sortie AC Isolation entre entrée et sortie 5kV (1.2/
Plus en détailRelais statiques SOLITRON, 1 ou 2 pôles Avec dissipateur intégré
Relais statiques SOLITRON, 1 ou 2 pôles Avec dissipateur intégré Relais statique CA, 1 ou 2 pôles Commutation au zéro de tension pour applications de chauffage et de moteur (RN1A) Commutation instantanée
Plus en détailMANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques
8/FR www.caleffi.com Groupes de transfert pour installations solaires Copyright Caleffi Séries 8 9 MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE Fonction Avertissements Gamme de produits Caractéristiques
Plus en détailCongélateur très basse température ULTRA.GUARD
Série UF V 700 Congélateurs très basse température Congélateur très basse température ULTRA.GUARD Le nouveau congélateur très basse température BINDER ULTRA.GUARD garantit le stockage longue durée et fiable
Plus en détailVarset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2
Varset Direct Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires Notice d utilisation Coffret C1 Coffret C2 Armoire A2 Réception DB110591 Présentation Varset Direct est une batterie fixe
Plus en détailVI Basse consommation inverter
[ VERSION SURBAISSÉE ] CV CH CH 7 W pour 1 kw diffusé Applications Chauffage et/ou climatisation en résidentiel ou tertiaire NC Avantages Une offre compétitive en ventilo-convecteurs pour systèmes à eau
Plus en détailSINAMICS G130 / G150. Filtre d'harmoniques réseau. Instructions de service 05/2010 SINAMICS
SINAMICS G130 / G150 Instructions de service 05/2010 SINAMICS s Consignes de sécurité 1 Généralités 2 SINAMICS SINAMICS G130 / G150 Instructions de service Installation mécanique 3 Installation électrique
Plus en détailTableaux d alarme sonores
Tableaux d alarme sonores Type T4 CT 1 boucle NiMh Réf. : 320 020 Type T4 CT 2 boucles Réf. : 320 019 FEU BOUCLE 1 FEU TEST BOUCLE 2 DEFAUT BATTERIE SOUS TENSION SECTEUR ABSENT Contenu de l emballage -
Plus en détailAlimentation Electrique destinée aux systèmes de sécurité Incendie 27,6V DC
CODE: TYPE: EN54-3A28 v.1.0/iii FR** EN54 27,6V/3A/2x28Ah Alimentation Electrique destinée aux systèmes de sécurité Incendie RED POWER Exigences fonctionelles Ce produit a été conçu en conformité avec
Plus en détailLes schémas électriques normalisés
On distingue 4 types de schémas I)- Schéma développé : Les schémas électriques normalisés C'est le schéma qui permet de comprendre facilement le fonctionnement d'une installation électrique. Il ne tient
Plus en détailP E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE. Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 CARACTÉRISTIQUES
F2R EQUIPEMENTS P E T R O L I E R S MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 FICHE TECHNIQUE N : F2R FT0066 Rev : 2 Date : 25/03/2014 Alarme
Plus en détailCentrale d alarme DA996
Centrale d alarme DA996 Référence : 7827 La DA-996 est une centrale d alarme pour 6 circuits indépendants les uns des autres, avec ou sans temporisation, fonctions 24 heures, sirène, alerte et incendie.
Plus en détailModule Relais de temporisation DC 24 110 V, programmable
Caractéristiques techniques indicatives sous réserve de modifications 815006.00 Identification Type ZR6-5006.00 Version du produit Version du fiche technique 00 Application/ Domaine d'utilisation/caractéristiques
Plus en détailABB i-bus KNX Module 4/8 entrées BE/S Manuel d'utilisation produit
ABB i-bus KNX Module 4/8 entrées BE/S Manuel d'utilisation produit Sommaire Sommaire Page 1 Général 5 1.1 Utilisation du manuel... 5 1.1.1 Structure du manuel... 5 1.1.2 s... 6 1.2 Vue d'ensemble du produit
Plus en détail08/07/2015 www.crouzet.com
17,5mm - 1 Sortie statique 0,7A MUS2 Ref 88827004 Multifonction ou monofonction Multigamme (7 gammes commutables) Multitension Bornes à vis ou à ressort Visualisation des états par 1 led (version relais)
Plus en détail27/31 Rue d Arras 92000 NANTERRE Tél. 33.(0)1.47.86.11.15 Fax. 33.(0)1.47.84.83.67
Caractéristiques standards MODELE Puissance secours @ 50Hz Puissance prime @ 50Hz Moteur (MTU, 16V4000G61E ) Démarrage électrique, alternateur de charge 24 V, régulation Elec Alternateur (LEROY SOMER,
Plus en détailCO 2 CONTROL Système de détection de gaz
Instructions de montage et d emploi CO 2 CONTROL CO 2 CONTROL Système de détection de gaz Alarme Eteindre alarme Fonctionnement Dérangement Alarme Achevé d imprimer by KUNDO xt GmbH La présente documentation
Plus en détailSTANDARD DE CONSTRUCTION SYSTEME D ALARME INCENDIE 16721
PARTIE 1 GÉNÉRALITÉS 1.1 DESCRIPTION DU SYSTEME 1.1.1 Le système sera du type adressable. 1.2 DESSINS D'ATELIER 1.2.1 Les dessins d'ateliers doivent comprendre :.1 La disposition des modules dans le panneau
Plus en détailAstra Elite AM/3 Manuel d'installation
1) Caractéristiques techniques Astra Elite AM/3 Manuel d'installation Alimentation : - Tension : 9 à 16 V- - Consommation : 33 ma repos/40 ma en alarme - Ondulation : 2 V c à c à 12 V- Canal Hyperfréquence
Plus en détailNotice de montage et d utilisation
BECK-O-TRONIC 4 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!
Plus en détailRIDEAUX D'AIR SÉRIE C APPARENTS
RIDEAUX D'AIR SÉRIE C APPARENTS INSTRUCTIONS D'INSTALLATION, DE FONCTIONNEMENT ET DE MAINTENANCE Français T990007-- FR (v9) Page SOMMAIRE Page SOMMAIRE... SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE... CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES....
Plus en détailNotice de montage et d utilisation
BECK-O-TRONIC 5 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!
Plus en détailRelais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P
Relais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P Relais statique CA Multi fonctions - 5 sélections de modes de fonctionnement: angle de phase, trains d ondes distribuées et
Plus en détailRUBIS. Production d'eau chaude sanitaire instantanée semi-instantanée. www.magnumgs.fr
RUS Production d'eau chaude sanitaire instantanée semi-instantanée www.magnumgs.fr Producteurs d'eau chaude instantanés RUS Le système intégré de production d'eau chaude sanitaire instantané permet, à
Plus en détailPOOL CONTROL. VERSION : ph +/- MANUEL D UTILISATION
POOL CONTROL VERSION : ph +/- MANUEL D UTILISATION Copyright 2009 WELTICO. Tous droits réservés. Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit,
Plus en détailACCESSOIRES ELECTRIQUES. Programme Mars 2014
Pour un accès direct, cliquez sur le produit choisi ACCESSOIRES ELECTRIQUES Programme Mars 2014 Nos prix sont sujets à fluctuation. Nous vous recommandons de nous consulter avant l établissement d une
Plus en détailNotice d'utilisation originale Safety Standstill Monitor Contrôleur d'arrêt de sécurité DA101S 7390872 / 00 05 / 2013
Notice d'utilisation originale Safety Standstill Monitor Contrôleur d'arrêt de sécurité DA101S FR 7390872 / 00 05 / 2013 Contenu 1 Remarque préliminaire 4 1.1 Symboles utilisés 4 2 Consignes de sécurité
Plus en détailSYSTEMES ELECTRONIQUES NUMERIQUES
BACCALAURÉAT PROFESSIONNEL SYSTEMES ELECTRONIQUES NUMERIQUES (S.E.N.) REF : TASI111 Taxonomie TP Alarme Intrusion type3 HARMONIA 2661 1 je sais de quoi je parle X 2 je sais en parler 3 je sais faire 4
Plus en détailTP N 7 «ALARME INTRUSION» TP découverte «Alarme intrusion filaire LEGRAND»
Lycée des Métiers «Louise Michel» Rue Villebois Mareuil 16700 RUFFEC T BACPRO ELEEC «ALARME INTRUSION» TP découverte «Alarme intrusion filaire LEGRAND» NOM :.... Prénom :... Page 1 / 11 L ALARME INTRUSION
Plus en détailGuide d'utilisation EasyMP Monitor Ver.4.31
Guide d'utilisation EasyMP Monitor Ver.4.31 Notations utilisées dans ce guide Le tableau suivant montre les symboles utilisés dans ce manuel, et indique leur signification. Attention q s s pouvant entraîner
Plus en détailSRC Plus. Programmateur pour Installations Résidentielles. 601i Modèle international 6-stations (montage intérieur) 901i
SRC Plus Programmateur pour Installations Résidentielles Notice d'utilisation et instructions de programmation Plus 601i Modèle international 6-stations (montage intérieur) 901i Modèle international 9-stations
Plus en détailObjet : Guide d'installation et de maintenance pour "My IC Phone 8082" connecté à un OmniPCX Office R810
Communication Technique TC1619 Ed 01 Date : 17/02/2012 Produit : Alcatel-Lucent OmniPCX Office Nb. de pages: 14 Objet : Guide d'installation et de maintenance pour "My IC Phone 8082" connecté à un OmniPCX
Plus en détailGMI 20 Manuel d'utilisation
GMI 20 Manuel d'utilisation Juin 2013 190-01609-30_0A Imprimé à Taïwan Tous droits réservés. Conformément aux lois relatives au copyright en vigueur, toute reproduction du présent manuel, qu'elle soit
Plus en détailSYSTEME DE DESENFUMAGE 12 NIVEAUX
EGEE SYSTEME DE DESENFUMAGE 12 NIVEAUX POUR IMMEUBLES D'HABITATION 3eme FAMILLEB et 4eme FAMILLE NOTICE TECHNIQUE MISE EN SERVICE NOTICE D'UTILISATION (Indice I) Réf : NT008PT Date : 20/10/05 Ind : I Page
Plus en détailVMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire
Notice de Montage VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire VC 100876 - D920_a - RCS 956 506 828 - Imprimé en France/Printed in France VMT Mod est un système de ventilation intelligent à destination
Plus en détailMODENA - GASOFEN BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI ISTRUZIONI OPERATIVE INSTRUCTIONS FOR USE BEDIENINGSHANDLEIDING
MODENA - GASOFEN BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI ISTRUZIONI OPERATIVE INSTRUCTIONS FOR USE BEDIENINGSHANDLEIDING CONTENU Cher client, chère cliente, Bienvenue chez Hase, Page Avec l'achat de votre poêle
Plus en détailInstructions Contrôleurs de pompe à incendie Cutler-Hammer
IM05805001F IM05805001Ri Instructions Contrôleurs de pompe à incendie Cutler-Hammer contrôleur électrique LMR, à mousse FDF, de tension moyenne FDM IM05805001R i 1. Installation et montage du contrôleur
Plus en détailGuide d'utilisation EasyMP Monitor Ver.4.52
Guide d'utilisation EasyMP Monitor Ver.4.52 2 Notations utilisées dans ce guide Le tableau suivant montre les symboles utilisés dans ce manuel, et indique leur signification. q s Informations supplémentaires
Plus en détailInstructions de montage et d installation
1.26 1.45 TIP Aérotherme 1.57 Aérotherme à moteur triphasé 2 vitesses A conserver soigneusement pour les utilisations futures! Lire attentivement avant la mise en service! I 369/01/10/1 FR 1.57 TIP Aérotherme
Plus en détailGuide d'utilisation EMP Monitor V4.21
Guide d'utilisation EMP Monitor V4.21 Signification des symboles utilisés 1 Le tableau suivant montre les symboles utilisés dans ce manuel, et indique leur signification. Attention Signale un risque de
Plus en détailHI 991x. Contrôleurs Industriel mural de ph et EC. HI 9910 Contrôleur de ph mural avec point de consigne simple et dosage proportionnel
HI 991x Contrôleurs Industriel mural de ph et EC HI 9910 Contrôleur de ph mural avec point de consigne simple et dosage proportionnel HI 9910 est un contrôleur de ph avec point de consigne unique pour
Plus en détailTABLEAU 1 : Spécifications électriques Chauffe-eaux à 2 modules (60-80 amp) Appareil encastré
CHAUFFE-EAUX CHRONOMITE INSTANTANÉS À GRANDE CAPACITÉ DIRECTIVES D'INSTALLATION ET D'UTILISATION (Modèles 208-240 V) (Avant de procéder à l'installation, vérifiez les exigences en matière d'alimentation
Plus en détailBD 302 MINI. Etage de puissance pas à pas en mode bipolaire. Manuel 2059-A003 F
BD 302 MINI Etage de puissance pas à pas en mode bipolaire Manuel 2059-A003 F phytron BD 302 MINI Etage de puissance pas à pas en mode bipolaire Manuel 2059-A003 F Manuel BD 302 MINI 2002 Tous droits
Plus en détailCaractéristiques principales : 1. Prise en charge des réseaux GSM et PSTN 2. Quadri-bande : 850/900/1 800/1 900 MHz 3. Enregistrement vocal sur 2
ARTICLE : GSM-4IN Caractéristiques principales : 1. Prise en charge des réseaux GSM et PSTN 2. Quadri-bande : 850/900/1 800/1 900 MHz 3. Enregistrement vocal sur 2 sections (chacune de 1 minute maximum)
Plus en détail0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N
Série 55 - Relais industriels 7-10 A Caractéristiques 55.12 55.13 55.14 Relais pour usage général avec 2, 3 ou 4 contacts Montage sur circuit imprimé 55.12-2 contacts 10 A 55.13-3 contacts 10 A 55.14-4
Plus en détailInstruction de service. Chauffe-eau à pompe à chaleur CombiVal WPE (300), WPER (300)
Instruction de service Chauffe-eau à pompe à chaleur CombiVal WPE (300), WPER (300) Suisse Hoval AG General Wille-Strasse 201 CH-8706 Feldmeilen Téléphone 044 925 61 11 Téléfax 044 923 11 39 France Hoval
Plus en détailInfrastructure de recharge >22kW
Directives EVite Directives EVite Infrastructure de recharge >22kW Version 2 1. Le principe EVite... 2 2. Principe... 2 3. Procédure de réalisation d'une station de recharge EVite... 2 3.1. Inscription
Plus en détailFiche technique CPU 314SC/DPM (314-6CG13)
Fiche technique CPU 314SC/DPM (3146CG13) Données techniques N de commande 3146CG13 Type CPU 314SC/DPM Information générale Note Caractéristiques SPEEDBus Technologie SPEED7 24 x DI, 16 x DO, 8 x DIO, 4
Plus en détailMise en service. Préamplificateur. VEGABAR série 80. Document ID: 45054
Mise en service Préamplificateur VEGABAR série 80 Document ID: 45054 Table des matières Table des matières 1 À propos de ce document 1.1 Fonctions... 3 1.2 Personnes concernées... 3 1.3 Symbolique utilisée...
Plus en détailCaractéristiques techniques INVERTER 9 SF INVERTER 9 HP INVERTER 12 SF INVERTER 12 HP
- CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - UNICO INVERTER - Caractéristiques techniques INVERTER 9 SF INVERTER 9 HP INVERTER 12 SF INVERTER 12 HP Capacité de refroidissement (1) (min/moyen/max) kw 1.4/2.3/2.7 1.4/2.3/2.7
Plus en détail